Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,834 --> 00:00:18,868
Come Walk By Night
2
00:00:18,868 --> 00:00:24,033
Come Fly By Day
3
00:00:24,033 --> 00:00:28,200
Something Is Sweeter
4
00:00:28,200 --> 00:00:33,701
'cause We Met
On The Way
5
00:00:33,701 --> 00:00:37,534
We'll Walk By Night
6
00:00:37,534 --> 00:00:42,701
We'll Fly By Day
7
00:00:42,701 --> 00:00:46,868
Moonlighting Strangers
8
00:00:46,868 --> 00:00:51,734
Who Just Met
On The Way
9
00:00:51,734 --> 00:00:56,901
Who Just Met On The Way
10
00:00:56,901 --> 00:01:01,734
Who Just Met
On The Way
11
00:01:01,734 --> 00:01:04,667
Captioining Made Possible By
Lions Gate Home Entertainment
12
00:01:16,167 --> 00:01:18,167
i'm Terribly
In Love.
13
00:01:18,167 --> 00:01:20,567
and You Seem To Be
Too, So...
14
00:01:20,567 --> 00:01:21,734
one Of Us Has
To Think And Try
15
00:01:21,734 --> 00:01:24,100
and Keep Things Clear.
16
00:01:24,100 --> 00:01:25,767
i Do Believe
That If A Woman Cares--
17
00:01:25,767 --> 00:01:28,300
i Don't Care.
It's Just That
18
00:01:28,300 --> 00:01:30,033
i'm Used To You,
That's All.
19
00:01:50,100 --> 00:01:53,033
I Think We Need
Some New Pillows.
20
00:02:00,801 --> 00:02:02,300
One Of The Shops
Is Having A Sale.
21
00:02:02,300 --> 00:02:05,067
Maybe I Ought
To Order A Couple.
22
00:02:06,767 --> 00:02:09,267
Do You Want To
Talk About It?
23
00:02:09,267 --> 00:02:11,601
Talk About What,
Ordering Pillows?
24
00:02:11,601 --> 00:02:12,901
About What's
Bothering You.
25
00:02:12,901 --> 00:02:14,200
Nothing's Bothering
Me. What Makes You
26
00:02:14,200 --> 00:02:15,567
Think Something's
Bothering Me?
27
00:02:17,968 --> 00:02:19,934
Help Me Turn
The Mattress Around.
28
00:02:19,934 --> 00:02:21,334
What?
29
00:02:21,334 --> 00:02:22,667
Help Me Turn
The Mattress Around.
30
00:02:22,667 --> 00:02:24,567
Now? Why Can't Carmelita
Do It In The Morning?
31
00:02:24,567 --> 00:02:26,167
Carmelita Has
A Bad Back.
32
00:02:26,167 --> 00:02:27,400
What About My Bad Back?
33
00:02:27,400 --> 00:02:28,501
Bend Your Knees.
34
00:02:32,667 --> 00:02:35,133
Why Are You
So Upset With Maddie?
35
00:02:35,133 --> 00:02:36,667
I'm Not Upset With
Maddie.
36
00:02:36,667 --> 00:02:40,267
Alex, You Could Fry
An Egg On Your Forehead.
37
00:02:40,267 --> 00:02:43,567
Ok, 1, 2, 3.
38
00:02:49,033 --> 00:02:50,200
So What Is It?
39
00:02:50,200 --> 00:02:51,834
I'm Not Upset With Her,
But I'm Beginning
40
00:02:51,834 --> 00:02:53,567
To Find You A Little
Trying.
41
00:02:59,834 --> 00:03:03,100
All Right.
Would You Explain To Me
42
00:03:03,100 --> 00:03:05,734
Why A 36-Year-Old
Woman
43
00:03:05,734 --> 00:03:08,100
With Her Own House,
C.E.O. Of Her Own Company
44
00:03:08,100 --> 00:03:09,634
Who Drives A More
Expensive Car Than I Do,
45
00:03:09,634 --> 00:03:11,033
Loiters Around This House
46
00:03:11,033 --> 00:03:12,434
Like Some Goofball
College Kid?
47
00:03:12,434 --> 00:03:14,467
She Is Visiting
Her Family.
48
00:03:14,467 --> 00:03:17,000
Now, Let's Just Finish
Making The Bed.
49
00:03:17,000 --> 00:03:19,434
News For You,
She Is Notvisiting.
50
00:03:19,434 --> 00:03:21,267
She's Hiding Out From
Something Or Someone,
51
00:03:21,267 --> 00:03:22,901
And I Don't Like It.
52
00:03:22,901 --> 00:03:25,200
Alex, Stop Being
So Melodramatic.
53
00:03:25,200 --> 00:03:26,367
I'm Not Being
Melodramatic.
54
00:03:26,367 --> 00:03:28,033
I Know My Own Daughter.
Something Is Wrong.
55
00:03:28,033 --> 00:03:29,534
And I Resent The Fact
That She Won't
56
00:03:29,534 --> 00:03:31,033
Clue Us In. Two Weeks,
And Not A Peep.
57
00:03:31,033 --> 00:03:34,434
You Just Resent A Wedding.
And That's
58
00:03:34,434 --> 00:03:36,434
The Most Cynical,
Suspicious Thing
59
00:03:36,434 --> 00:03:37,834
I Have Ever Heard You Say.
60
00:03:37,834 --> 00:03:39,000
Says You.
61
00:03:39,000 --> 00:03:40,467
Says Me.
62
00:03:45,834 --> 00:03:47,734
I'm Going In There To
Find Out What's Going On.
63
00:03:47,734 --> 00:03:49,133
You Will Do Nothing
Of The Kind.
64
00:03:49,133 --> 00:03:50,300
I Won't?
65
00:03:50,300 --> 00:03:51,567
You Won't.
Why Won't I?
66
00:03:51,567 --> 00:03:53,501
Because I Don't Trust
How You'll Ask Her.
67
00:03:53,501 --> 00:03:55,200
Anyway, It's None
Of Your Business.
68
00:03:55,200 --> 00:03:56,400
I Beg Your Pardon.
It's My Daughter.
69
00:03:56,400 --> 00:03:57,567
This Is Our House.
70
00:03:57,567 --> 00:03:59,667
Shh! Keep Your Voice Down.
She'll Hear You.
71
00:03:59,667 --> 00:04:01,234
I Will Not Keep My
Voice Down!
72
00:04:05,667 --> 00:04:07,167
I'm Tired Of
Standing Around,
73
00:04:07,167 --> 00:04:08,567
Twiddling My Thumbs
74
00:04:08,567 --> 00:04:10,567
While She's In There
On The Ropes.
75
00:04:10,567 --> 00:04:12,000
I'm Her Father.
76
00:04:12,000 --> 00:04:13,434
I Know That,
And She Knows That,
77
00:04:13,434 --> 00:04:15,434
But She's
A Full Grown Woman.
78
00:04:15,434 --> 00:04:18,734
And Maybe What's
Bothering Her Is Something
79
00:04:18,734 --> 00:04:20,634
She Just Doesn't Want
To Share With Us Right Now.
80
00:04:20,634 --> 00:04:22,534
Oh...
81
00:04:22,534 --> 00:04:24,367
Ha Ha.
82
00:04:24,367 --> 00:04:26,033
Well. Yes.
83
00:04:26,033 --> 00:04:28,334
She Told You.
84
00:04:28,334 --> 00:04:29,501
Told Me What?
Whatever It Is.
85
00:04:29,501 --> 00:04:30,767
Whatever's
Got Her Bollixed Up.
86
00:04:30,767 --> 00:04:32,100
She Told You.
87
00:04:32,100 --> 00:04:33,267
She Didn't
Tell Me Anything.
88
00:04:33,267 --> 00:04:34,567
It's Some Woman
Thing, Isn't It?
89
00:04:34,567 --> 00:04:36,634
What Do You Mean By
"Some Woman Thing"?
90
00:04:36,634 --> 00:04:38,100
Come On, What
Did She Tell You?
91
00:04:38,100 --> 00:04:40,100
Nothing. She Didn't
Tell Me Anything.
92
00:04:40,100 --> 00:04:42,467
I Am Going To Sleep.
93
00:04:48,834 --> 00:04:50,501
Come To Bed, Alex.
94
00:04:53,067 --> 00:04:55,901
I Just Want To Help
Her, That's All.
95
00:04:55,901 --> 00:04:57,234
I Know.
96
00:05:15,934 --> 00:05:17,100
[Elevator Chimes]
97
00:05:20,100 --> 00:05:21,434
[Elevator Chimes]
98
00:05:27,000 --> 00:05:28,868
Mr. Addison!
99
00:05:28,868 --> 00:05:30,701
It Helps When You Open
Your Eyes, Doesn't It?
100
00:05:30,701 --> 00:05:33,801
See, Every Day
I Cross My Fingers,
101
00:05:33,801 --> 00:05:36,400
And I Hold My Breath,
And I Close My Eyes
102
00:05:36,400 --> 00:05:38,000
Until I Get To
The Office.
103
00:05:38,000 --> 00:05:39,300
And Then Maybe
When I Get There
104
00:05:39,300 --> 00:05:40,767
And I Open My Eyes,
105
00:05:40,767 --> 00:05:41,934
Miss Hayes
Will Be Back.
106
00:05:41,934 --> 00:05:43,234
You Know How It Is
Sometimes,
107
00:05:43,234 --> 00:05:45,534
When You Try Everything
You Can Think Of
108
00:05:45,534 --> 00:05:47,300
To Make Something
Happen,
109
00:05:47,300 --> 00:05:50,133
Only Nothing
You Try Works.
110
00:05:50,133 --> 00:05:52,467
And Then You Get
To Feel Like...
111
00:05:57,367 --> 00:06:01,133
I'm Sorry I'm Not My
Normal Rock-Solid Self,
112
00:06:01,133 --> 00:06:03,467
But Sometimes I Think...
113
00:06:03,467 --> 00:06:07,634
What If Miss Hayes
Never Comes Back?
114
00:06:07,634 --> 00:06:09,300
Agnes, Don't Be Silly.
115
00:06:09,300 --> 00:06:11,133
Don't Worry About That.
116
00:06:11,133 --> 00:06:12,701
Miss Hayes Certainly Hasn't
Seen The Last Of Us.
117
00:06:12,701 --> 00:06:14,868
And We Certainly Haven't
Seen The Last Of Her,
118
00:06:14,868 --> 00:06:18,133
Although She Does Have
A Very Nice Last.
119
00:06:18,133 --> 00:06:19,701
I'm In Touch
With Her All The Time.
120
00:06:19,701 --> 00:06:20,968
You Are?
121
00:06:20,968 --> 00:06:23,067
Hell, Yeah. 4 Or 5 Times
A Day. Yakety-Yakety-Yak.
122
00:06:23,067 --> 00:06:26,000
"How's Agnes, How's Bert,
How's The Office?"
123
00:06:26,000 --> 00:06:27,934
Yakking My Ear Off.
124
00:06:27,934 --> 00:06:29,534
Yak Is Good.
125
00:06:29,534 --> 00:06:31,801
The Fact Is, Not Only
Is She Not Awol.
126
00:06:31,801 --> 00:06:33,234
She Can't Wait To Get
Back. Can't Wait.
127
00:06:33,234 --> 00:06:35,667
So Bag The Rain Dance,
Honey. Any Day Now,
128
00:06:35,667 --> 00:06:38,167
You're Gonna Come Up Here,
Peek Through This Window,
129
00:06:38,167 --> 00:06:40,934
And There She'll Blow.
Hollering, Slamming Doors,
130
00:06:40,934 --> 00:06:42,334
Just Like
She Never Left.
131
00:06:42,334 --> 00:06:43,534
Do You Really Think So?
132
00:06:43,534 --> 00:06:46,334
By My Mother's
Pot Roast.
133
00:06:46,334 --> 00:06:47,834
You Want To Go To
The Airport With Me
134
00:06:47,834 --> 00:06:49,234
To Pick Her Up?
135
00:06:49,234 --> 00:06:50,801
Maybe
She Took A Cab.
136
00:06:52,234 --> 00:06:54,567
She's Here.
137
00:06:54,567 --> 00:06:56,334
I Snapped Seven
Wishbones Last Week.
138
00:06:56,334 --> 00:06:57,868
She's Here,
139
00:06:57,868 --> 00:06:59,801
Or I Got A Lot
Of Leftover Chicken.
140
00:07:04,934 --> 00:07:06,133
Mighty Slim
Eavesdropping
141
00:07:06,133 --> 00:07:08,300
This Side Of
The Tracks Lately.
142
00:07:08,300 --> 00:07:09,901
Just
Like Old Times.
143
00:07:09,901 --> 00:07:11,100
Macgilicuddy's
Getting His Head
144
00:07:11,100 --> 00:07:12,434
Handed To Him.
145
00:07:12,434 --> 00:07:14,100
I Knew She Couldn't
Stay Away. I Knew She'd
146
00:07:14,100 --> 00:07:16,367
Run Out Of Heads To Hand
People In Chicago.
147
00:07:16,367 --> 00:07:18,300
Miss Dipesto,
Make A Lunch Date
148
00:07:18,300 --> 00:07:20,434
For Miss Hayes
And Myself.
149
00:07:20,434 --> 00:07:24,133
Say 12:30.
Say L'orangerie.
150
00:07:24,133 --> 00:07:25,801
Say No More.
151
00:07:25,801 --> 00:07:28,701
May I Have Some Privacy,
Please?
152
00:07:28,701 --> 00:07:30,300
Move It, Move It,
Move It, Kids. I Want
153
00:07:30,300 --> 00:07:33,234
Heads Down, Arms Folded.
It's Quiet Time.
154
00:07:39,167 --> 00:07:41,300
Back So Soon.
I Didn't Even--
155
00:07:44,968 --> 00:07:46,934
Mr. Addison. How Are You?
Hi.
156
00:07:48,167 --> 00:07:49,634
Where's Miss Hayes?
157
00:07:49,634 --> 00:07:51,767
I Thought She Was
In Chicago.
158
00:07:51,767 --> 00:07:53,234
Right.
159
00:07:53,234 --> 00:07:55,634
Very Good, Viola.
Chicago.
160
00:07:55,634 --> 00:07:57,133
The Windy City.
161
00:07:57,133 --> 00:07:58,534
It's Not That Windy.
162
00:08:03,300 --> 00:08:05,200
What's This All About,
Boys?
163
00:08:05,200 --> 00:08:06,701
This?
This.
164
00:08:06,701 --> 00:08:08,234
This? It's Nothing.
165
00:08:08,234 --> 00:08:09,434
Nothing.
166
00:08:09,434 --> 00:08:11,200
Nothing, Huh?
167
00:08:13,267 --> 00:08:16,934
Well, Then You Boys Wouldn't
Mind Stepping Outside
168
00:08:16,934 --> 00:08:18,767
And Giving Me
Five Laps.
169
00:08:20,434 --> 00:08:22,267
Yes, Sir.
Yes, Sir.
170
00:08:46,300 --> 00:08:50,200
Hello. I'm Here
To See A David Addison.
171
00:08:50,200 --> 00:08:52,267
You're Not Miss Hayes.
172
00:09:09,868 --> 00:09:12,801
Hello, Mr. Addison.
Leonard Haven,
173
00:09:12,801 --> 00:09:14,567
Carroll Accounting.
We Spoke. Remember?
174
00:09:14,567 --> 00:09:15,968
Payroll Management,
Bill Pay--
175
00:09:15,968 --> 00:09:17,567
Watch It, Pal!
176
00:09:17,567 --> 00:09:20,100
You Said Something
About Hell In A Handbasket.
177
00:09:22,834 --> 00:09:24,767
Is Now Not
A Good Time?
178
00:09:31,167 --> 00:09:33,300
Hey, You Got Two
More To Go, Buster!
179
00:09:33,300 --> 00:09:35,501
Do Them For Me,
Squirt.
180
00:09:35,501 --> 00:09:37,467
I Got Better
Things To Do.
181
00:09:50,367 --> 00:09:52,234
Excuse Me For Barging
In Like This, Mr. Addison,
182
00:09:52,234 --> 00:09:53,501
But I Got To Talk To
Somebody
183
00:09:53,501 --> 00:09:55,367
Or I'm Going
To Explode.
184
00:09:55,367 --> 00:09:57,868
It's That Lizard
Macgilicuddy!
185
00:09:57,868 --> 00:10:00,901
That Satyr,
That One-Eyed Jack!
186
00:10:00,901 --> 00:10:02,267
As You May Remember, Sir,
187
00:10:02,267 --> 00:10:05,000
About Two Weeks, His
Marriage Broke Up, Ha!
188
00:10:05,000 --> 00:10:06,234
No Surprise.
189
00:10:06,234 --> 00:10:09,767
For The Last Three Days,
He's Been All Over Agnes.
190
00:10:09,767 --> 00:10:11,033
My Girl!
191
00:10:11,033 --> 00:10:12,534
Like Some...
192
00:10:12,534 --> 00:10:15,534
Like Some Giant Squid.
193
00:10:15,534 --> 00:10:18,567
How Could She
Succumb To A...
194
00:10:18,567 --> 00:10:20,067
Masher Like That?
195
00:10:20,067 --> 00:10:23,701
How Could She
Do This To Me, Huh?
196
00:10:25,467 --> 00:10:26,834
How?
197
00:10:29,067 --> 00:10:30,267
Huh?
198
00:10:32,968 --> 00:10:34,133
Mr. Addison?
199
00:10:34,133 --> 00:10:39,734
Look, Uh...Bert,
200
00:10:39,734 --> 00:10:41,734
It's Nothing
Personal,
201
00:10:41,734 --> 00:10:43,734
But I'd
Like To Be Alone
202
00:10:43,734 --> 00:10:45,434
For A Few Minutes.
203
00:10:45,434 --> 00:10:46,767
Alone?
204
00:10:46,767 --> 00:10:51,167
Yeah. You Know,
By Myself.
205
00:10:53,601 --> 00:10:54,934
Oh, I Know.
206
00:10:59,267 --> 00:11:00,701
I Do.
207
00:11:12,968 --> 00:11:15,267
It Sure Is Tough
Being A Guy,
208
00:11:15,267 --> 00:11:16,934
Isn't It,
Mr. Addison?
209
00:11:29,267 --> 00:11:34,267
I Know. I'll Order A Nice
Platter Of Petits Fours?
210
00:11:34,267 --> 00:11:36,868
Honey, This Is Not
A Croquet Match.
211
00:11:36,868 --> 00:11:39,100
It's A Cocktail Party. Let's
Have Some Hot Hors D'oeuvres.
212
00:11:39,100 --> 00:11:43,467
Fine. So I'll
Make Some Rumaki.
213
00:11:43,467 --> 00:11:44,667
Ooh. Chicken Livers.
214
00:11:44,667 --> 00:11:45,834
Well, I Don't Have
To Eat Them.
215
00:11:45,834 --> 00:11:47,000
I'll Get The Booze.
216
00:11:47,000 --> 00:11:48,334
Hello.
217
00:11:48,334 --> 00:11:49,767
Hi, Dear.
218
00:11:49,767 --> 00:11:51,267
Late Start Today, Dad?
219
00:11:51,267 --> 00:11:54,000
No. Just Wanted To Wait Around
And Say Good Morning To You.
220
00:11:55,601 --> 00:11:57,100
Good Morning.
221
00:12:11,701 --> 00:12:14,200
Oh, I'm Sorry.
222
00:12:14,200 --> 00:12:16,267
Did You Want To Talk?
223
00:12:16,267 --> 00:12:17,534
Well...
224
00:12:17,534 --> 00:12:18,968
Your Mother And I Had
A Whale Of An Idea.
225
00:12:18,968 --> 00:12:20,868
A Whale Of
An Idea.
226
00:12:20,868 --> 00:12:24,033
How Would You React
To The Notion Of Having
227
00:12:24,033 --> 00:12:27,033
A Kind Of, Oh,
A Spur Of The Moment
228
00:12:27,033 --> 00:12:28,834
Sort Of Get-Together
Around Here?
229
00:12:28,834 --> 00:12:30,534
A Spur Of The Moment
Sort Of Get-Together?
230
00:12:30,534 --> 00:12:32,434
A Get-Together.
A Shindig.
231
00:12:32,434 --> 00:12:35,434
A Shindig, Here? When?
232
00:12:35,434 --> 00:12:37,000
Well, I Don't Know.
We Were Thinking,
233
00:12:37,000 --> 00:12:38,234
Why Not Tonight?
234
00:12:38,234 --> 00:12:40,167
That Certainly Would Be
Spur Of The Moment.
235
00:12:40,167 --> 00:12:41,334
Exactly.
236
00:12:41,334 --> 00:12:42,667
We'll Keep It Small.
237
00:12:42,667 --> 00:12:44,901
And You'll Know
Most Of The People.
238
00:12:44,901 --> 00:12:47,434
The Sommers,
The Overmeyers...
239
00:12:47,434 --> 00:12:49,234
We're Not Exactly
The Hot Tub Crowd,
240
00:12:49,234 --> 00:12:51,067
But Your Old Dad Here
Hasn't Forgotten
241
00:12:51,067 --> 00:12:52,667
How To Shake Up A Pretty
Good Margarita.
242
00:12:52,667 --> 00:12:53,834
I Know That, Daddy.
243
00:12:53,834 --> 00:12:55,501
But Would The World
Fall Apart
244
00:12:55,501 --> 00:12:57,434
If It's
Not Tonight?
245
00:12:57,434 --> 00:12:59,200
I'm Sorry.
Would The World...What?
246
00:12:59,200 --> 00:13:01,767
No. I Mean, Why Tonight?
Why Not Next Week?
247
00:13:01,767 --> 00:13:05,434
I Don't Think
You Heard Me.
248
00:13:05,434 --> 00:13:07,868
I Said Party,
Not Cod Liver Oil.
249
00:13:07,868 --> 00:13:09,968
No, I Heard You.
Just...
250
00:13:09,968 --> 00:13:11,767
Just What?
We Have Some People Over,
251
00:13:11,767 --> 00:13:14,367
You Nod At Them Over The Top
Of Your Highball Glass,
252
00:13:14,367 --> 00:13:16,501
We Switch On Some
Cha-Cha Music And--
253
00:13:16,501 --> 00:13:18,467
We Just Thought It Would Be
Pleasant For You,
254
00:13:18,467 --> 00:13:20,601
And For Us, To Have
A Little Fun This Evening
255
00:13:20,601 --> 00:13:23,667
And See Some Friends,
That's All.
256
00:13:23,667 --> 00:13:26,467
Look, I Came Here
To Be With You Two,
257
00:13:26,467 --> 00:13:28,367
To Relax, Not To Be
Scrutinized
258
00:13:28,367 --> 00:13:30,467
By People I Haven't
Seen In 10 Years.
259
00:13:30,467 --> 00:13:32,300
Scrutinized? I Don't Think
Anybody Would Come Over Here
260
00:13:32,300 --> 00:13:33,834
To Scrutinize.
261
00:13:33,834 --> 00:13:36,267
Just Wait A Second. Would
Someone Please Tell Me
262
00:13:36,267 --> 00:13:38,100
What's So God Awful
About Wanting To Do
263
00:13:38,100 --> 00:13:39,667
Something Nice For
Our Daughter?
264
00:13:39,667 --> 00:13:40,868
What's The Crime?
265
00:13:40,868 --> 00:13:42,534
The Crime Is,
Daddy,
266
00:13:42,534 --> 00:13:43,701
You're
Cornering Me.
267
00:13:43,701 --> 00:13:45,834
Cornering You?
268
00:13:45,834 --> 00:13:47,167
You Asked Me What I Think.
You Want To Know My Opinion.
269
00:13:47,167 --> 00:13:49,033
And Then When I Tell You,
You Get Angry At Me.
270
00:13:53,467 --> 00:13:55,501
I Am Not Angry With You. Your
Mother Is Not Angry With You.
271
00:13:55,501 --> 00:13:57,133
No One Is Angry With You.
All We Want To Do Is
272
00:13:57,133 --> 00:13:59,734
Have A Happy
Little Get-Together.
273
00:13:59,734 --> 00:14:01,000
Fine. Great.
Nobody's Angry.
274
00:14:01,000 --> 00:14:02,167
Nobody Is.
275
00:14:02,167 --> 00:14:04,300
Great. Well, That
Settles That.
276
00:14:04,300 --> 00:14:05,968
Excuse Me.
277
00:14:05,968 --> 00:14:08,133
If I Wanted
To Be Badgered,
278
00:14:08,133 --> 00:14:09,434
I'd Go To L.A.
279
00:14:15,667 --> 00:14:17,000
Well, I Have An
Appointment Downtown.
280
00:14:17,000 --> 00:14:19,067
You Girls Decide
What You Want.
281
00:14:19,067 --> 00:14:21,534
I Don't Really Care.
282
00:14:21,534 --> 00:14:24,000
It Wasn't My Idea
Anyway.
283
00:14:24,000 --> 00:14:27,501
I'm Sorry I Got
So Upset.
284
00:14:27,501 --> 00:14:29,367
I'm Sorry
I Upset Him.
285
00:14:29,367 --> 00:14:30,501
Maddie...
286
00:14:34,501 --> 00:14:37,334
For Two Weeks, I Have
Watched You Sit Around Here
287
00:14:37,334 --> 00:14:40,067
Wrestling With Some
Private Something.
288
00:14:40,067 --> 00:14:42,234
Shutting Us Out,
Shutting The World Out.
289
00:14:42,234 --> 00:14:43,834
And That's Just Fine.
290
00:14:43,834 --> 00:14:45,534
And For Two Weeks,
I've Watched That Man
291
00:14:45,534 --> 00:14:48,234
Reach Out To You
And Ask You And Beg You
292
00:14:48,234 --> 00:14:50,901
And Shame You Into Sharing
Your Problems With Him.
293
00:14:50,901 --> 00:14:53,534
But You Can't Or You
Won't. And That's Just Fine.
294
00:14:53,534 --> 00:14:56,200
But Tonight We're
Having A Party.
295
00:14:56,200 --> 00:14:57,567
And We're Inviting Our
Friends Over
296
00:14:57,567 --> 00:14:59,033
To Meet Our Daughter.
297
00:14:59,033 --> 00:15:01,033
And, Maddie, You Are
Going To Be There.
298
00:15:01,033 --> 00:15:02,567
And You're Going To Smile,
And You're Going To Laugh.
299
00:15:02,567 --> 00:15:05,367
And You're Going To Have
A Wonderful Time.
300
00:15:05,367 --> 00:15:06,934
And You Are Going
To Do It For Him.
301
00:15:08,834 --> 00:15:10,968
You Excuse Me. I Have
Lots Of Calls To Make,
302
00:15:10,968 --> 00:15:12,067
Things To Do.
303
00:15:16,300 --> 00:15:18,734
Mr. Addison.
304
00:15:18,734 --> 00:15:20,734
Look At That. It's Only
50 Degrees In Chicago.
305
00:15:20,734 --> 00:15:22,868
Mr. Addison, I Can't Do
Anything For You
306
00:15:22,868 --> 00:15:25,567
Without Some Semblance
Of Cooperation.
307
00:15:25,567 --> 00:15:28,334
What's The Matter?
Missing A Few Beans?
308
00:15:28,334 --> 00:15:30,968
Could You Please Tell
Me What This Is?
309
00:15:30,968 --> 00:15:32,734
A Garter.
310
00:15:32,734 --> 00:15:34,901
5'5", Black Hair...
311
00:15:34,901 --> 00:15:36,734
Didn't Have Time To Get
A Receipt.
312
00:15:38,601 --> 00:15:41,000
I Mean This.
What Is This?
313
00:15:41,000 --> 00:15:42,334
Cocktail Napkin.
314
00:15:42,334 --> 00:15:44,133
Yes. But You've Written
A Check On It
315
00:15:44,133 --> 00:15:47,067
In The Amount Of $175.
316
00:15:47,067 --> 00:15:48,767
Was It
A Business Expense?
317
00:15:48,767 --> 00:15:50,434
I Needed An Advance.
318
00:15:50,434 --> 00:15:51,634
And The Woman That Does
The Advancing
319
00:15:51,634 --> 00:15:53,667
Has Been Doing A Lot Of
Retreating Lately.
320
00:15:53,667 --> 00:15:55,934
Mr. Addison,
Your Records Are Chaotic.
321
00:15:55,934 --> 00:15:57,834
Your Bills
Are In Arrears.
322
00:15:57,834 --> 00:15:59,467
And Your Payroll
Is A Mess.
323
00:15:59,467 --> 00:16:01,267
So Saw My Hands Off.
324
00:16:01,267 --> 00:16:02,467
[Knock On Door]
325
00:16:02,467 --> 00:16:03,634
Come In.
326
00:16:03,634 --> 00:16:05,567
Excuse Me,
Mr. Addison.
327
00:16:05,567 --> 00:16:07,234
What Is It, Agnes?
328
00:16:07,234 --> 00:16:08,501
I Was Just Wondering
329
00:16:08,501 --> 00:16:09,801
If I Could Leave
A Little Early Today
330
00:16:09,801 --> 00:16:11,133
So I Could Stop By
Miss Hayes' House?
331
00:16:11,133 --> 00:16:12,334
I Just Realized
332
00:16:12,334 --> 00:16:14,133
That Nobody's
Picked Up Her Mail
333
00:16:14,133 --> 00:16:15,934
Or Turned
Her Lights On.
334
00:16:15,934 --> 00:16:17,501
That's A Dead Giveaway
To Burglars.
335
00:16:17,501 --> 00:16:19,467
This Is A Man's Job, Agnes.
336
00:16:19,467 --> 00:16:21,000
Who Knows What Fiend
Could Be Pawing
337
00:16:21,000 --> 00:16:23,100
Through Her Priceless
Collection Of Underwear
338
00:16:23,100 --> 00:16:24,534
Even As We Speak?
339
00:16:24,534 --> 00:16:25,734
We'll Continue This Later?
340
00:16:27,234 --> 00:16:29,934
Write Mr. Haven
A Check, Please.
341
00:16:36,467 --> 00:16:39,367
[Telephone Rings]
342
00:16:39,367 --> 00:16:41,634
[Ring]
343
00:16:41,634 --> 00:16:43,467
hi. This Is Maddie Hayes.
I'm Not Here Right Here.
344
00:16:43,467 --> 00:16:45,467
but Please Leave
Your Name--
345
00:16:45,467 --> 00:16:46,634
[Beep]
346
00:16:46,634 --> 00:16:49,133
[Rewind]
347
00:16:49,133 --> 00:16:51,534
maddie, It's Dirty Dave.
348
00:16:51,534 --> 00:16:55,634
fyi, Yours Truly Is
Stopping Off At Trader Joe's,
349
00:16:55,634 --> 00:16:56,968
on The Way Home,
'cause Guess What.
350
00:16:56,968 --> 00:16:58,334
i'm Making You Dinner.
351
00:16:58,334 --> 00:17:00,534
candlelight, Vino,
And Steak A La Dave.
352
00:17:00,534 --> 00:17:01,968
clear Off A Space
On The Rug, Baby.
353
00:17:01,968 --> 00:17:04,667
[Beep]
354
00:17:04,667 --> 00:17:06,667
hey, Goldilocks, You Sick?
355
00:17:06,667 --> 00:17:08,501
taking A Nap?
356
00:17:08,501 --> 00:17:10,701
too Much Porridge?
Where You Hiding?
357
00:17:10,701 --> 00:17:13,167
Don't Hang Up, Maddie!
358
00:17:13,167 --> 00:17:15,634
Maddie, Hello, Hello,
It's David. Hey!
359
00:17:19,033 --> 00:17:20,968
[Dial Tone]
360
00:17:23,701 --> 00:17:25,033
A Couple Of Days Ago,
361
00:17:25,033 --> 00:17:26,467
I Came
Home From Work.
362
00:17:26,467 --> 00:17:28,667
And The Door Was Open.
363
00:17:28,667 --> 00:17:31,667
She'd Backed A Van
Up To The Apartment.
364
00:17:31,667 --> 00:17:33,133
Everything...
365
00:17:35,701 --> 00:17:37,033
Everything Was Gone.
366
00:17:39,701 --> 00:17:41,801
Tough Luck,
Macgilicuddy.
367
00:17:41,801 --> 00:17:43,601
I Was Pretty Bitter
At First, But Then
368
00:17:43,601 --> 00:17:45,067
I Remembered What
My Dad Said To Me,
369
00:17:45,067 --> 00:17:46,434
"Macgilicuddy..."
He Said,
370
00:17:46,434 --> 00:17:48,067
You Never Get Anywhere
In This Life
371
00:17:48,067 --> 00:17:49,467
By Crying In Your Beer."
372
00:17:53,200 --> 00:17:55,667
I Admire Your Strength,
Macgilicuddy.
373
00:18:02,300 --> 00:18:03,400
Agnes.
374
00:18:04,834 --> 00:18:07,400
Thanks For Being Here.
375
00:18:12,234 --> 00:18:13,767
Excuse Me While I
Procure
376
00:18:13,767 --> 00:18:15,501
Some More
Cocktail Franks.
377
00:18:25,300 --> 00:18:26,467
Herbert.
378
00:18:26,467 --> 00:18:27,634
Come On.
379
00:18:27,634 --> 00:18:28,934
Where?
Away. Far Away.
380
00:18:28,934 --> 00:18:30,434
Yeah, But I'm Having
A Drink With Macgilicuddy--
381
00:18:30,434 --> 00:18:32,100
Agnes, I Never Have
To Know
382
00:18:32,100 --> 00:18:33,667
Anything About What's
Been Going On Here.
383
00:18:33,667 --> 00:18:35,334
Nothing's
Going On Here, Herbert.
384
00:18:35,334 --> 00:18:36,934
Macgilicuddy's Wife
Just Left Him.
385
00:18:36,934 --> 00:18:38,434
He Really
Needs A Friend.
386
00:18:38,434 --> 00:18:40,033
A Friend?
387
00:18:42,267 --> 00:18:43,634
You're Just Too Good
Of A Person
388
00:18:43,634 --> 00:18:45,367
To See Him For
What He Really Is.
389
00:18:45,367 --> 00:18:47,334
Herbert, What Are You
Talking About?
390
00:18:47,334 --> 00:18:48,834
The Man Is
A Philandering,
391
00:18:48,834 --> 00:18:52,767
Womanizing Glutton.
392
00:18:52,767 --> 00:18:54,734
And You're The Next
Morsel On His Menu.
393
00:18:54,734 --> 00:18:55,934
Macgilicuddy?
394
00:18:55,934 --> 00:18:57,934
That Shifty Maggot.
395
00:18:57,934 --> 00:19:00,267
He's A Toad...
396
00:19:00,267 --> 00:19:02,133
A Clogged Pore,
397
00:19:02,133 --> 00:19:03,467
Night Soil.
398
00:19:03,467 --> 00:19:05,834
You're Jealous,
Aren't You?
399
00:19:05,834 --> 00:19:08,534
Jealous?
400
00:19:08,534 --> 00:19:09,934
Jealous?
401
00:19:09,934 --> 00:19:11,334
Are You Crazy?
402
00:19:11,334 --> 00:19:13,634
You Are Jealous.
403
00:19:13,634 --> 00:19:15,601
Poor Macgilicuddy's
Hit Rock Bottom,
404
00:19:15,601 --> 00:19:18,000
But Do You Have One Iota
Of Sympathy For Him? No.
405
00:19:18,000 --> 00:19:20,834
All You Have Are Your
Petty, Selfish Jealousies.
406
00:19:20,834 --> 00:19:23,100
Now Come On, Let
Go Of My Hands.
407
00:19:23,100 --> 00:19:24,868
You Heard The Lady.
408
00:19:24,868 --> 00:19:26,200
Buzz Off, Bub.
409
00:19:26,200 --> 00:19:27,734
Listen, Hubert--
410
00:19:27,734 --> 00:19:29,000
Keep It Up, Pal.
411
00:19:29,000 --> 00:19:30,234
You'll Be
Spitting Chiclets.
412
00:19:30,234 --> 00:19:32,801
Stop It, Both Of You.
413
00:19:32,801 --> 00:19:35,801
Herbert, No One Asked You
To Be My Guardian Angel.
414
00:19:35,801 --> 00:19:37,434
I'm Not Leaving
Here Without You.
415
00:19:37,434 --> 00:19:38,968
Oh, Yes, You Are.
416
00:19:38,968 --> 00:19:41,100
Because I Am Exercising
My Constitutional Right
417
00:19:41,100 --> 00:19:42,667
For Free Association
418
00:19:42,667 --> 00:19:45,801
By Having Cocktail Franks
With Whomever I Please.
419
00:19:51,000 --> 00:19:52,334
You Better Be Sure
420
00:19:52,334 --> 00:19:54,133
Your Blue Cross Is
Paid Up, Bucko.
421
00:20:29,868 --> 00:20:31,868
hi. This Is Maddie Hayes.
I'm Not Here Right Here,
422
00:20:31,868 --> 00:20:33,701
please Leave Your Name
And Number
423
00:20:33,701 --> 00:20:35,234
at The Sound Of The Beep,
424
00:20:35,234 --> 00:20:36,734
and I'll Get Right
Back To You.
425
00:20:36,734 --> 00:20:38,067
[Beep]
426
00:20:38,067 --> 00:20:40,200
I'm Still Playing
By Your Rules, Maddie.
427
00:20:40,200 --> 00:20:41,701
I'm Not Calling Chicago
428
00:20:41,701 --> 00:20:43,367
So I Haven't
Broken Our Deal,
429
00:20:43,367 --> 00:20:45,067
But I Know That
You Check Your Messages.
430
00:20:45,067 --> 00:20:47,834
So Listen Up. You Want
To Take A Powder
431
00:20:47,834 --> 00:20:49,567
Every Time I Look At
You Slant-Wise,
432
00:20:49,567 --> 00:20:50,901
That's Fine.
It's Just Fine.
433
00:20:50,901 --> 00:20:52,434
I'll Tell You
What's Not Fine, Though.
434
00:20:52,434 --> 00:20:54,100
I'm Tired Of Playing
By Your Rules,
435
00:20:54,100 --> 00:20:57,167
I'm Tired Of Your Pacts.
436
00:20:57,167 --> 00:20:58,534
And I Am Sick And Tired
Of Waiting For You
437
00:20:58,534 --> 00:21:00,000
To Get Your Program
Together.
438
00:21:00,000 --> 00:21:01,501
I Got Maybe
Two Score And 7
439
00:21:01,501 --> 00:21:03,200
Before They Put Me Back
In The Ground.
440
00:21:03,200 --> 00:21:04,601
And I'll Tell You
Something,
441
00:21:04,601 --> 00:21:06,968
I Have Wasted Way
Too Much Time On You.
442
00:21:06,968 --> 00:21:08,601
I Have Friends, I Have
A Business To Run,
443
00:21:08,601 --> 00:21:10,100
And I Have A Life,
444
00:21:10,100 --> 00:21:11,601
And I'm Gonna Get
Back To It.
445
00:21:11,601 --> 00:21:13,234
So I'll Tell You
What, Maddie.
446
00:21:13,234 --> 00:21:15,100
Why Don't You Just
Stay In Chicago?
447
00:21:15,100 --> 00:21:16,834
Ok, Maddie?
448
00:21:23,067 --> 00:21:24,467
[Elevator Chimes]
449
00:21:28,100 --> 00:21:29,534
Well.
450
00:21:31,434 --> 00:21:32,934
Well?
451
00:21:32,934 --> 00:21:35,434
Thanks Again. You're
A Good Listener.
452
00:21:35,434 --> 00:21:37,234
What Are Friends For?
453
00:21:41,133 --> 00:21:42,934
If My Wife Had Been Half
The Woman You Are,
454
00:21:42,934 --> 00:21:44,868
I'd Be The Luckiest
Man In The World.
455
00:21:48,067 --> 00:21:50,234
Is She Really
Going Out With Him
456
00:21:50,234 --> 00:21:52,133
Well, There She Is,
Let's Ask Her
457
00:21:52,133 --> 00:21:54,968
Betty, Is That Jimmy's
Ring You're Wearing
458
00:21:54,968 --> 00:21:56,133
Um-Hmm
459
00:21:56,133 --> 00:21:59,467
Gee, It Must Be Great
Riding With Him
460
00:21:59,467 --> 00:22:01,968
Is He Picking You Up
After School Today
461
00:22:01,968 --> 00:22:03,467
Mm-Mm
462
00:22:03,467 --> 00:22:05,067
By The Way, Where
Did You Meet Him
463
00:22:05,067 --> 00:22:08,167
I Met Him
At The Candy Store
464
00:22:08,167 --> 00:22:09,767
Turned Around
And Smiled At Me
465
00:22:09,767 --> 00:22:10,968
You Get The Picture
466
00:22:10,968 --> 00:22:12,968
Yes, We See
467
00:22:12,968 --> 00:22:16,100
That's When I Fell For
The Leader Of The Pack
468
00:22:20,133 --> 00:22:23,033
Tete-A-Tete
With My Girl, Huh?
469
00:22:27,834 --> 00:22:31,033
Now We'll See
Who The Squirt Is, Bucko.
470
00:22:32,834 --> 00:22:34,400
I'm Calling You Out...
471
00:22:34,400 --> 00:22:37,367
...They Told Me
He Was Bad
472
00:22:37,367 --> 00:22:40,000
Unless You're Chicken.
473
00:22:40,000 --> 00:22:42,834
But I Knew He Was Sad
474
00:22:42,834 --> 00:22:47,100
That's Why I Fell For
The Leader Of The Pack
475
00:22:50,367 --> 00:22:52,000
He's Sort
Of Smart
476
00:22:52,000 --> 00:22:53,834
He Kissed Me
Good-Bye...
477
00:22:53,834 --> 00:22:55,367
Oh, My God.
478
00:22:55,367 --> 00:22:57,534
...As He
Drove Away
479
00:22:57,534 --> 00:22:59,300
Herbert, Don't!
480
00:22:59,300 --> 00:23:00,934
I Begged Him
To Go Slow
481
00:23:00,934 --> 00:23:03,267
Whether He Heard,
I'll Never Know
482
00:23:03,267 --> 00:23:04,868
No, No, No, No, No
483
00:23:04,868 --> 00:23:07,067
Look Out, Look Out,
Look Out!
484
00:23:14,467 --> 00:23:15,734
Move Over.
485
00:23:15,734 --> 00:23:17,400
Grrr.
486
00:23:17,400 --> 00:23:19,100
Move Over.
487
00:23:28,467 --> 00:23:30,067
What Do You Say You
And Me Go Somewhere
488
00:23:30,067 --> 00:23:31,767
And Blow Off Some Steam?
489
00:23:38,634 --> 00:23:40,133
Mm! Thank You
Very Much.
490
00:23:40,133 --> 00:23:42,434
Hot Hors D'oeuvres,
Anyone?
491
00:23:42,434 --> 00:23:43,934
It's Delicious.
What Is It?
492
00:23:43,934 --> 00:23:46,133
Rumaki. Have Some.
493
00:23:46,133 --> 00:23:47,701
Rumaki, Huh?
494
00:23:50,634 --> 00:23:52,434
I'll Try One Of Those.
495
00:23:52,434 --> 00:23:54,334
I'm Having The Best
Round Of My Life.
496
00:23:54,334 --> 00:23:58,267
But The Ball Catches Sand
100 Yards Off The 18th Tee,
497
00:23:58,267 --> 00:24:01,567
So I Take Out My 5 Iron.
498
00:24:01,567 --> 00:24:03,567
I Swing!
499
00:24:03,567 --> 00:24:05,968
The Ball Bounces Onto
The Green, Hits The Pin.
500
00:24:05,968 --> 00:24:08,434
Bingo, Right Into The Hole
For An Eagle.
501
00:24:08,434 --> 00:24:09,767
Nice Shot.
502
00:24:09,767 --> 00:24:11,868
It Would Have Been,
Except It Wasn't My Ball.
503
00:24:14,300 --> 00:24:16,133
Excuse Me,
Could You Tell Me--
504
00:24:16,133 --> 00:24:17,834
Oh, Yes. Right Through
There To The Right.
505
00:24:17,834 --> 00:24:19,234
The First Door.
506
00:24:22,167 --> 00:24:23,868
Is She Still Upstairs
Getting Dressed?
507
00:24:23,868 --> 00:24:26,734
She'll Be Down
In A Minute.
508
00:24:26,734 --> 00:24:27,968
Relax.
509
00:24:42,334 --> 00:24:45,267
Why Are You Looking
At Me Like That For?
510
00:24:45,267 --> 00:24:48,834
Just Wondering How
An Ugly Old Joe Like Me
511
00:24:48,834 --> 00:24:51,334
Wound Up With A Beautiful
Daughter Like You.
512
00:24:58,734 --> 00:25:00,167
Oh, My Goodness.
513
00:25:00,167 --> 00:25:01,901
Now, Now,
None Of Them Bite.
514
00:25:03,868 --> 00:25:05,968
Maddie.
515
00:25:05,968 --> 00:25:07,968
Mrs. Cousins!
516
00:25:07,968 --> 00:25:09,734
How Are You?
517
00:25:09,734 --> 00:25:11,968
Fine, Fine.
518
00:25:11,968 --> 00:25:13,968
Let Me Look At You.
519
00:25:13,968 --> 00:25:16,801
Golly, It's
Been A Long Time.
520
00:25:16,801 --> 00:25:18,300
It Certainly Has.
521
00:25:18,300 --> 00:25:19,767
Where's Mr. Cousins?
522
00:25:19,767 --> 00:25:23,234
Oh, He's Over At
The Grandview, I'm Afraid.
523
00:25:23,234 --> 00:25:25,200
Oh, That's All Right.
I'm Sure The Party's
524
00:25:25,200 --> 00:25:26,868
Gonna Go On For A While.
He Can Drop In Later.
525
00:25:26,868 --> 00:25:29,501
It Isn't That He
Didn't Want To Come,
526
00:25:29,501 --> 00:25:33,000
But Even If We Could Have
Gotten The Ambulance,
527
00:25:33,000 --> 00:25:37,501
And A Nurse, The Oxygen
Is Such A Bother.
528
00:25:37,501 --> 00:25:38,801
He's At The Grandview.
It's A Lovely Facility.
529
00:25:38,801 --> 00:25:40,601
You Remember, Don't You?
530
00:25:40,601 --> 00:25:42,467
I'll Have A Drink.
531
00:25:42,467 --> 00:25:45,767
Haddie Mayes.
532
00:25:45,767 --> 00:25:47,501
Leon Summers.
533
00:25:47,501 --> 00:25:50,501
I Put Gum In Your Hair.
Eighth Grade, Remember?
534
00:25:50,501 --> 00:25:51,767
Leon Is Always
Telling Customers
535
00:25:52,267 --> 00:25:55,001
How He Put Gum In The Blue Moon Champoo Girl's Hair
536
00:25:55,401 --> 00:25:56,635
Really?
537
00:25:56,635 --> 00:25:59,468
This Is My Wife Elinore,
My Daughter Opal.
538
00:25:59,468 --> 00:26:00,635
Hi.
539
00:26:00,635 --> 00:26:02,235
This Is Maddie Hayes.
Although
540
00:26:02,235 --> 00:26:05,068
In The Av Club, We Used To
Call Her Haddie Mayes.
541
00:26:05,068 --> 00:26:06,434
You Did?
542
00:26:06,434 --> 00:26:08,401
Opal Wants
To Be A Model.
543
00:26:08,401 --> 00:26:09,935
Mom.
544
00:26:09,935 --> 00:26:13,202
Maybe Miss Hayes Can Teach
You How To Put On Make-Up.
545
00:26:13,202 --> 00:26:15,935
It Is Still
Miss Hayes, Isn't It?
546
00:26:15,935 --> 00:26:17,269
Yes.
547
00:26:17,269 --> 00:26:19,501
Oh.
Oh.
548
00:26:19,501 --> 00:26:20,768
Oh.
549
00:26:22,535 --> 00:26:24,068
A Lot Of White
Wine Drinkers
550
00:26:24,068 --> 00:26:25,535
Out There Tonight.
551
00:26:25,535 --> 00:26:27,434
Maddie Seems To Be
Enjoying Herself.
552
00:26:27,434 --> 00:26:29,068
You Think So?
553
00:26:29,068 --> 00:26:31,068
And You Look
Almost Relaxed.
554
00:26:31,068 --> 00:26:32,935
With A Little Help
From King William.
555
00:26:32,935 --> 00:26:35,035
Not Too Much, I Hope.
556
00:26:35,035 --> 00:26:36,235
[Doorbell Rings]
557
00:26:36,235 --> 00:26:37,668
I'll Get It.
558
00:26:40,368 --> 00:26:41,735
Yes?
559
00:26:41,735 --> 00:26:43,068
Sorry To Bother You.
I'm Steve Hill,
560
00:26:43,068 --> 00:26:44,434
The New Neighbor From
Across The Street.
561
00:26:44,434 --> 00:26:45,935
The Doctor. Hey, That's
One Hell Of A Beautiful Lawn
562
00:26:45,935 --> 00:26:47,135
You Have Over There.
563
00:26:47,135 --> 00:26:48,301
Alex Hayes.
564
00:26:48,301 --> 00:26:49,768
Hi. Sorry. I Didn't
Realize You Were Busy.
565
00:26:49,768 --> 00:26:51,035
We're Just Having
A Little Get-Together.
566
00:26:51,035 --> 00:26:52,269
Come On In.
567
00:26:52,269 --> 00:26:53,735
Oh, Thanks. I Just Wanted
To Drop Off The Mail.
568
00:26:53,735 --> 00:26:55,501
It Got Delivered
To Me By Mistake.
569
00:26:55,501 --> 00:26:57,468
Isn't That The Civil
Service For You. Right?
570
00:26:57,468 --> 00:26:58,635
Come On, Come On And
571
00:26:58,635 --> 00:27:00,269
Have A Little Something
To Lift Your Spirits.
572
00:27:00,269 --> 00:27:02,035
Thanks. I Don't
Want To Intrude.
573
00:27:02,035 --> 00:27:03,568
I Won't Take
No For An Answer.
574
00:27:03,568 --> 00:27:05,102
Honey, Dr. Hill
From Across The Street.
575
00:27:05,102 --> 00:27:06,434
This Is My Wife Virginia.
576
00:27:06,434 --> 00:27:07,601
Hi.
577
00:27:07,601 --> 00:27:09,568
I'm Pleased To Meet You.
578
00:27:09,568 --> 00:27:12,535
My Husband's A Big
Fan Of Your Lawn.
579
00:27:12,535 --> 00:27:14,468
Why Don't You Take Care
Of The Introductions
580
00:27:14,468 --> 00:27:16,002
And I'll Make The Man
A Drink? What's Your Poison?
581
00:27:16,002 --> 00:27:18,269
Mineral Water's
Fine.
582
00:27:18,269 --> 00:27:21,434
I Guess I Can Dip Up
Something Like That.
583
00:27:21,434 --> 00:27:22,568
Come On In.
584
00:27:23,835 --> 00:27:26,102
I'm A Man
585
00:27:26,102 --> 00:27:27,269
Yes, I Am
586
00:27:27,269 --> 00:27:29,269
But I Can't Help
But Love You So
587
00:27:29,269 --> 00:27:31,768
No, No, No
588
00:27:31,768 --> 00:27:33,434
I'm A Man
589
00:27:33,434 --> 00:27:34,601
Yes, I Am
590
00:27:34,601 --> 00:27:36,935
But I Can't Help
But Love You So
591
00:27:36,935 --> 00:27:38,835
Would You Bring Us Two
More Of These, Please,
592
00:27:38,835 --> 00:27:40,301
And Keep The Change.
593
00:27:40,301 --> 00:27:43,002
["I'm A Man" Playing]
594
00:27:43,002 --> 00:27:44,269
Hi, Babe.
595
00:27:44,269 --> 00:27:45,568
Here's To Kentucky.
596
00:27:45,568 --> 00:27:48,802
I Guess The Cat's
Out Of The Bag,
597
00:27:48,802 --> 00:27:50,169
Mr. Addison.
598
00:27:50,169 --> 00:27:51,935
Dump The Drink
Down Your Throat, Bert.
599
00:27:54,301 --> 00:27:55,802
I'm A Man
600
00:27:55,802 --> 00:27:57,135
Yes, I Am
601
00:27:57,135 --> 00:27:59,768
And I Can't Help
But Love You So
602
00:27:59,768 --> 00:28:01,635
No, No, No
603
00:28:01,635 --> 00:28:03,135
I'm A Man
604
00:28:03,135 --> 00:28:04,501
Yes, I Am...
605
00:28:04,501 --> 00:28:06,002
I Don't Have Any
Secrets From You,
606
00:28:06,002 --> 00:28:07,835
Mr. Addison.
607
00:28:07,835 --> 00:28:09,601
You've Seen
The Two Bert Violas.
608
00:28:09,601 --> 00:28:12,802
One Gets His Shoes
Shined Twice A Week
609
00:28:12,802 --> 00:28:14,434
And Buys Generic
Toilet Paper.
610
00:28:16,301 --> 00:28:18,668
The Other...
611
00:28:18,668 --> 00:28:21,301
Terminator...
612
00:28:21,301 --> 00:28:25,668
A Cold-Blooded
Killing Machine.
613
00:28:25,668 --> 00:28:27,102
In Retrospect,
614
00:28:27,102 --> 00:28:29,169
I Think I May Have
Overreacted A Little
615
00:28:29,169 --> 00:28:31,202
With Agnes'
New Boyfriend.
616
00:28:31,202 --> 00:28:33,501
I Don't Know
About That, Bert.
617
00:28:33,501 --> 00:28:34,868
Cleaning Prison Laundry
618
00:28:34,868 --> 00:28:36,868
Could Be An Exciting
And Rewarding Career.
619
00:28:36,868 --> 00:28:38,368
It Would Have Been
Worth It To See
620
00:28:38,368 --> 00:28:40,535
Macgilicuddy's
Head Up On A Pike.
621
00:28:40,535 --> 00:28:42,169
I Don't Know.
622
00:28:42,169 --> 00:28:44,668
You Got Your
Pike Costs, Permits,
623
00:28:44,668 --> 00:28:47,501
Wall Mounting,
Spotlights.
624
00:28:47,501 --> 00:28:49,902
Decapitation's Got
A Lot Of Overhead.
625
00:28:49,902 --> 00:28:51,334
Huh.
626
00:28:51,334 --> 00:28:54,002
Go Ahead, Joke.
Who Cares?
627
00:28:54,002 --> 00:28:55,835
I've Got A Pair Of
Cuckold's Horns
628
00:28:55,835 --> 00:28:57,002
Where My Future
Used To Be.
629
00:28:57,002 --> 00:28:59,568
Bert. Bertie.
630
00:28:59,568 --> 00:29:01,701
Just Take A Look
Around This Place.
631
00:29:01,701 --> 00:29:05,035
You Got About A Half Ton
Of Soft, Voluptuous,
632
00:29:05,035 --> 00:29:09,401
Perfumed Feminine Mystery,
All Within Lip Reach,
633
00:29:09,401 --> 00:29:11,102
Not To Mention Who Knows
How Much Silicon?
634
00:29:11,102 --> 00:29:12,835
You're Acting Like
You're In A Burn Ward.
635
00:29:12,835 --> 00:29:14,401
I Can't Help It.
What Did I Do
636
00:29:14,401 --> 00:29:15,902
To Bring This Curse
Down On Me?
637
00:29:15,902 --> 00:29:18,202
You Want The Bitter Truth?
638
00:29:18,202 --> 00:29:20,235
You Put Your Own Head
In The Noose.
639
00:29:20,235 --> 00:29:22,434
When Are Things At
Their Best With Women?
640
00:29:22,434 --> 00:29:24,434
When You Won't Give Them
A Second Look, Am I Right?
641
00:29:24,434 --> 00:29:26,235
That's The Way It
Was With Agnes
642
00:29:26,235 --> 00:29:27,735
In The Beginning.
643
00:29:27,735 --> 00:29:29,535
Yeah, And Now What?
644
00:29:29,535 --> 00:29:31,434
Phone Calls Every Night,
645
00:29:31,434 --> 00:29:32,935
Leaving
The Toilet Seat Down,
646
00:29:32,935 --> 00:29:34,935
And Where Do They Send
Your Mail?
647
00:29:34,935 --> 00:29:36,802
To Bert Viola,
"Care Of The Dumper."
648
00:29:36,802 --> 00:29:39,169
You Couldn't Find Me
With A Plumber's Helper.
649
00:29:39,169 --> 00:29:40,668
As Soon As A Broad
Knows You Care,
650
00:29:40,668 --> 00:29:42,935
She Starts Zipping
Up The Body Bag.
651
00:29:42,935 --> 00:29:45,401
But Somewhere,
There's Got To Be
652
00:29:45,401 --> 00:29:46,968
A Woman Who's Worth It.
653
00:29:46,968 --> 00:29:49,202
No, I Don't Think So.
654
00:29:51,568 --> 00:29:56,334
Hi. Someone Told Me I Might
Find Some More Rumaki In Here.
655
00:29:56,334 --> 00:29:57,802
Did You Check
Under The Coffee Table
656
00:29:57,802 --> 00:29:59,434
In The Living Room?
657
00:29:59,434 --> 00:30:01,102
I'm Steve Hill.
And You Must Be Maddie.
658
00:30:01,102 --> 00:30:02,334
Right.
659
00:30:02,334 --> 00:30:04,601
Nice To Meet You.
I Live Across The Street.
660
00:30:04,601 --> 00:30:06,169
Oh, You're The One
With The--
661
00:30:06,169 --> 00:30:08,968
Nice Lawn, Right.
Right.
662
00:30:08,968 --> 00:30:10,668
Well, I Guess That's Going
To Be My Epitaph.
663
00:30:10,668 --> 00:30:13,202
A Quarter Century Of
Schooling And People
664
00:30:13,202 --> 00:30:16,169
Only Remember Me As The Guy
Who Conquered Crabgrass.
665
00:30:16,169 --> 00:30:17,768
Well, You Could
Stop Watering,
666
00:30:17,768 --> 00:30:19,668
Except My Father
Would Be Crushed.
667
00:30:19,668 --> 00:30:21,102
Not As Much
As He'll Be
668
00:30:21,102 --> 00:30:22,768
If I Don't Drag You
Back To The Party.
669
00:30:22,768 --> 00:30:24,301
He Sent You In Here.
670
00:30:24,301 --> 00:30:25,802
He Wants To Make Sure
You're Having A Good Time
671
00:30:25,802 --> 00:30:27,535
In The Kitchen With
No One To Talk To.
672
00:30:27,535 --> 00:30:29,601
Well, It's Not
Exactly Woodstock
673
00:30:29,601 --> 00:30:31,434
Out There, Is It?
674
00:30:31,434 --> 00:30:32,868
Nope.
675
00:30:37,135 --> 00:30:38,668
Well, I Don't Want
To Keep You.
676
00:30:38,668 --> 00:30:40,169
You're The Guest
Of Honor, So--
677
00:30:40,169 --> 00:30:41,601
Do You Have A Car?
What?
678
00:30:41,601 --> 00:30:44,002
Do You Like To Drive
Fast? Is There A Radio?
679
00:30:44,002 --> 00:30:45,501
Sure, I Got A Radio.
680
00:30:45,501 --> 00:30:46,668
Would You Like
To Give Me
681
00:30:46,668 --> 00:30:47,835
A Tour Of The Local
Attractions?
682
00:30:47,835 --> 00:30:49,835
Now?
Right Now.
683
00:30:49,835 --> 00:30:51,635
Let's Take A Drive.
I Haven't Been
684
00:30:51,635 --> 00:30:53,002
Out Of This House
In A Week.
685
00:30:53,002 --> 00:30:54,701
I Don't Know.
There's Not Much To See.
686
00:31:00,468 --> 00:31:02,902
So Tell Me Who
The Happy Seaman Is, Bert?
687
00:31:04,401 --> 00:31:06,002
Is The Happy Seaman The Guy
688
00:31:06,002 --> 00:31:08,169
With One Girl Back
In Baltimore,
689
00:31:08,169 --> 00:31:10,135
Who Dunks The Doughnut
One Month Out Of The Year,
690
00:31:10,135 --> 00:31:11,701
Or Is The Happy Seaman
691
00:31:11,701 --> 00:31:14,202
The Guy With
A Doughnut In Every Port?
692
00:31:14,202 --> 00:31:16,135
I Love Doughnuts,
Mr. Addison.
693
00:31:16,135 --> 00:31:18,068
That A Boy, Bert. In This
World, It's All You Can Eat.
694
00:31:18,068 --> 00:31:20,035
Your Batting Average
Goes Way Up
695
00:31:20,035 --> 00:31:22,002
When You Can Hit The Ball
To All Fields.
696
00:31:22,002 --> 00:31:23,601
How Right You Are, Sir.
697
00:31:30,368 --> 00:31:32,668
A Couple Of Home Runs
Just Walked In.
698
00:31:32,668 --> 00:31:34,835
They Certainly Are
Pleasant-Looking.
699
00:31:34,835 --> 00:31:36,401
They're Talking
To Us, Bert.
700
00:31:36,401 --> 00:31:37,868
What?
701
00:31:37,868 --> 00:31:39,135
Body Language.
702
00:31:39,135 --> 00:31:40,968
They're Throwing
Their Shoulders Back.
703
00:31:40,968 --> 00:31:43,968
What Happens When You
Throw Your Shoulders Back?
704
00:31:46,601 --> 00:31:49,368
That's Right.
705
00:31:49,368 --> 00:31:51,701
Hope You Wore
Clean Underwear, Bertie.
706
00:31:51,701 --> 00:31:53,334
My Purple Ones.
707
00:31:55,701 --> 00:31:57,368
Excuse Me.
708
00:31:57,368 --> 00:31:58,968
Could You Bring Us
A Couple More Of These?
709
00:31:58,968 --> 00:32:00,668
And Buy Those
Two Young Ladies Down There
710
00:32:00,668 --> 00:32:03,334
Something On
The Sheik And Me.
711
00:32:03,334 --> 00:32:05,068
What If
They're Drinking
712
00:32:05,068 --> 00:32:06,868
$200 Bottles Of
Champagne, Sir?
713
00:32:06,868 --> 00:32:08,568
Then They'll Have Ample
Opportunity To Show Us
714
00:32:08,568 --> 00:32:09,968
Their Appreciation.
715
00:32:15,635 --> 00:32:17,002
To The Hunt.
716
00:32:17,002 --> 00:32:18,135
To The Hunt.
717
00:32:21,501 --> 00:32:23,535
Wow, Mr. Addison.
718
00:32:24,902 --> 00:32:26,601
Not Only Is It Very
Nice Of You Girls
719
00:32:26,601 --> 00:32:28,768
To Invite Us Back
To Your Place,
720
00:32:28,768 --> 00:32:30,269
It Was An Errand
Of Mercy.
721
00:32:30,269 --> 00:32:32,102
With The Sheik's Asthma,
722
00:32:32,102 --> 00:32:33,269
The Smoke In That Place
Would Have Put Him
723
00:32:33,269 --> 00:32:35,434
In An Iron Lung For
The Rest Of His Life.
724
00:32:35,434 --> 00:32:36,935
Much Better.
725
00:32:36,935 --> 00:32:38,368
It Was A Mustard
Gas Factory.
726
00:32:38,368 --> 00:32:40,235
Yeah.
727
00:32:40,235 --> 00:32:42,802
Not To Mention
A Vipers' Nest.
728
00:32:42,802 --> 00:32:44,601
They Actually Have
Rolodex Cards On The Bar
729
00:32:44,601 --> 00:32:46,102
So You Don't Have
To Write Your Number
730
00:32:46,102 --> 00:32:47,802
On A Cocktail Napkin.
731
00:32:47,802 --> 00:32:49,468
Sad, Isn't It?
732
00:32:51,635 --> 00:32:53,935
Thank You.
733
00:32:53,935 --> 00:32:57,601
We Got The Condo
In Redondo
734
00:32:57,601 --> 00:33:00,935
Is Very, Very,
Very Nice, Uh!
735
00:33:00,935 --> 00:33:02,135
How About A Margarita?
736
00:33:02,135 --> 00:33:04,235
?por Que No?
737
00:33:04,235 --> 00:33:05,802
The Bar's Over There,
738
00:33:05,802 --> 00:33:07,802
And I'll Fire Up
The Jacuzzi.
739
00:33:07,802 --> 00:33:09,535
How About Giving Me
A Hand With The Cover?
740
00:33:09,535 --> 00:33:10,735
Sure.
741
00:33:16,868 --> 00:33:19,501
Very, Very, Very Nice
742
00:33:19,501 --> 00:33:21,835
Jacuzzis, Margaritas.
743
00:33:21,835 --> 00:33:23,635
Fish In A Barrel, Bertie.
744
00:33:23,635 --> 00:33:25,235
Fish In
A Barrel.
745
00:33:25,235 --> 00:33:26,835
Sir, You Wouldn't Have
A Spare Pair Of Speedos
746
00:33:26,835 --> 00:33:28,501
In The Trunk Of Your
Car, By Any Chance,
747
00:33:28,501 --> 00:33:29,668
Would You?
748
00:33:29,668 --> 00:33:31,202
Not To Worry, Bert.
I've Got A Feeling,
749
00:33:31,202 --> 00:33:34,535
Deep Down In My Bones
That We Have Fallen In
750
00:33:34,535 --> 00:33:36,301
With The Clothing
Optional Crowd.
751
00:33:36,301 --> 00:33:37,501
I'm Six Months
From Graduating,
752
00:33:37,501 --> 00:33:39,501
I'm Sitting There
In This Seminar,
753
00:33:39,501 --> 00:33:40,868
And This
Visiting Professor,
754
00:33:40,868 --> 00:33:42,235
You Know, Mayo Clinic,
A Leader In Research
755
00:33:42,235 --> 00:33:45,102
On Stress Related To
The Medical Profession,
756
00:33:45,102 --> 00:33:46,668
He's Sitting There
Saying To All Of Us,
757
00:33:46,668 --> 00:33:48,135
"Why Do You Want
To Be Doctors?"
758
00:33:48,135 --> 00:33:52,334
And I'm Thinking,
To Help People?
759
00:33:52,334 --> 00:33:53,835
And He Says,
"To Help People,"
760
00:33:53,835 --> 00:33:56,002
And He Kind Of Laughs
And He Says,
761
00:33:56,002 --> 00:33:57,535
"You Better Be Doing It
762
00:33:57,535 --> 00:34:00,035
"Because You Like
To Open People Up,
763
00:34:00,035 --> 00:34:02,401
"Stick Your Hands
Inside All That Ooze,
764
00:34:02,401 --> 00:34:06,202
Because, Folks, That's
What Doctors Do."
765
00:34:12,868 --> 00:34:14,535
You Know,
A Fellow Like Me,
766
00:34:14,535 --> 00:34:17,202
Getting Shanghaied
From A Party
767
00:34:17,202 --> 00:34:20,401
By A Woman Like You,
I Won't Lie.
768
00:34:20,401 --> 00:34:23,202
It Does Wonders For
Your Self-Esteem.
769
00:34:23,202 --> 00:34:26,535
But This Silent
Treatment...
770
00:34:26,535 --> 00:34:28,202
Well, Let's Just Say
771
00:34:28,202 --> 00:34:30,535
It's Kind Of Undoing
All Your Hard Work.
772
00:34:37,902 --> 00:34:39,235
So What About You?
773
00:34:39,235 --> 00:34:40,434
What's The
Maddie Hayes Story?
774
00:34:40,434 --> 00:34:43,035
Huh? Excuse Me?
775
00:34:43,035 --> 00:34:45,068
Look, Would You Rather
I Took You Home?
776
00:34:45,068 --> 00:34:48,068
I'm Sorry.
Did I Go Away On You?
777
00:34:48,068 --> 00:34:49,868
I've Been Doing That
A Lot Lately.
778
00:34:49,868 --> 00:34:51,368
Is Something
The Matter?
779
00:34:51,368 --> 00:34:53,235
No.
780
00:34:53,235 --> 00:34:54,902
Yes.
781
00:34:54,902 --> 00:34:56,902
No.
782
00:34:56,902 --> 00:34:58,235
God, This
Is Embarrassing.
783
00:34:58,235 --> 00:34:59,401
You Don't
Even Know Me.
784
00:34:59,401 --> 00:35:00,735
I'm Really Not Like This.
785
00:35:00,735 --> 00:35:03,401
Usually I'm Fun,
I Think.
786
00:35:03,401 --> 00:35:05,935
But Lately, I Don't
Know What It Is.
787
00:35:05,935 --> 00:35:08,434
I Feel Horrible All The Time.
I Sleep All The Time,
788
00:35:08,434 --> 00:35:10,035
But Still Feel Exhausted.
789
00:35:10,035 --> 00:35:13,102
I Hate To Sound
Like A Doctor, But
790
00:35:13,102 --> 00:35:14,902
When Was The Last Time
You Had A Checkup?
791
00:35:14,902 --> 00:35:16,235
Excuse Me?
792
00:35:16,235 --> 00:35:17,768
I'll Make You A Deal.
793
00:35:17,768 --> 00:35:19,334
I Have To Stop
By The Hospital
794
00:35:19,334 --> 00:35:20,802
And Look In On
A Patient Anyway.
795
00:35:20,802 --> 00:35:22,434
Why Don't You Let Me
Conk Your Knees
796
00:35:22,434 --> 00:35:24,535
With My Rubber Mallet?
797
00:35:27,401 --> 00:35:29,701
I Feel So Connected
To Nature
798
00:35:29,701 --> 00:35:31,635
When I
Look At The Ocean.
799
00:35:31,635 --> 00:35:35,368
Well, There's Nothing
More Mysterious.
800
00:35:36,768 --> 00:35:38,568
Or Seductive.
801
00:35:41,968 --> 00:35:43,802
The Moon's Almost Full.
802
00:35:43,802 --> 00:35:45,401
Yeah.
803
00:35:45,401 --> 00:35:47,668
Maybe The Grunion
Will Run Tonight.
804
00:35:47,668 --> 00:35:49,269
Grunion?
805
00:35:49,269 --> 00:35:50,768
Gives Me Goose Bumps
806
00:35:50,768 --> 00:35:53,301
Just Thinking
About Them,
807
00:35:53,301 --> 00:35:55,301
The Way They
Wash Up Onto The Beach
808
00:35:55,301 --> 00:35:58,135
In Wave After Wave
After Wave,
809
00:35:58,135 --> 00:36:01,269
Their Silvery Little
Bodies Writhing
810
00:36:01,269 --> 00:36:03,468
In The Moonlit Surf.
811
00:36:03,468 --> 00:36:05,102
Haven't You
Ever Seen Them Before?
812
00:36:05,102 --> 00:36:07,301
No.
813
00:36:07,301 --> 00:36:09,835
But I've Seen
"From Here To Eternity."
814
00:36:09,835 --> 00:36:12,835
The Female...
815
00:36:12,835 --> 00:36:15,169
Thrusts Her Body...
816
00:36:15,169 --> 00:36:17,668
Down Into
The Moist Sand
817
00:36:17,668 --> 00:36:19,835
To Lay Her Eggs,
818
00:36:19,835 --> 00:36:21,535
While The Male
819
00:36:21,535 --> 00:36:24,501
Just Stands There...
820
00:36:24,501 --> 00:36:27,002
Waiting...
821
00:36:27,002 --> 00:36:31,301
Ready...To Discharge
His Duty.
822
00:36:33,501 --> 00:36:36,202
Boy, This Water
Sure Is Hot.
823
00:36:36,202 --> 00:36:38,434
Private Detective, Huh?
824
00:36:38,434 --> 00:36:40,301
Must Be Pretty
Interesting Work.
825
00:36:40,301 --> 00:36:42,501
It Has Its Rewards.
826
00:36:42,501 --> 00:36:44,601
We Get A Lot Of
Personal Gratification Knowing
827
00:36:44,601 --> 00:36:46,501
We Brought The Vice President
Back In One Piece.
828
00:36:46,501 --> 00:36:47,701
The Vice President,
829
00:36:47,701 --> 00:36:50,102
I Didn't Know
He Was Missing.
830
00:36:50,102 --> 00:36:51,768
I Must Be Doing My Job.
831
00:36:51,768 --> 00:36:53,269
Excuse Me
For Interrupting.
832
00:36:54,701 --> 00:36:57,035
You're Dripping
On The Carpet, Sheik.
833
00:36:57,035 --> 00:36:58,635
Here. Let Me Get You
Another Towel.
834
00:37:03,035 --> 00:37:06,102
Mr. Addison, I Am Totally
Unprepared For This.
835
00:37:06,102 --> 00:37:09,368
I Hope You Learned
Your Lesson.
836
00:37:09,368 --> 00:37:11,035
If You're Going To Jump
Out Of An Airplane,
837
00:37:11,035 --> 00:37:13,035
Always Bring
A Parachute.
838
00:37:13,035 --> 00:37:14,535
Fortunately,
I Happen To Have
839
00:37:14,535 --> 00:37:16,368
A Couple Extra Parachutes
In My Wallet.
840
00:37:16,368 --> 00:37:17,701
That's Very
Thoughtful Of You, Sir,
841
00:37:17,701 --> 00:37:20,401
But That's Not
The Problem.
842
00:37:20,401 --> 00:37:22,368
I Can't Stop Thinking
About Agnes.
843
00:37:24,902 --> 00:37:26,735
She's A Terrific
Woman, Sir.
844
00:37:28,401 --> 00:37:29,735
Warm...
845
00:37:29,735 --> 00:37:31,202
Loving.
846
00:37:31,202 --> 00:37:33,401
Ok, So Maybe Things
Haven't Been So Great
847
00:37:33,401 --> 00:37:35,301
Between Us Lately.
848
00:37:35,301 --> 00:37:37,568
Maybe She Has
Every Reason In The World
849
00:37:37,568 --> 00:37:39,735
To Want To Eat
Cocktail Franks
850
00:37:39,735 --> 00:37:41,269
With Macgilicuddy.
851
00:37:42,735 --> 00:37:47,235
But A--A Normal, Rational,
Mature Individual
852
00:37:47,235 --> 00:37:49,068
Would Want
To Work It Out,
853
00:37:49,068 --> 00:37:52,601
To Hash It Over,
To, Uh...
854
00:37:52,601 --> 00:37:54,102
Resolve Our Differences
855
00:37:54,102 --> 00:37:57,434
Instead Of Going Off
Half-Cocked On Some...
856
00:37:57,434 --> 00:37:59,535
Grunion Run.
857
00:38:01,102 --> 00:38:04,535
It's Not That Genevieve
Isn't Delightful.
858
00:38:07,068 --> 00:38:08,701
But This Isn't Right.
859
00:38:10,601 --> 00:38:13,269
Not Here.
860
00:38:13,269 --> 00:38:15,468
Not This Way.
861
00:38:15,468 --> 00:38:17,102
Not Now.
862
00:38:20,202 --> 00:38:25,002
Now, I Know That, Uh,
That Sounds Old-Fashioned,
863
00:38:25,002 --> 00:38:26,468
And It Might
864
00:38:26,468 --> 00:38:28,135
Stand In The Way
Of My Career...
865
00:38:30,002 --> 00:38:31,468
But It's How I Feel.
866
00:38:34,035 --> 00:38:36,635
I Agree With You
100%, Bert.
867
00:38:38,468 --> 00:38:41,635
Let's Say Good Night
To Our Hostess
868
00:38:41,635 --> 00:38:44,635
And Blow This Joint.
869
00:38:44,635 --> 00:38:46,468
What A Relief.
I Didn't Know
870
00:38:46,468 --> 00:38:48,635
How I Was Ever Going
To Be Able To Face Myself
871
00:38:48,635 --> 00:38:50,401
In The Mirror Again.
872
00:38:54,368 --> 00:38:56,269
I'll Catch Up
With You Later.
873
00:38:58,135 --> 00:38:59,835
How Are You
Going To Get Home?
874
00:38:59,835 --> 00:39:02,235
Don't Worry About Me.
875
00:39:17,334 --> 00:39:19,334
How Are You Doing?
876
00:39:19,334 --> 00:39:20,668
Ok.
877
00:39:22,468 --> 00:39:25,002
Ok.
878
00:39:25,002 --> 00:39:28,035
It's Amazing What You
Can Talk Yourself Out Of.
879
00:39:28,035 --> 00:39:29,868
I Kept Telling Myself
It Was...
880
00:39:29,868 --> 00:39:31,701
Stress,
881
00:39:31,701 --> 00:39:33,368
Or The Travel
882
00:39:33,368 --> 00:39:36,035
Or Fatigue.
883
00:39:36,035 --> 00:39:37,535
I Heard Him Kill The Engine,
884
00:39:37,535 --> 00:39:39,202
But I Didn't Hear
The Car Door Open.
885
00:39:39,202 --> 00:39:41,202
Maybe They're Talking
Or Something.
886
00:39:41,202 --> 00:39:42,368
[Car Door Opens]
887
00:39:42,368 --> 00:39:45,301
Oh, There's The Car Door.
888
00:39:45,301 --> 00:39:47,002
Where Are You Going?
889
00:39:47,002 --> 00:39:48,334
The Bathroom.
890
00:39:48,334 --> 00:39:49,701
Alex...
891
00:39:49,701 --> 00:39:52,102
Alex What? I'm Going
To The Bathroom.
892
00:39:52,102 --> 00:39:53,868
For Goodness Sake,
Ginny.
893
00:39:53,868 --> 00:39:55,368
It's 2:00 In
The Morning.
894
00:39:55,368 --> 00:39:57,135
Will You Roll Over
And Go To Sleep?
895
00:40:30,002 --> 00:40:31,601
I Didn't Hear You
Come In.
896
00:40:31,601 --> 00:40:32,768
Hi, Daddy.
897
00:40:32,768 --> 00:40:36,269
Well, How Was
Your Evening?
898
00:40:36,269 --> 00:40:38,235
Fine. I'm Sorry
899
00:40:38,235 --> 00:40:39,768
I Ducked Out
Of The Party.
900
00:40:39,768 --> 00:40:41,269
It Was A Really
Nice Party.
901
00:40:41,269 --> 00:40:44,635
Are You Gonna Throw This
Guy Back In The Water?
902
00:40:44,635 --> 00:40:48,368
Well, Actually, I
Think I'll Be Seeing
903
00:40:48,368 --> 00:40:49,535
Quite A Lot Of Him.
904
00:40:49,535 --> 00:40:51,301
Really?
Really.
905
00:40:51,301 --> 00:40:54,601
Ah. Well, Like I Said,
906
00:40:54,601 --> 00:40:56,102
I Didn't Hear You
Come In.
907
00:40:56,102 --> 00:40:57,935
I'd Better Get
Back To Bed.
908
00:40:57,935 --> 00:40:59,035
Good Night.
Good Night.
909
00:41:49,868 --> 00:41:53,434
it's Dirty Dave,
The Big Blue Moon Bopper.
910
00:42:06,635 --> 00:42:08,868
you've Reached The Machine
Of Agnes Dipesto.
911
00:42:08,868 --> 00:42:10,334
please Wait For The Beep,
912
00:42:10,334 --> 00:42:11,668
and State
Your Manifesto.
913
00:42:11,668 --> 00:42:13,135
[Beep]
914
00:42:13,135 --> 00:42:15,068
Hello, Agnes.
It's Me--Maddie.
915
00:42:15,068 --> 00:42:17,135
Just Calling To Say Hi.
916
00:42:17,135 --> 00:42:19,035
Hi.
917
00:42:19,035 --> 00:42:21,468
Not Much Happening
This End.
918
00:42:22,968 --> 00:42:24,468
Actually...
919
00:42:25,701 --> 00:42:28,135
I Do Have Some News.
920
00:42:28,135 --> 00:42:30,135
I Just Found Out...
921
00:42:30,135 --> 00:42:31,968
I'm Pregnant.
922
00:42:33,868 --> 00:42:35,902
I Had To Tell Somebody.
923
00:42:35,902 --> 00:42:38,135
I Just Wasn't Sure Who
That Someone Should Be.
924
00:42:38,135 --> 00:42:39,802
Then I Thought Of You.
925
00:42:42,368 --> 00:42:44,269
Makes Sense, Right?
926
00:42:44,269 --> 00:42:46,202
I Mean, That's The Way
Nature's Supposed To Work.
927
00:42:46,202 --> 00:42:49,701
Besides, My Biological Clock
Is Ticking.
928
00:42:49,701 --> 00:42:53,269
Agnes, You're The Only
Person I've Told,
929
00:42:53,269 --> 00:42:55,401
And You Have To Promise
Not To Tell Anyone,
930
00:42:55,401 --> 00:42:57,035
Not Even Mr. Addison.
931
00:42:57,035 --> 00:42:59,334
Especially Not Mr. Addison.
932
00:43:00,968 --> 00:43:04,002
Well, I Guess That's
All My News.
933
00:43:05,269 --> 00:43:08,035
So I Guess I'll Say...
934
00:43:08,035 --> 00:43:09,401
[Beep]
935
00:43:09,401 --> 00:43:11,002
[Dial Tone]
936
00:43:13,835 --> 00:43:16,301
Good-Bye.
937
00:43:16,301 --> 00:43:17,668
I Miss You.
938
00:43:40,668 --> 00:43:42,401
You Leaving?
939
00:43:46,068 --> 00:43:47,535
Got To Go.
940
00:43:49,035 --> 00:43:51,935
You Know,
I Was Thinking Maybe--
941
00:43:51,935 --> 00:43:53,835
Or Maybe Not.
942
00:43:56,568 --> 00:43:57,935
Whatever.
943
00:43:57,935 --> 00:43:59,235
Bye.
944
00:44:32,768 --> 00:44:35,334
Say, Sir...
945
00:44:35,334 --> 00:44:37,501
Sir, Uh...
946
00:44:37,501 --> 00:44:39,368
Mr., Uh...
947
00:44:39,368 --> 00:44:41,002
Mr...
948
00:44:41,002 --> 00:44:42,768
Mr. President.
949
00:44:44,968 --> 00:44:46,601
Could You Spare
Some Change?
950
00:45:01,301 --> 00:45:02,768
Stay Warm, Chief.
951
00:45:33,802 --> 00:45:35,802
Captioning Made Possible By
Lions Gate Home Entertainment
952
00:45:35,802 --> 00:45:37,501
Captioned By The National
Captioning Institute
953
00:45:37,501 --> 00:45:39,035
--TC6 WAS HERE--
954
00:45:39,035 --> 00:45:43,269
So Come Walk The Night
955
00:45:43,269 --> 00:45:48,802
Come Fly By Day
956
00:45:48,802 --> 00:45:52,601
Something Is Sweeter
957
00:45:52,601 --> 00:45:58,169
'cause We Met
Along The Way
958
00:45:58,169 --> 00:46:01,568
There Is The Sun
959
00:46:01,568 --> 00:46:02,735
And Moon
960
00:46:02,735 --> 00:46:04,035
They Sing
961
00:46:04,035 --> 00:46:07,668
Their Own Sweet Tune
962
00:46:07,668 --> 00:46:12,501
Watch Them When Dawn Is New
963
00:46:12,501 --> 00:46:17,102
Sharing One Space
964
00:46:17,102 --> 00:46:21,235
We'll Walk By Night
965
00:46:21,235 --> 00:46:26,601
We'll Fly By Day
966
00:46:26,601 --> 00:46:30,802
Moonlighting Strangers
967
00:46:30,802 --> 00:46:35,535
Who Just Met On The Way
968
00:46:35,585 --> 00:46:40,135
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.