Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:06,001
Es hermoso como puede ser.
2
00:00:06,160 --> 00:00:07,491
Venga.
3
00:00:07,640 --> 00:00:08,721
Vamos, rápido entonces.
4
00:00:09,520 --> 00:00:11,841
Mira cómo camina...
5
00:00:14,920 --> 00:00:16,001
Cerda "
6
00:00:16,160 --> 00:00:18,288
Va a matar tu cerdo.
7
00:00:20,520 --> 00:00:22,204
Vas a bailarle
mucho tiempo?
8
00:00:26,280 --> 00:00:27,884
No se rompa
una pata ahora.
9
00:00:32,560 --> 00:00:33,846
Ven aquí, Alain.
10
00:00:36,000 --> 00:00:37,525
Pon tu cubo en el suelo.
11
00:00:39,400 --> 00:00:41,801
Pongámoslo de costado.
12
00:00:42,400 --> 00:00:43,526
Ven conmigo.
13
00:00:57,800 --> 00:00:59,802
Es hermoso este cerdo.
14
00:01:30,560 --> 00:01:31,721
Olfatea.
15
00:01:55,000 --> 00:01:55,967
El cubo.
16
00:01:56,120 --> 00:01:57,121
La sartén.
17
00:02:01,600 --> 00:02:03,145
Me temo que te va a
romper una pierna.
18
00:02:03,200 --> 00:02:04,690
Temo por su muslo.
19
00:02:20,560 --> 00:02:21,527
La sartén.
20
00:02:21,920 --> 00:02:23,570
Hay un montón de sangre.
21
00:02:24,280 --> 00:02:25,406
Túmbalo.
22
00:02:28,360 --> 00:02:29,646
Acércate...
23
00:02:30,960 --> 00:02:32,371
No tengas miedo.
24
00:02:36,320 --> 00:02:37,560
Son solo nervios...
25
00:02:40,720 --> 00:02:42,643
Va a ser fino y suave.
26
00:02:43,760 --> 00:02:44,761
Ahora, eso es malo.
27
00:02:45,600 --> 00:02:47,602
Pero no, no está muerto.
28
00:02:47,760 --> 00:02:49,046
Es un luchador...
29
00:02:57,360 --> 00:02:58,441
Está demasiado rígido.
30
00:03:00,800 --> 00:03:01,847
Descansa un poco,
31
00:03:02,000 --> 00:03:03,126
Descansa ahora.
32
00:03:04,720 --> 00:03:05,787
Así, plano.
33
00:03:05,840 --> 00:03:07,001
Vigila el cuchillo!
34
00:03:07,800 --> 00:03:09,689
- Entonces lo echo en el cubo?
- ¡Espera!
35
00:03:15,680 --> 00:03:16,841
Cálido y agradable...
36
00:03:18,200 --> 00:03:19,406
Vete ahora.
37
00:03:20,840 --> 00:03:21,827
Agita la sangre, Alain.
38
00:03:21,880 --> 00:03:23,120
Eso es todo, somos buenos.
39
00:03:23,240 --> 00:03:24,227
Perfect!
40
00:03:36,160 --> 00:03:39,369
Lo de las botas,
es sangre o pintura?
41
00:03:40,360 --> 00:03:41,302
Es sangre.
42
00:03:41,360 --> 00:03:42,268
Sangre...
43
00:03:42,320 --> 00:03:43,262
Sí.
44
00:03:43,720 --> 00:03:45,802
Al principio pensó que
era pintura.
45
00:03:47,400 --> 00:03:48,845
No es la vida maravillosa como ésta?
46
00:03:49,440 --> 00:03:50,726
No es hermoso?
47
00:03:51,320 --> 00:03:53,368
Vamos al fuego y lo calentamos!
48
00:03:53,520 --> 00:03:55,046
Correcto niños!
49
00:03:57,360 --> 00:03:58,586
Se nota el calor.
50
00:03:58,640 --> 00:03:59,548
Seguro que se siente.
51
00:03:59,600 --> 00:04:00,508
Un poco de paja...
52
00:04:03,800 --> 00:04:05,211
Empezamos de nuevo.
53
00:04:05,520 --> 00:04:06,521
Un poco más de fuego...
54
00:04:08,320 --> 00:04:10,004
Pica los ojos.
55
00:04:10,160 --> 00:04:11,525
Claro que pica los ojos.
56
00:04:15,200 --> 00:04:16,804
Mucho en mis ojos.
57
00:04:18,440 --> 00:04:20,204
Hay un montón de humo.
58
00:04:20,360 --> 00:04:22,203
Parece que el cielo.
59
00:04:24,440 --> 00:04:25,851
Tiene maravillosas orejas.
60
00:04:27,000 --> 00:04:28,765
Suficientemente bueno para comer.
61
00:04:30,880 --> 00:04:34,362
Etienne, sigue oliendo.
62
00:04:35,400 --> 00:04:36,447
¿Qué?
63
00:04:36,880 --> 00:04:38,803
Todavía está oliendo.
64
00:04:44,320 --> 00:04:45,220
Qué dices?
65
00:04:45,640 --> 00:04:47,404
Eso es lo que hacen, a los cerdos.
66
00:04:54,320 --> 00:04:57,290
Voy a quitarle los zapatos,
para que pueda deslizarse en la cama.
67
00:04:57,440 --> 00:04:59,124
Sosteniendo fuerte
de este, no?
68
00:04:59,280 --> 00:05:01,123
Claro, pero lo voy a dar.
69
00:05:02,800 --> 00:05:03,926
Monsieur Cerdo.
70
00:05:04,120 --> 00:05:05,167
Monsieur Cerdo.
71
00:05:07,240 --> 00:05:09,163
Va a quemar el cerdo.
72
00:05:15,760 --> 00:05:17,285
Es hermoso, muy hermoso.
73
00:05:20,000 --> 00:05:21,764
Y bien tostado ya, ¿no?
74
00:05:21,920 --> 00:05:23,046
Creo que sí, sí.
75
00:05:23,200 --> 00:05:24,690
Ahora, vamos a traer...
76
00:05:25,840 --> 00:05:26,782
la escalera.
77
00:05:34,960 --> 00:05:36,962
Debes ponerla
en el suelo...
78
00:05:38,680 --> 00:05:39,886
a lo largo.
79
00:05:40,040 --> 00:05:41,201
¡Cuidado con los niños.
80
00:05:48,400 --> 00:05:49,686
No está mal aquí.
81
00:05:49,840 --> 00:05:51,126
Por aquí, ¿vale?
82
00:05:51,240 --> 00:05:53,447
Sí, sólo un poco más cerca.
Más cerca, eso es todo.
83
00:05:53,600 --> 00:05:55,445
Pongámoslo encima.
84
00:05:57,680 --> 00:05:58,602
¡Ya!
85
00:05:59,560 --> 00:06:00,891
Vamos a limpiarlo.
86
00:06:01,360 --> 00:06:02,930
Ahora viene el raspado, ¿verdad?
87
00:06:03,120 --> 00:06:04,801
El turno del raspado.
88
00:06:11,120 --> 00:06:12,506
No le gusta mucho.
89
00:06:12,560 --> 00:06:13,607
¿Tienes miedo?
90
00:06:14,640 --> 00:06:16,927
Vamos a dejar que se vaya.
Hace demasiado ruido.
91
00:06:17,120 --> 00:06:18,506
Mira cómo grita
92
00:06:18,560 --> 00:06:19,846
¿Por qué grita?
93
00:06:20,000 --> 00:06:21,729
Porque se siente prisionero.
94
00:06:21,880 --> 00:06:23,211
Se siente como prisionero.
95
00:06:25,600 --> 00:06:27,602
Mira, pasan por ese agujero.
96
00:06:28,120 --> 00:06:29,281
Espera, que volverán.
97
00:06:34,800 --> 00:06:36,325
Hay uno, es muy minúsculo.
98
00:06:36,880 --> 00:06:38,450
Hay otro,
99
00:06:38,960 --> 00:06:41,201
tiene escrito en
sus orejass.
100
00:06:43,160 --> 00:06:45,130
Ahora tengo uno a mi espalda.
101
00:06:46,360 --> 00:06:48,124
Hay uno negro.
102
00:06:49,880 --> 00:06:51,962
Tienen una cola como sacacorchos.
103
00:06:57,360 --> 00:06:59,124
Un sacacorchos es así...
104
00:06:59,280 --> 00:07:00,327
Tienes razón.
105
00:07:12,120 --> 00:07:13,831
Mira, no te temen.
106
00:07:14,800 --> 00:07:16,529
Son pequeños asados.
107
00:07:18,960 --> 00:07:20,421
Éste es agradable.
108
00:07:20,600 --> 00:07:22,284
Es enorme... enorme.
109
00:07:32,560 --> 00:07:34,324
- Te comen tus botas?
- No...
110
00:07:34,480 --> 00:07:35,467
No?
111
00:07:35,760 --> 00:07:37,205
Jugan con ellas.
112
00:08:19,920 --> 00:08:21,042
Fanny?
113
00:08:21,560 --> 00:08:22,891
Tengo miedo de las vacas.
114
00:08:23,040 --> 00:08:25,407
No lo tengas.
No van a decirnos nada.
115
00:08:25,560 --> 00:08:27,130
No vendrán, Peppy?
116
00:08:27,240 --> 00:08:28,227
No.
117
00:08:33,400 --> 00:08:35,607
Mira, hay dientes de león.
118
00:08:35,760 --> 00:08:37,888
Es como... soplando...
119
00:08:38,040 --> 00:08:40,202
Ves, hay gran cantidad
de dientes de león.
120
00:08:43,120 --> 00:08:44,951
Un montón de dientes de león...
121
00:08:45,280 --> 00:08:47,442
Allí, los ves?
Son dientes de león.
122
00:08:47,960 --> 00:08:49,371
Espera, cojo uno.
123
00:08:49,920 --> 00:08:51,365
No!
124
00:08:52,360 --> 00:08:53,850
Ves, es hermoso.
125
00:08:54,600 --> 00:08:57,001
Y hay un golpe de aire en él.
126
00:08:57,160 --> 00:08:58,127
Es hermoso...
127
00:09:07,280 --> 00:09:09,169
Lo puedo volar.
128
00:09:10,440 --> 00:09:12,204
Hay muchos por
todas partes.
129
00:09:12,360 --> 00:09:15,250
No aplastes los dientes de león.
130
00:09:15,920 --> 00:09:18,161
No debes aplastar las flores.
131
00:09:20,240 --> 00:09:22,368
Vienen tras nosotros.
132
00:09:27,920 --> 00:09:28,967
Me caí...
133
00:09:29,360 --> 00:09:30,347
Eso no es nada.
134
00:09:30,400 --> 00:09:31,731
Te has hecho daño?
135
00:09:32,120 --> 00:09:33,963
Pappy. nos siguen!
136
00:09:34,020 --> 00:09:35,301
Vienen a por nosotros...
137
00:09:35,360 --> 00:09:36,407
Oh, estamos jodidos.
138
00:09:44,920 --> 00:09:46,028
Mira...
139
00:09:51,880 --> 00:09:52,847
Mira el musgo...
140
00:09:53,000 --> 00:09:54,711
Pappy, puedo intentar?
141
00:09:55,280 --> 00:09:57,070
Puedo tratar de hacer eso?
142
00:09:57,400 --> 00:09:59,164
Así, frótate las manos.
143
00:09:59,640 --> 00:10:02,120
Ves, el musgo pasa
el olor a tus manos.
144
00:10:02,280 --> 00:10:03,964
Siente su olor a distancia, ¿ves?
145
00:10:19,880 --> 00:10:21,325
Puedo intentarlo, Pappy?
146
00:10:21,480 --> 00:10:22,891
Espera, espera, espera...
147
00:10:23,320 --> 00:10:24,228
Así.
148
00:10:24,240 --> 00:10:25,801
Ahora puedo probar?
149
00:10:26,200 --> 00:10:27,326
Y yo, puedo probar?
150
00:10:27,520 --> 00:10:28,487
Y luego...
151
00:10:29,760 --> 00:10:32,570
debes elevar la trampa
antes del amanecer,
152
00:10:33,600 --> 00:10:35,525
porque si vienes más tarde,
153
00:10:35,920 --> 00:10:37,524
así, una bestia puede pasar
154
00:10:37,840 --> 00:10:39,126
y comerlo todo.
155
00:10:39,760 --> 00:10:41,364
Y acabas con nada.
156
00:12:39,120 --> 00:12:42,727
La valla no está acabada.
Por favor, trata de terminarla.
157
00:12:42,880 --> 00:12:44,450
Tu hija.
158
00:14:00,040 --> 00:14:01,883
Las bolsas son
muy pesadas, mamá.
159
00:14:02,040 --> 00:14:03,280
Casi hemos llegado.
160
00:14:26,960 --> 00:14:28,564
Me pica aquí...
161
00:14:30,280 --> 00:14:32,009
Aquí también...
162
00:14:41,720 --> 00:14:44,564
Casi estamos.
163
00:15:12,720 --> 00:15:14,751
Tus manos están frías.
164
00:15:15,680 --> 00:15:17,520
Me duelen las manos.
165
00:15:27,280 --> 00:15:29,681
Sabe bien el tallo
de la flor.
166
00:15:30,880 --> 00:15:31,961
Muy buena.
167
00:15:35,680 --> 00:15:36,667
¡Ven!
168
00:15:54,200 --> 00:15:55,761
Aquí mamá.
169
00:17:07,120 --> 00:17:08,884
Voy a hacerlo... así.
170
00:17:11,040 --> 00:17:12,121
Y después...
171
00:17:12,960 --> 00:17:13,961
7
172
00:17:17,360 --> 00:17:19,408
Después viene... 8
173
00:17:24,640 --> 00:17:25,627
9
174
00:17:27,240 --> 00:17:28,810
9, es difícil de hacer.
175
00:17:33,360 --> 00:17:34,930
Ahora, puedo escribir todo.
176
00:17:55,760 --> 00:17:57,285
Marzo
177
00:17:57,440 --> 00:17:58,487
'3
178
00:17:59,120 --> 00:18:01,726
2010
179
00:18:01,880 --> 00:18:04,360
mes de marzo.
180
00:18:05,920 --> 00:18:07,126
Escribo esto.
181
00:18:10,120 --> 00:18:11,645
Hoy...
182
00:18:12,400 --> 00:18:13,845
vamos...
183
00:18:14,480 --> 00:18:16,403
al cine...
184
00:18:16,880 --> 00:18:17,802
de...
185
00:18:20,800 --> 00:18:21,926
ci...
186
00:18:23,680 --> 00:18:24,727
de...
187
00:18:26,240 --> 00:18:27,401
circo.
188
00:18:28,200 --> 00:18:29,884
Al cine del circo.
189
00:18:34,240 --> 00:18:35,746
Sé que esto.
190
00:18:35,800 --> 00:18:37,802
Yo sé quién escribió esto.
191
00:18:37,960 --> 00:18:40,531
Marzo es bueno.
192
00:18:41,280 --> 00:18:43,248
Esto, es bueno también.
193
00:18:43,800 --> 00:18:44,767
Este.
194
00:18:46,480 --> 00:18:47,447
Este.
195
00:18:55,160 --> 00:18:56,764
No, eso es bueno!
196
00:18:56,920 --> 00:19:00,602
Eso es bueno, todo lo que
he hecho con los números.
197
00:19:04,520 --> 00:19:06,010
No está mal del todo.
198
00:19:07,480 --> 00:19:08,606
No está mal...
199
00:19:08,760 --> 00:19:09,660
del...
200
00:19:09,680 --> 00:19:10,788
todo!
201
00:20:22,920 --> 00:20:24,126
Las patas.
202
00:20:24,240 --> 00:20:26,129
Las patas, de la zorra.
203
00:20:26,560 --> 00:20:29,564
Así sus patas...
Son un poco rayadas.
204
00:20:39,240 --> 00:20:40,321
3 patas.
205
00:20:45,360 --> 00:20:46,347
Y la otra?
206
00:20:46,400 --> 00:20:47,401
Está bien?
207
00:20:48,040 --> 00:20:49,326
Está bien la otra?
208
00:20:50,000 --> 00:20:53,766
Creo que está un poco
dañada.
209
00:21:02,120 --> 00:21:03,690
Esta es la cola.
210
00:21:04,360 --> 00:21:06,203
Esta es su pata.
211
00:21:10,120 --> 00:21:12,487
Esta es la cabeza.
212
00:21:14,000 --> 00:21:16,048
Bueno, eso es todo.
213
00:21:18,040 --> 00:21:19,644
Tiene patas.
214
00:21:22,680 --> 00:21:24,170
No tengas miedo.
215
00:21:26,800 --> 00:21:28,450
Quédate aquí mi zorro.
216
00:21:29,240 --> 00:21:31,641
Y no hagais cosas
malas a mi zorro.
217
00:21:31,800 --> 00:21:33,404
Haré más fuego...
218
00:21:35,920 --> 00:21:37,649
Haré más fuego...
219
00:21:38,480 --> 00:21:42,041
Pongo esta justo detrás
de las damas.
220
00:22:17,360 --> 00:22:18,885
Nana, cuidado los pies...
221
00:25:47,480 --> 00:25:49,066
Me toca!
222
00:26:33,880 --> 00:26:35,848
Mira, hay muchas
por ahí.
223
00:26:55,200 --> 00:26:56,565
Tenemos que darnos prisa.
224
00:26:59,120 --> 00:27:00,770
Te convierto en una rana.
225
00:27:01,560 --> 00:27:02,460
¿Qué?
226
00:27:02,480 --> 00:27:04,005
Te convierto en una rana.
227
00:28:00,240 --> 00:28:02,288
Lo cojo, y después...
228
00:28:02,760 --> 00:28:04,967
me hará un buen fuego.
229
00:28:06,920 --> 00:28:08,126
Más...
230
00:28:12,880 --> 00:28:14,325
Eso no es nada.
231
00:29:53,120 --> 00:29:54,881
Hace mucho tiempo,
232
00:29:58,800 --> 00:29:59,926
En el tiempo...
233
00:30:00,120 --> 00:30:01,770
en el tiempo de nuestros antepasados,
234
00:30:01,920 --> 00:30:04,287
un hombre y su perro fueron asesinados.
235
00:30:05,600 --> 00:30:07,682
Un Gran Espíritu que pasaba
236
00:30:07,840 --> 00:30:09,490
encontró sus cuerpos inanimados.
237
00:30:11,320 --> 00:30:13,846
Después de darse cuenta de que......
238
00:30:15,240 --> 00:30:16,526
el corazón...
239
00:30:17,120 --> 00:30:19,122
del hombre ya estaba podrido,
240
00:30:19,280 --> 00:30:21,521
pero que el del perro
seguía latiendo,
241
00:30:21,680 --> 00:30:25,162
reemplazó el corazón del hombre
con el corazón del perro
242
00:30:27,440 --> 00:30:31,347
y tomó arcilla para dar forma
a un nuevo corazón para el perro.
243
00:30:33,040 --> 00:30:36,886
Una vez hecho esto, el Gran Espíritu
dió 3 palmadas.
244
00:30:38,320 --> 00:30:40,209
Y no aplaudes con tus manos?
245
00:30:45,120 --> 00:30:47,851
Una vez hecho esto, el Gran Espíritu
aplaudió 3 veces.
246
00:30:54,800 --> 00:30:55,881
Ina...
247
00:30:57,120 --> 00:30:58,645
De muy mal humor,
248
00:30:59,320 --> 00:31:03,609
el hombre volvió su ira
contra el Gran Espíritu.
249
00:31:03,760 --> 00:31:07,128
El perro no tardó en volver
a estar en pie
250
00:31:07,280 --> 00:31:09,123
y lleno de gratitud,
251
00:31:09,240 --> 00:31:11,891
movió la cola
en señal de reconocimiento.
252
00:31:14,600 --> 00:31:18,241
Por eso, hoy en día,
los seres humanos son tan malos.
253
00:31:18,400 --> 00:31:19,447
Tienen...
254
00:31:19,600 --> 00:31:21,967
el corazón... de un perro.
255
00:31:24,120 --> 00:31:25,020
¿Qué?
256
00:31:25,200 --> 00:31:26,565
Son gatos.
257
00:31:28,280 --> 00:31:29,805
¿Y esto? Perros.
258
00:31:29,960 --> 00:31:31,007
¿Y qué es eso?
259
00:31:33,440 --> 00:31:34,441
Qué es?
260
00:31:34,600 --> 00:31:35,886
No sé...
261
00:31:37,400 --> 00:31:38,300
Y eso?
262
00:31:43,760 --> 00:31:44,986
Un pato.
263
00:31:45,040 --> 00:31:45,982
No.
264
00:31:47,200 --> 00:31:48,167
¿Y esto?
265
00:31:48,920 --> 00:31:50,346
Un burro.
266
00:31:55,200 --> 00:31:56,850
Y esto, es un pájaro.
267
00:31:59,320 --> 00:32:01,365
Este, es un conejo.
268
00:32:03,880 --> 00:32:06,121
Este, es un cerdo... peces.
269
00:32:09,600 --> 00:32:11,364
Este, es un gallo.
270
00:32:13,880 --> 00:32:15,370
Esta, es una gallina.
271
00:32:18,640 --> 00:32:21,365
No, es todo lo contrario,
me parece.
272
00:33:34,120 --> 00:33:35,770
Aquí puedo saltar.
273
00:36:38,120 --> 00:36:40,282
¡Qué lío de mierda!
274
00:36:43,240 --> 00:36:46,881
¡Qué puto lío...
275
00:36:52,440 --> 00:36:55,125
Estoy harta de tu mierda.
276
00:36:59,160 --> 00:37:00,491
Es aquí.
277
00:37:00,640 --> 00:37:02,642
Te crees que eres tan inteligente?
278
00:37:08,200 --> 00:37:09,661
Esto donde va?
279
00:37:09,720 --> 00:37:11,051
Lo sé muy bien.
280
00:37:16,440 --> 00:37:18,026
Esto va aquí.
281
00:37:19,200 --> 00:37:21,248
Y después, esto dónde va?
282
00:37:24,360 --> 00:37:25,668
Va aquí.
283
00:37:29,160 --> 00:37:30,924
Estás lleno de mierda!
284
00:37:32,160 --> 00:37:34,640
Estoy enferma y
cansada de su mierda.
285
00:37:39,480 --> 00:37:43,485
Oh no, no voy a
cantar su canción...
286
00:37:44,800 --> 00:37:46,768
No sé por qué dicen...
287
00:37:48,000 --> 00:37:49,047
dicen...
288
00:37:51,880 --> 00:37:53,644
mierda a mi cantante.
289
00:37:53,800 --> 00:37:55,890
No sé por qué dicen...
290
00:37:58,960 --> 00:38:01,361
La gente que dice eso,
291
00:38:01,520 --> 00:38:02,965
no son agradables.
292
00:38:04,560 --> 00:38:08,929
De acuerdo, creo que no es
demasiado difícil de encajar...
293
00:38:10,600 --> 00:38:12,026
patata real.
294
00:38:12,680 --> 00:38:14,808
Patata salsa podrida.
295
00:38:17,680 --> 00:38:19,170
No en mi trasero!
296
00:38:25,920 --> 00:38:27,365
Hay un abejorro.
297
00:38:31,440 --> 00:38:32,805
Vete tú Sol!
298
00:38:33,880 --> 00:38:36,326
Bien, si quieres venir.
299
00:38:46,440 --> 00:38:49,011
Qué puto desastre.
300
00:43:13,120 --> 00:43:14,884
Perdimos algunas fichas...
301
00:43:15,600 --> 00:43:16,965
¿Dónde están?
302
00:43:23,040 --> 00:43:24,644
¿Dónde están esas fichas?
303
00:44:09,800 --> 00:44:11,928
La policía... ella va aquí.
304
00:44:12,520 --> 00:44:14,010
La policía, la policía,
305
00:44:14,760 --> 00:44:15,966
la policía...
306
00:44:29,760 --> 00:44:32,286
voy a atar el coche.
307
00:44:33,760 --> 00:44:35,569
Igual que eso, ella no va a
308
00:44:35,960 --> 00:44:39,169
moverse en absoluto de su sitio.
309
00:44:39,320 --> 00:44:42,005
Y después, de repente,
310
00:44:42,160 --> 00:44:44,766
ella desaparecerá la policía.
311
00:44:46,560 --> 00:44:50,007
Y ella jamás pondrá a
nadie en prisión otra vez.
312
00:44:50,840 --> 00:44:53,969
Porque esa es una policía de medias,
tener cuidado.
313
00:44:54,120 --> 00:44:57,283
La pondremos en la cárcel también.
314
00:49:27,920 --> 00:49:30,491
Había una vez un día,
315
00:49:32,000 --> 00:49:35,447
un hombre y su perro
fueron "matados".
316
00:49:37,120 --> 00:49:38,724
Un Gran Espíritu...
317
00:49:39,200 --> 00:49:41,567
Un Gran Espíritu
pasó de largo.
318
00:49:44,360 --> 00:49:47,762
Reemplazó el corazón del
perro con el corazón del hombre.
319
00:49:48,880 --> 00:49:52,009
El corazón del hombre
ya estaba podrido,
320
00:49:52,440 --> 00:49:53,930
pero el...
321
00:49:54,120 --> 00:49:56,521
corazón del
perro seguía latiendo.
322
00:49:56,680 --> 00:49:59,968
El Gran Espíritu
aplaudió 3 veces en sus manos.
323
00:50:01,320 --> 00:50:05,245
El Gran Espíritu
aplaudió 3 veces en sus manos.
324
00:50:08,120 --> 00:50:11,841
Y se convirtió entonces
en un muy mal humor.
325
00:50:17,640 --> 00:50:19,802
"Rem... ga... nocimiento" i>
326
00:50:25,280 --> 00:50:26,884
Un muy mal humor...
327
00:50:28,640 --> 00:50:30,210
"Reco... ga... nocimiento".
328
00:50:33,040 --> 00:50:34,201
Y después...
329
00:50:44,240 --> 00:50:46,242
Yo sé leer ahora.
330
00:50:52,600 --> 00:50:54,648
Un muy mal humor...
331
00:50:57,880 --> 00:51:00,121
En contra de su ira...
332
00:51:05,120 --> 00:51:06,804
Luego se convirtió en...
333
00:51:07,680 --> 00:51:10,047
Para hacer... su... ira...
334
00:56:16,320 --> 00:56:17,765
Vamos, cerditos !
335
00:57:32,640 --> 00:57:34,449
Esto de aquí,
es un poco pesado...
336
00:57:41,520 --> 00:57:44,046
Hay una parte del colchón
que es pesada.
337
00:57:47,760 --> 00:57:48,807
Eso es bueno.
338
00:57:49,440 --> 00:57:50,726
Espera, el resto...
339
00:57:51,120 --> 00:57:53,284
No creo que es pesado.
340
00:57:57,320 --> 00:57:58,242
Espera.
341
00:57:58,920 --> 00:58:00,729
Quito una cosa.
342
00:58:03,560 --> 00:58:04,800
Una cosa.
343
00:58:08,400 --> 00:58:10,209
Así no es pesado.
344
00:58:12,200 --> 00:58:13,770
No, no es pesado!
345
00:58:17,480 --> 00:58:19,608
Sostenemos que las dos partes...
346
00:58:20,600 --> 00:58:21,965
No es pesado...
347
00:58:39,600 --> 00:58:42,365
Eso va a dejarme sola...
348
00:58:56,480 --> 00:58:59,245
Es porque debemos
levantar esta cosa.
349
00:59:12,640 --> 00:59:14,688
Voy a intentarlo de todos modos.
350
01:02:10,880 --> 01:02:12,530
Estás bien, Pappy?
351
01:02:12,680 --> 01:02:13,647
Sí.
21623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.