Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,717 --> 00:00:19,981
- Stop, stop.
- Is it? Oh, okay. It's a cute shot.
2
00:00:24,591 --> 00:00:27,321
Hold still. Hold it.
3
00:00:27,394 --> 00:00:28,827
Just hurry up with the shot.
4
00:00:28,895 --> 00:00:30,192
Are you taping this?
5
00:00:30,263 --> 00:00:31,662
Hang on, I got it.
6
00:00:31,731 --> 00:00:34,165
- Taping now?
- Yeah, ready when you are.
7
00:00:34,234 --> 00:00:36,293
Somebody want to count me in?
8
00:00:36,369 --> 00:00:39,770
One, two...
9
00:00:39,839 --> 00:00:40,999
three!
10
00:00:41,074 --> 00:00:42,302
Oh!
11
00:00:47,714 --> 00:00:51,548
Steady.
You hurt my hand, you prick!
12
00:00:51,618 --> 00:00:54,587
Oi, mate, get us some cans
from the shop, will you?
13
00:00:56,256 --> 00:00:57,814
Um, how old are you?
14
00:00:59,359 --> 00:01:01,987
Old enough to give
your old ass a kick in.
15
00:01:02,062 --> 00:01:03,962
Now here's a fiver.
16
00:01:04,030 --> 00:01:06,089
Eight cans, Super Strength.
17
00:01:06,166 --> 00:01:10,796
All right?
Eight cans, Super Strength.
18
00:01:16,042 --> 00:01:18,101
Bender!
19
00:01:59,152 --> 00:02:01,712
Oh shit.
20
00:02:33,620 --> 00:02:35,315
Hello?
21
00:03:04,350 --> 00:03:06,784
Hello?
22
00:03:07,987 --> 00:03:09,716
Can I pay for these?
23
00:03:24,837 --> 00:03:25,804
Hello?
24
00:03:26,839 --> 00:03:29,740
Sorry, I'm a customer
25
00:03:29,809 --> 00:03:31,936
and there doesn't appear
to be anybody out f...
26
00:04:00,873 --> 00:04:02,272
Where's that bender gone?
27
00:04:02,342 --> 00:04:04,867
Better hurry up.
I'm starting to sober up here.
28
00:04:04,944 --> 00:04:06,878
Oh, here he is.
You all right, sunshine?
29
00:04:06,946 --> 00:04:10,382
Oi, mate,
forgetting something?
30
00:04:10,450 --> 00:04:12,975
Was he a mong
before he went into the shop?
31
00:04:13,052 --> 00:04:14,576
He's not a mong.
Look at his face.
32
00:04:14,654 --> 00:04:16,451
He's got Ebola or AIDS
or something.
33
00:04:16,522 --> 00:04:18,615
See something you like, pedo?
34
00:04:18,691 --> 00:04:21,125
Hey, guys, I think he likes me!
35
00:04:21,194 --> 00:04:23,128
Somebody want to count me in?
36
00:04:23,196 --> 00:04:24,220
One...
37
00:04:51,090 --> 00:04:52,421
- What the fuck?
- Fuck off, mate,
38
00:04:52,492 --> 00:04:55,427
or you'll end up like this twat!
39
00:04:55,495 --> 00:04:57,759
Fuck me,
that's one fucked up bite.
40
00:04:57,830 --> 00:05:00,162
Motherfucker went
Mike Tyson on your face.
41
00:05:00,233 --> 00:05:02,394
- I think I'm dying.
- Oh, you poof.
42
00:05:02,468 --> 00:05:06,404
There's blood all over my touch screen.
I can't phone the ambulance.
43
00:05:06,472 --> 00:05:08,497
You guys need to step away
from your friend, all right?
44
00:05:08,574 --> 00:05:11,065
- He's been bitten.
- Fuck off, eight ball!
45
00:05:11,144 --> 00:05:12,975
Told you he had AIDS.
46
00:05:13,046 --> 00:05:15,173
Just don't say I didn't
warn you, all right?
47
00:05:15,248 --> 00:05:17,375
- I really need to go to the hospital.
- I'm not touching you.
48
00:05:17,450 --> 00:05:19,748
If I catch your AIDS,
there's no way Kate will suck me off.
49
00:05:23,056 --> 00:05:24,990
Dear boys and girls
of the Internet,
50
00:05:25,058 --> 00:05:27,083
we see a dead fuck.
51
00:05:27,160 --> 00:05:30,254
Anybody else need a piss?
52
00:05:35,001 --> 00:05:37,970
Do you expect me to talk?
53
00:06:18,978 --> 00:06:20,673
...to a standstill.
54
00:06:20,747 --> 00:06:23,079
Doctor Chandler,
are you able to venture any theories
55
00:06:23,149 --> 00:06:25,049
from the medical perspective?
56
00:06:25,118 --> 00:06:27,348
I wish I could.
From what I've heard,
57
00:06:27,420 --> 00:06:29,581
the first few isolated cases
were diag...
58
00:06:39,098 --> 00:06:41,032
...Creutzfeldt-Jakob disease.
59
00:06:41,100 --> 00:06:42,897
CJD? Mad Cow?
60
00:06:42,969 --> 00:06:45,267
An evolved strain, yes.
61
00:06:45,338 --> 00:06:47,306
Doctors believe that the symptoms...
62
00:06:47,373 --> 00:06:49,341
muscle twitches, poor coordination,
63
00:06:49,409 --> 00:06:51,206
seizures and delirium...
are similar.
64
00:06:55,948 --> 00:06:58,439
...appears to spread through
blood-on-blood contact
65
00:06:58,518 --> 00:07:01,146
or saliva-on-blood contact.
66
00:07:01,220 --> 00:07:04,678
A virus that can be transmitted by bite.
67
00:07:04,757 --> 00:07:07,419
So you're saying it wasn't CJD?
68
00:07:07,493 --> 00:07:10,758
Yes. Look,
what you've got to appreciate
69
00:07:10,830 --> 00:07:14,095
is that the sufferers
are extremely violent.
70
00:07:14,167 --> 00:07:16,931
So doctors were limited
in correctly diagnosing the illness.
71
00:07:17,003 --> 00:07:19,028
But it soon became clear
72
00:07:19,105 --> 00:07:22,472
that the patients'
heart rates had stopped.
73
00:07:22,542 --> 00:07:25,204
- Stopped?
- Or slowed.
74
00:07:25,278 --> 00:07:27,143
And how's that?
75
00:07:32,852 --> 00:07:34,479
Come on.
76
00:07:40,393 --> 00:07:44,625
...this phenomena being
ventured by religious groups.
77
00:07:44,697 --> 00:07:48,098
Shirley Sawyer
of the Westboro Baptist Church,
78
00:07:48,167 --> 00:07:51,159
the West Wales-based
organization notorious
79
00:07:51,237 --> 00:07:53,262
for picketing soldiers' funerals
80
00:07:53,339 --> 00:07:55,807
and its vehement
anti-homosexual stance,
81
00:07:55,875 --> 00:07:57,433
released the following statement.
82
00:08:07,153 --> 00:08:09,087
"If you say that it's okay to be gay,
83
00:08:09,155 --> 00:08:11,623
you're looking at a doomed people.
84
00:08:11,691 --> 00:08:13,921
When you say gay pride,
85
00:08:13,993 --> 00:08:17,360
you have obviously given over
any notion that you're sinning.
86
00:08:17,430 --> 00:08:20,524
What is happening now
is God's judgment on you
87
00:08:20,600 --> 00:08:24,263
for indulging in or condoning
hedonistic lifestyles. "
88
00:08:24,337 --> 00:08:25,804
Come on, come on.
89
00:08:25,872 --> 00:08:29,205
"Everything about this world has become
vacuous and shallow, and you've
90
00:08:29,275 --> 00:08:31,334
- all lost sight of God's message. "
- Pick up, pick up, pick up.
91
00:08:31,410 --> 00:08:33,571
Babs, Babs, it's Ben!
92
00:08:33,646 --> 00:08:35,841
I've finally picked up
a signal, all right?
93
00:08:35,915 --> 00:08:38,042
If you get this message,
just stay put, all right?
94
00:08:38,117 --> 00:08:39,846
I'm trying to get to you.
95
00:08:39,919 --> 00:08:42,149
The motorway's closed,
so I'm trying to use the country roads.
96
00:08:42,221 --> 00:08:44,382
All right?
So just stay put, okay?
97
00:08:44,457 --> 00:08:47,051
I'm coming
to get you, Barbara.
98
00:08:47,126 --> 00:08:50,425
This radio station neither
condones nor supports...
99
00:09:04,710 --> 00:09:06,405
Oh, come on.
100
00:11:24,984 --> 00:11:26,315
Shit.
101
00:19:34,907 --> 00:19:36,875
Hello?
102
00:19:38,911 --> 00:19:41,505
Is there anyone there?
103
00:20:13,378 --> 00:20:14,606
Gerald?
104
00:20:15,881 --> 00:20:17,178
Gerald?
105
00:20:19,251 --> 00:20:20,878
Gerald?
106
00:20:23,722 --> 00:20:28,125
It was another one
of those... crazy people.
107
00:20:28,193 --> 00:20:31,162
He was trying to get in.
108
00:20:31,230 --> 00:20:33,198
Jesus.
109
00:20:34,833 --> 00:20:38,360
- Didn't he call out?
- Aye, I... I think so.
110
00:20:42,007 --> 00:20:44,532
The crazies so far haven't talked.
111
00:20:44,610 --> 00:20:45,907
What?
112
00:20:47,112 --> 00:20:49,478
None of them have talked.
113
00:20:49,548 --> 00:20:53,484
I didn't know.
He was banging on the door.
114
00:20:54,620 --> 00:20:55,882
Don't worry about it.
115
00:20:57,189 --> 00:21:00,215
- "Don't worry about it"?
- Yeah.
116
00:21:00,292 --> 00:21:02,886
He might have been a crazy.
117
00:21:02,961 --> 00:21:05,725
Only an idiot or somebody
off his face on drugs
118
00:21:05,797 --> 00:21:07,389
comes to the middle of nowhere
119
00:21:07,466 --> 00:21:09,434
and starts banging
on the door like that.
120
00:21:09,501 --> 00:21:11,435
Maybe.
121
00:21:11,503 --> 00:21:14,233
Either way,
you were protecting your family.
122
00:21:14,306 --> 00:21:18,504
I'd have done exactly the same thing.
123
00:21:18,577 --> 00:21:20,340
Oh yeah?
124
00:21:20,412 --> 00:21:24,712
It was the heat of the moment.
125
00:21:24,783 --> 00:21:26,978
Wonder if the family
would feel the same way.
126
00:21:27,052 --> 00:21:30,044
They don't need to know.
127
00:21:30,122 --> 00:21:32,454
Kevin?
128
00:21:32,524 --> 00:21:34,219
Dad?
129
00:21:34,293 --> 00:21:38,127
It's okay, Jen.
Another one of those things again.
130
00:21:38,196 --> 00:21:39,356
Are you okay?
131
00:21:40,565 --> 00:21:42,260
We're fine.
132
00:21:42,334 --> 00:21:43,892
Just shook up.
133
00:21:43,969 --> 00:21:46,961
It's not like putting down cattle.
134
00:21:48,774 --> 00:21:50,833
Go inside, sweetheart.
There's a good girl.
135
00:21:50,909 --> 00:21:53,173
Tell your mother we're okay.
136
00:21:53,245 --> 00:21:56,078
Kevin and I are just
going to clean up. Go on.
137
00:21:57,883 --> 00:21:59,282
Okay, Dad.
138
00:21:59,351 --> 00:22:02,184
Jen, be careful, okay?
139
00:22:02,254 --> 00:22:04,882
Kevin Junior, remember?
140
00:22:04,956 --> 00:22:07,550
Your Lucy is just fine.
141
00:22:07,626 --> 00:22:11,357
She's got a dad and granddad
looking after her.
142
00:22:16,368 --> 00:22:17,528
So...
143
00:22:19,338 --> 00:22:21,898
are we gonna stick him out
in the shed with the others?
144
00:22:23,709 --> 00:22:26,576
It feels more like
we should bury this one.
145
00:22:26,645 --> 00:22:31,105
There's no way to do that
and not draw attention from the family.
146
00:22:35,887 --> 00:22:38,287
God forgive me.
147
00:23:07,853 --> 00:23:09,411
Everything's fine.
148
00:23:09,488 --> 00:23:11,046
The gunshots?
149
00:23:11,123 --> 00:23:14,251
Dad killed another one of them.
150
00:23:14,326 --> 00:23:16,351
He's cleaning it up.
151
00:23:18,263 --> 00:23:20,094
Hey, Sammy.
152
00:23:20,165 --> 00:23:22,030
You okay?
153
00:23:22,100 --> 00:23:23,761
Not really, sis.
154
00:23:23,835 --> 00:23:26,827
I feel like pissing my pants.
155
00:23:26,905 --> 00:23:29,806
It will be okay.
Dad will protect us.
156
00:23:29,875 --> 00:23:30,899
And Kevin.
157
00:23:32,778 --> 00:23:35,110
We'll be fine.
158
00:23:35,180 --> 00:23:37,444
Dad got enough bullets for them all?
159
00:23:58,336 --> 00:24:00,031
No.
160
00:24:01,239 --> 00:24:03,298
If we're not going to bury him,
161
00:24:03,375 --> 00:24:05,366
the least we can do
is lay him out proper.
162
00:24:05,444 --> 00:24:07,207
Okay, Gerald,
let's just do this quick.
163
00:24:47,018 --> 00:24:48,952
Oh, thank you,
Sweet Pea.
164
00:24:49,020 --> 00:24:50,749
How you feeling?
165
00:24:50,822 --> 00:24:54,155
Oh, I've been better.
166
00:24:54,226 --> 00:24:56,717
Have you taken your pills, Bamps?
167
00:24:56,795 --> 00:24:58,626
- Huh?
- Have you taken your pills?
168
00:24:58,697 --> 00:25:02,326
- Time again already?
- I'll go get them for you.
169
00:25:02,400 --> 00:25:05,665
Where would I be
without my angels?
170
00:25:23,255 --> 00:25:24,586
Hey, Gerald.
171
00:25:25,857 --> 00:25:28,189
Are we going in?
172
00:25:29,728 --> 00:25:31,127
Sure.
173
00:25:33,365 --> 00:25:36,732
You know, I was thinking...
maybe we should all jump in the car
174
00:25:36,801 --> 00:25:39,429
and try to get to
somewhere more populated.
175
00:25:39,504 --> 00:25:42,098
Populated...
176
00:25:42,173 --> 00:25:44,368
means more of these things.
177
00:25:44,442 --> 00:25:46,376
Maybe, but it means more help.
178
00:25:46,444 --> 00:25:47,968
No.
179
00:25:49,347 --> 00:25:51,406
We're safer here.
180
00:25:52,851 --> 00:25:56,343
This is my family.
181
00:25:56,421 --> 00:25:58,446
This is our home.
182
00:26:41,199 --> 00:26:43,167
You okay?
183
00:26:44,336 --> 00:26:46,270
Not really.
184
00:26:49,674 --> 00:26:51,665
You?
185
00:26:51,743 --> 00:26:53,734
I'm fine.
186
00:26:55,447 --> 00:26:59,383
I'm just worried about Sam.
I think he's in shock.
187
00:27:28,380 --> 00:27:29,847
Come on.
188
00:27:47,065 --> 00:27:48,692
Sam.
189
00:27:48,767 --> 00:27:51,600
- Sam?
- Sammy, you okay?
190
00:27:51,670 --> 00:27:54,935
Girls, how long
has Sammy been like this?
191
00:27:55,006 --> 00:27:57,201
He hasn't said anything
since Mom left the room.
192
00:27:57,275 --> 00:28:00,642
- We were just...
- Sam!
193
00:28:00,712 --> 00:28:03,237
Sam! Sam!
194
00:28:03,314 --> 00:28:04,747
Dad?
195
00:28:04,816 --> 00:28:06,181
- Oh.
- I'm really hot.
196
00:28:06,251 --> 00:28:08,242
Ah, you'll be okay, Sammy.
197
00:28:08,319 --> 00:28:12,722
Your mom's gonna run you a bath,
cool you down.
198
00:28:12,791 --> 00:28:15,760
Mandy, love, give me a hand.
199
00:28:17,462 --> 00:28:18,895
Mandy!
200
00:28:18,963 --> 00:28:20,828
No no no,
Jenny, you sit down.
201
00:28:20,899 --> 00:28:22,833
You can't be lifting now.
202
00:28:22,901 --> 00:28:24,835
Come on.
203
00:28:24,903 --> 00:28:25,927
Kevin!
204
00:28:28,073 --> 00:28:31,008
Jenny, sit down!
205
00:28:34,079 --> 00:28:37,048
Kevin, give me a hand
getting Sammy into the bathroom.
206
00:28:41,352 --> 00:28:43,513
It's all right, love.
Come on. You're okay, lad.
207
00:28:43,588 --> 00:28:46,614
- Come on, Sam.
- Come on. I got you, boy.
208
00:28:46,691 --> 00:28:50,627
Come on then, come on.
Come on, Sammy, I've got you.
209
00:28:50,695 --> 00:28:53,357
- That's it. There you go. Sit.
- Watch his back.
210
00:28:53,431 --> 00:28:55,831
Sit yourself down, lad.
Sit down.
211
00:28:55,900 --> 00:28:57,492
Sit down.
212
00:28:57,569 --> 00:28:59,537
He's burning up.
213
00:29:00,972 --> 00:29:03,998
Strip him off. Get him in.
214
00:29:11,249 --> 00:29:14,343
Sammy, have you hurt yourself?
215
00:29:14,419 --> 00:29:15,977
I'm sorry, Mom.
216
00:29:16,054 --> 00:29:18,181
What happened?
217
00:29:18,256 --> 00:29:20,417
One of the crazies bit me.
218
00:29:20,492 --> 00:29:22,517
I'm sorry.
219
00:29:22,594 --> 00:29:25,995
Don't be daft. Shh.
220
00:29:26,064 --> 00:29:28,624
- You should have told me.
- Karen...
221
00:29:28,700 --> 00:29:31,464
Right, let's get these clothes off.
222
00:29:31,536 --> 00:29:33,299
Get you cleaned up.
223
00:29:33,371 --> 00:29:36,238
Ger, can you get
the first-aid kit, please?
224
00:29:36,307 --> 00:29:37,934
Yeah.
225
00:29:56,494 --> 00:29:59,486
It's boiling!
No, Mom! No!
226
00:29:59,564 --> 00:30:01,498
No!
227
00:30:05,804 --> 00:30:08,500
It's not hot.
It's a cold bath.
228
00:30:08,573 --> 00:30:11,440
There, let's clean up the bite.
229
00:30:11,509 --> 00:30:15,036
Get some wet cloths,
cool him down a bit.
230
00:30:15,113 --> 00:30:17,877
- Mom?
- It's okay.
231
00:30:17,949 --> 00:30:21,009
I think he's got a bit of an infection.
232
00:30:21,085 --> 00:30:23,815
We'll look after him, clean him up.
233
00:30:23,888 --> 00:30:27,483
He's gonna be fine.
234
00:30:27,559 --> 00:30:29,584
Go watch telly with your sister,
235
00:30:29,661 --> 00:30:31,686
see if there's any more news.
236
00:30:31,763 --> 00:30:34,960
- TV's not working.
- What?
237
00:30:35,033 --> 00:30:36,967
Either there's no signal
238
00:30:37,035 --> 00:30:40,232
or something's knocked the dish.
I don't know.
239
00:30:40,305 --> 00:30:42,034
I'Il... I'll go outside.
240
00:30:42,106 --> 00:30:44,597
No, it's not worth the risk!
241
00:30:44,676 --> 00:30:46,906
We need information.
242
00:30:46,978 --> 00:30:50,106
- I'll take the gun.
- Gerald!
243
00:30:52,750 --> 00:30:54,547
I know.
244
00:31:03,695 --> 00:31:05,322
You okay?
245
00:32:17,268 --> 00:32:18,963
Is he okay?
246
00:32:19,037 --> 00:32:22,768
He's passed out.
Mom thinks he'll be okay.
247
00:32:22,840 --> 00:32:24,774
I've been trying 999.
248
00:32:24,842 --> 00:32:26,673
Any luck?
249
00:32:27,712 --> 00:32:28,838
Text anyone?
250
00:32:28,913 --> 00:32:30,938
Everyone.
251
00:32:31,015 --> 00:32:32,277
Any replies?
252
00:32:32,350 --> 00:32:34,477
Nothing so far.
253
00:32:34,552 --> 00:32:36,816
You got the Internet
on that phone?
254
00:32:36,888 --> 00:32:39,152
- I've got Witter.
- And?
255
00:32:39,223 --> 00:32:41,623
Apocalypse is trending.
256
00:32:41,693 --> 00:32:43,456
Ahh.
257
00:32:44,929 --> 00:32:46,829
"I saw the dead,
258
00:32:48,299 --> 00:32:51,791
great and small alike,
standing before the throne.
259
00:32:55,039 --> 00:32:56,734
Books were opened,
260
00:32:57,809 --> 00:33:00,277
and then another book was opened...
261
00:33:00,345 --> 00:33:01,869
'The Book of the Living. '
262
00:33:05,450 --> 00:33:07,077
And the dead were judged
263
00:33:07,151 --> 00:33:10,120
according to what they have done,
264
00:33:11,189 --> 00:33:12,884
as recorded in the books.
265
00:33:16,060 --> 00:33:17,925
Then the sea gave up its dead,
266
00:33:18,997 --> 00:33:20,055
death...
267
00:33:21,666 --> 00:33:23,725
and the world of the dead
268
00:33:23,801 --> 00:33:26,065
gave up the dead they held.
269
00:33:26,137 --> 00:33:28,332
And all were judged
270
00:33:28,406 --> 00:33:29,873
according to what they had done.
271
00:33:31,476 --> 00:33:33,501
Those whose names
272
00:33:33,578 --> 00:33:36,809
were not in 'The Book of the Living'
273
00:33:36,881 --> 00:33:41,318
were thrown into the lake of fire. "
274
00:33:43,287 --> 00:33:47,018
Bamps, how is it you can remember
chunks from the Bible
275
00:33:47,091 --> 00:33:49,116
but never remember my birthday?
276
00:33:56,300 --> 00:33:58,097
Shit.
277
00:34:07,078 --> 00:34:10,309
He's cooling down now, thank God.
278
00:34:10,381 --> 00:34:12,781
It must be rabies or something.
279
00:34:12,850 --> 00:34:15,045
Hopefully we got it under control.
280
00:34:16,354 --> 00:34:19,915
He'll be fine.
We'll look after him.
281
00:34:19,991 --> 00:34:24,155
Kev, can you help me
move him to his bedroom?
282
00:34:25,396 --> 00:34:27,091
Of course.
283
00:34:32,036 --> 00:34:33,628
Sam?
284
00:34:33,704 --> 00:34:35,399
No.
285
00:34:39,343 --> 00:34:41,538
- I'm sorry, Jen.
- What?
286
00:34:41,612 --> 00:34:43,637
No! He was getting better!
287
00:34:43,714 --> 00:34:45,648
- Mom.
- Sam!
288
00:34:45,716 --> 00:34:47,980
- Mom!
- Sammy!
289
00:34:50,121 --> 00:34:51,588
Get her out of here!
290
00:34:54,692 --> 00:34:55,659
Go!
291
00:35:00,131 --> 00:35:01,860
Oh, fuck!
292
00:35:10,808 --> 00:35:12,469
Where's the gun?
293
00:35:12,543 --> 00:35:15,512
- No! No killing him!
- He's one of those things!
294
00:35:15,580 --> 00:35:17,605
Please get the gun.
295
00:35:17,682 --> 00:35:19,411
I've got the gun.
296
00:35:19,484 --> 00:35:22,578
Gerald, Sam's turned
into one of those things.
297
00:35:22,653 --> 00:35:25,622
He bit me.
We need to put him out of his misery.
298
00:35:25,690 --> 00:35:28,989
Gerald, he got better!
His temperature came down!
299
00:35:29,060 --> 00:35:30,823
He had no pulse!
300
00:35:32,497 --> 00:35:35,625
He got bit, he died,
and then he bit me.
301
00:35:35,700 --> 00:35:39,136
Okay, Kevin.
302
00:35:39,203 --> 00:35:41,637
When I say...
303
00:35:41,706 --> 00:35:43,970
open the door.
304
00:35:49,814 --> 00:35:51,577
Now.
305
00:36:04,662 --> 00:36:06,323
Shut... shut the door.
306
00:36:06,397 --> 00:36:09,696
- What?
- Shut the fucking door!
307
00:36:11,402 --> 00:36:13,597
You need to shoot him!
308
00:36:13,671 --> 00:36:15,901
He's family.
309
00:36:15,973 --> 00:36:19,204
He's not your son.
He's dead.
310
00:36:19,277 --> 00:36:24,180
They get bit, they die,
311
00:36:24,248 --> 00:36:26,182
they come back biting.
312
00:36:26,250 --> 00:36:28,878
So, if I shoot him,
313
00:36:28,953 --> 00:36:31,751
then I should shoot you, huh?
314
00:36:35,693 --> 00:36:37,320
Shit.
315
00:37:08,993 --> 00:37:10,961
I'm washing out the infection.
316
00:37:11,028 --> 00:37:12,757
I know.
317
00:37:12,830 --> 00:37:16,163
I think I got it early enough.
Pass us that tea towel there.
318
00:37:16,234 --> 00:37:18,532
Try to cut off the circulation.
319
00:37:18,603 --> 00:37:21,163
Look, I'm sorry.
320
00:37:21,239 --> 00:37:23,366
I'm sorry what I said about Sam,
321
00:37:23,441 --> 00:37:26,137
but... you saw him.
322
00:37:26,210 --> 00:37:28,371
He's one of those crazy things.
323
00:37:28,446 --> 00:37:31,415
Well, maybe they can cure him.
324
00:37:31,482 --> 00:37:34,144
Ah! Who?
325
00:37:34,218 --> 00:37:36,413
The emergency services.
326
00:37:38,222 --> 00:37:39,587
Maybe.
327
00:37:41,492 --> 00:37:43,221
How you feeling?
328
00:37:43,294 --> 00:37:47,196
Me? I'm fine, I think.
329
00:37:47,265 --> 00:37:49,961
I'm on autopilot.
330
00:37:50,034 --> 00:37:53,128
How's Kevin Junior?
331
00:37:53,204 --> 00:37:55,502
Quiet, thank God.
332
00:37:58,376 --> 00:38:00,139
Jennifer?
333
00:38:00,211 --> 00:38:04,272
Do you think you could keep
an eye on Bamps for me?
334
00:38:06,017 --> 00:38:08,076
He's distraught.
335
00:38:10,154 --> 00:38:12,281
We haven't told him about Sam.
336
00:38:15,493 --> 00:38:17,620
I'll put the kettle on.
337
00:38:19,196 --> 00:38:21,790
- Look, Karen, I'm sorry...
- Kevin.
338
00:38:24,368 --> 00:38:26,700
Come and help me a second
in the living room.
339
00:38:39,116 --> 00:38:41,983
I know you did the right thing.
340
00:38:43,821 --> 00:38:48,485
I know that Sam
is one of those things.
341
00:38:50,027 --> 00:38:53,793
I looked at that thing up there...
that's not my boy.
342
00:38:56,133 --> 00:38:58,693
But I can't shoot him.
343
00:39:00,071 --> 00:39:03,507
Gerald, if you want me
to do it, I will.
344
00:39:03,574 --> 00:39:05,201
No.
345
00:39:06,644 --> 00:39:07,736
No.
346
00:39:08,813 --> 00:39:12,078
He's still family.
347
00:39:12,149 --> 00:39:14,515
Karen believes
there's still a chance
348
00:39:14,585 --> 00:39:16,519
and I won't take that
bit of hope away from her.
349
00:39:18,522 --> 00:39:22,982
We'll leave him where he is
till help comes or...
350
00:39:25,096 --> 00:39:26,893
he becomes dangerous.
351
00:39:28,232 --> 00:39:31,030
Then I'll do it.
352
00:39:33,404 --> 00:39:34,996
Okay, Gerald.
353
00:39:40,244 --> 00:39:42,576
Thanks, Karen.
354
00:39:45,516 --> 00:39:47,711
I'm just going to wash up.
355
00:39:47,785 --> 00:39:49,980
Thanks, love. Sit down.
356
00:40:14,412 --> 00:40:16,778
Oh, thank you, Jennifer.
357
00:40:16,847 --> 00:40:19,315
How you feeling now, Bamps?
358
00:40:19,383 --> 00:40:23,342
Oh, I'm all right.
I'm all right now.
359
00:40:36,133 --> 00:40:39,500
Do you really think it's the apocalypse?
360
00:40:41,806 --> 00:40:44,104
I don't know or sure.
361
00:40:45,576 --> 00:40:48,272
But it sounds like it might be.
362
00:40:49,680 --> 00:40:51,409
You sound happy.
363
00:40:53,684 --> 00:40:56,346
No no, I'm not happy, no.
364
00:40:57,555 --> 00:41:01,582
I mean, I know we'll all enter
365
00:41:01,659 --> 00:41:04,287
the Kingdom of Heaven
and meet our Lord.
366
00:41:04,361 --> 00:41:08,923
But I had rather hoped
that you and Mandy
367
00:41:08,999 --> 00:41:13,902
would experience more of life's joys
before Judgment Day.
368
00:41:50,741 --> 00:41:52,072
Not now.
369
00:41:52,142 --> 00:41:54,235
What?
370
00:41:56,380 --> 00:41:59,611
Your mom and dad are
in the next room.
371
00:41:59,683 --> 00:42:02,584
Your sister, my wife, is upstairs,
372
00:42:02,653 --> 00:42:04,985
with my unborn child,
373
00:42:06,156 --> 00:42:08,750
and your brother just died.
374
00:42:08,826 --> 00:42:11,317
For God's sake.
375
00:43:07,518 --> 00:43:10,214
You all right, love?
Do you want a cuppa?
376
00:43:10,287 --> 00:43:11,879
No thanks, Mom.
377
00:43:11,956 --> 00:43:13,218
Is Bamps okay?
378
00:43:14,725 --> 00:43:15,919
Sleeping.
379
00:43:16,994 --> 00:43:19,019
Too much excitement, I think.
380
00:43:21,231 --> 00:43:23,222
Any luck with that radio?
381
00:43:23,300 --> 00:43:25,598
Can't believe that old thing
even works.
382
00:43:25,669 --> 00:43:30,504
It was a wedding gift
from Bamps and Nana.
383
00:43:30,574 --> 00:43:34,738
I found something in Arab language
about half an hour ago,
384
00:43:34,812 --> 00:43:37,940
but... nothing in English.
385
00:43:38,015 --> 00:43:39,676
Whatever they were saying...
386
00:43:42,086 --> 00:43:44,077
they didn't sound very happy.
387
00:43:45,656 --> 00:43:47,647
Well, what about your mobile?
388
00:43:47,725 --> 00:43:51,991
Nothing.
No messages or calls.
389
00:43:52,062 --> 00:43:54,428
I'm not sure if Witter's still working
390
00:43:54,498 --> 00:43:57,262
or just that no one's posted
anything in over an hour.
391
00:43:57,334 --> 00:43:59,359
What was the last thing
they were posting?
392
00:43:59,436 --> 00:44:01,927
- You don't want to know.
- We need to know.
393
00:44:13,183 --> 00:44:16,346
Do you reckon this
is the end of the world?
394
00:44:16,420 --> 00:44:18,615
Bamps does.
395
00:44:18,689 --> 00:44:21,715
He thought it was the end of the world
when we got that new microwave.
396
00:44:21,792 --> 00:44:23,521
Do you remember, Ger?
397
00:44:23,594 --> 00:44:25,528
Oh, aye.
398
00:44:25,596 --> 00:44:29,794
Started quoting "Revelations. "
399
00:44:30,934 --> 00:44:33,698
Jennifer, nails.
400
00:44:33,771 --> 00:44:36,296
Really?
You're worried about my nails?
401
00:44:36,373 --> 00:44:38,967
Don't bite your nails, girls.
402
00:44:47,151 --> 00:44:48,846
Damn it.
403
00:44:48,919 --> 00:44:50,853
Wait a sec. Is that Welsh?
404
00:44:50,921 --> 00:44:53,719
- Aye, sounds like.
- Great.
405
00:44:53,791 --> 00:44:55,884
The only other survivors in the U.K.
406
00:44:55,959 --> 00:44:57,950
Are militant Welsh speakers.
407
00:45:23,053 --> 00:45:25,317
Who are they?
408
00:45:25,389 --> 00:45:28,847
They're not grouped together.
409
00:45:28,926 --> 00:45:31,394
They're walking in plain sight.
410
00:45:31,462 --> 00:45:34,124
They're those things.
411
00:45:34,198 --> 00:45:36,223
Please tell me
you'll shoot them this time.
412
00:45:36,300 --> 00:45:39,963
If anyone tries to harm this family,
413
00:45:40,037 --> 00:45:42,005
I will end 'em.
414
00:45:45,209 --> 00:45:46,801
Sam.
415
00:45:46,877 --> 00:45:48,970
Sounded like it came
from the bedroom.
416
00:45:49,046 --> 00:45:50,843
Bamps.
417
00:45:50,914 --> 00:45:52,472
Jennifer.
418
00:45:53,617 --> 00:45:55,482
I'll go.
419
00:45:55,552 --> 00:45:58,612
He's probably just
letting us know he's woken up.
420
00:46:03,393 --> 00:46:06,294
Bamps, you're up.
421
00:46:06,363 --> 00:46:09,025
Do you want me to get Mom?
422
00:46:09,099 --> 00:46:12,125
- Do you want your pills?
- Jenny!
423
00:46:12,202 --> 00:46:15,137
It's Bamps. He's better.
424
00:46:15,205 --> 00:46:17,139
Bamps?
425
00:46:20,511 --> 00:46:22,138
- Dad?
- Stay down there!
426
00:46:23,213 --> 00:46:24,475
No!
427
00:46:43,467 --> 00:46:45,867
Kev?
428
00:46:45,936 --> 00:46:47,028
Yeah?
429
00:46:47,104 --> 00:46:50,096
Is... is the baby okay?
430
00:46:50,174 --> 00:46:53,666
Yeah. Kevin Junior's
gonna be just fine.
431
00:46:53,744 --> 00:46:55,939
He's strong like his mom.
432
00:46:56,013 --> 00:46:59,380
Silly.
I told you it's a girl.
433
00:46:59,449 --> 00:47:02,316
Okay, okay.
434
00:47:02,386 --> 00:47:05,253
Well, Kevin Junior's
a fine name for a girl.
435
00:47:05,322 --> 00:47:08,086
Mom would kill you
if you called her that.
436
00:47:08,158 --> 00:47:09,853
Is Bamps okay?
437
00:47:09,927 --> 00:47:14,557
Bamps is fine.
Just needed his medicine.
438
00:47:18,502 --> 00:47:21,903
Come on, love,
let's get you in your bed.
439
00:47:23,640 --> 00:47:25,938
Can't have you lying there
on the floor.
440
00:47:26,009 --> 00:47:27,772
Dad will help.
441
00:47:45,629 --> 00:47:48,894
Gently, gently. Gently.
442
00:47:51,101 --> 00:47:54,070
- Your dad's got you.
- I've got you. You're all right.
443
00:48:15,058 --> 00:48:16,150
Here.
444
00:48:24,735 --> 00:48:26,703
You're gonna be all right, darling.
445
00:48:30,107 --> 00:48:32,075
Mommy's got you.
446
00:48:39,283 --> 00:48:41,444
I want the gun.
447
00:48:44,554 --> 00:48:46,613
Jennifer needs you now.
448
00:48:50,160 --> 00:48:54,119
Gerald, those two are now
a liability for the whole family.
449
00:48:54,197 --> 00:48:58,065
Those two are family.
450
00:48:58,135 --> 00:49:01,400
They've just about killed
all the family I was gonna have.
451
00:49:01,471 --> 00:49:04,235
How many more family members
of yours are gonna die?
452
00:49:04,308 --> 00:49:07,209
Kevin, go downstairs, get a drink
453
00:49:07,277 --> 00:49:10,735
and take five minutes to calm down.
454
00:49:10,814 --> 00:49:15,444
Then come back up here
and look after your wife.
455
00:49:26,730 --> 00:49:28,254
Fuck.
456
00:50:13,744 --> 00:50:16,212
Mom's wrapped her up well.
457
00:50:18,281 --> 00:50:20,749
She said she should survive.
458
00:51:08,832 --> 00:51:10,663
Oh my God. No.
459
00:51:13,670 --> 00:51:15,900
- Don't.
- I'm sorry.
460
00:51:15,972 --> 00:51:17,735
Don't ever.
461
00:51:17,808 --> 00:51:19,969
I care about you.
462
00:51:20,043 --> 00:51:22,534
It was a mistake,
463
00:51:22,612 --> 00:51:24,978
a stupid mistake.
464
00:51:27,284 --> 00:51:29,479
I know.
465
00:51:33,423 --> 00:51:35,789
I'm gonna be a father soon.
466
00:51:35,859 --> 00:51:40,262
I can't be messing around
with her kid sister.
467
00:51:40,330 --> 00:51:44,699
Look, whatever it was for you,
468
00:51:44,768 --> 00:51:46,633
I love you...
469
00:51:46,703 --> 00:51:49,866
ever since Jen first
brought you home.
470
00:51:49,940 --> 00:51:53,603
Do you think Bill and Sam
should be left alone
471
00:51:53,677 --> 00:51:56,612
- to hurt the rest of us?
- They're locked away.
472
00:51:56,680 --> 00:51:59,308
I can't believe those folks
have lasted this long.
473
00:51:59,382 --> 00:52:02,249
Kevin, please, I'm sorry,
474
00:52:02,319 --> 00:52:05,550
but you know you always have me.
475
00:52:05,622 --> 00:52:08,352
Just stop!
476
00:52:13,997 --> 00:52:18,263
I thought you were getting
a fresh bowl of water.
477
00:52:40,857 --> 00:52:43,485
Jennifer needs you sober.
478
00:52:45,762 --> 00:52:47,662
I'm not drunk yet.
479
00:52:47,731 --> 00:52:49,722
Then stop now
480
00:52:49,799 --> 00:52:52,791
and get upstairs to see your wife!
481
00:53:26,903 --> 00:53:27,961
Maybe...
482
00:53:30,407 --> 00:53:32,705
we'd be better off in the basement.
483
00:53:34,010 --> 00:53:35,568
You kidding?
484
00:53:35,645 --> 00:53:37,772
It's a death trap.
485
00:53:37,847 --> 00:53:39,906
We'd be cornered down there.
486
00:53:39,983 --> 00:53:42,850
Then what about... the attic?
487
00:53:42,919 --> 00:53:44,750
Same problem.
488
00:53:44,821 --> 00:53:49,224
Plus how are we going to get my
heavily pregnant wounded wife up there?
489
00:53:54,965 --> 00:53:57,661
We need to get out of here.
490
00:53:57,734 --> 00:54:00,430
Jennifer could die.
491
00:54:02,539 --> 00:54:04,769
Maybe you're right.
492
00:54:06,977 --> 00:54:08,604
Let's go.
493
00:54:10,547 --> 00:54:15,177
No. We'll never get
all of us in one car,
494
00:54:15,252 --> 00:54:18,551
especially with Jen
in the state she's in.
495
00:54:18,622 --> 00:54:21,591
Fine, I'll go get help,
bring it back here.
496
00:54:21,658 --> 00:54:24,923
Kevin, I...
497
00:54:24,995 --> 00:54:28,089
I want you to stay here.
498
00:54:28,164 --> 00:54:32,066
Look after my family... and yours.
499
00:54:32,135 --> 00:54:35,036
I'Il... I'll go and get help. L...
500
00:54:35,105 --> 00:54:39,542
I know the countryside
around here better than you.
501
00:54:39,609 --> 00:54:41,873
I grew up around here.
502
00:54:45,081 --> 00:54:46,912
Take the gun.
503
00:54:46,983 --> 00:54:49,315
Keep the girls safe.
504
00:54:56,026 --> 00:55:00,486
And do not harm Bill or Sam.
505
00:55:02,365 --> 00:55:04,333
Just go get help.
506
00:55:05,669 --> 00:55:07,796
We'll all still be here
when you get back.
507
00:55:45,675 --> 00:55:48,405
I'll try and get to Gareth's farm.
508
00:55:48,478 --> 00:55:50,275
I'll take the car.
509
00:55:52,148 --> 00:55:55,242
If he's not there...
510
00:55:56,553 --> 00:55:59,317
I'll try for his rifle
511
00:55:59,389 --> 00:56:01,619
before...
before the trailer.
512
00:56:01,691 --> 00:56:04,216
Then I'll get back here
513
00:56:04,294 --> 00:56:06,023
and get us all to safety.
514
00:56:06,096 --> 00:56:09,827
- Dad, please don't go.
- Shh shh shh shh now.
515
00:56:09,899 --> 00:56:12,299
They're slow.
516
00:56:12,369 --> 00:56:15,896
Slower than your old man, eh?
517
00:56:21,811 --> 00:56:23,244
Kevin,
518
00:56:25,081 --> 00:56:27,447
you look after my girls.
519
00:56:30,620 --> 00:56:33,180
I'll see you off.
520
00:56:33,256 --> 00:56:35,224
I hope so.
521
00:56:38,628 --> 00:56:41,062
You're the one with the gun.
522
00:59:07,176 --> 00:59:09,576
Where is he?
523
00:59:09,646 --> 00:59:12,114
I think he's made it
on the road to Gareth's.
524
00:59:12,181 --> 00:59:14,911
- When?
- About two seconds ago.
525
00:59:14,984 --> 00:59:16,542
He's going really slowly.
526
00:59:16,619 --> 00:59:18,416
We should be able to see him in a bit.
527
01:00:15,144 --> 01:00:18,636
- Shh! Get down, love.
- Shh. Get down.
528
01:00:26,923 --> 01:00:29,255
We should be able
to see him by now.
529
01:00:29,325 --> 01:00:31,486
He's okay.
530
01:00:31,561 --> 01:00:34,291
He's driving in the dark.
We might have missed him.
531
01:00:34,364 --> 01:00:36,696
No, we should see him in the clearing.
532
01:00:36,766 --> 01:00:39,462
You can see cars there, even at night.
533
01:00:39,535 --> 01:00:42,129
Me and Jen used to sneak over there
all the time and get caught.
534
01:00:42,205 --> 01:00:44,537
But your father's going so slow,
535
01:00:44,607 --> 01:00:47,007
he might not even be
at that spot yet.
536
01:00:47,076 --> 01:00:51,479
Something's wrong.
We should go after him.
537
01:00:51,547 --> 01:00:55,711
No, look after your sister.
Your dad will be fine.
538
01:01:55,878 --> 01:01:58,039
Don't hurt the car.
539
01:01:58,114 --> 01:01:59,979
But the cunt inside...
540
01:02:00,049 --> 01:02:02,415
we're gonna get
"World of Warfare" on his ass.
541
01:02:53,636 --> 01:02:57,538
Look after the baby, Kev.
542
01:02:57,607 --> 01:02:59,438
Don't let them get the baby!
543
01:02:59,509 --> 01:03:01,977
I'll protect you both.
544
01:03:02,044 --> 01:03:04,535
I don't want us to end up like Sam!
545
01:03:04,614 --> 01:03:06,707
Shh, you won't.
You won't.
546
01:03:11,220 --> 01:03:13,848
Can we save the baby?
547
01:03:13,923 --> 01:03:16,289
Kevin, we...
548
01:03:16,359 --> 01:03:19,522
Jennifer lost the baby
almost immediately.
549
01:03:21,130 --> 01:03:23,826
What?
I don't understand.
550
01:03:23,900 --> 01:03:26,027
I think her body rejected it
after the bite.
551
01:03:26,102 --> 01:03:30,266
We're trying to save Jenny now.
552
01:03:31,741 --> 01:03:34,209
Where is it?
553
01:03:35,678 --> 01:03:37,976
What have you done with my child?!
554
01:03:38,047 --> 01:03:39,639
Kevin!
555
01:03:39,715 --> 01:03:43,981
Kevin! Kevin!
556
01:03:49,492 --> 01:03:52,052
- Kevin.
- Help me hold her down.
557
01:03:52,128 --> 01:03:54,926
Shh.
558
01:04:18,321 --> 01:04:20,812
Was it a girl or a boy?
559
01:04:23,793 --> 01:04:25,590
- Grab him!
- Whoo-hoo!
560
01:04:25,661 --> 01:04:28,721
- That's it!
- Come on!
561
01:04:28,798 --> 01:04:30,095
Come on!
562
01:04:35,037 --> 01:04:38,564
Mom, I'm bleeding on the inside.
563
01:04:38,641 --> 01:04:40,108
Mom.
564
01:04:43,579 --> 01:04:44,978
Did you see that?
565
01:04:45,047 --> 01:04:47,015
Yeah, back it up!
Back it up!
566
01:04:47,083 --> 01:04:49,745
Come on, more! More!
567
01:05:03,266 --> 01:05:05,234
Ready?
568
01:05:29,859 --> 01:05:31,850
Save the baby!
569
01:05:33,029 --> 01:05:34,394
Save...
570
01:05:55,651 --> 01:05:58,211
Ready?
571
01:06:02,458 --> 01:06:04,153
Back it up! Back it up!
572
01:06:27,750 --> 01:06:29,650
Come on, let's do it!
573
01:06:29,719 --> 01:06:31,277
Come on, go!
574
01:06:44,100 --> 01:06:45,863
Get that fat fuck!
575
01:06:49,739 --> 01:06:51,036
That's it! Whoo!
576
01:07:18,534 --> 01:07:20,593
Jennifer's dead.
577
01:07:20,669 --> 01:07:22,660
But you're not gonna shoot her.
578
01:07:22,738 --> 01:07:24,672
Jesus, Mom!
579
01:07:24,740 --> 01:07:27,140
Jen's gone?
580
01:07:28,944 --> 01:07:32,675
You cheated on my little girl
581
01:07:32,748 --> 01:07:35,410
with my other little girl.
582
01:07:37,953 --> 01:07:40,353
You said she'd be fine.
583
01:07:40,423 --> 01:07:44,951
You've been
slowly poisoning this family.
584
01:07:45,995 --> 01:07:47,860
And now you've torn it apart.
585
01:07:47,930 --> 01:07:50,262
When you killed my child,
586
01:07:50,332 --> 01:07:52,892
did you happen to see
if it was a boy or a girl?
587
01:07:52,968 --> 01:07:54,663
I want you to leave.
588
01:07:54,737 --> 01:07:57,535
Mom, you can't kick him out now.
589
01:07:57,606 --> 01:08:01,372
Kevin, I am asking you
to leave.
590
01:08:09,985 --> 01:08:12,249
Why don't you just kill me now?
591
01:08:12,321 --> 01:08:14,448
I am asking you to leave.
592
01:08:14,523 --> 01:08:16,991
I've lost my whole family...
593
01:08:17,059 --> 01:08:18,754
my wife...
594
01:08:21,464 --> 01:08:22,988
my baby.
595
01:08:23,065 --> 01:08:25,033
Mom, let's just calm down.
596
01:08:25,101 --> 01:08:27,365
I am calm, Mandy!
597
01:08:27,436 --> 01:08:29,836
I'm disappointed in you too.
598
01:08:31,774 --> 01:08:35,175
How could you do that
to your sister?
599
01:08:37,413 --> 01:08:40,974
You're family and I'll stick with you,
600
01:08:41,050 --> 01:08:42,745
but he has to leave.
601
01:08:42,818 --> 01:08:45,946
Mom, you're killing him
if you send him out there.
602
01:08:46,021 --> 01:08:49,252
I want everyone out of this room.
603
01:08:49,325 --> 01:08:52,817
We're locking it
and we're waiting for your father.
604
01:09:39,875 --> 01:09:42,708
Look, Karen, what you're doing
605
01:09:42,778 --> 01:09:45,076
is no different from killing me.
606
01:09:46,882 --> 01:09:50,215
Make sure you tell Gerald
what you did, yeah?
607
01:09:53,923 --> 01:09:56,551
Don't forget me.
608
01:09:56,625 --> 01:09:59,150
I'll come back.
609
01:10:01,964 --> 01:10:03,898
I'm gonna come back for you.
610
01:10:05,334 --> 01:10:07,302
I'll remember.
611
01:10:08,604 --> 01:10:10,936
I'll remember
the way you killed me.
612
01:10:12,441 --> 01:10:14,909
Is that Dad?
613
01:10:37,132 --> 01:10:39,123
Dad?
614
01:10:45,341 --> 01:10:47,036
Nice place.
615
01:10:49,345 --> 01:10:51,210
Get in there, Mandy!
616
01:10:51,280 --> 01:10:54,181
Just like C.O.D.
617
01:11:01,190 --> 01:11:02,487
Here, come on.
618
01:11:07,563 --> 01:11:08,757
Come on.
619
01:13:34,877 --> 01:13:36,902
You were right.
620
01:13:39,381 --> 01:13:41,679
She's beautiful.
621
01:13:46,955 --> 01:13:48,354
I'm sorry.
622
01:14:05,474 --> 01:14:07,465
Fucking hell!
623
01:14:13,081 --> 01:14:15,072
Mom, there's too many of them!
624
01:14:15,150 --> 01:14:17,243
Are these all the shells
you could find?
625
01:14:17,319 --> 01:14:19,844
Unless Dad started
keeping them somewhere else.
626
01:14:24,526 --> 01:14:27,825
Mandy, take this.
627
01:14:30,265 --> 01:14:33,098
Go in the utility room,
lock the door.
628
01:14:33,168 --> 01:14:35,602
Aren't you coming with me?
629
01:14:35,671 --> 01:14:38,697
I'm going to let
your brother and Bamps out.
630
01:14:38,774 --> 01:14:41,743
- Mom, they're... what if...
- They're family!
631
01:14:41,810 --> 01:14:45,143
They don't deserve
to be cooped up.
632
01:14:45,214 --> 01:14:48,980
I'm gonna give them
a fighting chance.
633
01:14:49,051 --> 01:14:50,678
Go.
634
01:15:47,075 --> 01:15:49,600
I'm sorry, love.
635
01:15:51,179 --> 01:15:54,512
I couldn't protect you!
636
01:17:50,332 --> 01:17:53,529
Open up, sweetheart.
637
01:22:26,141 --> 01:22:28,166
Shit. They're just kids.
638
01:22:28,243 --> 01:22:29,972
And?
639
01:22:30,045 --> 01:22:33,481
Not zombie kids, kids kids.
640
01:22:34,849 --> 01:22:38,444
Okay, that is sick.
641
01:22:38,520 --> 01:22:41,318
Fuck, this one can't be
any older than 13.
642
01:22:41,389 --> 01:22:44,415
Hello?
643
01:22:46,428 --> 01:22:48,589
Anybody there?
644
01:22:48,663 --> 01:22:53,396
Gibbs, West,
you two go in, scout out.
645
01:22:53,468 --> 01:22:56,596
Down the deads,
bring out any unfriendlies.
646
01:23:05,380 --> 01:23:07,678
There's someone in here!
647
01:23:34,876 --> 01:23:36,901
Who are you?
648
01:23:36,978 --> 01:23:38,673
This is our home.
649
01:23:38,747 --> 01:23:41,011
Why did you kill these kids?
650
01:23:41,082 --> 01:23:44,176
- They attacked us.
- These children attacked you?
651
01:23:44,252 --> 01:23:46,777
- She's been bitten.
- Which one?
652
01:23:46,855 --> 01:23:48,948
The old one.
653
01:23:49,024 --> 01:23:50,753
Mom!
654
01:23:52,727 --> 01:23:55,161
What about this one?
655
01:23:55,230 --> 01:23:58,495
She looks clean. Very clean.
656
01:23:58,566 --> 01:23:59,965
Fine.
657
01:24:04,039 --> 01:24:05,529
Stick her in the rape van.
658
01:24:05,607 --> 01:24:07,438
Let's get out of here.
659
01:25:48,343 --> 01:25:52,473
008, clear to runway 04,
wind at 030� at 2.
660
01:25:52,547 --> 01:25:55,482
Secondary
guidance systems engaged.
661
01:25:55,550 --> 01:25:59,350
Okay, if your tape G fails
after launch, go to the stand...
662
01:26:08,196 --> 01:26:10,630
Okay, if your tape G
fails after launch,
663
01:26:10,698 --> 01:26:14,293
go to the standby G and it will not
affect your boost guidance.
664
01:26:14,369 --> 01:26:19,068
008, clear to runway 04,
wind at 030� at 2.
665
01:26:20,575 --> 01:26:22,702
Altimeter... secondary
guidance systems engaged.
666
01:26:22,777 --> 01:26:26,508
008, clear to runway 04,
wind at 030...
667
01:26:26,581 --> 01:26:29,072
secondary
guidance systems engaged.
668
01:26:44,666 --> 01:26:49,103
008, clear to runway 04,
wind at 030� at 2.
669
01:26:49,170 --> 01:26:51,570
Altimeter 3011.
44935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.