Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,240 --> 00:00:39,037
Tip it in there.
2
00:00:40,880 --> 00:00:44,077
- Which one's the lamb vindaloo? Is that it?
- No.
3
00:00:44,240 --> 00:00:46,390
Which one's the vindaloo, then?
4
00:00:46,560 --> 00:00:48,915
Hey, Gunga Din, where's the lamb vindaloo?
5
00:00:49,080 --> 00:00:52,470
- Just coming, sir.
- Well, get a move on. And I want it hot.
6
00:00:52,640 --> 00:00:54,437
I wanna be breathing fire.
7
00:00:55,360 --> 00:00:58,318
- I'll make sure it's hot, sir.
- Chop-chop, then.
8
00:00:58,480 --> 00:01:02,473
Oi, why do Indians have that little red dot
in the middle of their forehead?
9
00:01:02,640 --> 00:01:04,312
Why?
10
00:01:04,480 --> 00:01:06,675
No, you can't have a council house!
11
00:01:11,640 --> 00:01:15,155
- Get it?
- Of course I get it.
12
00:01:15,320 --> 00:01:17,754
Lamb vindaloo.
13
00:01:21,080 --> 00:01:23,469
They want more nan bread.
14
00:01:23,640 --> 00:01:25,517
- And more nan.
- It's coming.
15
00:01:28,400 --> 00:01:30,231
Better out than in, mate.
16
00:01:30,400 --> 00:01:33,198
Hey, Gunga Din. Have a word in the kitchen.
17
00:01:33,360 --> 00:01:35,237
The food's going downhill here.
18
00:01:35,400 --> 00:01:37,868
- I'm sorry, sir.
- I don't wanna hear sorry.
19
00:01:38,040 --> 00:01:40,156
I want a decent curry.
20
00:01:40,320 --> 00:01:43,915
You do understand English, don't you?
Speaky de English?
21
00:01:44,080 --> 00:01:47,436
Yes, sir. I understand English.
22
00:01:47,600 --> 00:01:51,639
Well, your vindaloos aren't hot enough.
I barely broke a sweat.
23
00:01:51,800 --> 00:01:55,236
- I wanna fart flames when I have a vindaloo.
- Fart flames?
24
00:01:55,400 --> 00:01:58,312
- Yes, sir.
- All right, lads.
25
00:01:58,480 --> 00:02:00,869
- Let's go.
- Thank you.
26
00:02:02,920 --> 00:02:06,799
- Aren't they paying?
- They never pay.
27
00:02:06,960 --> 00:02:09,599
We are England! Say, we are England!
28
00:02:09,760 --> 00:02:13,719
- Bloody Pakis can't even make a decent curry.
- I want my money back.
29
00:02:13,880 --> 00:02:16,440
Mate, do you want some, or what?
30
00:02:22,000 --> 00:02:25,834
You're not gonna do anything, Sanjay,
so just get back into bed.
31
00:02:26,000 --> 00:02:30,596
Go back home to Bangladesh, you Paki bastards!
32
00:02:30,760 --> 00:02:33,957
Bangladesh isn't in Pakistan, you moron.
33
00:02:36,640 --> 00:02:37,959
Ah!
34
00:02:38,120 --> 00:02:42,352
- What do you call an Indian lesbian?
- Minjeeta.
35
00:02:42,520 --> 00:02:45,080
I'm so sari!
36
00:02:45,240 --> 00:02:48,710
You're pissing on me toes, you dirty git!
37
00:03:12,440 --> 00:03:14,431
Morning.
38
00:03:21,440 --> 00:03:24,750
- You're late.
- The paper-boy's got the chicken pox.
39
00:03:24,920 --> 00:03:27,912
- His parents said he has to stay...
- Piss off.
40
00:03:41,760 --> 00:03:46,276
You're getting everything wet.
Get in the back quickly. Jaldi, jaldi.
41
00:03:49,840 --> 00:03:51,831
Look at that!
42
00:03:55,640 --> 00:04:00,509
- I don't know why you bother.
- Bit old to be a paper-boy, aren't you, Dad?
43
00:04:00,680 --> 00:04:03,478
Could you help me with the papers tomorrow?
44
00:04:03,640 --> 00:04:05,756
- In your dreams, Pop.
- Ricky!
45
00:04:12,560 --> 00:04:15,632
I would never have dared
speak to my father like that.
46
00:04:15,800 --> 00:04:19,475
There's no money
in delivering newspapers, is there?
47
00:04:19,640 --> 00:04:22,996
If we don't deliver them,
how would our customers get them?
48
00:04:23,160 --> 00:04:25,355
They could come here and buy it.
49
00:04:25,520 --> 00:04:27,988
People like their papers with breakfast.
50
00:04:28,160 --> 00:04:32,358
I would like a holiday in the south of France,
but that's not gonna happen.
51
00:04:32,520 --> 00:04:36,069
- We're low on cereal.
- I'll go to the cash and carry.
52
00:04:36,240 --> 00:04:38,071
And toilet paper.
53
00:04:38,240 --> 00:04:42,119
You'd better go. I have to meet
the wedding organiser at one o'clock.
54
00:04:42,280 --> 00:04:45,636
And we have to talk to Manji.
The bills are piling up again.
55
00:04:45,800 --> 00:04:49,190
I don't know where we'd be
without that brother of yours.
56
00:05:28,720 --> 00:05:30,711
Morning.
57
00:05:36,600 --> 00:05:38,750
Mr. Coleman.
58
00:05:44,360 --> 00:05:48,433
Mr. Patel, could I have a word
in my office, please?
59
00:05:53,840 --> 00:05:57,469
If it was up to me, Mr. Patel,
your credit wouldn't be a problem,
60
00:05:57,640 --> 00:06:00,598
but my head office is putting me under pressure.
61
00:06:00,760 --> 00:06:02,796
It's cash flow, that's all.
62
00:06:04,400 --> 00:06:08,598
- It's been a quiet month.
- I'm sorry, Mr. Patel. There's nothing I can do.
63
00:06:08,760 --> 00:06:12,594
But if I can't buy stock,
how can I provide what my customers need?
64
00:06:16,640 --> 00:06:18,790
I can pay for today's order.
65
00:06:18,960 --> 00:06:21,599
No more goods till you've settled your account.
66
00:06:21,760 --> 00:06:26,436
�2,457.57.
67
00:07:22,840 --> 00:07:24,831
- Thank you.
- Thanks.
68
00:07:27,360 --> 00:07:30,477
- You were a long time.
- Traffic was bad.
69
00:07:30,640 --> 00:07:33,518
- Bread delivery's late.
- I'll call them.
70
00:07:33,680 --> 00:07:38,515
I don't know why we bother with bread.
Supermarkets sell it at half the price we do.
71
00:07:38,680 --> 00:07:43,276
Not all our customers can go to the supermarket.
72
00:07:43,440 --> 00:07:45,396
I'll go get ready to meet Keshav.
73
00:07:50,880 --> 00:07:55,476
- How can I help you?
- Can you tell me where the bus station is?
74
00:08:05,600 --> 00:08:08,398
Thought your sort didn't use toilet paper.
75
00:08:09,720 --> 00:08:12,075
- You know what today is, don't you?
- Yes.
76
00:08:12,240 --> 00:08:14,310
Yes, Mr. Brown.
77
00:08:14,480 --> 00:08:17,040
- Yes, Mr. Brown.
- So where is it?
78
00:08:18,520 --> 00:08:23,355
Please... Business is very slow at the moment.
79
00:08:23,520 --> 00:08:25,511
Not our problem.
80
00:08:31,080 --> 00:08:36,473
- Is that it?
- The new supermarket is taking all our trade.
81
00:08:38,640 --> 00:08:41,438
We're closed. Stocktaking.
82
00:08:46,040 --> 00:08:51,717
- You know what happened last time.
- Gentlemen, I can pay. I just need time.
83
00:08:51,880 --> 00:08:55,111
- I have a cash-flow problem.
- Don't we all?
84
00:08:56,480 --> 00:09:01,429
You always whine, you always plead poverty,
but in the end you always pay, don't you?
85
00:09:06,880 --> 00:09:09,440
You Pakis are all the same.
86
00:09:09,600 --> 00:09:12,876
- Where's the money?
- This evening.
87
00:09:14,720 --> 00:09:18,349
- I'll have the money this evening.
- We'll take this on account.
88
00:09:18,520 --> 00:09:20,511
This evening.
89
00:09:21,720 --> 00:09:24,314
We'll be back with the lads.
90
00:09:46,320 --> 00:09:48,311
Hello?
91
00:09:48,560 --> 00:09:53,918
Keshav. Yes, we have the plans
for the wedding venue.
92
00:09:54,080 --> 00:09:56,310
Food, we wanted to discuss.
93
00:10:04,840 --> 00:10:07,400
- Homework?
- Calculus.
94
00:10:08,520 --> 00:10:11,114
I always loved maths when I was your age.
95
00:10:12,440 --> 00:10:14,874
I'm kind of busy here, Dad.
96
00:10:15,040 --> 00:10:18,191
I need you in the shop for a couple of hours.
97
00:10:19,520 --> 00:10:23,798
- Dad.
- I've got to take your mother to see Uncle Manji.
98
00:10:23,960 --> 00:10:27,157
But this is important. I've got a test tomorrow.
99
00:10:27,320 --> 00:10:32,189
- The shop's important too.
- No, it ain't. It's a piddly little corner shop.
100
00:10:32,360 --> 00:10:36,239
It's as far from important as you get
without falling off the world.
101
00:10:36,400 --> 00:10:40,837
It's just a matter of a few hours. Please.
102
00:10:41,000 --> 00:10:42,991
Can't Sujata do it?
103
00:10:43,160 --> 00:10:46,994
Your sister's busy getting ready for her wedding.
104
00:10:47,160 --> 00:10:52,598
You know she doesn't wanna get married.
It's only because Uncle Manji's forcing her into it.
105
00:10:52,760 --> 00:10:54,751
Please, Ricky.
106
00:10:54,920 --> 00:10:57,309
Oh!
107
00:10:59,160 --> 00:11:03,950
OK, so we'll have the ice statues
in the foyer here, here and here.
108
00:11:04,120 --> 00:11:06,111
Ice statues. Aren't they expensive?
109
00:11:06,280 --> 00:11:10,876
We'll drape the walls in red and gold silk
to bring out the highlights in Suj's sari.
110
00:11:11,040 --> 00:11:14,715
- Of course.
- As for the buffet, I think we'll put it along here.
111
00:11:14,880 --> 00:11:17,394
- What do you think, Keshav?
- That's right.
112
00:11:17,560 --> 00:11:21,155
And the waitress will serve
the starters and the drinks.
113
00:11:21,320 --> 00:11:24,517
- Perfect.
- The guests can help themselves to the buffet.
114
00:11:24,680 --> 00:11:27,399
Is that the menu? Do we really need all this food?
115
00:11:27,560 --> 00:11:29,676
Sanjay, we do have to feed the guests.
116
00:11:29,840 --> 00:11:34,516
Unless you'd rather we gave them
bread and water. Come on. Manji will be waiting.
117
00:11:34,680 --> 00:11:37,990
Thank you, Mrs. Patel. See you, Sanjay.
118
00:11:38,680 --> 00:11:42,992
- Is everything OK, Dad?
- Nothing's too much trouble for my little girl.
119
00:11:45,160 --> 00:11:49,392
We're going to see your uncle.
After all, he's the one paying for all this.
120
00:12:19,000 --> 00:12:22,993
Ooh! Now, that's a nice car. It's a Porsche.
121
00:12:23,160 --> 00:12:27,199
- It's a status symbol.
- Yeah, well, at least Manji has status.
122
00:12:30,120 --> 00:12:32,111
Meena!
123
00:12:34,440 --> 00:12:37,113
Oh, and how is the mother of the bride?
124
00:12:37,280 --> 00:12:40,477
It is so stressful.
So much to arrange, so much pressure.
125
00:12:40,640 --> 00:12:43,791
You're looking good on it, positively glowing.
126
00:12:43,960 --> 00:12:46,918
- Please, stop it.
- And how is the blushing bride?
127
00:12:47,080 --> 00:12:49,674
She's really looking forward to it.
128
00:12:50,960 --> 00:12:53,474
- Sanjay.
- Manji.
129
00:12:53,640 --> 00:12:57,189
You're going to be so proud
walking her down the aisle.
130
00:12:57,360 --> 00:12:59,954
Yes, it'll be a very special day.
131
00:13:00,120 --> 00:13:03,192
Come on, let me show you around.
132
00:13:08,400 --> 00:13:13,428
- This will be the dining room.
- Manji, it's huge! It's bigger than our whole flat.
133
00:13:13,600 --> 00:13:17,798
There'll be three chandeliers.
I'm having them specially made in Milan.
134
00:13:17,960 --> 00:13:21,953
Milan? Did you hear that, Sanjay? Milan.
135
00:13:22,120 --> 00:13:25,749
- That's in Italy.
- I know where Milan is.
136
00:13:25,920 --> 00:13:28,309
Careful, Sanjay. That's a wall there.
137
00:13:32,640 --> 00:13:36,349
Through here will be the swimming pool,
heated all year round.
138
00:13:36,520 --> 00:13:39,751
Did you hear that, Sanjay? A swimming pool.
139
00:13:40,560 --> 00:13:44,997
- You can't swim.
- The house has eight bedrooms, all en suite.
140
00:13:45,160 --> 00:13:48,277
It's going to be lovely. A real dream house.
141
00:13:50,720 --> 00:13:53,359
Anyway, this is for you,
142
00:13:53,520 --> 00:13:55,875
for the wedding.
143
00:13:56,960 --> 00:13:59,076
Oh, Manji.
144
00:13:59,240 --> 00:14:02,550
You're a prince, a prince among men.
Thank you so much.
145
00:14:02,720 --> 00:14:06,679
It's nothing. It's the least I could do for my niece.
146
00:14:08,240 --> 00:14:12,916
The least he can do? He is the one
who pushed for the wedding in the first place.
147
00:14:13,080 --> 00:14:16,436
- Sujata loves Ramesh.
- I'm not saying she doesn't.
148
00:14:16,600 --> 00:14:19,398
But Ramesh is one of
Manji's business associates.
149
00:14:19,560 --> 00:14:23,917
- He wanted her to marry him from the start.
- You're never satisfied.
150
00:14:24,080 --> 00:14:27,959
He's making out that he's doing this
from the goodness of his heart,
151
00:14:28,120 --> 00:14:31,510
but Ramesh wants British citizenship,
and this is his way in.
152
00:14:31,680 --> 00:14:35,468
- I've heard enough of this. You're just jealous.
- Jealous?
153
00:14:35,640 --> 00:14:38,632
Look at that house he's building, Sanjay.
154
00:14:38,800 --> 00:14:41,598
Do you ever think we'll have a house like that?
155
00:14:56,920 --> 00:14:59,593
I'll catch you later.
156
00:15:01,840 --> 00:15:05,037
Trick or treat? Where's the money you owe me?
157
00:15:14,360 --> 00:15:17,079
It's a ton. You know it's a ton.
158
00:15:17,240 --> 00:15:21,028
- It's been a quiet day.
- You got a problem, call the Samaritans.
159
00:15:21,200 --> 00:15:25,637
- Please, you have to give me more time.
- I don't have to do anything.
160
00:15:25,800 --> 00:15:30,828
- Please, Mr. Brown, I'm under a lot of pressure.
- I don't wanna hear your problems.
161
00:15:32,920 --> 00:15:34,990
- Where's the rest?
- It's all there is.
162
00:15:35,160 --> 00:15:39,711
- I'm not stupid! Where's the money?
- I had to pay suppliers. The bread men...
163
00:15:39,880 --> 00:15:42,633
I don't want excuses! I want what you owe me!
164
00:15:43,680 --> 00:15:46,035
I don't owe you anything.
165
00:15:46,200 --> 00:15:50,671
- A ton, that is what we're due.
- Look, why don't you ask the supermarket?
166
00:15:50,840 --> 00:15:53,400
- Why don't you get them to pay you?
- You what?
167
00:15:53,560 --> 00:15:57,075
The bloody supermarket down the road, huh?
168
00:15:57,240 --> 00:15:59,549
Why don't you get them to pay you?
169
00:15:59,720 --> 00:16:04,111
They're the ones who are destroying my life!
They're killing my business!
170
00:16:04,280 --> 00:16:07,556
They're the ones
you should be taking money from, not me!
171
00:16:07,720 --> 00:16:10,837
But you can't ask them, can you?
Because you're scared.
172
00:16:11,000 --> 00:16:14,197
- You are a coward!
- Does this look like I'm scared?
173
00:16:14,360 --> 00:16:17,272
You are a coward, a bully.
174
00:16:17,440 --> 00:16:20,238
And you're lazy, too lazy to work for a living.
175
00:16:21,640 --> 00:16:26,998
You just steal. Do you know how hard it is
to keep this shop going,
176
00:16:27,160 --> 00:16:29,355
how hard it is to provide for a family?
177
00:16:29,520 --> 00:16:31,829
I'll kill you!
178
00:16:32,000 --> 00:16:34,719
Do you think I'm scared? Go on, cut me.
179
00:16:34,880 --> 00:16:38,839
You've been bleeding me dry for years,
so why not take it all at once?
180
00:16:39,000 --> 00:16:42,470
- You Paki bastard!
- I am not from Pakistan!
181
00:16:42,640 --> 00:16:46,758
I am from India,
the biggest democracy in the world!
182
00:17:08,080 --> 00:17:10,071
You stabbed me.
183
00:17:11,800 --> 00:17:14,109
Sorry.
184
00:17:19,920 --> 00:17:23,629
I didn't mean to. It was an accident.
185
00:17:23,800 --> 00:17:26,997
- I can't feel my legs.
- I'm so sorry.
186
00:17:29,400 --> 00:17:32,198
- I'll call for an ambulance.
- Don't leave me.
187
00:17:32,360 --> 00:17:36,433
- But I have to get help.
- Don't leave me, please.
188
00:17:36,600 --> 00:17:38,591
I'm cold.
189
00:17:39,800 --> 00:17:42,758
I'm sorry. I'm so sorry.
190
00:18:19,640 --> 00:18:24,191
Sanjay. We need more drinks.
Didn't you hear me calling?
191
00:18:25,240 --> 00:18:28,596
- It's so quiet these days.
- It's the supermarkets.
192
00:18:28,760 --> 00:18:34,153
We should never have opened a shop.
It was a mistake. I told you it was a mistake.
193
00:18:35,360 --> 00:18:38,432
- How's the mehndi going?
- It's too cramped up there.
194
00:18:38,600 --> 00:18:40,830
This place, it's too small.
195
00:18:50,480 --> 00:18:52,072
I'm so sorry.
196
00:18:54,240 --> 00:18:57,198
- Lottery tickets.
- Over there.
197
00:19:02,600 --> 00:19:08,232
- The machine can choose the numbers for you.
- Ah, no. I always use the same numbers.
198
00:19:08,400 --> 00:19:11,836
- Me lucky numbers.
- OK.
199
00:19:12,000 --> 00:19:14,719
And I always use me wife's birthday.
200
00:19:14,880 --> 00:19:18,316
Now that's August, so that's 8.
201
00:19:18,480 --> 00:19:23,952
But... I can't remember
whether it's the 25th or the 26th.
202
00:19:25,240 --> 00:19:28,755
Married for 40 years.
You'd think I'd be able to remember!
203
00:19:28,920 --> 00:19:33,789
- It's just that I want to close up early tonight.
- Right, right. 25. There we are.
204
00:19:35,720 --> 00:19:37,790
There you go.
205
00:19:39,200 --> 00:19:41,509
There. That's �1, please.
206
00:19:41,680 --> 00:19:44,148
There we are.
207
00:19:44,320 --> 00:19:49,030
- Oh, I'm sorry. I'm so clumsy these days.
- Don't worry. I've got it.
208
00:19:49,200 --> 00:19:52,192
- It's the arthritis in the knuckles.
- I've got it.
209
00:19:52,360 --> 00:19:55,477
I'm sure there's something else I want.
210
00:19:55,640 --> 00:19:59,679
- There is something else.
- I want to close up early tonight.
211
00:19:59,840 --> 00:20:02,752
Come back tomorrow.
Why don't you come back tomorrow?
212
00:20:02,920 --> 00:20:06,117
- Something good on telly, I suppose.
- See you tomorrow.
213
00:20:06,280 --> 00:20:08,919
- Enjoy your evening.
- You take care. I will.
214
00:20:09,080 --> 00:20:11,469
Bye-bye. See you tomorrow.
215
00:20:23,560 --> 00:20:26,199
Are we late for the mehndi?
216
00:20:26,360 --> 00:20:28,590
It's upstairs.
217
00:20:28,760 --> 00:20:30,910
- When's the baby due?
- Very soon.
218
00:20:31,080 --> 00:20:33,071
- Good luck.
- Thank you.
219
00:21:41,880 --> 00:21:43,871
Dad?
220
00:21:44,600 --> 00:21:46,591
Dad?
221
00:21:54,920 --> 00:21:57,150
What do you want?
222
00:21:57,320 --> 00:22:00,437
- I need 40 quid.
- �40?
223
00:22:00,600 --> 00:22:02,636
A computer program.
224
00:22:02,800 --> 00:22:05,553
School says we need it.
225
00:22:09,560 --> 00:22:12,677
- I have �10.
- Oh, man! The till.
226
00:22:12,840 --> 00:22:14,910
- Wait.
- There's money in the till.
227
00:22:15,080 --> 00:22:19,232
I've cashed up. Why don't you go upstairs
and I'll bring the money to you?
228
00:22:19,400 --> 00:22:21,391
It's OK. I can wait.
229
00:22:21,560 --> 00:22:23,835
Why don't you ever do as you're told?
230
00:22:24,000 --> 00:22:28,676
Why do you query everything I say?
Am I that bad a father that I can't be obeyed?
231
00:22:28,840 --> 00:22:30,831
Don't have kittens, Dad!
232
00:22:31,000 --> 00:22:35,437
I would never have dared to speak to my father
the way you speak to me!
233
00:23:08,480 --> 00:23:10,914
Here's your money.
234
00:23:13,080 --> 00:23:15,514
- The van's playing up.
- So?
235
00:23:15,680 --> 00:23:18,672
Thought I'd take it round to Arnie's,
get him to look.
236
00:23:18,840 --> 00:23:21,877
Do whatever you want.
237
00:23:44,960 --> 00:23:47,554
Not a good idea, sir.
238
00:23:47,720 --> 00:23:49,711
It is an offence.
239
00:23:51,000 --> 00:23:53,309
The number plate.
240
00:23:56,640 --> 00:23:58,631
I'm sorry.
241
00:23:58,800 --> 00:24:03,749
I went to see my brother.
He's building a new house.
242
00:24:03,920 --> 00:24:07,595
You should see it. It's huge! A mansion.
243
00:24:08,800 --> 00:24:12,190
- But it's got mud everywhere.
- Really?
244
00:25:46,960 --> 00:25:53,069
# Where fisherman go if they don't go...
don't go to hell... #
245
00:26:28,320 --> 00:26:31,756
Excuse me. What time's the next train, please?
246
00:26:31,920 --> 00:26:34,434
- The last train?
- I suppose so, yes.
247
00:26:36,200 --> 00:26:39,192
- Ten minutes.
- Right. Thank you.
248
00:26:39,360 --> 00:26:42,636
So don't you want a ticket, then?
249
00:26:42,800 --> 00:26:46,236
Um... no. No, thank you.
250
00:27:37,560 --> 00:27:40,757
- What happened to the train?
- Cancelled.
251
00:27:40,920 --> 00:27:43,229
- It can't be cancelled.
- Engine failure.
252
00:27:43,400 --> 00:27:46,870
- Oh, no.
- There is a minicab firm down the road.
253
00:27:47,040 --> 00:27:50,749
I don't need a minicab.
Don't you understand? I need a train!
254
00:27:50,920 --> 00:27:54,435
It's not my fault, sir.
255
00:27:54,600 --> 00:27:56,113
Yes, dear?
256
00:27:58,640 --> 00:28:02,189
- Where've you been?
- I told you, the van's been playing up.
257
00:28:02,360 --> 00:28:04,351
Jaldi.
258
00:28:13,120 --> 00:28:15,680
- Come on, drive.
- Drive where?
259
00:28:15,840 --> 00:28:21,233
The hospital. Kavita went into labour. We called
the ambulance but they wouldn't take us.
260
00:28:21,400 --> 00:28:23,038
Come on!
261
00:28:39,520 --> 00:28:41,909
Don't you go without me.
262
00:29:04,120 --> 00:29:06,395
Sir.
263
00:29:10,120 --> 00:29:13,396
- Is he OK?
- He fell over. Drunk.
264
00:29:13,560 --> 00:29:16,757
It's not the first time.
265
00:29:16,920 --> 00:29:18,911
A&E's that way.
266
00:29:25,800 --> 00:29:29,793
I just want one cigarette.
One cigarette.
267
00:29:34,440 --> 00:29:36,954
Hey, you got a cigarette?
268
00:29:38,840 --> 00:29:43,038
- You can't smoke in here.
- I was talking to him.
269
00:29:44,200 --> 00:29:47,431
- Well, he doesn't smoke.
- I want a cigarette.
270
00:29:51,080 --> 00:29:53,071
Here.
271
00:30:03,560 --> 00:30:06,279
Excuse me, sir. Is he with you?
272
00:30:07,520 --> 00:30:09,511
Um...
273
00:30:09,680 --> 00:30:13,355
- Yeah.
- Just fill out one of these and take a seat, sir.
274
00:30:13,520 --> 00:30:16,478
It'll be an hour at least before he can get seen.
275
00:30:43,840 --> 00:30:48,152
Now they're saying the baby
isn't even coming until tomorrow. Chal!
276
00:31:00,360 --> 00:31:03,318
- I've got to get this fixed.
- Hasn't Arnie done it?
277
00:31:03,480 --> 00:31:05,630
We were working on it when you phoned.
278
00:31:40,200 --> 00:31:43,715
Oi, you. Did Ronnie come back in here
the other night?
279
00:31:43,880 --> 00:31:47,475
- I've paid him already.
- I didn't ask you if you paid him.
280
00:31:47,640 --> 00:31:52,031
- I asked you if he came back here.
- He was here, I paid him and he went.
281
00:32:10,880 --> 00:32:14,190
- How can I help you?
- Are you the owner?
282
00:32:14,360 --> 00:32:17,193
- Yes.
- Chief Inspector Colin Duggan.
283
00:32:17,360 --> 00:32:19,476
Green Park CID.
284
00:32:20,920 --> 00:32:23,992
- Is... Is something wrong?
- You are?
285
00:32:24,160 --> 00:32:26,310
Sanjay Patel.
286
00:32:26,480 --> 00:32:29,552
Do you know Ronnie Brown?
287
00:32:29,720 --> 00:32:32,473
No, I don't know him. We have many customers.
288
00:32:32,640 --> 00:32:35,916
- I don't know them all.
- Mr. Brown wouldn't be a customer.
289
00:32:36,080 --> 00:32:39,914
Quite the reverse, in fact.
You can be Frank with me, Mr. Patel.
290
00:32:40,080 --> 00:32:45,313
We know he's a member of a gang
and he's extorting money from local businesses.
291
00:32:45,480 --> 00:32:48,472
If you know that,
why can't you do something about it?
292
00:32:48,640 --> 00:32:52,918
We can't get witnesses.
Nobody's prepared to give evidence against them.
293
00:32:53,080 --> 00:32:57,551
- Nobody ever asked me.
- Would you stand up in the witness box?
294
00:33:00,160 --> 00:33:04,631
- Wednesday was the last time we saw him.
- I don't think he was here.
295
00:33:04,800 --> 00:33:08,634
- You've got a CCTV.
- Yeah, you have to these days.
296
00:33:08,800 --> 00:33:11,837
- Shoplifters.
- School children, they're the worst.
297
00:33:12,000 --> 00:33:16,630
We only allow two in at a time,
otherwise, you know, they'd rob us blind.
298
00:33:16,800 --> 00:33:20,236
Do you mind if I see the tape for Wednesday?
299
00:33:20,400 --> 00:33:25,838
Inspector, do you not need
something like warrant or something?
300
00:33:26,600 --> 00:33:29,239
Do I need a warrant, Mr. Patel?
301
00:33:29,400 --> 00:33:32,790
All I'm asking you to do
is help me with my investigation.
302
00:33:34,400 --> 00:33:36,868
Yeah. It's at the back.
303
00:33:43,160 --> 00:33:45,151
Why are you looking for him?
304
00:33:45,320 --> 00:33:48,756
He was supposed to be in court yesterday
on an assault charge.
305
00:33:48,920 --> 00:33:54,358
Two of our officers went to his house,
no sign of him. Can we play that now?
306
00:33:54,520 --> 00:33:56,511
I suppose so.
307
00:34:05,600 --> 00:34:08,034
Why do you think he was here?
308
00:34:08,200 --> 00:34:11,078
He's a thug, but he's methodical.
309
00:34:11,240 --> 00:34:13,879
We found a list of businesses and amounts paid.
310
00:34:14,040 --> 00:34:17,112
You hadn't paid this week, according to this book,
311
00:34:17,280 --> 00:34:20,238
so I need to know if he came here.
312
00:34:20,400 --> 00:34:22,391
He didn't.
313
00:34:25,320 --> 00:34:29,154
Look, I do know him.
314
00:34:29,320 --> 00:34:33,108
- Everybody does.
- So you're paying him protection money?
315
00:34:33,280 --> 00:34:35,919
- We all were.
- Were?
316
00:34:37,760 --> 00:34:40,672
I mean, are. We are. We all are.
317
00:34:40,840 --> 00:34:44,355
Wednesday is the day
you're supposed to pay, right?
318
00:34:44,520 --> 00:34:47,956
- Yeah.
- We need to know where he went and didn't go.
319
00:34:48,120 --> 00:34:51,112
There's no time code on this tape.
320
00:34:51,280 --> 00:34:54,590
Sorry. It's a DIY system.
My wife's cousin installed it.
321
00:34:54,760 --> 00:34:58,673
- Is it all right if I take this down the station?
- I suppose so.
322
00:35:00,720 --> 00:35:02,711
Thank you.
323
00:35:03,480 --> 00:35:05,835
Do you think something's happened to him?
324
00:35:06,000 --> 00:35:09,629
Well, we won't know that till we find him...
or his body.
325
00:35:12,600 --> 00:35:15,751
- This is Chief Inspector...
- Duggan. Hello.
326
00:35:15,920 --> 00:35:19,310
- Hello.
- He's looking for a missing person.
327
00:35:19,480 --> 00:35:21,277
- Who?
- Ronnie Brown.
328
00:35:21,440 --> 00:35:24,159
That thug. I hope he stays missing.
329
00:35:24,320 --> 00:35:27,630
We have to get to Manji's office.
Sujata can mind the shop.
330
00:35:27,800 --> 00:35:30,553
My daughter's getting married,
so please excuse us.
331
00:35:30,720 --> 00:35:33,314
I'll get this back to you tomorrow.
332
00:35:49,200 --> 00:35:51,998
Now, that's impressive. Oh.
333
00:35:52,160 --> 00:35:55,630
- Meena!
- This is the industry to be in.
334
00:35:55,800 --> 00:35:59,031
You should have gone into business with Manji.
335
00:35:59,200 --> 00:36:02,237
He said I could drive a delivery van.
336
00:36:02,400 --> 00:36:04,391
So?
337
00:36:04,560 --> 00:36:09,111
- Ah, Meena. Lovely to see you.
- Thank you so much, Manji, for this.
338
00:36:09,280 --> 00:36:12,317
It's the least I could do, the absolute least.
339
00:36:12,480 --> 00:36:14,516
Come on. Come through to my office.
340
00:36:14,680 --> 00:36:20,152
Sorry to drag you out all this way.
It's just I wanted to do this in person.
341
00:36:21,240 --> 00:36:23,310
Sit down, sit down. Beso.
342
00:36:32,280 --> 00:36:34,475
It's beautiful.
343
00:36:37,920 --> 00:36:41,549
Sujata is so lucky to have an uncle like you.
344
00:36:42,240 --> 00:36:45,915
It's nothing. It's something I brought
from my last trip to Dubai.
345
00:36:58,200 --> 00:36:59,997
What does he want now?
346
00:37:02,400 --> 00:37:04,391
Did you think we wouldn't notice?
347
00:37:05,920 --> 00:37:07,911
- What?
- That's the wrong tape.
348
00:37:08,080 --> 00:37:10,913
That's Tuesday, not Wednesday.
349
00:37:13,160 --> 00:37:15,958
- Are you sure?
- Sanjay, what's happening?
350
00:37:16,120 --> 00:37:18,953
We checked with the headlines.
351
00:37:21,720 --> 00:37:23,870
I must have taped over it by mistake.
352
00:37:25,000 --> 00:37:27,355
I'm sorry.
353
00:37:27,520 --> 00:37:31,798
Brown had a mobile phone on him
the night he disappeared.
354
00:37:31,960 --> 00:37:34,633
We spoke to the phone company.
355
00:37:34,800 --> 00:37:37,519
The last call he made was from this street.
356
00:37:38,640 --> 00:37:40,631
Anything to say?
357
00:37:47,640 --> 00:37:49,631
I thought not.
358
00:37:53,280 --> 00:37:55,271
There.
359
00:37:55,440 --> 00:37:56,919
Upstairs. At the back.
360
00:38:01,200 --> 00:38:04,078
- What are they looking for?
- A body.
361
00:38:04,240 --> 00:38:07,676
- A what?
- Just trying to rule out some possibilities.
362
00:38:07,840 --> 00:38:11,958
This is outrageous. You can't treat us
like this. This is our livelihood.
363
00:38:12,120 --> 00:38:16,159
- It's all right, Meena.
- It's not. You let people walk all over you.
364
00:38:16,320 --> 00:38:18,788
Why don't you stand up for yourself?
365
00:38:21,400 --> 00:38:23,436
- Nothing.
- You're sure?
366
00:38:23,600 --> 00:38:25,989
- What about Wednesday's tape?
- Taped over.
367
00:38:27,600 --> 00:38:31,878
- What about the van?
- It's been cleaned... with bleach.
368
00:38:32,040 --> 00:38:35,635
I'd bought frozen chickens.
They thawed in the van.
369
00:38:35,800 --> 00:38:40,510
- So you used bleach?
- You have to. Blood can be dangerous.
370
00:38:42,600 --> 00:38:44,591
Thank you.
371
00:38:51,760 --> 00:38:55,912
We all know what sort of a bloke
Brown was, Mr. Patel.
372
00:38:57,280 --> 00:38:59,271
Scum of the earth.
373
00:39:00,120 --> 00:39:04,159
He preyed on decent, honest,
hard-working members of the community.
374
00:39:04,320 --> 00:39:06,311
Horrible bastard.
375
00:39:07,720 --> 00:39:10,393
- Do you want an orange?
- No. No, thank you.
376
00:39:12,000 --> 00:39:16,198
Not like you and me, eh?
We both work all the hours God sends.
377
00:39:17,600 --> 00:39:22,799
- It never ends, does it?
- Got a wife to think about, family, kids.
378
00:39:23,480 --> 00:39:26,199
Nah. I reckon Brown...
379
00:39:27,200 --> 00:39:30,829
...he never done a decent, honest,
hard day's graft in his life.
380
00:39:31,000 --> 00:39:33,309
Inspector, you keep using the past tense.
381
00:39:34,440 --> 00:39:37,557
Well, you don't know if he's dead, do you?
382
00:39:37,720 --> 00:39:40,553
If he's not,
he's made one hell of a disappearing act.
383
00:39:45,360 --> 00:39:47,396
How much was he taking off you?
384
00:39:47,560 --> 00:39:49,630
�100.
385
00:39:49,800 --> 00:39:53,998
- Must have been one hell of a strain.
- He was putting me out of business.
386
00:39:54,160 --> 00:39:57,675
Him and the supermarket.
387
00:40:00,000 --> 00:40:04,232
- What are you smiling at, Inspector?
- Now you're using the past tense.
388
00:40:11,400 --> 00:40:13,675
Did you always want to run a corner shop?
389
00:40:14,720 --> 00:40:16,790
No, I wanted to be a film director.
390
00:40:16,960 --> 00:40:18,951
Really? What, Bollywood?
391
00:40:19,120 --> 00:40:22,237
Oh, no. Hitchcock was my hero.
392
00:40:22,400 --> 00:40:24,038
Yeah?
393
00:40:24,200 --> 00:40:26,191
I saw "Psycho" 20 times.
394
00:40:28,640 --> 00:40:33,509
- It was just a stupid dream.
- I always wanted to be a painter.
395
00:40:33,680 --> 00:40:36,990
Not a decorator. No, no, no. Landscapes.
396
00:40:37,160 --> 00:40:40,675
- Do you still paint?
- Just the pelmets.
397
00:40:41,400 --> 00:40:44,836
Nah, I've got no time. I've got a wife, three kids.
398
00:40:45,000 --> 00:40:47,355
Barely see them as it is.
399
00:40:47,520 --> 00:40:52,036
Our families don't appreciate, you know,
the sacrifice we make.
400
00:40:52,200 --> 00:40:54,191
That's right.
401
00:40:57,520 --> 00:41:00,796
If Brown attacked you and you defended yourself,
402
00:41:00,960 --> 00:41:05,192
every jury in this country would be on your side,
403
00:41:05,360 --> 00:41:08,352
but you'd have to tell us.
404
00:41:08,520 --> 00:41:12,115
However, if they were to find a body
and then connect it to you,
405
00:41:12,280 --> 00:41:16,990
no jury in this country
would believe it was self-defence.
406
00:41:19,200 --> 00:41:21,760
That's one to think about, isn't it?
407
00:41:39,680 --> 00:41:43,639
If you do decide you want to talk to me,
you've got my number.
408
00:42:19,360 --> 00:42:22,238
You're a bit more expensive
than the supermarkets.
409
00:42:22,400 --> 00:42:24,834
They've got economies of scale, Inspector.
410
00:42:25,000 --> 00:42:28,436
- Why are you here?
- I'm sorry to bother you again.
411
00:42:28,600 --> 00:42:31,558
There's something I wanted to clear up.
412
00:42:31,720 --> 00:42:33,597
I'm going upstairs.
413
00:42:36,000 --> 00:42:39,549
You didn't tell me you went out
the night Brown disappeared.
414
00:42:39,720 --> 00:42:43,952
You got this ticket. No licence plates.
415
00:42:44,120 --> 00:42:46,509
- It was covered with mud.
- Mud?
416
00:42:48,680 --> 00:42:51,877
I went to see my brother.
He's having a house built.
417
00:42:53,000 --> 00:42:55,116
You went to see his house at night?
418
00:42:55,280 --> 00:42:59,831
During the day.
That's when the van got covered with the mud.
419
00:43:00,000 --> 00:43:03,390
- I got the ticket at night.
- Then where were you going?
420
00:43:03,560 --> 00:43:07,951
The van was giving me trouble,
so I was taking it to a mechanic.
421
00:43:08,120 --> 00:43:10,953
Bit late to go to a garage, isn't it?
422
00:43:12,720 --> 00:43:16,679
- He's a friend.
- Can I have his name, please?
423
00:43:16,840 --> 00:43:20,674
Yes. Arnie. Arnie Singh.
424
00:43:20,840 --> 00:43:23,308
Arnie Singh.
425
00:43:23,480 --> 00:43:28,270
Pass. And I think we should go for kebab
on the bone. That's Keshav's speciality.
426
00:43:28,440 --> 00:43:30,908
I don't want that man ruining the wedding.
427
00:43:31,080 --> 00:43:33,071
He's a policeman. What can I do?
428
00:43:38,440 --> 00:43:41,113
- I've got to go out.
- You only just got back.
429
00:43:41,280 --> 00:43:45,717
- I need Arnie to have another look at the van.
- What did that policeman want?
430
00:43:45,880 --> 00:43:48,917
Nothing, darling. He's still looking for that thug.
431
00:43:50,120 --> 00:43:52,793
Good riddance, that's what I say. Come.
432
00:44:09,760 --> 00:44:11,796
Arnie. Arnie.
433
00:44:11,960 --> 00:44:15,589
- We've got to talk.
- Tell me about it.
434
00:44:15,760 --> 00:44:19,878
- Has the detective called you?
- He asked if I worked on your van that night.
435
00:44:20,040 --> 00:44:23,589
- And? What did you tell him?
- What do you think I told him?
436
00:44:23,760 --> 00:44:26,672
Brown was taking 100 quid a week off me.
437
00:44:30,680 --> 00:44:33,717
Good morning, Mr. Patel.
I thought I recognised the van.
438
00:44:34,800 --> 00:44:37,792
It's not playing up again, is it? Dear, dear.
439
00:44:37,960 --> 00:44:39,916
Yes.
440
00:44:40,080 --> 00:44:44,312
You weren't planning on getting your story
straight with Mr. Singh, were you?
441
00:44:44,480 --> 00:44:47,597
- Of course not.
- There's no story to get straight.
442
00:44:47,760 --> 00:44:53,118
I'm glad to hear it. So you won't mind
if we take a look for ourselves, will you?
443
00:45:25,920 --> 00:45:28,354
Hello, sweetheart.
444
00:45:29,200 --> 00:45:33,079
Why aren't you in bed?
It's your big day tomorrow.
445
00:45:37,040 --> 00:45:39,031
What is it?
446
00:45:40,680 --> 00:45:42,671
Is it the wedding?
447
00:45:44,000 --> 00:45:48,312
I don't know, Dad. Am I doing the right thing?
448
00:45:48,480 --> 00:45:51,836
It's a bit late to be asking that, isn't it?
449
00:45:52,000 --> 00:45:55,754
I'm not sure if I love Ramesh.
450
00:45:56,640 --> 00:46:01,839
I told you right from the start, if you don't want
to marry him, you just have to say.
451
00:46:02,000 --> 00:46:04,719
I'm not having Manji railroad you into anything.
452
00:46:04,880 --> 00:46:08,714
- This isn't because of Uncle Manji.
- I know he wants this marriage.
453
00:46:08,880 --> 00:46:11,838
And I know Ramesh wants a passport.
454
00:46:12,000 --> 00:46:17,757
Dad, I'm not a kid. Do you think I'd let anybody
force me to do something I didn't want to?
455
00:46:17,920 --> 00:46:22,436
- Ramesh, he's a great guy.
- But you don't love him... is that it?
456
00:46:22,600 --> 00:46:28,596
I know he'll be a great husband, but I'm not sure
if he really loves me or if I really love him.
457
00:46:33,520 --> 00:46:36,159
Love comes with time.
458
00:46:37,160 --> 00:46:40,914
What about you, Dad?
Your marriage was arranged, wasn't it?
459
00:46:41,080 --> 00:46:44,993
I didn't even meet your mother
before the wedding day.
460
00:46:45,160 --> 00:46:48,277
And now? Do you love her now?
461
00:46:48,440 --> 00:46:51,989
- Of course I do.
- Love love.
462
00:46:53,000 --> 00:46:55,230
What does that mean?
463
00:46:55,400 --> 00:46:59,029
Does your heart beat faster when you see her?
464
00:46:59,200 --> 00:47:03,955
- That's fear.
- Dad! You know what I mean.
465
00:47:04,120 --> 00:47:09,717
- Sometimes the way she treats you...
- Your mother had ambitions... for our family.
466
00:47:09,880 --> 00:47:13,236
- She wanted us to do well.
- And we have done well.
467
00:47:14,160 --> 00:47:16,674
- She wanted more.
- Like Uncle Manji.
468
00:47:16,840 --> 00:47:19,798
Maybe she thinks she married the wrong brother.
469
00:47:19,960 --> 00:47:22,599
No. I know I got the right dad.
470
00:47:27,000 --> 00:47:29,468
Goodnight, sweetheart.
471
00:47:32,520 --> 00:47:35,239
Move it over there in the back.
472
00:47:42,560 --> 00:47:45,154
No, this side. This side.
473
00:47:45,320 --> 00:47:48,915
Please. Can you put that chair
where I told you to?
474
00:47:49,880 --> 00:47:51,871
Is it in line with that one?
475
00:47:52,040 --> 00:47:56,511
Thank you. What is this? Is this it?
We need more cushions. A lot more cushions.
476
00:47:56,680 --> 00:47:58,796
- I'll get it sorted, Mum.
- Thank you.
477
00:47:58,960 --> 00:48:03,795
You're going to love the kebab, Mrs. Patel.
My chefs have excelled themselves.
478
00:48:03,960 --> 00:48:08,590
- Everything has got to be absolutely perfect.
- It will be perfect, Mrs. Patel.
479
00:48:08,760 --> 00:48:12,355
Good, good.
Make sure you clean that properly and...
480
00:48:12,520 --> 00:48:15,034
What is he doing here?
481
00:48:15,200 --> 00:48:17,555
I'll handle it. Excuse me.
482
00:48:17,720 --> 00:48:20,951
Chief Inspector,
this is my daughter's wedding day.
483
00:48:21,120 --> 00:48:27,468
I just wanted a chat, Mr. Patel. Better we do it
here than down the station, don't you think?
484
00:48:27,640 --> 00:48:29,835
Not in here, please.
485
00:48:35,600 --> 00:48:37,830
You wanted to be a director, didn't you?
486
00:48:38,000 --> 00:48:41,356
That was my dream, but it was a long time ago.
487
00:48:41,520 --> 00:48:46,878
Well, suppose this was a movie. Suppose
you were directing a movie about a missing body.
488
00:48:47,040 --> 00:48:52,558
- You don't know if there is a body.
- Come on, humour me. Use your imagination.
489
00:48:52,720 --> 00:48:56,269
- Hitchcock, what would he do?
- Please, Chief Inspector.
490
00:48:56,440 --> 00:48:59,512
Well, what would you do with a body?
491
00:48:59,680 --> 00:49:03,229
- Bury it, I suppose.
- Yeah, but bodies are always found.
492
00:49:03,400 --> 00:49:06,437
Nothing can stay buried for ever.
493
00:49:06,600 --> 00:49:08,716
A lake, then, or a canal.
494
00:49:08,880 --> 00:49:11,599
But eventually it would float to the surface.
495
00:49:11,760 --> 00:49:15,230
That's no way to live,
knowing this body's gonna turn up.
496
00:49:15,400 --> 00:49:18,915
- No way for who to live?
- Well, the murderer, of course.
497
00:49:20,160 --> 00:49:23,038
Most murderers are not very bright, Mr. Patel.
498
00:49:23,200 --> 00:49:25,998
90% are spur-of-the-moment killings.
499
00:49:26,160 --> 00:49:29,311
A wife takes a knife to her abusive husband.
500
00:49:29,480 --> 00:49:32,790
A husband strangles a nagging wife.
501
00:49:32,960 --> 00:49:36,316
To get away with murder,
you've got to be very, very clever.
502
00:49:36,480 --> 00:49:40,712
The body's got to be so well disposed of
that it's never found.
503
00:49:41,880 --> 00:49:45,793
Something I want you to see.
Now, this is a police camera.
504
00:49:45,960 --> 00:49:50,636
You can't go anywhere these days
without a CCTV camera seeing you.
505
00:49:50,800 --> 00:49:55,112
There are more CCTV cameras
per head of population in the UK
506
00:49:55,280 --> 00:49:57,669
than anywhere in the world.
507
00:50:01,920 --> 00:50:05,959
Now, you said you were going
to get the van repaired.
508
00:50:06,120 --> 00:50:10,716
And the hospital.
I went to the hospital with my wife.
509
00:50:12,920 --> 00:50:15,514
It doesn't look like your wife's in the van,
510
00:50:15,680 --> 00:50:20,231
and you're nowhere near a garage,
so where were you going, Mr. Patel?
511
00:50:23,040 --> 00:50:25,952
It's my daughter's wedding day, Inspector.
512
00:50:26,120 --> 00:50:28,759
I know. I just want to clear this up, Mr. Patel.
513
00:50:28,920 --> 00:50:30,911
This might jog your memory.
514
00:50:32,640 --> 00:50:34,631
Just take the next left.
515
00:50:44,000 --> 00:50:47,470
Right, that's it. Just stop here.
516
00:50:50,280 --> 00:50:54,193
This bring back any memories, Mr. Patel?
517
00:51:01,520 --> 00:51:03,511
- Sorry.
- No.
518
00:51:05,120 --> 00:51:07,793
Let's drive on a little bit
and see what we see.
519
00:51:35,520 --> 00:51:40,389
- Hell of a house.
- My brother's the successful one.
520
00:51:40,560 --> 00:51:42,551
He's got the Midas touch.
521
00:51:48,280 --> 00:51:50,669
That's a good place to hide a body.
522
00:51:52,080 --> 00:51:54,071
Don't you think?
523
00:52:10,760 --> 00:52:12,751
Third time lucky, huh?
524
00:52:27,360 --> 00:52:28,759
Oi!
525
00:52:30,040 --> 00:52:33,874
- What the hell is going on?
- This is a police investigation, sir.
526
00:52:34,040 --> 00:52:36,508
This is my house.
527
00:52:37,440 --> 00:52:40,238
Why are you here?
528
00:52:40,400 --> 00:52:43,790
- I'm calling my lawter.
- That's your prerogative, sir.
529
00:52:44,680 --> 00:52:47,638
Inspector, I need to get back to the hotel.
530
00:52:47,800 --> 00:52:51,588
- The wedding?
- I've got no reason to detain you, Mr. Patel.
531
00:52:52,640 --> 00:52:54,631
Yet.
532
00:53:08,640 --> 00:53:10,710
Hello.
533
00:53:30,440 --> 00:53:32,431
Where have you been?
534
00:53:51,400 --> 00:53:53,709
What's wrong with Manji?
535
00:53:55,080 --> 00:53:56,399
It's nothing.
536
00:53:58,960 --> 00:54:02,635
Oh, you don't have champagne.
Excuse me. Thank you.
537
00:54:02,800 --> 00:54:04,791
There we go.
538
00:54:05,680 --> 00:54:07,159
Hello.
539
00:54:10,320 --> 00:54:12,788
Keshav! Where's the rest of the food?
540
00:54:12,960 --> 00:54:15,918
It's on its way, Mrs. Patel. It's on its way.
541
00:54:21,560 --> 00:54:25,872
You were late. How can you be late
for your own daughter's wedding?
542
00:54:26,040 --> 00:54:28,508
- It's been a hell of a day.
- Meena.
543
00:54:28,680 --> 00:54:31,592
- Has he told you about my house?
- What's happened?
544
00:54:31,760 --> 00:54:34,672
The police are tearing apart my house
because of him!
545
00:54:34,840 --> 00:54:39,391
- Sanjay?
- They're still looking for that thug, that's all.
546
00:54:39,560 --> 00:54:41,039
- Thug?
- Mum.
547
00:54:41,200 --> 00:54:46,320
- Oh, darling. Are you having a good time?
- Yeah. Dad, thanks for everything.
548
00:54:48,080 --> 00:54:50,071
Smile.
549
00:54:51,880 --> 00:54:54,189
And again.
550
00:54:55,760 --> 00:54:58,228
Thank you.
551
00:54:58,400 --> 00:55:00,356
Not him again.
552
00:55:00,520 --> 00:55:02,829
Afternoon, Mrs. Patel.
553
00:55:03,000 --> 00:55:06,117
- Isn't it enough to vandalise my house?
- And our shop.
554
00:55:06,280 --> 00:55:09,556
- I'm just doing my job.
- You're ruining our lives.
555
00:55:09,720 --> 00:55:13,872
And now you're ruining my daughter's wedding.
556
00:55:14,040 --> 00:55:18,352
I'm here to bring you good news.
We didn't find anything at the house.
557
00:55:18,520 --> 00:55:23,071
- I hope you put right the damage.
- Of course. We're doing that right now.
558
00:55:24,600 --> 00:55:27,433
Oh, what a beautiful spread, isn't it?
559
00:55:27,600 --> 00:55:30,512
- We spent days planning the menu.
- I bet you have.
560
00:55:30,680 --> 00:55:33,831
I love Indian food -
onion bhajis, lamb tikka masala.
561
00:55:34,000 --> 00:55:38,312
- Is everything to your satisfaction?
- What an absolute feast, Keshav.
562
00:55:38,480 --> 00:55:43,031
You've done us proud. I'm sorry.
This is Mr. Singh. He prepared the banquet.
563
00:55:43,200 --> 00:55:45,316
Oh, very impressive.
564
00:55:45,480 --> 00:55:50,349
I know you, don't I?
You've got the restaurant on Carlisle Street.
565
00:55:50,520 --> 00:55:54,798
- That's right.
- Excellent food. I eat there twice a week.
566
00:55:56,000 --> 00:55:58,878
Oh, that's very impressive, isn't it?
567
00:56:00,360 --> 00:56:03,557
- Kebab on the bone.
- Mr. Singh's speciality.
568
00:56:03,720 --> 00:56:05,597
- May I?
- Please.
569
00:56:11,720 --> 00:56:14,075
- How is it?
- Oh, it's excellent.
570
00:56:14,240 --> 00:56:16,435
Mm.
571
00:56:16,600 --> 00:56:20,354
- Did you close the restaurant today?
- My brother Arnie's there.
572
00:56:22,080 --> 00:56:24,435
- Arnie?
- Yes.
573
00:56:24,600 --> 00:56:27,239
- Arnie Singh?
- Arnie Singh.
574
00:56:27,400 --> 00:56:30,039
- The mechanic.
- He used to be a chef.
575
00:56:30,200 --> 00:56:35,513
Used to make the hottest vindaloos in the country.
Still helps me out from time to time.
576
00:56:35,680 --> 00:56:40,629
Oh, don't worry. I oversaw the preparation
of the wedding food myself.
577
00:56:40,800 --> 00:56:43,519
Arnie's more of a curry man.
578
00:56:56,720 --> 00:56:58,711
Eh?
579
00:56:58,880 --> 00:57:01,348
Bloody 'ell. This is the dog's bollocks.
580
00:57:01,520 --> 00:57:03,317
Better than last time, innit?
581
00:57:03,480 --> 00:57:07,109
I bet it was 'cause of Ronnie.
Remember the way he laid into 'em?
582
00:57:07,280 --> 00:57:09,919
- Told 'em what's what.
- Oi, Gunga Din!
583
00:57:12,120 --> 00:57:16,113
- This is the dog's bollocks.
- I'm glad it meets your approval, sir.
584
00:57:16,280 --> 00:57:19,477
- Get us some more of that vindaloo, will you?
- Hold on.
585
00:57:19,640 --> 00:57:22,393
Don't wanna waste it, now, do we? Cheers.
586
00:57:22,560 --> 00:57:25,791
- Chop-chop.
- I've never had a vindaloo like this.
587
00:57:29,520 --> 00:57:31,636
More lamb vindaloo for table six.
588
00:57:31,800 --> 00:57:33,836
Hey!
589
00:57:34,000 --> 00:57:35,831
Oi! Get a move on!
590
00:57:37,000 --> 00:57:40,470
Tell you what,
Ronnie would have loved this, wouldn't he?
591
00:57:40,640 --> 00:57:42,915
Loved a good curry, Ronnie.
592
00:57:43,080 --> 00:57:47,039
I wonder what happened to him?
One of life's little mysteries, that.
593
00:57:47,200 --> 00:57:50,078
- Who knows?
- Who cares?
594
00:57:50,128 --> 00:57:54,678
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.