Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,796 --> 00:00:02,821
I'm late, I'm late,
2
00:00:02,998 --> 00:00:04,795
but not so late
that I don't have time to ask,
3
00:00:04,967 --> 00:00:06,161
"What the heck is going on?"
4
00:00:06,335 --> 00:00:08,963
Just trying to start my day
in a civilized manner.
5
00:00:09,137 --> 00:00:11,503
Are you sure you wouldn't like
a little tea, Mr. Wiggles?
6
00:00:11,673 --> 00:00:15,131
Salem, you can dress it up and call it
whatever you want, but it has to go.
7
00:00:15,310 --> 00:00:16,675
But I want a pet.
8
00:00:16,845 --> 00:00:19,643
You're the pet.
- Qué?
9
00:00:19,815 --> 00:00:21,476
I don't think my roommates
will find this
10
00:00:21,650 --> 00:00:23,811
cat-and-bunny show
within the scope of their reality.
11
00:00:23,986 --> 00:00:25,112
Morning, Sabrina.
12
00:00:25,287 --> 00:00:26,720
Hey, Roxie. Hi, Harvey.
13
00:00:26,888 --> 00:00:29,721
Cute jacket. Coffee.
14
00:00:30,826 --> 00:00:33,386
Fortunately, she has her own reality.
15
00:01:10,272 --> 00:01:11,705
Fine or ultra fine?
16
00:01:11,874 --> 00:01:13,466
I think I'm gonna go
with the ultra fine.
17
00:01:13,642 --> 00:01:14,768
Fine, Leonard.
18
00:01:14,944 --> 00:01:16,605
You're right.
The ultra fine is too thin.
19
00:01:16,779 --> 00:01:19,407
No, I don't care what kind of pens
you pick out for the office.
20
00:01:19,582 --> 00:01:21,140
This is a huge decision.
21
00:01:21,317 --> 00:01:24,616
One that we are gonna be writing with
for the next few months of our lives.
22
00:01:24,787 --> 00:01:28,348
I know it's scary, but just pick a pen
and make a commitment.
23
00:01:28,524 --> 00:01:29,684
- But...
- No more pen talk.
24
00:01:29,859 --> 00:01:31,952
- I just want to...
- None. I have a lot to do, okay?
25
00:01:32,128 --> 00:01:34,289
I don't have time
for any more distractions.
26
00:01:36,765 --> 00:01:39,666
Unless they're wearing a leather jacket
and have a perfectly chiseled jaw.
27
00:01:39,835 --> 00:01:40,859
Yeah, yeah.
28
00:01:41,036 --> 00:01:43,402
I think an article on the band's
first album would be great.
29
00:01:43,939 --> 00:01:45,429
Especially if I'm the one writing it.
30
00:01:45,608 --> 00:01:47,473
All right,
you just tell me what you need, okay?
31
00:01:47,643 --> 00:01:49,406
Launching this band
is my number-one priority.
32
00:01:49,578 --> 00:01:51,512
I am completely...
33
00:01:52,781 --> 00:01:53,975
...focused.
34
00:01:54,150 --> 00:01:55,549
Ooh, is he still looking?
35
00:01:55,718 --> 00:01:56,742
- Yeah.
- Ahem.
36
00:01:56,919 --> 00:01:58,216
Oh, now he's smiling.
37
00:01:59,388 --> 00:02:01,754
Now Cole looks like
he's saying something a little snotty.
38
00:02:03,192 --> 00:02:06,423
Oh, now he's laughing.
But not too much.
39
00:02:06,595 --> 00:02:07,960
Hey.
40
00:02:08,497 --> 00:02:10,158
But he seems awfully friendly.
41
00:02:10,332 --> 00:02:12,323
- Well, do you know who he is?
- Uh, no.
42
00:02:12,501 --> 00:02:14,332
But you're about to find out.
He's coming here.
43
00:02:14,503 --> 00:02:15,970
- You want me to go?
- No. Oh, go.
44
00:02:16,138 --> 00:02:17,662
Stay. Okay, go.
45
00:02:17,840 --> 00:02:19,603
It's a good thing
you're not a crossing guard.
46
00:02:19,775 --> 00:02:20,833
No, I mean it. Go.
47
00:02:25,648 --> 00:02:27,479
You know, you're smoking.
48
00:02:27,650 --> 00:02:30,847
- Wow, talk about your opening lines.
- Heh, heh.
49
00:02:31,020 --> 00:02:34,512
No, I kind of meant the, um,
pen that you're sharpening.
50
00:02:34,690 --> 00:02:35,782
Oh. Uh.
51
00:02:35,958 --> 00:02:38,324
Now it's perfect. Ha, ha.
Now it's ultra, ultra fine.
52
00:02:38,494 --> 00:02:41,258
Ha, ha. Hi, I'm Aaron Jacobs.
53
00:02:41,430 --> 00:02:43,591
Aaron Jacobs, the band promoter
I've heard so much about
54
00:02:43,766 --> 00:02:46,360
and oh-so incorrectly pictured
with a beer belly and a bad rug?
55
00:02:46,535 --> 00:02:48,002
- Ha, ha.
- I'm Sabrina.
56
00:02:48,170 --> 00:02:49,194
Spellman?
57
00:02:49,371 --> 00:02:51,396
The, uh, girl
whose column I never miss.
58
00:02:52,741 --> 00:02:54,174
- Nice to finally meet you.
- Heh.
59
00:02:54,643 --> 00:02:56,008
I'm sorry if my hands are sweaty.
60
00:02:56,178 --> 00:02:59,341
Um, I was just, um, flexing
one of those exercise thingies, heh.
61
00:02:59,515 --> 00:03:02,916
It's okay. My, uh, heart is beating
so fast I didn't really notice.
62
00:03:03,519 --> 00:03:06,818
Yup. Probably too much caffeine,
you know. Heh.
63
00:03:06,989 --> 00:03:09,355
- You know, I love your writing.
- I love your band.
64
00:03:09,525 --> 00:03:13,154
I just wanted to, um, tell you
that I'm a big fan of your writing.
65
00:03:13,329 --> 00:03:15,297
You know, it's, um, honest.
66
00:03:15,464 --> 00:03:17,364
Oh, well, I try.
67
00:03:17,533 --> 00:03:20,161
You know, my motto is,
"Give me some truth. "
68
00:03:20,336 --> 00:03:22,566
John Lennon song, right?
69
00:03:22,738 --> 00:03:24,865
Sounds like
we might have a lot in common.
70
00:03:25,040 --> 00:03:26,905
I mean, at least musically speaking.
71
00:03:27,076 --> 00:03:29,135
Oh, I'm betting
way more than musically.
72
00:03:29,311 --> 00:03:30,835
Phew. Is it hot in here.
73
00:03:31,347 --> 00:03:33,872
Well, look,
you've, uh, probably got a lot to do now
74
00:03:34,049 --> 00:03:36,517
that your, um, pen is ready to go.
75
00:03:36,685 --> 00:03:39,654
- So, uh, I was wondering maybe we...
- Whoa, is that the time?
76
00:03:39,822 --> 00:03:42,916
Uh, you know,
I, uh, was supposed to, um...
77
00:03:43,092 --> 00:03:44,423
People, you know. Ha-ha-ha.
78
00:03:44,593 --> 00:03:47,289
And it was very nice. I gotta go.
79
00:03:50,165 --> 00:03:54,067
FYI, she's not interested in
charm and good looks.
80
00:03:54,236 --> 00:03:56,727
Trust me, or, uh...
Well, she'd already be taken.
81
00:03:59,241 --> 00:04:01,175
You ran out? Without him?
82
00:04:01,343 --> 00:04:03,834
That is so not how this story
is supposed to end.
83
00:04:04,013 --> 00:04:06,413
I'm telling you, I don't know
what happened. I just panicked.
84
00:04:06,582 --> 00:04:10,609
Well, if you want my professional
dating opinion, you're an idiot.
85
00:04:11,787 --> 00:04:13,414
Going with Big Red on this one.
86
00:04:13,589 --> 00:04:16,581
Well, my head, my mouth, my heart,
they were all out of control.
87
00:04:16,759 --> 00:04:20,024
I think my feet just assessed
the situation and screamed "fire. "
88
00:04:20,195 --> 00:04:23,289
Sabrina,
that sweaty-palmed, heart-racing,
89
00:04:23,465 --> 00:04:26,491
stomach-in-your-throat feeling
is what dating is all about.
90
00:04:26,789 --> 00:04:27,847
She's right, sort of.
91
00:04:28,357 --> 00:04:30,518
You know, I'm not a big believer
of love at first sight,
92
00:04:30,693 --> 00:04:32,684
but that sounds exactly like
what this is.
93
00:04:32,862 --> 00:04:34,386
You owe it to yourself to find out.
94
00:04:34,564 --> 00:04:36,259
I don't know, you guys weren't there.
95
00:04:36,432 --> 00:04:38,730
There's something about him
that just wasn't right.
96
00:04:39,135 --> 00:04:42,070
Not right is you talking yourself
out of liking this guy
97
00:04:42,238 --> 00:04:45,730
because he has some mythical host
of unknown problems.
98
00:04:45,908 --> 00:04:47,739
You know,
she does that all the time.
99
00:04:47,910 --> 00:04:49,775
Okay, the ganging-up thing?
Little annoying.
100
00:04:50,580 --> 00:04:51,774
All right, maybe I overreacted.
101
00:04:51,948 --> 00:04:55,611
I mean, if the Fates ever throw us
together again and he asks me out,
102
00:04:55,785 --> 00:04:57,309
I'll go.
103
00:04:59,822 --> 00:05:02,552
The Fates have a very twisted
sense of humor. That's him.
104
00:05:03,125 --> 00:05:04,490
Don't look.
105
00:05:06,929 --> 00:05:08,521
Here he comes.
106
00:05:08,698 --> 00:05:11,667
Oh, my God. I'm getting a zit.
107
00:05:13,369 --> 00:05:15,337
Maybe he is the one.
108
00:05:17,373 --> 00:05:20,103
And this is how I always pictured
it would be.
109
00:05:20,276 --> 00:05:23,177
It's like time is standing still.
110
00:05:24,413 --> 00:05:25,710
Wait a minute.
111
00:05:25,882 --> 00:05:27,247
Time really is standing still.
112
00:05:27,416 --> 00:05:29,907
Aah! And I did it.
Why would I do that?
113
00:05:30,086 --> 00:05:31,348
Maybe I'm sensing danger.
114
00:05:31,520 --> 00:05:33,112
Maybe I'm supposed
to protect myself.
115
00:05:33,289 --> 00:05:35,519
Maybe I should stop
talking to myself.
116
00:05:37,159 --> 00:05:38,626
Hi.
117
00:05:39,462 --> 00:05:41,521
I'm not quite sure
what happened this afternoon
118
00:05:41,697 --> 00:05:45,599
but, um, I promised myself if the Fates
ever threw us together again...
119
00:05:45,768 --> 00:05:47,235
No, I gotta go.
120
00:05:50,273 --> 00:05:51,570
You've gotta admit, she's quick.
121
00:05:52,842 --> 00:05:54,400
And don't take it too personally.
122
00:05:54,577 --> 00:05:58,240
You know, fast, unexplained exits
are kind of her specialty.
123
00:06:00,316 --> 00:06:01,442
Oh, I was right.
124
00:06:01,617 --> 00:06:03,346
"When a witch perceives
extraordinary danger,
125
00:06:03,519 --> 00:06:06,215
time may freeze so she can
access the situation and escape. "
126
00:06:06,389 --> 00:06:08,289
To Tahiti with the cat.
127
00:06:09,425 --> 00:06:10,824
Worth a shot.
128
00:06:10,993 --> 00:06:13,018
You know,
it doesn't actually say he's a threat.
129
00:06:13,596 --> 00:06:15,962
Well, I just have to figure out
why I'm so scared of Aaron.
130
00:06:16,132 --> 00:06:17,429
I got it. Call him up.
131
00:06:17,600 --> 00:06:19,795
Meet for coffee? Catch a flick?
132
00:06:19,969 --> 00:06:22,995
Look, I stopped time.
Clearly, something is amiss.
133
00:06:23,172 --> 00:06:25,902
Oh, here, here's a spell to figure out
what makes somebody tick.
134
00:06:26,342 --> 00:06:28,902
"To know a person's intentions,
gather something from their head,
135
00:06:29,078 --> 00:06:30,841
mouth and heart. "
136
00:06:31,280 --> 00:06:34,613
Okay, head, mouth and heart.
Where's my, uh?
137
00:06:36,218 --> 00:06:38,812
Oh, never mind. You can keep it.
138
00:06:41,657 --> 00:06:43,284
Hi and bye.
139
00:06:43,592 --> 00:06:45,719
You know,
if this is about overwatering the plants,
140
00:06:46,655 --> 00:06:48,520
Well, it's been almost a year
since we broke up,
141
00:06:48,691 --> 00:06:49,715
but she still calls.
142
00:06:49,892 --> 00:06:51,951
Not over your ex yet,
eh, sonny boy?
143
00:06:52,127 --> 00:06:53,594
- Typical.
- I beg your pardon?
144
00:06:53,762 --> 00:06:56,754
Uh, just making conversation,
hold still. Unh.
145
00:06:56,932 --> 00:06:58,297
- Oops.
- "Oops"?
146
00:06:58,834 --> 00:07:01,894
Well, you know, in my defense,
I did tell you to hold still.
147
00:07:04,573 --> 00:07:06,666
Something from his mouth.
148
00:07:06,842 --> 00:07:08,969
Fillings? Tongue?
149
00:07:09,144 --> 00:07:10,168
Spit?
150
00:07:10,346 --> 00:07:11,711
Ouch, ouch and gross.
151
00:07:11,880 --> 00:07:15,816
James, if you, uh, hypothetically had to
get something from somebody's mouth
152
00:07:15,984 --> 00:07:18,714
for a way out-of-control
scavenger hunt, what would it be?
153
00:07:18,887 --> 00:07:20,650
Well, I know what you'd get
from my mouth.
154
00:07:20,823 --> 00:07:22,313
Probably words
you wouldn't wanna hear.
155
00:07:22,491 --> 00:07:24,459
Like, "What kind of
stupid question is that?"
156
00:07:25,728 --> 00:07:27,218
- Was that helpful?
- Not at all.
157
00:07:27,396 --> 00:07:28,920
I tried.
158
00:07:29,698 --> 00:07:33,190
Finally. It's about time, man.
You got those contact sheets?
159
00:07:34,203 --> 00:07:36,899
Don't forget
to drop off contact sheets at Scorch.
160
00:07:39,141 --> 00:07:41,371
Ah. You got it bad, man. That's...
161
00:07:44,012 --> 00:07:45,707
She was right here
two seconds ago.
162
00:07:45,881 --> 00:07:47,143
Yeah, that's okay.
163
00:07:47,316 --> 00:07:48,715
I seem to have that effect on her.
164
00:07:50,119 --> 00:07:51,552
All right.
165
00:07:55,190 --> 00:07:58,990
Uh, top of the list
for the scavenger hunt, chewed gum.
166
00:08:01,864 --> 00:08:06,824
Okay, now something from his heart,
or as they say in español, "el hearto. "
167
00:08:07,002 --> 00:08:08,833
I don't know about this place, Aaron.
168
00:08:09,004 --> 00:08:10,938
There's a serious cheese factor
going on.
169
00:08:11,106 --> 00:08:12,733
Ha, ha. Oh, really? I think it's great.
170
00:08:12,908 --> 00:08:13,932
You know, it's so retro.
171
00:08:14,109 --> 00:08:16,509
It kind of reminds me of Happy Days.
I loved that show.
172
00:08:17,346 --> 00:08:18,370
That'll do.
173
00:08:18,547 --> 00:08:20,310
"Olé- ter. "
174
00:08:20,916 --> 00:08:23,077
So you still chasing
that writer chick?
175
00:08:23,986 --> 00:08:26,921
Hey, any girl who looks like that
and can quote Lennon,
176
00:08:27,089 --> 00:08:28,852
she's the girl for me.
177
00:08:29,024 --> 00:08:31,549
Hi, normally I don't interfere
with my friends' lives,
178
00:08:31,727 --> 00:08:34,787
but I think I'm about to make
a big exception.
179
00:08:36,365 --> 00:08:39,528
I have to mix this all together and I'll
finally know what makes Aaron tick.
180
00:08:39,701 --> 00:08:41,794
Something from his head,
a lock of hair.
181
00:08:41,970 --> 00:08:44,302
Something from his mouth,
words he spoke.
182
00:08:44,473 --> 00:08:46,464
And something from his heart.
183
00:08:48,477 --> 00:08:50,035
He really loved your show, Potsie.
184
00:08:50,212 --> 00:08:52,112
Thanks, Mrs. C.
185
00:08:54,750 --> 00:08:55,774
Cool. What makes him tick?
186
00:08:55,951 --> 00:08:57,213
A watch, of course.
187
00:08:57,386 --> 00:08:59,547
Hey, look,
it even has his name on the back.
188
00:08:59,721 --> 00:09:02,622
You know, that's gonna make it
impossible to return.
189
00:09:02,791 --> 00:09:04,224
I just have to wind this sucker up
190
00:09:04,393 --> 00:09:06,088
and I'll finally know
what sinister thoughts
191
00:09:06,261 --> 00:09:08,354
are lurking beneath
that cool handsome exterior.
192
00:09:08,530 --> 00:09:11,124
Sabrina, we need to talk.
193
00:09:11,300 --> 00:09:13,029
Oh, cute. Salem's got a pet.
194
00:09:13,202 --> 00:09:16,228
Yeah, and they need time to bond.
So why don't we talk in the other room.
195
00:09:19,675 --> 00:09:22,166
Morgan, I'm really busy,
so if there's any way this could wait...
196
00:09:22,344 --> 00:09:23,743
There is not. It's too important.
197
00:09:23,912 --> 00:09:24,936
Well, then make it quick.
198
00:09:25,113 --> 00:09:26,978
First of all,
you're missing an earring.
199
00:09:27,149 --> 00:09:29,413
And it looks like something
gnawed a hole in your sweater.
200
00:09:29,585 --> 00:09:31,485
Oh, I love this sweater.
201
00:09:31,653 --> 00:09:33,382
Oh, someone is this close
to becoming stew.
202
00:09:33,555 --> 00:09:36,353
Sabrina, I think that I am
a little more experienced
203
00:09:36,525 --> 00:09:37,992
in matters of the heart than you are.
204
00:09:38,160 --> 00:09:41,857
I really believe that you are missing
a huge opportunity with Aaron.
205
00:09:42,030 --> 00:09:44,362
- And it's only because...
- Morgan, you have to trust me.
206
00:09:44,533 --> 00:09:46,933
I mean, there might be a lot more
to this guy than we know.
207
00:09:47,102 --> 00:09:49,627
Give me two minutes and we'll be
discussing his prison record.
208
00:09:49,805 --> 00:09:51,739
What? Prison?
209
00:09:51,907 --> 00:09:53,067
Oh, my God. Roxie.
210
00:09:54,943 --> 00:09:58,310
Okay, now, let's find out
what makes Aaron...
211
00:09:58,480 --> 00:10:00,414
The watch, it's gone. Where is it?
212
00:10:00,582 --> 00:10:05,178
You know the old expression,
"Hare today, gone to Maui"?
213
00:10:07,890 --> 00:10:09,915
See?
This is why you cannot have a pet.
214
00:10:11,593 --> 00:10:14,926
Okay, where are you,
you furry little pickpocket?
215
00:10:16,598 --> 00:10:17,895
- Whoa.
- Whoa.
216
00:10:18,066 --> 00:10:20,557
- You startled me.
- Oh, what are you doing here?
217
00:10:20,736 --> 00:10:22,966
Uh, you didn't happen to see
a rabbit go by, did you?
218
00:10:23,138 --> 00:10:24,264
Uh, no.
219
00:10:25,274 --> 00:10:27,640
Look, I know this might seem
kind of weird and stalkery,
220
00:10:27,809 --> 00:10:29,970
but, you know,
I have on good authority that...
221
00:10:32,748 --> 00:10:34,545
You're gonna run away again,
aren't you?
222
00:10:34,716 --> 00:10:36,343
Afraid so.
223
00:10:42,524 --> 00:10:45,425
I swear, rabbit, you better
give me back that watch or else.
224
00:10:49,231 --> 00:10:50,755
Whoa.
225
00:10:50,933 --> 00:10:53,925
I'm guessing this would be
the "or else. "
226
00:10:56,054 --> 00:10:59,023
Nice hole. Very rustic.
227
00:10:59,190 --> 00:11:02,648
A journey first you must take.
Love and future are at stake.
228
00:11:02,827 --> 00:11:05,159
I have spent way too much time
and energy making that watch.
229
00:11:05,330 --> 00:11:06,354
I've gotta figure out
230
00:11:06,531 --> 00:11:08,795
what makes that hunky stranger
lurking in my house tick.
231
00:11:08,967 --> 00:11:11,231
- I don't have time for your magical...
- Cookie?
232
00:11:12,070 --> 00:11:13,697
Maybe just one.
233
00:11:17,275 --> 00:11:19,641
Hey, come back here.
234
00:11:22,080 --> 00:11:24,207
Whoa, talk about carbo loading.
235
00:11:27,318 --> 00:11:29,718
- So how did it go?
- Better.
236
00:11:29,888 --> 00:11:32,789
I almost got out a whole sentence
this time before she ran out.
237
00:11:32,957 --> 00:11:35,949
Well, I know she'll be back.
She's pretty partial to dinner.
238
00:11:36,561 --> 00:11:40,122
Yeah, that may be,
but I think it's time I took the hint.
239
00:11:40,298 --> 00:11:42,892
No, please.
Come in for a few minutes.
240
00:11:43,067 --> 00:11:44,432
You know
you want to see her again.
241
00:11:44,602 --> 00:11:47,002
Okay, fine. But I have my dignity.
242
00:11:47,172 --> 00:11:49,538
If she's not back in a week,
I'm out of here.
243
00:11:50,909 --> 00:11:52,809
You know you've got
a big chunk of hair missing
244
00:11:52,977 --> 00:11:54,911
from the back of your head?
245
00:12:00,318 --> 00:12:01,683
Hey, baby.
246
00:12:01,853 --> 00:12:03,377
Ha, ha. Nice dress.
247
00:12:03,555 --> 00:12:05,819
You should talk. James?
248
00:12:05,990 --> 00:12:08,220
I answer to a lot of names,
but James ain't one of them.
249
00:12:08,393 --> 00:12:09,417
Of course you don't.
250
00:12:09,594 --> 00:12:11,425
Why populate an annoying
alternative universe
251
00:12:11,596 --> 00:12:12,756
with annoying people I know?
252
00:12:12,931 --> 00:12:14,796
- That was rhetorical, right?
- Yeah.
253
00:12:14,966 --> 00:12:17,799
So, uh, have you by any chance seen
an exceptionally spry white rabbit
254
00:12:17,969 --> 00:12:19,994
with a pocket full of stolen property
pass by?
255
00:12:20,171 --> 00:12:21,195
Oh, yeah.
256
00:12:21,372 --> 00:12:23,306
Oh, except he was more brown
than white.
257
00:12:23,474 --> 00:12:26,375
And, you know, he wasn't so much
a rabbit as he was a tree squirrel.
258
00:12:27,312 --> 00:12:29,109
Come to think of it,
that may have been Tuesday.
259
00:12:29,280 --> 00:12:30,872
Bottom line me,
have you seen him or not?
260
00:12:31,349 --> 00:12:32,816
No, I guess not.
261
00:12:32,984 --> 00:12:34,508
Has anyone told you
you're misleading?
262
00:12:34,686 --> 00:12:36,711
Just this furry little guy
with a big pocket watch.
263
00:12:36,888 --> 00:12:38,549
- So you did see him?
- Who?
264
00:12:39,958 --> 00:12:42,552
All right, he may have mentioned
that I had a lot in common
265
00:12:42,727 --> 00:12:44,194
with this watch he was carrying.
266
00:12:44,362 --> 00:12:45,556
The watch? What did it say?
267
00:12:45,730 --> 00:12:48,164
All I saw was the word misleading
on his face.
268
00:12:48,866 --> 00:12:51,835
Aaron is misleading?
Not a quality you want in a boyfriend.
269
00:12:52,003 --> 00:12:53,698
Ooh, you single?
270
00:12:53,871 --> 00:12:55,930
How about you put me in a shoebox
and take me home?
271
00:12:56,107 --> 00:12:58,837
No, but, uh, I'll look you up
the next time I go fishing.
272
00:13:00,411 --> 00:13:02,140
No, Sabrina has lived here
since high school.
273
00:13:02,313 --> 00:13:03,803
So, what about you?
Where are you from?
274
00:13:03,982 --> 00:13:05,472
Oh, all over.
We moved around a lot.
275
00:13:05,650 --> 00:13:06,844
Roxie, I'm so glad I found you.
276
00:13:07,018 --> 00:13:09,179
I went all the way to the diner
to warn you...
277
00:13:09,654 --> 00:13:12,145
Not to have the pulled pork.
278
00:13:12,323 --> 00:13:15,019
- It's bad.
- Uh, oh, okay.
279
00:13:15,193 --> 00:13:16,854
So, what else can I tell you
about Sabrina?
280
00:13:17,028 --> 00:13:18,586
What are you doing?
281
00:13:19,631 --> 00:13:23,533
I, uh... Trying to subtly get you
to come over here.
282
00:13:23,701 --> 00:13:25,726
Excuse me for just one second.
283
00:13:27,538 --> 00:13:28,937
What is he doing here?
284
00:13:29,107 --> 00:13:31,974
Sabrina thinks that he may have
a prison record, or worse.
285
00:13:32,143 --> 00:13:33,167
You're insane.
286
00:13:33,344 --> 00:13:35,471
And I don't mean your normal,
nutty, endearing insane.
287
00:13:35,647 --> 00:13:37,080
He's a great guy.
288
00:13:37,248 --> 00:13:39,978
He's just asking a ton of questions
about Sabrina and...
289
00:13:40,151 --> 00:13:44,087
And being incredibly vague
any time I ask him about himself.
290
00:13:44,255 --> 00:13:46,223
Who's being endearing now?
291
00:13:46,391 --> 00:13:47,585
Okay, I'll keep an eye on him.
292
00:13:47,759 --> 00:13:50,159
You try and find Sabrina.
We'll get to the bottom of this.
293
00:13:50,328 --> 00:13:52,888
And how creepy is it
that he's just hanging out here?
294
00:13:53,064 --> 00:13:57,091
Well, I did invite him to stay,
but he accepted awfully quick.
295
00:13:57,268 --> 00:13:58,929
Very suspicious.
296
00:14:12,183 --> 00:14:14,583
Oh, good, good,
another guest has arrived.
297
00:14:14,752 --> 00:14:16,549
No, no, no, I'm not staying. I just...
298
00:14:16,721 --> 00:14:19,622
Whoa, do the names Leonard
and Cole mean anything to you guys?
299
00:14:20,458 --> 00:14:22,926
No, but if they're coming,
they have to bring their own chairs.
300
00:14:23,094 --> 00:14:25,619
Oh, and cheese.
Cheese would be nice.
301
00:14:25,797 --> 00:14:28,061
I'm reluctant to ask,
but have you seen the White Rabbit?
302
00:14:28,232 --> 00:14:29,893
Oh, yes.
We know exactly where he is.
303
00:14:30,068 --> 00:14:32,434
We won't tell you
until you have a cup of tea with us.
304
00:14:32,603 --> 00:14:33,934
All right, but it has to be quick.
305
00:14:34,105 --> 00:14:35,436
Because I've got company upstairs,
306
00:14:35,606 --> 00:14:38,131
you know, with a misleading heart,
but great hair.
307
00:14:38,309 --> 00:14:41,039
- It has to be a very small cup.
- Sure.
308
00:14:42,213 --> 00:14:44,181
- No, don't sit there.
- Why not?
309
00:14:44,349 --> 00:14:46,874
Well,
what if I want to sit there later?
310
00:14:47,051 --> 00:14:48,985
Wow, self-centered
in two different dimensions.
311
00:14:49,153 --> 00:14:50,552
So, what will it be?
312
00:14:50,722 --> 00:14:53,987
We have black tea, brown tea,
green tea, chamomile, Darjeeling,
313
00:14:54,158 --> 00:14:55,182
jasmine, orange pekoe...
314
00:14:55,360 --> 00:14:56,384
I'm sitting there now.
315
00:14:56,561 --> 00:14:58,153
- Oolong, almond, blackberry,
peppermint...
316
00:14:58,329 --> 00:15:00,957
- Excuse me, I'm sitting there.
- Pick a tea and pick a seat.
317
00:15:01,132 --> 00:15:03,396
No, that would require
too much of a commitment.
318
00:15:03,568 --> 00:15:06,298
Commitment is bad.
Very afraid of commitment are we.
319
00:15:06,471 --> 00:15:08,439
It's just like the rabbit's watch read.
320
00:15:08,606 --> 00:15:12,133
- The watch said fear of commitment?
- Plain as day.
321
00:15:12,310 --> 00:15:14,801
It was fairly committed
to its fear of commitment.
322
00:15:14,979 --> 00:15:16,810
Wonderland has been irritating
and perplexing,
323
00:15:16,981 --> 00:15:18,846
but at least now I know
what makes Aaron tick.
324
00:15:19,016 --> 00:15:20,574
Who wants to get involved
with somebody
325
00:15:20,752 --> 00:15:21,878
who's afraid of commitment?
326
00:15:22,053 --> 00:15:24,112
I'm trying to find somebody
who won't steal my chair.
327
00:15:24,288 --> 00:15:28,281
Irish, peach, chrysanthemum, ginger.
Oh, dear.
328
00:15:31,095 --> 00:15:32,653
Looking for someone?
329
00:15:32,830 --> 00:15:35,924
Salem... I'm not even gonna ask.
Yes, I'm looking for someone.
330
00:15:36,100 --> 00:15:37,863
Any idea where the White Rabbit
might be?
331
00:15:38,035 --> 00:15:40,503
Maybe yes, maybe no.
332
00:15:41,506 --> 00:15:43,997
Impressive, but I don't have
time for all this double talk,
333
00:15:44,175 --> 00:15:46,541
riddle-me-this, riddle-me-that,
fading-in-and-out business.
334
00:15:46,711 --> 00:15:48,201
It's my best trick.
335
00:15:48,379 --> 00:15:51,815
Wanna see my best trick?
It's called toothless Cheshire.
336
00:15:53,151 --> 00:15:54,243
Point taken.
337
00:15:54,419 --> 00:15:55,943
He's playing croquet
with the queen.
338
00:15:56,387 --> 00:15:57,718
Dang. I always forget.
339
00:15:57,889 --> 00:16:00,187
Whenever you fall
into a parallel fairy-tale universe,
340
00:16:00,358 --> 00:16:02,189
always skip ahead
to the last chapter.
341
00:16:02,360 --> 00:16:03,520
Oh, did you see the watch?
342
00:16:03,694 --> 00:16:05,662
Excellent craftsmanship.
343
00:16:05,830 --> 00:16:08,060
But you probably want to know
about the big secret.
344
00:16:08,232 --> 00:16:10,462
Finally, we're getting somewhere.
What's the big secret?
345
00:16:10,635 --> 00:16:13,536
How should I know?
It just said "big secret. "
346
00:16:14,672 --> 00:16:16,663
You know, another thing
I always forget. Cats:
347
00:16:16,841 --> 00:16:18,900
Unhelpful no matter
what story you're telling.
348
00:16:19,076 --> 00:16:20,100
So that's it?
349
00:16:20,278 --> 00:16:24,112
That's all you have to say
about the last three years of your life?
350
00:16:24,282 --> 00:16:27,774
You quit MTV, started your own label,
got into A and R
351
00:16:27,952 --> 00:16:30,250
and now manage a band?
352
00:16:30,421 --> 00:16:32,446
Sounds just a little sketchy.
353
00:16:33,024 --> 00:16:36,960
Okay, I think my time here
is just about up.
354
00:16:37,128 --> 00:16:38,959
Oh, not so fast.
355
00:16:39,130 --> 00:16:40,620
What makes you think
you deserve a girl
356
00:16:40,798 --> 00:16:42,425
as special as Sabrina
in the first place?
357
00:16:43,167 --> 00:16:46,659
You know, I'm not uncomfortable
with waiting in silence.
358
00:16:49,740 --> 00:16:52,903
- You broke my wicket.
- Well, I think you broke my foot.
359
00:16:53,077 --> 00:16:54,669
- Off with her head.
- What?
360
00:16:54,846 --> 00:16:56,108
- You're kidding.
- Kind of.
361
00:16:56,481 --> 00:16:57,607
I just like saying it.
362
00:16:57,782 --> 00:17:00,307
So up for a game of croquet?
363
00:17:00,485 --> 00:17:02,544
Oh, no, I'm not really one for games.
364
00:17:02,720 --> 00:17:05,314
Although I would be up
for a hand or two of gin rummy.
365
00:17:05,490 --> 00:17:06,752
That's too bad.
366
00:17:06,924 --> 00:17:10,485
Playing games is what really makes
that watch of yours tick.
367
00:17:11,062 --> 00:17:12,086
Aaron's a game player too?
368
00:17:12,263 --> 00:17:14,163
You know,
this is getting worse by the character.
369
00:17:14,332 --> 00:17:16,562
I thought I might find
the White Rabbit here.
370
00:17:16,734 --> 00:17:18,065
Oh, he's already played through.
371
00:17:18,236 --> 00:17:21,728
But if you can get your ball
to the other end of the field...
372
00:17:21,906 --> 00:17:24,067
I can see him
and be through with this farce?
373
00:17:24,242 --> 00:17:25,504
That's the game.
374
00:17:25,910 --> 00:17:27,878
A Number 6 flamingo,
diamond boy.
375
00:17:28,045 --> 00:17:29,103
And stand back.
376
00:17:31,883 --> 00:17:33,077
Fore!
377
00:17:43,761 --> 00:17:45,752
Okay, rabbit,
what do you have to say for yourself?
378
00:17:45,930 --> 00:17:50,629
Close your eyes and touch the tree,
you'll find the watch you need to see.
379
00:17:50,801 --> 00:17:52,826
For crying out...
380
00:17:53,004 --> 00:17:54,972
You show the watch
to every caterpillar, cat,
381
00:17:55,139 --> 00:17:58,404
and crazed milliner you come across,
but I'm the one who has to choose?
382
00:17:58,576 --> 00:18:00,168
Fine.
383
00:18:04,549 --> 00:18:06,141
Hey, it worked.
384
00:18:06,317 --> 00:18:09,844
"Misleading, fear of commitment,
games player, big secret. "
385
00:18:10,354 --> 00:18:11,912
Happy you do not seem.
386
00:18:12,290 --> 00:18:13,951
Well, I guess part of me
was kind of hoping
387
00:18:14,125 --> 00:18:15,786
that Aaron would turn out
to be a good guy,
388
00:18:15,960 --> 00:18:19,088
but all the awful things everybody here
told me about him were true.
389
00:18:20,798 --> 00:18:23,198
What? This is my watch?
390
00:18:23,367 --> 00:18:25,733
At Salem's request,
I made it for thee
391
00:18:25,903 --> 00:18:30,237
with the ring from your ear, a pencil
and the sweater you hold so dear.
392
00:18:30,841 --> 00:18:32,138
But I don't understand. I mean...
393
00:18:32,310 --> 00:18:35,279
Sure I've been misleading and I guess
you can say I've been playing games,
394
00:18:35,446 --> 00:18:37,505
and heaven knows
I have a big secret,
395
00:18:37,682 --> 00:18:40,344
but am I really so afraid of commitment
that I'd stop time?
396
00:18:41,886 --> 00:18:45,947
We must know our own heart
before we can know that of another.
397
00:18:46,290 --> 00:18:48,588
Well, I guess I really was trying
to protect myself.
398
00:18:48,759 --> 00:18:50,920
I mean, Aaron is someone
I could totally fall for
399
00:18:51,095 --> 00:18:53,086
and I just don't want
to get hurt again.
400
00:18:54,465 --> 00:18:56,990
The truth we know
for it rings so clear.
401
00:18:57,568 --> 00:19:00,594
So, what's up with this whole Yoda,
Confucius, grasshopper thing?
402
00:19:00,771 --> 00:19:02,705
Yeah, the tourists seem to like it.
403
00:19:05,176 --> 00:19:07,303
Thank goodness you're back.
You were right about Aaron.
404
00:19:07,478 --> 00:19:09,878
He's here and there's something
very strange about him.
405
00:19:10,047 --> 00:19:11,810
I don't think he's the problem.
406
00:19:18,155 --> 00:19:19,588
Hey.
407
00:19:20,257 --> 00:19:21,281
Hi.
408
00:19:21,459 --> 00:19:23,791
Look, I know I owe you
a huge explanation,
409
00:19:23,961 --> 00:19:25,485
but I don't really have one.
410
00:19:25,796 --> 00:19:30,824
All I can say is that I'm sorry
and that I'm scared
411
00:19:31,002 --> 00:19:32,993
and I didn't mean
to play games with you.
412
00:19:34,705 --> 00:19:38,766
The point is, I'm not the kind of girl
you should be running after.
413
00:19:39,810 --> 00:19:41,175
Hey.
414
00:19:42,880 --> 00:19:44,814
Then stop running.
415
00:19:56,666 --> 00:20:00,261
Are you sure you don't want to at least
take a peek at Aaron's watch?
416
00:20:00,436 --> 00:20:03,599
Nope. I want to find out what makes
him tick the old-fashioned way.
417
00:20:08,077 --> 00:20:10,773
You know, you could have told me
that your little white rabbit friend
418
00:20:10,946 --> 00:20:12,208
was the White Rabbit.
419
00:20:12,381 --> 00:20:15,350
I thought you met him
at my cousin Cheryl's bat mitzvah.
420
00:20:15,518 --> 00:20:17,679
Oh. He looks different sober.
421
00:20:17,853 --> 00:20:19,684
That was a very nice thing
you did for me.
422
00:20:19,855 --> 00:20:22,949
I just didn't want to see you
making a big mistake.
423
00:20:23,125 --> 00:20:25,821
And it might be nice
to see you in love again.
424
00:20:26,362 --> 00:20:28,057
You're turning into a real softy.
425
00:20:28,230 --> 00:20:30,994
- Promise not to tell anyone?
- Promise.
426
00:20:31,167 --> 00:20:33,465
We're not gonna hug, are we?
427
00:20:33,636 --> 00:20:35,627
No, you're safe.
428
00:20:36,305 --> 00:20:38,500
Because I wouldn't mind.
429
00:20:38,550 --> 00:20:43,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.