All language subtitles for Sabrina s04e13 Now You See Her.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,376 Oh! Good, you're here. 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,254 I know things have been a slow lately, 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,341 but I have made a decision that is going to change our business 4 00:00:08,509 --> 00:00:09,541 in a profound way. 5 00:00:09,718 --> 00:00:12,803 You're getting out of clocks and into something that makes sense. 6 00:00:13,013 --> 00:00:15,470 I got it. Designer cat food. 7 00:00:15,682 --> 00:00:18,091 No, and fat chance, tubby. 8 00:00:18,268 --> 00:00:19,598 I have something in the storeroom 9 00:00:19,770 --> 00:00:22,606 that is going to have a line of customers snaking around the block. 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,602 Ta-da. 11 00:00:24,816 --> 00:00:29,361 Well, I'm sure I speak for everyone when I say, "Creepy." 12 00:00:30,280 --> 00:00:31,526 Well, 13 00:00:31,698 --> 00:00:35,234 they'll certainly be a nice deduction come tax time. 14 00:00:35,452 --> 00:00:37,280 All right, I'll give you one more chance. 15 00:00:37,454 --> 00:00:39,199 Salem, what do you think? 16 00:00:39,414 --> 00:00:40,696 Let me be delicate. 17 00:00:40,874 --> 00:00:42,667 Those clocks are awful. 18 00:00:42,876 --> 00:00:44,075 Is that so? 19 00:00:44,294 --> 00:00:46,288 I mean, awful good. 20 00:00:48,423 --> 00:00:51,876 SALEM: Look over there. No, over there. No, over there. Oh-ho. 21 00:00:52,052 --> 00:00:55,089 Change me back or take me to Wimbledon. 22 00:01:28,589 --> 00:01:30,582 So are you buying a dress for the Snowflake Ball? 23 00:01:30,757 --> 00:01:34,009 No, I've got plenty that are fine for loitering around the punch bowl. 24 00:01:34,219 --> 00:01:35,964 That's all Harvey and I do at those things. 25 00:01:36,138 --> 00:01:37,170 MAN [OVER P.A.]: Attention, please. 26 00:01:37,389 --> 00:01:41,091 The finalists for the king and queen of the Snowflake Ball are: 27 00:01:41,310 --> 00:01:42,888 Gracie Charters and Dan Kael, 28 00:01:43,896 --> 00:01:46,222 Jean Huang and Hans Tercek, 29 00:01:46,440 --> 00:01:48,730 and Sabrina Spellman and Harvey Kinkle. 30 00:01:49,985 --> 00:01:52,062 You know, I've won lots of academic prizes, 31 00:01:52,237 --> 00:01:55,903 but never anything as meaningless as a popularity contest. 32 00:01:56,074 --> 00:01:57,356 Think Harvey and I have a shot? 33 00:01:57,576 --> 00:01:59,616 Well, they say the cutest couple always wins. 34 00:01:59,786 --> 00:02:01,246 But those girls are really cute. 35 00:02:01,455 --> 00:02:02,736 You and Harvey are cute too. 36 00:02:02,956 --> 00:02:06,042 Right, we'll just be ourselves and let the chips fall where they may. 37 00:02:06,210 --> 00:02:07,586 And I'll just take the high road. 38 00:02:07,753 --> 00:02:10,624 But while I'm taking it, I may as well do it in a killer new dress. 39 00:02:11,632 --> 00:02:14,005 Zelda, I've got bad news. 40 00:02:14,176 --> 00:02:16,882 Uh-oh. Is Salem running five minutes fast again? 41 00:02:17,095 --> 00:02:20,762 No, I just found out that one of those gigantic Everything Emporium stores 42 00:02:20,933 --> 00:02:22,677 is going to open outside of town. 43 00:02:22,893 --> 00:02:25,017 Oh, one of those great discount places? 44 00:02:25,187 --> 00:02:29,766 They have a huge selection of clothing and appliances and clocks. 45 00:02:30,400 --> 00:02:31,944 And I really love this place. 46 00:02:32,152 --> 00:02:33,778 I was hoping to struggle for a few years 47 00:02:33,946 --> 00:02:35,904 and then file for chapter 11. 48 00:02:36,490 --> 00:02:37,570 Then don't overreact. 49 00:02:37,741 --> 00:02:39,651 It's probably just a rumour. 50 00:02:42,829 --> 00:02:45,831 Do you wanna start boarding up the windows or should I? 51 00:02:46,041 --> 00:02:47,785 Josh, think I'd look good in this dress? 52 00:02:48,001 --> 00:02:50,078 You can't see the outline of my liver, though. 53 00:02:50,712 --> 00:02:53,002 Why do women do this to themselves? 54 00:02:53,173 --> 00:02:55,416 Sabrina, you're smart, you're beautiful. 55 00:02:55,592 --> 00:02:57,301 What does this girl have that you don't? 56 00:02:57,511 --> 00:03:00,513 You mean, besides millions of dollars and an abusive rock star boyfriend? 57 00:03:00,681 --> 00:03:02,176 That's what's wrong with our society. 58 00:03:02,349 --> 00:03:04,224 See, we emphasise beauty to such a degree, 59 00:03:04,393 --> 00:03:06,600 it's downright unhealthy. 60 00:03:06,770 --> 00:03:08,930 Hey, look, a pill to stop hair loss. 61 00:03:10,858 --> 00:03:12,317 Hey, Salem, wanna see the dress 62 00:03:12,484 --> 00:03:14,774 that's gonna get me elected queen of the Snowflake Ball? 63 00:03:14,945 --> 00:03:18,445 Put it on. But I should warn you, I can be catty. 64 00:03:22,452 --> 00:03:24,363 It's the only one they had. Isn't it perfect? 65 00:03:24,580 --> 00:03:26,573 Except for the fact that it's one size too small. 66 00:03:26,748 --> 00:03:30,699 I see, in your world, "perfect" means "doesn't fit." 67 00:03:30,919 --> 00:03:32,712 And since it's an Other Realm original, 68 00:03:32,880 --> 00:03:34,754 - it can't be altered. - Really? 69 00:03:34,923 --> 00:03:38,210 Now I know why the Other Realm trails behind Paris as the fashion capital. 70 00:03:39,261 --> 00:03:43,046 Okay, well, if I can't alter the dress, I'll alter myself. I'll diet. 71 00:03:43,223 --> 00:03:44,968 I've never done it. But how hard can it be? 72 00:03:45,142 --> 00:03:47,349 Yeah. The fact that weight loss products 73 00:03:47,519 --> 00:03:50,889 comprise a billion-dollar industry is probably just a funny coincidence. 74 00:03:52,524 --> 00:03:54,317 Good morning. How would you like your eggs? 75 00:03:54,484 --> 00:03:56,193 Oh, as far away from me as possible. 76 00:03:56,361 --> 00:03:58,070 I'm on a diet so I can fit in my new dress 77 00:03:58,238 --> 00:03:59,983 and be elected queen of the Snowflake Ball. 78 00:04:00,157 --> 00:04:01,901 Oh, and if you can go down two dress sizes, 79 00:04:02,075 --> 00:04:03,950 you can get into an Ivy League school. 80 00:04:04,411 --> 00:04:06,903 - You're fine just the way you are. - Fine? 81 00:04:07,122 --> 00:04:09,614 Harvey and I are competing with two other really cute couples. 82 00:04:09,791 --> 00:04:11,073 Fine is gonna come in third. 83 00:04:11,293 --> 00:04:13,619 At least let me give you one of these whole grain muffins. 84 00:04:14,129 --> 00:04:17,416 Oh, come on, think of chewing as an aerobic exercise. 85 00:04:22,221 --> 00:04:25,756 Ugh. Just holding this muffin is making me feel bloated. 86 00:04:25,974 --> 00:04:27,802 SALEM: Huh? Mm... 87 00:04:27,976 --> 00:04:30,646 One man's trash, baby. 88 00:04:32,523 --> 00:04:34,682 One, two, three, four. 89 00:04:34,858 --> 00:04:37,564 Their prices are low, but their morals are lower. 90 00:04:37,778 --> 00:04:39,321 Well, once again, you're overreacting. 91 00:04:40,030 --> 00:04:42,522 Overreacting gets results. 92 00:04:42,699 --> 00:04:45,571 I am simply exercising my right to free speech. 93 00:04:45,744 --> 00:04:47,323 Uh-huh. And the rotten fruit? 94 00:04:47,829 --> 00:04:48,910 Visual aids. 95 00:04:49,122 --> 00:04:50,701 Hilda, I've made an appointment for you 96 00:04:50,874 --> 00:04:52,832 with the president of the Everything Emporium 97 00:04:53,001 --> 00:04:57,296 to sit down and discuss the matter, if you'd like to try the mature approach. 98 00:04:57,506 --> 00:04:58,705 Fine. 99 00:04:58,882 --> 00:05:01,006 I just hope I can return that cow manure. 100 00:05:01,218 --> 00:05:03,757 SABRINA: What are the odds the cafeteria would have cheeseburgers 101 00:05:03,929 --> 00:05:05,424 and chocolate sundaes on the same day? 102 00:05:05,597 --> 00:05:08,884 I know, it's like winning the lottery. 103 00:05:09,059 --> 00:05:10,969 Did you misplace your entr?e? 104 00:05:11,144 --> 00:05:14,645 No, I'm trying to lose weight so I can fit in my new dress. 105 00:05:14,815 --> 00:05:17,141 The dress that's gonna make us a lock for king and queen. 106 00:05:17,317 --> 00:05:20,604 - Good, so we're both doing our part. - What's yours, eating like Henry VIII? 107 00:05:21,530 --> 00:05:24,318 Don't pretend like you haven't noticed my moustache. 108 00:05:25,450 --> 00:05:26,483 Oh, I see it. 109 00:05:28,036 --> 00:05:29,282 No, that's just a shadow. 110 00:05:32,207 --> 00:05:33,287 [STOMACH GROWLING] 111 00:05:33,458 --> 00:05:35,915 Does anyone else hear that strange buzzing sound? 112 00:05:36,086 --> 00:05:40,167 Yes, like the low hum of an incoming B-52. 113 00:05:40,340 --> 00:05:41,373 Are we at war? 114 00:05:41,592 --> 00:05:43,051 [STOMACH GROWLING] 115 00:05:43,218 --> 00:05:45,888 Oh, I think it's that darn sophomore with the deviated septum. 116 00:05:46,054 --> 00:05:47,680 He must have closed his mouth again. 117 00:05:47,890 --> 00:05:49,349 Sabrina, could you come up here? 118 00:05:51,810 --> 00:05:53,685 I think I might have an antacid. 119 00:05:53,896 --> 00:05:55,355 What flavour? Can I have two? 120 00:05:55,564 --> 00:05:57,189 I always carry the essentials. 121 00:05:59,943 --> 00:06:01,059 Let's see. 122 00:06:01,987 --> 00:06:04,775 No, that one's for leprosy. 123 00:06:07,159 --> 00:06:09,947 So thanks for taking time out of your busy schedule to meet with me. 124 00:06:10,162 --> 00:06:11,491 Hand me that towel, will you? 125 00:06:11,663 --> 00:06:13,123 [CELL PHONE RINGS] 126 00:06:13,290 --> 00:06:14,454 What? 127 00:06:14,666 --> 00:06:16,327 - Fire him. - Your son? 128 00:06:17,419 --> 00:06:19,460 He's not a closer. 129 00:06:20,047 --> 00:06:24,342 Anyway, I hoped if I could tell you what a wonderful place my shop is, 130 00:06:24,510 --> 00:06:26,669 you would find it in your heart to spare it. 131 00:06:26,929 --> 00:06:29,255 Ha-ha-ha. That's a good one. Ha. 132 00:06:29,431 --> 00:06:31,306 Spare it. 133 00:06:31,475 --> 00:06:33,018 Who sent you in here, huh? Artie? 134 00:06:34,603 --> 00:06:36,478 You're serious, aren't you? 135 00:06:36,647 --> 00:06:38,724 You really think there's anything you could tell me 136 00:06:38,899 --> 00:06:40,560 to keep me from squashing you like a bug? 137 00:06:40,734 --> 00:06:43,902 We put a lot of effort into our selection of timepieces. 138 00:06:44,112 --> 00:06:46,687 Oh, well, in that case, I'll tell you what I'm gonna do. 139 00:06:46,865 --> 00:06:49,571 I'm gonna count all the way to three before I call security. 140 00:06:49,785 --> 00:06:53,036 Before I go, could I just make one little point? 141 00:06:58,418 --> 00:07:00,875 Oh, look who's been downsized. 142 00:07:01,088 --> 00:07:02,168 This stinks. 143 00:07:02,339 --> 00:07:05,045 I've been dieting for half a day and I haven't even lost a pound. 144 00:07:05,217 --> 00:07:07,211 I have found that the key to losing weight 145 00:07:07,427 --> 00:07:08,887 is eating the right foods. 146 00:07:09,096 --> 00:07:11,718 Who are you channelling? I saw you put sugar on bacon. 147 00:07:11,932 --> 00:07:13,475 Lean bacon. 148 00:07:13,684 --> 00:07:16,436 There's gotta be something here that will help me fit in my dress. 149 00:07:16,603 --> 00:07:17,684 Hey, look at this ad. 150 00:07:17,855 --> 00:07:20,263 "Thanks to Blubber-B-Gone, I lost 50 pounds in three days." 151 00:07:20,482 --> 00:07:21,562 That's ridiculous. 152 00:07:21,733 --> 00:07:23,608 - What'd he do? Lop off a leg. - Here goes. 153 00:07:24,278 --> 00:07:26,852 Thin my thighs, lose my roll, Make me skinnier than Manute Bol 154 00:07:29,449 --> 00:07:31,906 Whoa, I see you called me in the nick of time. 155 00:07:32,119 --> 00:07:33,495 I did? 156 00:07:33,662 --> 00:07:35,739 Losing weight the Blubber-B-Gone way is easy. 157 00:07:36,415 --> 00:07:38,539 Whenever you're hungry, instead of eating food, 158 00:07:38,709 --> 00:07:40,833 just mix yourself a shake. 159 00:07:44,548 --> 00:07:46,127 Taste. 160 00:07:48,218 --> 00:07:50,128 Not bad, although I still prefer ipecac. 161 00:07:51,054 --> 00:07:53,048 SALEM: Excuse me, but I think we've met before. 162 00:07:53,265 --> 00:07:56,967 Weren't you selling that "Turn Your Eye Gunk Into Gold" kit a few years ago? 163 00:07:57,895 --> 00:07:59,722 No, that must have been my brother. 164 00:08:00,647 --> 00:08:02,688 Happy dieting. 165 00:08:04,193 --> 00:08:05,688 This is great, I'm gonna lose weight, 166 00:08:05,861 --> 00:08:07,901 I'm gonna look fantastic in my new special dress, 167 00:08:08,071 --> 00:08:10,231 and I'll be elected queen of the ball. 168 00:08:10,449 --> 00:08:13,783 Right, and one of these days my pink eye is gonna pay off big. 169 00:08:14,328 --> 00:08:17,080 Oh, no, woman's pump at 10:00. 170 00:08:18,290 --> 00:08:21,707 Oh. So how does it feel being the little guy? 171 00:08:21,877 --> 00:08:23,289 What's that? Earthquake? 172 00:08:23,879 --> 00:08:25,255 Mm, mm, mm! 173 00:08:28,050 --> 00:08:29,331 Blech. 174 00:08:29,510 --> 00:08:31,918 And now, for the moment of truth. 175 00:08:32,930 --> 00:08:34,970 It fits. The shakes worked. 176 00:08:36,975 --> 00:08:40,013 Hi there, I thought you might like to try our new flavours. 177 00:08:40,229 --> 00:08:44,441 Gaunt Grape and Lean, Mean Nectarine. 178 00:08:45,442 --> 00:08:47,235 Thanks, but I lost all the weight I had to. 179 00:08:47,444 --> 00:08:48,987 I don't need any more shakes. 180 00:08:49,196 --> 00:08:50,572 You really think so? 181 00:08:52,616 --> 00:08:56,235 You guys must work on commission, as you can plainly see I-- 182 00:08:56,453 --> 00:08:57,913 Look awful. 183 00:08:58,080 --> 00:08:59,160 I'll take two cases. 184 00:08:59,331 --> 00:09:02,084 Quick, before firemen have to come and cut me out of my bedroom. 185 00:09:02,292 --> 00:09:03,918 By the way, how did your meeting go 186 00:09:04,086 --> 00:09:06,210 with the president of Everything Emporium? 187 00:09:06,380 --> 00:09:08,373 Not bad. At first, it wasn't going well, 188 00:09:08,549 --> 00:09:12,250 but then he had a metamorphosis. 189 00:09:12,719 --> 00:09:15,258 Either you're up to something or-- 190 00:09:15,430 --> 00:09:17,554 No, that's it, you're up to something. 191 00:09:19,017 --> 00:09:21,094 [PEOPLE CHATTERING] 192 00:09:21,979 --> 00:09:24,305 Mm. Sabrina, you've got to try these croissants. 193 00:09:24,481 --> 00:09:25,893 Just like grandma used to make. 194 00:09:26,692 --> 00:09:27,772 Well, not my grandma, 195 00:09:27,943 --> 00:09:29,569 but someone's who knew how to bake. 196 00:09:30,070 --> 00:09:33,107 No, thanks, I had a raisin earlier and, boy, am I stuffed. 197 00:09:33,282 --> 00:09:36,237 You're looking awfully skinny. You're not still on that diet, are you? 198 00:09:36,451 --> 00:09:38,244 Me? No, I'm fine. 199 00:09:38,412 --> 00:09:41,615 - Hey, do I see a little scalp up there? - Ahh. 200 00:09:45,127 --> 00:09:46,408 [GASPS] 201 00:09:46,587 --> 00:09:48,379 ZELDA: Don't tell me. 202 00:09:48,589 --> 00:09:52,374 I've inherited the Spellman gene for a keister the size of Manhattan. 203 00:09:55,095 --> 00:09:59,141 Oh. I knew it. It was just some sort of spell. 204 00:09:59,308 --> 00:10:02,179 And yet the insecurity about my butt won't go away. 205 00:10:05,731 --> 00:10:07,724 I think it's time to bring back suspenders. 206 00:10:07,900 --> 00:10:09,525 Sabrina, we have to talk. 207 00:10:09,735 --> 00:10:12,227 Well, I only have a little while before Harvey picks me up, 208 00:10:12,446 --> 00:10:14,523 and your stern lectures tend to eat up the clock. 209 00:10:14,740 --> 00:10:16,568 Not only are these things a scam, 210 00:10:16,742 --> 00:10:19,779 - but they cause serious side effects. - But I have to lose weight. 211 00:10:19,953 --> 00:10:22,410 Like making you think you have to lose weight. 212 00:10:22,581 --> 00:10:23,910 Come here, look in the mirror. 213 00:10:24,082 --> 00:10:25,163 No, not the mirror. 214 00:10:25,334 --> 00:10:27,458 - It's so cruel and unforgiving. - Not anymore. 215 00:10:27,628 --> 00:10:31,128 That creepy salesman put a spell on it, but I deactivated it, see? 216 00:10:31,340 --> 00:10:32,455 What are you talking about? 217 00:10:32,633 --> 00:10:35,006 It's like looking at a picture of William Howard Taft. 218 00:10:35,177 --> 00:10:36,293 Oh, no. 219 00:10:36,470 --> 00:10:38,962 All this dieting has affected you psychologically. 220 00:10:39,139 --> 00:10:41,465 You can't see you're so thin, you're practically sick. 221 00:10:41,683 --> 00:10:43,428 What good is my health if I'm not queen? 222 00:10:44,144 --> 00:10:45,224 No more shakes. 223 00:10:45,437 --> 00:10:48,190 Fine, force me to live with this obscene obesity. 224 00:10:49,733 --> 00:10:51,228 You know, Aunt Zelda's so unfair. 225 00:10:51,401 --> 00:10:53,312 I know it seems unfair now, 226 00:10:53,529 --> 00:10:55,439 but someday, when you're older and wiser, 227 00:10:55,614 --> 00:10:59,826 you'll be able to look back on all this and get revenge. 228 00:11:03,747 --> 00:11:06,453 Hey, one more shake wouldn't hurt. 229 00:11:07,042 --> 00:11:09,795 And it would be wrong to waste perfectly good guar gum. 230 00:11:11,004 --> 00:11:13,496 Hilda, here's an interesting news item. 231 00:11:13,674 --> 00:11:16,248 "Everything Emporium president missing." 232 00:11:16,426 --> 00:11:19,713 Oh, look, Larry King likes the new Ludlum novel. 233 00:11:19,930 --> 00:11:22,054 Did you have anything to do with this? 234 00:11:22,266 --> 00:11:24,343 No, Robert Ludlum has his own publicist. 235 00:11:25,394 --> 00:11:28,265 Oh, you mean the Everything Emporium president. 236 00:11:28,438 --> 00:11:32,354 Yes, he was bugging me, so I turned him into one. 237 00:11:32,526 --> 00:11:34,816 - Ginger beer? - A bug? 238 00:11:34,987 --> 00:11:36,648 Hilda, you've got to change him back. 239 00:11:36,864 --> 00:11:40,483 He is in a perfectly humane situation. 240 00:11:42,870 --> 00:11:44,828 Now that I gave him air holes. 241 00:11:45,372 --> 00:11:47,864 SABRINA: I wonder if that last milkshake made any difference? 242 00:11:48,041 --> 00:11:49,702 I certainly feel lighter. 243 00:11:49,877 --> 00:11:51,835 Salem, help. I've disappeared. 244 00:11:52,004 --> 00:11:53,547 SALEM: I'm so sorry. 245 00:11:54,006 --> 00:11:57,791 Hey, twirl me around so it looks like I'm flying. 246 00:12:01,096 --> 00:12:02,591 SABRINA: What's happened? Where am I? 247 00:12:02,764 --> 00:12:05,007 You've dieted until you've disappeared. 248 00:12:05,225 --> 00:12:07,598 Now, I'm starting to wonder if you can be too rich. 249 00:12:11,148 --> 00:12:13,141 There has to be a potion in here somewhere. 250 00:12:13,317 --> 00:12:15,394 You need an Other Realm camera. 251 00:12:15,611 --> 00:12:17,984 Everyone knows those cameras add a hundred pounds. 252 00:12:18,822 --> 00:12:19,854 [DOORBELL RINGS] 253 00:12:20,032 --> 00:12:22,156 SABRINA: That's Harvey. Order me a camera. Now. 254 00:12:23,160 --> 00:12:25,486 HARVEY: Come on, Sabrina. 255 00:12:25,954 --> 00:12:28,742 We're not gonna be able to vote for ourselves if we're late. 256 00:12:29,166 --> 00:12:31,622 [FOOTSTEPS] 257 00:12:34,588 --> 00:12:36,546 A self-opening door? 258 00:12:36,715 --> 00:12:37,961 Cool. 259 00:12:38,133 --> 00:12:40,506 Not very safe, but cool. 260 00:12:40,719 --> 00:12:42,428 [RUNNING FOOTSTEPS] 261 00:12:47,976 --> 00:12:49,721 SABRINA: Has the camera arrived yet? 262 00:12:50,854 --> 00:12:52,231 - Yes. SABRINA: Finally. 263 00:12:52,397 --> 00:12:54,023 Hurry up and take my picture. 264 00:12:56,193 --> 00:12:58,815 Could we take another one? I think your eyes were closed. 265 00:13:00,364 --> 00:13:03,401 Sabrina, I'm down here when you're ready. 266 00:13:03,992 --> 00:13:07,777 - And sorry to anyone I woke up. SABRINA: I'll be right there. 267 00:13:08,413 --> 00:13:12,412 Okay, everything is gonna be fine. Uh-oh. 268 00:13:12,626 --> 00:13:15,628 You think that happened because we didn't use name brand film? 269 00:13:15,838 --> 00:13:19,254 Look, it says the camera only brings you back for a few minutes. 270 00:13:19,466 --> 00:13:21,792 So much for "take a picture, it'll last longer." 271 00:13:22,010 --> 00:13:24,882 And you'll start to flicker whenever you're about to disappear. 272 00:13:26,932 --> 00:13:29,258 - Like that. SABRINA: Quick, take another picture. 273 00:13:29,476 --> 00:13:32,727 Okay, this time I'm gonna get a little more creative. 274 00:13:32,896 --> 00:13:35,269 - You got a wind machine handy? - Just shoot me. 275 00:13:35,482 --> 00:13:37,191 Oh, oh. 276 00:13:37,860 --> 00:13:39,687 Great, I'm gonna have to take the camera 277 00:13:39,862 --> 00:13:41,191 and keep having my picture taken. 278 00:13:41,363 --> 00:13:43,024 But don't let anyone else in the picture. 279 00:13:43,198 --> 00:13:45,904 If people aren't flickering out, they'll gain a hundred pounds. 280 00:13:46,702 --> 00:13:49,739 And to think, I used to complain when I got a run in my stocking. 281 00:13:51,498 --> 00:13:56,291 I keep him in a little glass jar, which I refer to as Oz. 282 00:13:56,545 --> 00:13:59,666 - Uh-oh. Jailbreak. - You lost him? 283 00:13:59,840 --> 00:14:01,086 Oh, perfect. 284 00:14:01,258 --> 00:14:02,457 Thanks to your overreacting, 285 00:14:02,634 --> 00:14:06,503 I get to spend my Friday night looking for a cockroach with my sister. 286 00:14:06,722 --> 00:14:08,715 Come on, this is the stuff that keeps us young. 287 00:14:09,308 --> 00:14:11,634 Oh, I think I see a dropping. 288 00:14:11,852 --> 00:14:13,976 - You look terrific. - Do you think so? 289 00:14:14,188 --> 00:14:16,514 This is more a standing-up dress than sitting-down dress. 290 00:14:16,690 --> 00:14:19,443 Thought we'd be standing. Too bad your car doesn't have a sunroof. 291 00:14:19,610 --> 00:14:21,650 You look terrific. 292 00:14:22,112 --> 00:14:23,394 So, what's up with the camera? 293 00:14:23,614 --> 00:14:27,149 Oh, you know, I wanted to preserve the memories of our big night. 294 00:14:30,120 --> 00:14:32,410 Did you drop your left cufflink? 295 00:14:33,957 --> 00:14:36,081 What was that? 296 00:14:36,251 --> 00:14:37,331 Northern lights? 297 00:14:39,922 --> 00:14:41,999 [DANCE MUSIC PLAYING] 298 00:14:47,930 --> 00:14:49,757 Sabrina, that dress is fantastic. 299 00:14:49,973 --> 00:14:51,884 Really? You don't think it makes me look hippy? 300 00:14:57,773 --> 00:14:59,398 My eyes are acting weird. 301 00:14:59,608 --> 00:15:01,732 Oh, I saw something about that on 2 0/2 0. 302 00:15:01,902 --> 00:15:03,397 The best thing is to keep them closed. 303 00:15:04,321 --> 00:15:07,656 - Hey, would you take my picture? - Sure. 304 00:15:08,742 --> 00:15:10,285 - Smile. - Oh, no, Harvey. 305 00:15:11,578 --> 00:15:14,497 Sorry. Your eyes always come out red. 306 00:15:20,128 --> 00:15:22,585 Oh. Got him. 307 00:15:22,756 --> 00:15:24,501 No, that's a real roach. 308 00:15:24,675 --> 00:15:26,715 [SQUEALS] 309 00:15:26,885 --> 00:15:27,965 [SIGHS] 310 00:15:28,178 --> 00:15:30,848 Wait a minute. I know exactly what we need. 311 00:15:32,808 --> 00:15:33,840 HILDA: A roach motel? 312 00:15:34,017 --> 00:15:37,387 Zelda, this guy is a captain of industry. There's no way he'd stay at a motel. 313 00:15:38,522 --> 00:15:39,554 Okay, fine. 314 00:15:42,651 --> 00:15:43,980 The Roach-Carlton. 315 00:15:44,194 --> 00:15:46,520 Nice, except for the faint smell of boric acid, 316 00:15:46,738 --> 00:15:48,364 I'd give it four stars. 317 00:15:48,574 --> 00:15:50,614 I've never seen a camera like this before. 318 00:15:50,826 --> 00:15:52,321 Just push the button, Avedon. 319 00:15:52,536 --> 00:15:55,205 - A picture. - Mrs. Quick, no. 320 00:15:55,372 --> 00:15:56,915 We gotta get you out of here. 321 00:15:57,457 --> 00:16:01,242 Now, don't get too upset, okay? There's gotta be a simple explanation. 322 00:16:02,379 --> 00:16:04,005 It's a bee sting, isn't it? 323 00:16:04,173 --> 00:16:05,751 Okay. 324 00:16:05,924 --> 00:16:09,840 I thought I heard buzzing earlier, but I attributed it to my tinnitus. 325 00:16:10,012 --> 00:16:12,800 MAN [OVER P.A.]: The next dance is for our king and queen nominees, 326 00:16:12,973 --> 00:16:15,014 and then it's time for everyone to vote. 327 00:16:15,184 --> 00:16:16,928 Mrs. Quick, don't panic, okay? 328 00:16:17,102 --> 00:16:19,060 We're gonna rush you to the hospital. 329 00:16:19,229 --> 00:16:21,437 Everything will be fine. I just need one minute. 330 00:16:23,609 --> 00:16:24,689 Got him. 331 00:16:24,860 --> 00:16:27,648 I knew he couldn't resist that thumbnail-sized Toblerone. 332 00:16:27,821 --> 00:16:30,527 Thank goodness. Zap him back so we can to home. 333 00:16:30,699 --> 00:16:31,815 Right. 334 00:16:32,034 --> 00:16:34,822 - But first a little good-natured torture. - Hilda? 335 00:16:38,123 --> 00:16:39,499 Where am I? 336 00:16:39,708 --> 00:16:44,205 Um... We found you wandering out in the street. 337 00:16:44,379 --> 00:16:47,631 I think you may have hit your head. Do you feel all right? 338 00:16:47,841 --> 00:16:49,634 Do you perhaps feel like you now understand 339 00:16:49,801 --> 00:16:51,345 what it's like to be the little guy? 340 00:16:51,512 --> 00:16:53,968 In constant fear of unfeeling giants? 341 00:16:54,640 --> 00:16:58,306 No, I feel strong. 342 00:16:58,477 --> 00:17:00,269 In fact, 343 00:17:00,479 --> 00:17:02,805 I feel like I could withstand a nuclear holocaust. 344 00:17:04,983 --> 00:17:06,811 I suppose this means you're going to go ahead 345 00:17:06,985 --> 00:17:09,026 and build your Everything Emporium now. 346 00:17:09,238 --> 00:17:10,649 What? 347 00:17:10,822 --> 00:17:14,074 I'm gonna climb Mount Everest, bike across Death Valley, 348 00:17:14,284 --> 00:17:16,195 I'm gonna eat my weight in garbage. 349 00:17:17,579 --> 00:17:20,285 Why would I wanna waste my indestructibleness on business? 350 00:17:20,499 --> 00:17:23,869 See? I told you overreacting would work. 351 00:17:24,086 --> 00:17:25,367 Harvey, stop fidgeting. 352 00:17:25,546 --> 00:17:27,373 Try and look like we're having a good time. 353 00:17:27,589 --> 00:17:29,879 I feel like all we're being judged on is how we look. 354 00:17:30,050 --> 00:17:32,376 - How do I look? - Gorgeous. 355 00:17:32,594 --> 00:17:35,051 - Will you stop asking me that? - Stop yelling at me. 356 00:17:35,514 --> 00:17:37,923 Nobody's gonna vote for us if it looks like we're fighting. 357 00:17:38,141 --> 00:17:40,182 But do I really look okay? 358 00:17:40,352 --> 00:17:42,013 Okay, I'm sorry. Let's just dance. 359 00:17:43,564 --> 00:17:45,474 Gotta go. 360 00:17:48,277 --> 00:17:50,436 Dreama, have you seen my camera? 361 00:17:50,612 --> 00:17:54,314 - No, but you can use mine. SABRINA: Look for it, please. 362 00:17:54,533 --> 00:17:57,903 Something tells me this is about more than a camera. 363 00:17:59,496 --> 00:18:01,620 - Thank you for helping me back here. - My pleasure. 364 00:18:01,790 --> 00:18:04,116 I was feeling a little disoriented. 365 00:18:04,293 --> 00:18:05,408 Ooh. 366 00:18:05,586 --> 00:18:08,291 I wonder if I could scurry up those curtains. 367 00:18:08,630 --> 00:18:09,876 Come on, Hilda, let's go. 368 00:18:10,048 --> 00:18:12,920 Call the elevator. I'll be right there. 369 00:18:21,852 --> 00:18:23,892 [LAUGHS] 370 00:18:24,396 --> 00:18:27,433 I'm beginning to think you have a problem. 371 00:18:27,649 --> 00:18:30,402 And now, the moment everyone's been waiting for, 372 00:18:30,611 --> 00:18:35,238 the king and queen of this year's Snowflake Ball are: 373 00:18:35,407 --> 00:18:37,697 Harvey Kinkle and Sabrina Spellman. 374 00:18:37,910 --> 00:18:39,025 [CHEERS AND APPLAUSE] 375 00:18:39,203 --> 00:18:41,030 Sabrina? 376 00:18:41,705 --> 00:18:43,995 And I thought dancing alone was embarrassing. 377 00:18:44,166 --> 00:18:46,574 I can't believe she's missing this. 378 00:18:47,336 --> 00:18:49,294 Hello. Ahem. 379 00:18:49,463 --> 00:18:52,963 I'm grateful for the honour and all, but since Sabrina's disappeared, 380 00:18:53,133 --> 00:18:55,127 maybe you guys should pick somebody else. 381 00:18:55,344 --> 00:18:56,839 SABRINA: No. 382 00:18:58,514 --> 00:19:00,388 - Sabrina? SABRINA: Oh. My foot. 383 00:19:00,557 --> 00:19:02,681 [WHISPERS] Sorry. SABRINA: Dreama, do me a favour. 384 00:19:02,851 --> 00:19:05,687 Go on stage and stall them until I can find the camera, would you? 385 00:19:05,896 --> 00:19:07,973 Okay, but only because people are starting to think 386 00:19:08,148 --> 00:19:09,893 I'm talking to myself. 387 00:19:10,067 --> 00:19:12,689 SABRINA: Here I am in my moment of glory, and no one can see me. 388 00:19:12,861 --> 00:19:14,404 Too bad I'm not a bigger fan of irony. 389 00:19:14,571 --> 00:19:16,695 She's really level-headed, and pretty down-to-earth. 390 00:19:16,865 --> 00:19:18,942 Is that girl talking about me? 391 00:19:19,117 --> 00:19:20,613 Yeah, I voted for Sabrina too. 392 00:19:20,786 --> 00:19:24,072 I mean, she's nice and she definitely doesn't follow the pack. 393 00:19:24,248 --> 00:19:27,783 Great, I dieted until I became invisible and spent a load of money on a dress 394 00:19:27,960 --> 00:19:30,665 and they voted for me because I don't normally do that. 395 00:19:32,381 --> 00:19:33,544 I'm back. 396 00:19:33,715 --> 00:19:36,207 All I needed to restore myself was a little self-esteem. 397 00:19:36,385 --> 00:19:38,213 And I definitely don't need to diet. 398 00:19:38,428 --> 00:19:41,596 In fact, if I don't eat something, I'm gonna keel over. 399 00:19:41,765 --> 00:19:43,047 Mrs. Quick. 400 00:19:43,225 --> 00:19:44,305 Sorry about your dress. 401 00:19:44,476 --> 00:19:45,853 Oh, that's okay. 402 00:19:46,019 --> 00:19:49,888 If you don't mind, I think I'll keep this for the next time I swell up. 403 00:19:50,065 --> 00:19:51,229 It happens fairly often. 404 00:19:51,400 --> 00:19:53,726 Good news is, we didn't have to go to the emergency room. 405 00:19:53,902 --> 00:19:55,101 Yeah, I suppose you're right. 406 00:19:55,279 --> 00:19:58,613 Although part of me was looking forward to all the excitement. 407 00:19:58,824 --> 00:20:02,692 And now my personal favourite, Mr. Bunny Rabbit. 408 00:20:03,412 --> 00:20:05,037 [CROWD BOOS] 409 00:20:05,247 --> 00:20:06,363 Hey, where have you been? 410 00:20:06,540 --> 00:20:09,411 Awash in social pressure, but I'm back. And I've got something to say. 411 00:20:09,585 --> 00:20:12,587 Well, don't tell the story about the two priests on the golf course 412 00:20:12,754 --> 00:20:15,507 - because Dreama already did that. - It got a laugh. 413 00:20:18,010 --> 00:20:20,336 I wanna say that I learned an important lesson tonight. 414 00:20:20,554 --> 00:20:22,713 I realise that what a person looks like on the outside 415 00:20:22,890 --> 00:20:25,014 doesn't matter as much as what she's like inside. 416 00:20:25,184 --> 00:20:27,426 I think this belongs to Sabrina. 417 00:20:27,603 --> 00:20:29,181 Or Allan Carr. 418 00:20:29,396 --> 00:20:31,722 Don't get me wrong, I'm all for hygiene and grooming, 419 00:20:31,899 --> 00:20:34,058 but thanks to you, I'll be keeping it in perspective. 420 00:20:35,402 --> 00:20:37,562 QUICK: This is a moment she'll never want to forget. 421 00:20:38,363 --> 00:20:39,444 Say, cheese. 422 00:20:39,656 --> 00:20:41,531 Mrs. Quick, no. 423 00:20:44,077 --> 00:20:46,071 So there we were, receiving our crowns, 424 00:20:46,246 --> 00:20:48,655 when suddenly Sabrina ballooned out. 425 00:20:48,832 --> 00:20:49,996 She was huge. 426 00:20:50,167 --> 00:20:53,751 At this time, we think a rogue bee may have been the culprit. 427 00:20:53,921 --> 00:20:55,167 Wow. 428 00:20:55,339 --> 00:20:58,424 I hope she wasn't planning to wear it to the prom. 429 00:20:58,592 --> 00:21:01,594 Well, I'm sure Sabrina will be fine. Thanks for bringing her home. 430 00:21:03,555 --> 00:21:04,719 SABRINA: Is the coast clear? 431 00:21:05,641 --> 00:21:09,141 Ugh. I have learned my lesson. I am never starving myself again. 432 00:21:09,311 --> 00:21:10,510 Honey, just remember, 433 00:21:10,729 --> 00:21:13,221 if you just eat right and get regular exercise, 434 00:21:13,398 --> 00:21:14,598 you'll never have a problem. 435 00:21:14,942 --> 00:21:17,564 SALEM: Mm. It's always worked for me. 436 00:21:17,778 --> 00:21:19,736 Are there any more apple delights? 437 00:21:19,786 --> 00:21:24,336 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.