All language subtitles for Luther.S04E02.720p.BluRay.x264.6CH-KiMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,241 Alice Morgan... 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,765 Has something happened? 3 00:00:03,840 --> 00:00:05,444 I'm afraid she's dead, john. 4 00:00:05,800 --> 00:00:09,407 I didn't put her down or have her put down. 5 00:00:12,440 --> 00:00:15,284 Why'd you steal the phone I used to call Alice Morgan? 6 00:00:15,360 --> 00:00:16,725 OFFICER: What did he do with the heart? 7 00:00:16,800 --> 00:00:18,245 MARTIN: He ate it. 8 00:00:20,960 --> 00:00:24,760 JOHN: Animal like that, he 3 always moving forward. 9 00:00:24,840 --> 00:00:28,606 All the computers were fixed by one man. A Steven Rose. 10 00:00:28,680 --> 00:00:29,647 That's him. 11 00:00:31,400 --> 00:00:33,289 Benny. Stop this. 12 00:00:34,800 --> 00:00:35,847 Steven. 13 00:00:37,640 --> 00:00:39,130 Can we salvage anything from this? 14 00:00:39,200 --> 00:00:41,089 Too soon to tell, boss. 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,161 OFFICER: Sorry, guv, she's asked for you by name. 16 00:00:57,640 --> 00:00:59,608 Can I help? 17 00:00:59,680 --> 00:01:01,842 Are you DCI Luther? 18 00:01:03,560 --> 00:01:05,483 Yeah. 19 00:01:05,560 --> 00:01:07,528 I have a message for you. 20 00:01:08,840 --> 00:01:10,285 Message from whom? 21 00:01:11,080 --> 00:01:13,048 Alice Morgan. 22 00:01:22,800 --> 00:01:24,370 What kind of message? 23 00:01:24,440 --> 00:01:27,683 She said to telljohn that Stacey has the owl. 24 00:01:35,480 --> 00:01:37,448 When did she give you this message? 25 00:01:37,520 --> 00:01:39,204 Last night. 26 00:01:39,280 --> 00:01:42,409 So that's not true, is it? 'Cause Alice is dead. 27 00:01:42,480 --> 00:01:43,641 I know. 28 00:01:45,160 --> 00:01:47,162 I'm sorry, who are you? 29 00:01:47,240 --> 00:01:49,641 Look, I'm just here to help. 30 00:01:51,160 --> 00:01:52,764 And how did you know Alice? 31 00:01:52,840 --> 00:01:55,491 I don't. 32 00:01:55,560 --> 00:01:57,005 So, what, she just appears to you? 33 00:01:57,080 --> 00:01:58,525 Yes. 34 00:01:58,920 --> 00:02:00,046 And did she say anything else? 35 00:02:00,120 --> 00:02:01,281 Not really. 36 00:02:04,040 --> 00:02:05,485 There was one thing. 37 00:02:08,280 --> 00:02:10,681 Something I don't really understand, I'm sorry. 38 00:02:12,400 --> 00:02:13,731 Something like what? 39 00:02:16,360 --> 00:02:18,522 Meep meep. 40 00:02:22,720 --> 00:02:23,687 (EXHALES) 41 00:02:24,520 --> 00:02:27,410 Put this woman in the car and cuff her. Down there. Thank you. 42 00:02:28,680 --> 00:02:30,330 What's all this? 43 00:02:30,400 --> 00:02:33,483 Uh, don't ask. What's going on? 44 00:02:33,560 --> 00:02:35,005 We've got another one. 45 00:02:46,760 --> 00:02:48,205 (IN HALES SHARPLY) 46 00:02:50,120 --> 00:02:52,361 (CHAIN RATTLING) 47 00:02:56,040 --> 00:02:58,611 (GRUNTING) 48 00:03:01,800 --> 00:03:03,245 (STRAINING) 49 00:03:17,040 --> 00:03:18,326 (RADIATOR HISSING) 50 00:03:18,400 --> 00:03:19,561 (CH UCKLES) 51 00:03:40,280 --> 00:03:42,282 JOHN: How much of the brain did he eat? 52 00:03:48,600 --> 00:03:50,967 Roberta Wise. 53 00:03:51,040 --> 00:03:53,805 She was a professor of economics, University of London. 54 00:03:54,280 --> 00:03:56,806 A government advisor and... 55 00:03:56,880 --> 00:03:59,326 And then this. 56 00:03:59,400 --> 00:04:03,200 Look at her life. Look at what he took from her. 57 00:04:03,280 --> 00:04:06,045 This wasn't murder, this was theft. 58 00:04:06,120 --> 00:04:08,009 EMMA: Come again? 59 00:04:08,080 --> 00:04:10,401 Oh, he'sjust a clever, little, lonely man, 60 00:04:10,480 --> 00:04:15,008 slowly falling apart, spending his days watching the lives of others. 61 00:04:15,080 --> 00:04:16,206 And you know what that's like. 62 00:04:16,280 --> 00:04:18,647 Other people's lives seem so much better than ours, 63 00:04:18,720 --> 00:04:23,362 more interesting, more attractive, more alive. 64 00:04:24,520 --> 00:04:26,602 The way he sees it, they've got something that he needs, 65 00:04:26,680 --> 00:04:30,048 so he'sjust gonna take it from them. 66 00:04:31,880 --> 00:04:35,248 All right, he's never gonna stop, he's just gonna keep doing it and doing it. 67 00:04:35,320 --> 00:04:37,971 'Cause he'll never get back whatever he's lost. 68 00:04:39,080 --> 00:04:40,366 None of us ever do. 69 00:04:41,960 --> 00:04:42,927 (BOTH SINGING) 70 00:04:43,000 --> 00:04:45,924 # My, my, my Delilah 71 00:04:46,000 --> 00:04:47,445 (I MITATI N G D RU M B EATS) 72 00:04:48,040 --> 00:04:52,602 # Why, why, why Delilah # 73 00:04:55,440 --> 00:04:58,091 Don't stop, love. Drive on. 74 00:04:58,160 --> 00:04:59,605 I can't. Look at him. 75 00:04:59,840 --> 00:05:03,162 JUNE: Then let's call the police, they'll deal with it. 76 00:05:05,000 --> 00:05:06,161 What if it was Declan? 77 00:05:09,800 --> 00:05:11,404 Are you all right, mate? 78 00:05:11,480 --> 00:05:13,164 JUNE: Are you all right, love? What's happened? 79 00:05:13,240 --> 00:05:14,480 JIMMY: What have you done to yourself? 80 00:05:14,560 --> 00:05:15,846 (SOBBING) I'm so sorry. Thank you for stopping. 81 00:05:15,920 --> 00:05:17,331 I'm so sorry. 82 00:05:17,840 --> 00:05:19,763 - I'm so sorry. -(jUNE SCREAMING) 83 00:05:19,840 --> 00:05:20,807 -jlMMY: No! (SCREAMING) -(ENGINE REVVING) 84 00:05:21,560 --> 00:05:23,927 (HORN BLARING) 85 00:05:26,520 --> 00:05:33,210 # Love is like a sin, my love 86 00:05:33,280 --> 00:05:39,447 # For the ones that feel it the most 87 00:05:40,560 --> 00:05:46,169 # Look at her with her eyes like a flame 88 00:05:47,720 --> 00:05:51,202 #$he will love you like a fly 89 00:05:51,280 --> 00:05:55,444 # Will never love you again # 90 00:06:17,360 --> 00:06:18,327 (PHONE VIBRATING) 91 00:06:22,920 --> 00:06:23,842 DCI Luther. 92 00:06:23,920 --> 00:06:25,809 GEORGE: Back on the beat, Pete? 93 00:06:25,880 --> 00:06:27,405 When needs must, isn't it? 94 00:06:27,480 --> 00:06:29,767 Thanks for the hospitality. 95 00:06:29,840 --> 00:06:33,561 Look, George, I just had to figure out who killed Alice Morgan, all right? 96 00:06:33,640 --> 00:06:37,201 I'm sorry it ended up the way it did, but I'll put it right. 97 00:06:37,280 --> 00:06:40,329 To tell you the truth I am tempted to let it lie. 98 00:06:40,400 --> 00:06:42,084 I mean, you're obviously a decent chap. 99 00:06:42,160 --> 00:06:44,322 But you did what you did in front of my son. 100 00:06:44,400 --> 00:06:47,643 Once I've shown weakness to him, well, it's nature's way, isn't it? 101 00:06:47,720 --> 00:06:50,485 The Lion King. Hakuna Matata- 102 00:06:50,560 --> 00:06:52,961 Uh, I think you're thinking about the wrong song. 103 00:06:53,040 --> 00:06:54,849 Well, what one am I thinking oi then? 104 00:06:55,880 --> 00:06:59,601 O h , Hakuna Ma ta ta, that's a happy one, right? 105 00:06:59,680 --> 00:07:01,808 "No more worries," that one. 106 00:07:01,880 --> 00:07:03,006 That's the one. 107 00:07:03,080 --> 00:07:07,324 Then I'm definitely thinking of the wrong song. 108 00:07:07,400 --> 00:07:09,209 I've put a price on your head, john. 109 00:07:10,000 --> 00:07:10,967 How much? 110 00:07:11,080 --> 00:07:13,082 Out of interest', how much do you think you're worth? 111 00:07:13,160 --> 00:07:16,130 Well, probably not enough for a good night out and a cab ride home. 112 00:07:16,720 --> 00:07:18,882 Well, I'm honestly down in the dumps about it, 113 00:07:18,960 --> 00:07:21,725 but you did bring it down on yourself. 114 00:07:21,800 --> 00:07:24,644 $0, you're a dead man walking. 115 00:07:24,720 --> 00:07:26,165 Toodle-pip. 116 00:08:19,440 --> 00:08:20,407 JOHN: Hey. 117 00:08:21,840 --> 00:08:26,323 We've got Steven Rose leaving the building at 21 :32 p.m. 118 00:08:26,400 --> 00:08:29,131 We follow him down here, down here and then... 119 00:08:29,200 --> 00:08:31,089 Well, he's gone. Off camera. 120 00:08:31,160 --> 00:08:33,322 Yeah, how many bodies have we got looking for him? 121 00:08:33,400 --> 00:08:35,209 EMMA: Oh, all of them, I think. 122 00:08:35,280 --> 00:08:37,169 Aerial units, ground units, dog units. 123 00:08:37,240 --> 00:08:38,526 JOHN: Good. 124 00:08:38,600 --> 00:08:42,525 They won't find him, but, uh, keep looking. 125 00:08:42,600 --> 00:08:46,571 "Cut the chatter, Red 2. Accelerate to attack speed." 126 00:08:46,640 --> 00:08:49,484 What? What was that? 127 00:08:51,600 --> 00:08:53,204 Sorry. Um... 128 00:08:54,920 --> 00:08:58,003 Theo and me... DCI Bloom, um... 129 00:08:58,960 --> 00:09:01,645 He quite liked the odd Star Wars reference. 130 00:09:02,800 --> 00:09:05,406 "Not this ship, sister." (CHUCKLES) 131 00:09:09,840 --> 00:09:11,285 Do you know any David Bowie? 132 00:09:15,240 --> 00:09:17,129 Yeah. Um... 133 00:09:17,200 --> 00:09:19,123 Yeah, I liked him in that film... 134 00:09:20,160 --> 00:09:24,688 The one in the maze, with the baby and the puppets. 135 00:09:26,960 --> 00:09:29,531 We Are The Dead. 136 00:09:29,600 --> 00:09:32,490 - I'm sorry? - Well, there's this thing. 137 00:09:33,280 --> 00:09:35,601 Cota rd's syndrome, okay? 138 00:09:35,720 --> 00:09:41,284 It's a delusional mental illness, and the patient thinks that he's dead 139 00:09:41,360 --> 00:09:42,646 and decomposing. 140 00:09:42,760 --> 00:09:46,162 And the cannibalism, that's a symptom? 141 00:09:46,280 --> 00:09:51,161 No, not usually. I mean, I'm making a... A leap. 142 00:09:51,240 --> 00:09:55,404 Well, it's a small leap. It's more of a hop, really. 143 00:09:55,480 --> 00:09:57,369 So how do we get ahead of him? 144 00:09:58,320 --> 00:09:59,446 (SIGHS) 145 00:10:00,720 --> 00:10:03,041 JOHN: See, I think he's like a feral dog right now, 146 00:10:03,120 --> 00:10:05,566 trying to find a place to hide. 147 00:10:05,680 --> 00:10:08,570 I think we lean into that, I think we go public. 148 00:10:08,640 --> 00:10:10,449 Put his name and face in the media, 149 00:10:10,520 --> 00:10:13,888 force him into one place, keep him still, and then... 150 00:10:13,960 --> 00:10:16,167 (EXHALES) Figure out what he does next. 151 00:10:16,960 --> 00:10:19,725 And you think he's rational enough for us to be able to do that? 152 00:10:19,800 --> 00:10:22,121 He's delusional, but not deranged. 153 00:10:22,200 --> 00:10:27,411 I mean, the way he sees it, he's just gonna do what's necessary to... 154 00:10:27,480 --> 00:10:30,131 To get what he needs. just to keep going. 155 00:10:30,640 --> 00:10:32,085 You know? 156 00:10:32,720 --> 00:10:33,687 How are we doing, Ben? 157 00:10:33,760 --> 00:10:35,808 Like an anxiety dream. 158 00:10:35,880 --> 00:10:37,848 I have to keep checking if I'm still wearing trousers. 159 00:10:37,920 --> 00:10:40,651 JOHN: Well, we can't move without knowing what's on them hard drives. 160 00:10:40,720 --> 00:10:41,926 Guv, you got a minute? 161 00:10:42,000 --> 00:10:43,126 Sure. 162 00:10:54,920 --> 00:11:00,689 Jonathan Black, March 1999, is lured into a park, suffocated. 163 00:11:00,760 --> 00:11:05,561 All right. SIO had the killer down as Brian Elda, local sex offender. 164 00:11:05,640 --> 00:11:10,487 Next day, Brian Elda drowns himself in the canal. 165 00:11:10,560 --> 00:11:14,326 Jonathan Black's underpants in his pocket. Slam dunk. 166 00:11:16,760 --> 00:11:18,569 Is she in the file? 167 00:11:20,920 --> 00:11:23,287 No, she's not, but I am. 168 00:11:24,160 --> 00:11:27,323 See, I didn't think Brian Elda killed himself, all right? 169 00:11:27,400 --> 00:11:30,802 I don't think he did it. I actually think this girl did it. 170 00:11:32,520 --> 00:11:33,931 Stacey Bell. 171 00:11:34,000 --> 00:11:35,809 Back then, no one was paying attention to me, 172 00:11:35,880 --> 00:11:38,087 I was still wet behind the ears, but I was right. 173 00:11:38,160 --> 00:11:40,891 When she was 17, she got dumped for manslaughter. 174 00:11:40,960 --> 00:11:44,169 She pushed her nan down the stairs and let her die. 175 00:11:44,240 --> 00:11:46,846 She just got out two and a half months ago. 176 00:11:46,920 --> 00:11:51,369 You know there's nothing to it, this psychic drivel, right? 177 00:11:54,960 --> 00:11:57,884 She knows something about Alice Morgan. 178 00:11:58,200 --> 00:11:59,440 (DOOR CLOSES) 179 00:12:06,480 --> 00:12:07,925 (JOHN EXHALES) 180 00:12:09,400 --> 00:12:12,290 So you're a partner in a corporate PR firm. 181 00:12:12,360 --> 00:12:13,805 MEGAN: Yes, that's rig/n'. 182 00:12:15,240 --> 00:12:17,049 JOH N: $0 what are you doing here? 183 00:12:18,000 --> 00:12:23,609 You're educated, financially stable. I just don't get it. 184 00:12:23,720 --> 00:12:24,960 I'm not sure what you're implying. 185 00:12:25,040 --> 00:12:30,683 Well, clairvoya nts are confidence tricksters, aren't they? 186 00:12:31,720 --> 00:12:34,200 Grave robbers preying on the lonely and bereaved. 187 00:12:34,280 --> 00:12:35,691 That's not what I do. 188 00:12:35,760 --> 00:12:37,842 - No? - No. 189 00:12:38,960 --> 00:12:43,090 I don't broadcast this, let alone profit from it. 190 00:12:43,600 --> 00:12:45,967 In fact, most of my life 191 00:12:46,040 --> 00:12:48,281 I've pretended it wasn't happening to me. 192 00:12:49,400 --> 00:12:50,845 Why? 193 00:12:50,960 --> 00:12:52,769 Because it's horrible. 194 00:12:54,760 --> 00:12:57,127 I don't want to be here doing this. 195 00:12:57,200 --> 00:13:00,761 I don't want to be humiliated and frightened. 196 00:13:01,400 --> 00:13:04,210 I don't want this to be happening. 197 00:13:06,240 --> 00:13:11,610 I woke up in the middle of the night and she was standing there. 198 00:13:14,200 --> 00:13:18,250 JO H N: "T ell john that Stacey Bell has the owl. " 199 00:13:18,520 --> 00:13:19,806 Who's Stacey? 200 00:13:19,880 --> 00:13:21,689 I don't know. 201 00:13:22,360 --> 00:13:23,805 What owl are we talking about? 202 00:13:23,880 --> 00:13:25,325 I'm not sure. 203 00:13:30,160 --> 00:13:32,561 Thing is, it does actually make sense. 204 00:13:36,600 --> 00:13:37,567 (EXHALES) 205 00:13:38,960 --> 00:13:42,646 Jonathan Black had a... A favourite toy, 206 00:13:42,720 --> 00:13:46,327 and, uh, it disappeared when he disappeared. 207 00:13:48,360 --> 00:13:49,850 Of course, all of that was kept from the press. 208 00:13:49,920 --> 00:13:52,890 I mean, no one actually... No one knew that. 209 00:13:54,200 --> 00:13:55,645 So how do you know it? 210 00:14:02,360 --> 00:14:03,566 She's here. 211 00:14:05,000 --> 00:14:07,844 She's standing behind you. 212 00:14:07,920 --> 00:14:09,160 Who? 213 00:14:09,240 --> 00:14:11,925 Her mouth is moving but I can't hear her words. 214 00:14:14,080 --> 00:14:15,525 (SIGHS) 215 00:14:16,600 --> 00:14:18,841 I can make out what she's saying, though. 216 00:14:18,920 --> 00:14:20,570 Yeah? What's she saying? 217 00:14:24,120 --> 00:14:26,168 "Telljohn that it's real." 218 00:14:33,040 --> 00:14:34,007 (IN HALES SHARPLY) 219 00:14:47,760 --> 00:14:50,081 I can find a connection if there's one there, 220 00:14:50,160 --> 00:14:52,322 but, john, I don't think there is. 221 00:14:52,400 --> 00:14:55,529 That pervy lad died years ago. 222 00:14:55,600 --> 00:14:57,443 Alice died a couple of days ago in Antwerp. 223 00:14:57,520 --> 00:15:00,205 There's no connection. 224 00:15:00,280 --> 00:15:03,568 So, because you can't believe it's true, logically, it's false. 225 00:15:03,640 --> 00:15:07,042 Is that really an argument now, eh? 226 00:15:07,120 --> 00:15:11,444 Benny, listen to me. I told Alice Morgan about this. 227 00:15:11,520 --> 00:15:14,251 I told her about Jonathan Black, Stacey Bell. 228 00:15:14,320 --> 00:15:15,731 I told her how it made me feel. 229 00:15:15,800 --> 00:15:19,646 How I couldn't... (EXHALES) How I couldn't put it right. 230 00:15:19,720 --> 00:15:21,051 What did she say? 231 00:15:21,120 --> 00:15:24,249 "Let's find Stacey Bell and set her on fire." 232 00:15:25,960 --> 00:15:27,041 Well, that's not the point. 233 00:15:27,120 --> 00:15:29,282 I don't know... I don't know what the point is. 234 00:15:29,360 --> 00:15:33,922 The point is, I told Alice Morgan. I didn't tell anybody else. 235 00:15:34,000 --> 00:15:38,961 The only way that Megan could know that is if Alice Morgan told her. 236 00:15:39,040 --> 00:15:40,485 That's it. 237 00:15:41,760 --> 00:15:44,081 Now... 238 00:15:44,160 --> 00:15:46,367 She knows something. She knows something. 239 00:15:46,440 --> 00:15:49,364 I don't know what it is, but I just need to know. 240 00:15:52,080 --> 00:15:57,849 Well, if it can be done, consider it done. 241 00:16:04,920 --> 00:16:05,967 Are you getting anywhere? 242 00:16:06,040 --> 00:16:07,041 BENNY: Somewhere. 243 00:16:09,480 --> 00:16:10,481 You all right there? 244 00:16:11,160 --> 00:16:13,845 He killed Theo, Benny. 245 00:16:14,320 --> 00:16:16,368 I want to find him. 246 00:16:16,440 --> 00:16:19,523 I want to rip his heart out and eat it. 247 00:16:20,600 --> 00:16:22,045 So hurry up. 248 00:16:25,840 --> 00:16:27,649 - JOHN: DS Lane? - Boss? 249 00:16:28,080 --> 00:16:30,526 I need you to go to Steven Rose's place of work. 250 00:16:30,600 --> 00:16:34,241 I want you to speak to his boss, his colleagues, friends, lovers, whoever. 251 00:16:34,320 --> 00:16:35,651 Find out what there is to know about him. 252 00:16:35,720 --> 00:16:38,200 See what there is on him. 253 00:16:38,280 --> 00:16:41,443 What's this, busy work to keep me out of your hair? 254 00:16:41,520 --> 00:16:44,000 Nope. Chop-chop. 255 00:16:58,040 --> 00:17:01,010 Morning, babe. You awake? 256 00:17:02,760 --> 00:17:04,922 No, no. 257 00:17:05,000 --> 00:17:09,130 No, everything's fine. It's fine. I just, uh... 258 00:17:09,200 --> 00:17:11,806 Well, I'm just calling because I don't want you to worry. 259 00:17:12,880 --> 00:17:16,202 Look, I'm gonna be home the minute I can. 260 00:17:16,280 --> 00:17:18,726 Yes, I will. 261 00:17:18,800 --> 00:17:20,529 I promise. 262 00:17:22,600 --> 00:17:24,045 I love you, too. 263 00:17:26,160 --> 00:17:28,242 Sleep. Sleep. 264 00:18:07,120 --> 00:18:08,326 (PHONE CHIMES) 265 00:18:15,960 --> 00:18:18,042 JUNE: (ON ANSWERING MACHINE) Leave a message after the beep. 266 00:18:18,120 --> 00:18:21,010 Mum, it's Declan. I just got your text. 267 00:18:21,080 --> 00:18:22,411 - Is everything all right? -(PHONE CHIMES) 268 00:18:30,000 --> 00:18:31,968 - You all right? - Yeah. 269 00:18:34,760 --> 00:18:38,128 Actually, I don't know. It's just a bit weird. It's me mum. 270 00:18:38,200 --> 00:18:39,850 Do you mind if I nip off for a bit? 271 00:18:39,920 --> 00:18:40,887 Nah, you go on, mate. 272 00:18:40,960 --> 00:18:41,927 Cheers, Mohan. 273 00:18:54,560 --> 00:18:56,005 (SIGHS) 274 00:19:33,520 --> 00:19:35,966 (DOG BARKING) 275 00:19:41,400 --> 00:19:42,845 JOHN: Tara Black? 276 00:19:48,160 --> 00:19:51,767 So, uh, how have you been? 277 00:19:52,560 --> 00:19:56,406 I remember you. Constable Luther. 278 00:19:58,440 --> 00:20:03,526 You were very kind. Seemed to care about my brother. 279 00:20:03,600 --> 00:20:07,844 Well, thank you. I did. 280 00:20:08,560 --> 00:20:10,369 I don't wanna upset you or worry you, 281 00:20:10,480 --> 00:20:13,927 but when someone approaches us with fresh information, 282 00:20:14,000 --> 00:20:15,684 we're obliged to review the case. 283 00:20:15,760 --> 00:20:19,845 So that's what this is? Fresh information? 284 00:20:19,920 --> 00:20:22,400 During the investigation, we, um... 285 00:20:23,120 --> 00:20:25,487 - Withheld information. -jon's owlie. 286 00:20:25,560 --> 00:20:26,971 Yeah, I... 287 00:20:27,040 --> 00:20:29,850 Have you been talking to someone about that? 288 00:20:30,600 --> 00:20:32,329 Not that I can think of. 289 00:20:32,400 --> 00:20:36,121 Not any pushyjournalist or anyone saying that they're a psychic. 290 00:20:36,200 --> 00:20:38,202 - NO_ _N°? 291 00:20:38,280 --> 00:20:40,647 Well, it's just, um... 292 00:20:40,720 --> 00:20:42,165 (TARA SIGHS) 293 00:20:45,080 --> 00:20:48,243 Sorry, can I just look at that? 294 00:21:08,720 --> 00:21:10,882 Do you remember this girl here? 295 00:21:12,080 --> 00:21:16,369 Certainly, yeah. Stacey Bell. 296 00:21:16,440 --> 00:21:19,683 (SIGHS) Everyone's favourite worst nightmare. 297 00:21:20,400 --> 00:21:22,482 She made Jonathan's life hell. 298 00:21:24,640 --> 00:21:26,483 Wicked little cow. 299 00:21:30,040 --> 00:21:31,201 Is this about Stacey? 300 00:21:31,640 --> 00:21:33,927 Um, why do you say that? 301 00:21:34,000 --> 00:21:37,288 'Cause you know they moved her back here, yeah? 302 00:21:37,360 --> 00:21:39,681 What, back here, on the estate? 303 00:21:39,760 --> 00:21:42,001 Saw her down at the shop. 304 00:21:42,440 --> 00:21:44,283 She,uh... 305 00:21:44,360 --> 00:21:48,160 Asked me how I was doing, I said it was fine. 306 00:21:49,320 --> 00:21:50,321 (TARA SIGHS) 307 00:21:50,640 --> 00:21:53,849 She said it was a shame about my brother. 308 00:21:53,920 --> 00:21:56,526 And then she laughed. 309 00:22:00,400 --> 00:22:02,846 (SOBBING) 310 00:22:05,040 --> 00:22:06,883 You okay? 311 00:22:08,640 --> 00:22:10,085 It's okay. 312 00:22:16,960 --> 00:22:18,041 Stacey, is it? 313 00:22:19,160 --> 00:22:20,844 It's not. No. 314 00:22:20,920 --> 00:22:22,046 You sure? 315 00:22:22,120 --> 00:22:24,122 'Cause you remind me of someone I knew. 316 00:22:24,200 --> 00:22:26,521 - Who, your mum? - No. 317 00:22:26,600 --> 00:22:28,682 No, this little girl I knew a long way back. 318 00:22:28,760 --> 00:22:30,410 I often wonder what happened to her. 319 00:22:30,480 --> 00:22:32,164 Why is that, then? 320 00:22:32,280 --> 00:22:35,841 You like to think about her when you have a little play with yourself? 321 00:22:35,920 --> 00:22:38,605 See, that's exactly the sort of thing she would say 322 00:22:38,680 --> 00:22:40,523 if she was here. 323 00:22:40,600 --> 00:22:42,409 Except she's not here, is she? 324 00:22:42,480 --> 00:22:43,845 Apparently not. 325 00:23:08,120 --> 00:23:09,565 (DOOR CREAKING) 326 00:23:19,560 --> 00:23:21,005 (EXHALES) 327 00:24:25,880 --> 00:24:27,325 (DOOR OPENING) 328 00:24:30,520 --> 00:24:31,965 (DOOR CLOSING) 329 00:24:53,720 --> 00:24:55,165 (LATCH CLICKS) 330 00:25:28,240 --> 00:25:30,004 (PHONE RINGING) 331 00:25:34,600 --> 00:25:37,922 JUNE: (ON ANSWERING MACHINE) Sorry, we can't get to the phone right now. 332 00:25:38,000 --> 00:25:40,287 $0 please leave a message after the beep. 333 00:25:40,360 --> 00:25:41,441 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 334 00:25:42,240 --> 00:25:44,288 Mom, it's Declan. I shouldn't be too long. 335 00:25:44,360 --> 00:25:46,169 I'm just stuck in a bit of traffic, all right? 336 00:25:46,240 --> 00:25:47,685 I'll see you soon. Bye. 337 00:26:00,600 --> 00:26:02,284 (SKIN BREAKING) 338 00:26:02,360 --> 00:26:04,249 (GRUNTING) 339 00:26:11,160 --> 00:26:12,491 (SCREAMING) 340 00:26:23,800 --> 00:26:25,245 (COMPUTER CHIMES) 341 00:27:11,160 --> 00:27:13,242 (ENGINE REVVING) 342 00:27:22,400 --> 00:27:23,401 (GRUNTS) 343 00:27:36,560 --> 00:27:38,005 (EXHALES) 344 00:27:48,080 --> 00:27:50,287 -(PHONE VIBRATING) - Wotcher? 345 00:27:50,360 --> 00:27:51,566 JO H N: George? 346 00:27:51,640 --> 00:27:53,847 All right,john, you're still with us then. 347 00:27:55,120 --> 00:27:58,727 Just about. One of your boys had a pop at me. 348 00:27:58,800 --> 00:28:01,326 Well, obviously, [don't know what you're talking about, Officer. 349 00:28:01,400 --> 00:28:06,088 If I did, I'd probably say they wouldn't be my boys specifically. 350 00:28:06,160 --> 00:28:09,209 See, if you've been green-lit, allegedly, 351 00:28:09,280 --> 00:28:11,601 every would-be hitman in London would be after you. 352 00:28:12,520 --> 00:28:14,090 - How was it, by the way? - Rubbish. 353 00:28:14,160 --> 00:28:16,208 (EXHALES) Whoopsie daisy. 354 00:28:16,280 --> 00:28:17,964 So, how can I help? 355 00:28:18,040 --> 00:28:19,246 George, just lay offi 356 00:28:19,320 --> 00:28:22,164 I've got a nutjob running around London eating people. 357 00:28:22,240 --> 00:28:23,401 And I've got a dead kid. 358 00:28:23,480 --> 00:28:24,527 What do you mean, "dead kid"? 359 00:28:24,600 --> 00:28:27,171 Yeah. No, you and me, we're old school, right? 360 00:28:27,240 --> 00:28:29,163 We're on the same page when it comes to dead kids. 361 00:28:29,240 --> 00:28:31,891 What's this? Billy Bacon and the Self-Centered Cockney Villain? 362 00:28:31,960 --> 00:28:33,041 The thing is, George, 363 00:28:33,120 --> 00:28:36,841 I think this dead kid is connected to our thing. 364 00:28:36,920 --> 00:28:39,605 - A lice Morgan. - H ow? 365 00:28:39,680 --> 00:28:42,206 Like I said, I'm n02' sure, but I know it's connected. 366 00:28:42,840 --> 00:28:44,285 What are we now, psychic? 367 00:28:44,760 --> 00:28:46,444 Yeah. Funny you should say that. 368 00:28:46,520 --> 00:28:49,888 And on the basis of this funny feeling in your belly, 369 00:28:49,960 --> 00:28:52,440 you're asking for what, stay of execution? 370 00:28:52,520 --> 00:28:54,966 They broke the mould after you popped out, didn't they? 371 00:28:55,040 --> 00:28:57,327 Yeah, that's what my mum used to say. 372 00:28:57,400 --> 00:28:58,731 Your sainted mother? 373 00:28:58,880 --> 00:29:02,282 (SCOFFS) Is this another appeal to my maudlin eastern heart? 374 00:29:02,360 --> 00:29:03,805 No, whatever. 375 00:29:03,880 --> 00:29:06,406 Well, I hated my mother, john. 376 00:29:06,480 --> 00:29:10,405 And green-lit is green-lit, I'm afraid. It's out of my hands. 377 00:29:12,480 --> 00:29:15,086 I'll see you on the other side of the veil. (CHUCKLES) 378 00:29:18,040 --> 00:29:19,485 (SIGHS) 379 00:29:50,120 --> 00:29:51,645 Mom? Dad? 380 00:30:19,440 --> 00:30:20,407 (CLEARS TH ROAT) 381 00:30:26,800 --> 00:30:28,290 (ALARM BEEPING) 382 00:30:40,360 --> 00:30:42,522 Mom? Dad? 383 00:30:59,080 --> 00:31:00,047 Mom? 384 00:31:11,520 --> 00:31:13,124 (WHIRRING) 385 00:31:34,840 --> 00:31:37,047 (BREATHES DEEPLY) 386 00:31:40,280 --> 00:31:41,247 Was it there? 387 00:31:49,080 --> 00:31:50,684 You ever hear of the 388 00:31:52,080 --> 00:31:53,730 confirmation bias? 389 00:31:55,800 --> 00:31:56,767 I beg your pardon? 390 00:31:57,120 --> 00:31:58,201 We all do it. 391 00:31:59,960 --> 00:32:03,601 Sort of see things in a way that support what you already believe. 392 00:32:05,400 --> 00:32:06,526 So, you, um... 393 00:32:07,800 --> 00:32:10,565 Well, you form an opinion and then you create a theory. 394 00:32:10,640 --> 00:32:12,210 And then you work hard to prove it. 395 00:32:12,280 --> 00:32:13,327 I don't follow. 396 00:32:13,400 --> 00:32:14,367 Yeah, well, see... 397 00:32:16,160 --> 00:32:17,400 Here's me thinking... 398 00:32:18,720 --> 00:32:21,485 "She must really know a lot about Alice Morgan. 399 00:32:21,560 --> 00:32:23,324 "I mean, she must know Alice Morgan..." 400 00:32:24,520 --> 00:32:25,487 You know? 401 00:32:26,040 --> 00:32:28,122 "How else would she know all those details?" 402 00:32:29,720 --> 00:32:30,767 Jonathan Black. 403 00:32:31,920 --> 00:32:32,967 The toy owl. 404 00:32:33,720 --> 00:32:34,687 Stacey Bell. 405 00:32:36,280 --> 00:32:37,247 Right? 406 00:32:37,320 --> 00:32:39,402 But then, the thing is... 407 00:32:39,480 --> 00:32:40,845 No. 408 00:32:40,920 --> 00:32:43,810 You don't know Alice Morgan. You don't know Alice Morgan at all. 409 00:32:46,480 --> 00:32:47,811 It's Jonathan you know. 410 00:32:48,760 --> 00:32:49,727 Wasn't it? 411 00:32:50,680 --> 00:32:51,920 Jonathan Black. 412 00:32:52,720 --> 00:32:53,687 And Stacey Bell. 413 00:32:57,160 --> 00:32:59,242 You know them because you were in their class. 414 00:32:59,320 --> 00:33:01,288 Now, which one's you? 415 00:33:01,360 --> 00:33:03,840 Which one's Sara Roberts? 416 00:33:07,960 --> 00:33:09,325 So you do remember? 417 00:33:11,800 --> 00:33:14,041 To be fair, you've changed a lot. 418 00:33:16,280 --> 00:33:18,203 Do you remember the promise you made me? 419 00:33:19,800 --> 00:33:22,565 She said that she would kill me if I told anyone. 420 00:33:23,080 --> 00:33:24,286 And I did tell someone. 421 00:33:24,360 --> 00:33:26,124 Because you said that I could trust you. 422 00:33:26,200 --> 00:33:27,406 JOHN: I know. 423 00:33:27,480 --> 00:33:28,447 You promised. 424 00:33:29,040 --> 00:33:30,007 (EXHALES) 425 00:33:30,640 --> 00:33:32,051 - You did nothing. - That's not true. 426 00:33:32,600 --> 00:33:35,206 I was 10 years old. Too petrified to sleep. 427 00:33:35,280 --> 00:33:37,806 Do you know what happens to someone when they don't sleep, to their mind? 428 00:33:37,880 --> 00:33:38,802 Yeah. 429 00:33:38,880 --> 00:33:39,961 - You do? - Yeah. 430 00:33:40,080 --> 00:33:41,047 Good. 431 00:33:41,640 --> 00:33:43,005 Because it was your fault. 432 00:33:44,440 --> 00:33:45,566 She lied. 433 00:33:47,800 --> 00:33:48,767 So that's it? 434 00:33:50,440 --> 00:33:52,602 All this woo-woo bullshit, that's it? 435 00:33:52,680 --> 00:33:55,604 That's it? This is your way of putting all of that right? 436 00:33:55,680 --> 00:33:59,321 Because you're petrified, still petrified of Stacey Bell. 437 00:34:02,280 --> 00:34:05,489 Do you know what it's like to be haunted? 438 00:34:05,560 --> 00:34:07,927 Megan, that is just your guilt talking, okay? 439 00:34:08,000 --> 00:34:09,764 The dead are gone. 440 00:34:09,840 --> 00:34:10,807 No. 441 00:34:11,760 --> 00:34:14,047 The dead aren't even dead, john. 442 00:34:14,720 --> 00:34:15,881 I'm arresting you. 443 00:34:16,720 --> 00:34:18,131 I'm arresting you 444 00:34:18,200 --> 00:34:20,931 on suspicion of perverting the course of justice. 445 00:34:21,000 --> 00:34:21,967 No, you're not. 446 00:34:22,320 --> 00:34:23,287 Sorry? 447 00:34:25,240 --> 00:34:27,720 You can't arrest me for anything. 448 00:34:32,880 --> 00:34:34,041 Now, why is that, then? 449 00:34:34,920 --> 00:34:36,570 Because I know what you're planning. 450 00:34:38,400 --> 00:34:40,209 You and Alice Morgan. 451 00:34:40,600 --> 00:34:41,886 What's that supposed to mean? 452 00:34:43,560 --> 00:34:45,881 Conspiring to sell uncut diamonds. 453 00:34:47,320 --> 00:34:49,527 Running away with a wanted killer. 454 00:34:50,880 --> 00:34:53,406 What would happen to you, I wonder, if I were to tell? 455 00:34:55,200 --> 00:34:57,680 Megan, did you break into my house? 456 00:34:57,760 --> 00:34:58,921 Did you take something from me? 457 00:34:59,000 --> 00:34:59,967 Like what? 458 00:35:00,040 --> 00:35:01,121 A phone. 459 00:35:03,320 --> 00:35:06,290 How long have you been listening to me and Alice? 460 00:35:06,360 --> 00:35:07,725 Long enough. 461 00:35:07,800 --> 00:35:09,723 Long enough to know what happened to her? 462 00:35:16,840 --> 00:35:19,525 Was Alice talking to someone I didn't know about? 463 00:35:20,320 --> 00:35:23,130 Someone that... Someone that could hurt her. 464 00:35:24,440 --> 00:35:25,407 Mega n? 465 00:35:26,080 --> 00:35:27,161 I need to know. 466 00:35:28,440 --> 00:35:30,044 Of course you need to know. 467 00:35:30,840 --> 00:35:32,808 It would be inhuman not to. 468 00:35:32,880 --> 00:35:36,202 I'll make good on my promise. I make good on my promise to you, 469 00:35:37,680 --> 00:35:38,920 and you help me out. 470 00:35:39,720 --> 00:35:40,687 All right? 471 00:35:43,400 --> 00:35:45,323 One step at a time, john. 472 00:36:01,520 --> 00:36:02,521 I need to go. 473 00:36:07,240 --> 00:36:08,446 (WHIRRING) 474 00:36:09,720 --> 00:36:10,642 (BEEPING) 475 00:36:10,720 --> 00:36:11,846 Boss, we're in. 476 00:36:16,840 --> 00:36:19,241 -(BEEPS) -(INDISTINCT CHATTER ON MONITOR) 477 00:36:20,160 --> 00:36:21,400 (WOMAN LAUGHING ON MONITOR) 478 00:36:21,680 --> 00:36:23,330 This is some guy, huh? 479 00:36:32,560 --> 00:36:33,561 Right, what we got? 480 00:36:35,000 --> 00:36:38,800 Steven Rose has been keeping tabs on over 200 people. 481 00:36:38,880 --> 00:36:41,531 (CLICKS TONGUE) We've been in contact with as many as possible 482 00:36:41,600 --> 00:36:42,840 and advised them accordingly. 483 00:36:42,920 --> 00:36:44,729 Anything we can use to get ahead of him? 484 00:36:44,800 --> 00:36:49,169 Oh, no contingency plans as such, but there's a data list of bolt-holes. 485 00:36:49,240 --> 00:36:51,971 Places all over London he could hide out in. 486 00:36:52,040 --> 00:36:54,520 Abandoned homes, schools, swimming pools. 487 00:36:54,640 --> 00:36:56,290 The problem is that there are hundreds of them 488 00:36:56,400 --> 00:36:58,687 spread over 600 square miles of Greater London. 489 00:37:00,040 --> 00:37:01,121 DS Lane, what'd you get? 490 00:37:01,200 --> 00:37:05,091 He lives alone. Has done for about seven or eight years. 491 00:37:05,160 --> 00:37:06,844 Few girlfriends, nothing serious. 492 00:37:06,920 --> 00:37:08,843 Not since a girl called Katherine. 493 00:37:08,920 --> 00:37:10,843 - Katherine who? - EMMA: Meadows. 494 00:37:10,920 --> 00:37:12,524 She and Steven were students together. 495 00:37:12,600 --> 00:37:15,171 Prototypical first love thing. 496 00:37:15,240 --> 00:37:17,004 Back when summers were endless and whatnot. 497 00:37:17,080 --> 00:37:18,605 She's long since married. 498 00:37:18,680 --> 00:37:20,364 She's now Katherine Woodward. 499 00:37:20,440 --> 00:37:25,241 Other than that, no flatmates, no hobbies, no realfriends. 500 00:37:25,920 --> 00:37:26,921 JOHN: No life. 501 00:37:27,000 --> 00:37:29,048 This, uh... Katherine, she's definitely not on the list? 502 00:37:29,120 --> 00:37:31,043 -(PHONE RINGS) - Not listed, sir. 503 00:37:31,120 --> 00:37:32,645 There's no Katherines on the list. 504 00:37:32,760 --> 00:37:34,649 Kates, Katies? 505 00:37:34,720 --> 00:37:36,245 BENNY: Nope, she's not there. 506 00:37:36,320 --> 00:37:37,367 Well, we need to talk to her. 507 00:37:37,440 --> 00:37:38,885 - Has she got an address? - Uh, yeah. 508 00:37:43,960 --> 00:37:45,121 NEWSCASTER: Police warn that 509 00:37:45,200 --> 00:37:46,804 Steven Rose should be considered extremely dangerous. 510 00:37:46,880 --> 00:37:48,325 (DOORBELL RINGS) 511 00:37:48,400 --> 00:37:50,289 Members of the public should not approach him, 512 00:37:50,360 --> 00:37:51,805 but should immediately contact the police. 513 00:37:51,880 --> 00:37:53,041 (DOORBELL RINGS) 514 00:37:53,120 --> 00:37:54,281 Police are also appealing to anybody... 515 00:37:54,360 --> 00:37:56,647 SEAN: Hannah? Get the doorbell, please. 516 00:37:56,720 --> 00:37:57,960 HANNAH: Owen, get the door. 517 00:37:58,040 --> 00:37:59,644 OWEN: Sorry, who died and made you God? 518 00:38:00,080 --> 00:38:02,208 Sorry, can't. Too busy having a life. 519 00:38:03,160 --> 00:38:05,003 SEAN: Can you get your arse off the sofa? 520 00:38:05,080 --> 00:38:06,605 - Doon - HANNAH: Mmm. 521 00:38:06,680 --> 00:38:07,727 (SIGHS) 522 00:38:07,800 --> 00:38:09,370 N EWSCASTE R: These are live pictures coming to us HOW... 523 00:38:09,440 --> 00:38:10,441 (DOOR OPENS) 524 00:38:10,520 --> 00:38:11,726 ...of the urgent man-hum' 525 00:38:11,800 --> 00:38:15,122 that is ongoing across the capital for Steven Rose. 526 00:38:15,200 --> 00:38:16,645 (SEAN SPEAKING INDISTINCTLY) 527 00:38:16,720 --> 00:38:20,202 NEWSCASTER: We will be updating you as we get the information. 528 00:38:21,240 --> 00:38:23,686 As you can see, there's been lots 01'... 529 00:38:23,760 --> 00:38:25,569 Katie, did you call this lot? 530 00:38:25,640 --> 00:38:28,291 N EWSCASTE R: Police helicopters are overhead. 531 00:38:28,360 --> 00:38:29,691 This is a full-scale operation. 532 00:38:29,760 --> 00:38:31,250 Steven. 533 00:38:31,320 --> 00:38:33,891 N EWSCASTE R: Ana'! would like to repeal', police have warned 534 00:38:33,960 --> 00:38:36,042 Steven Rose should be considered extremely dangerous. 535 00:38:36,120 --> 00:38:38,088 (SCREAMING) 536 00:38:38,200 --> 00:38:39,725 No, no! 537 00:39:33,040 --> 00:39:34,610 Woodwards are gone. He's gone. 538 00:39:34,680 --> 00:39:37,411 Benny, I need you to go through that list of bolt-holes. 539 00:39:37,480 --> 00:39:39,801 Isolate a two-mile radius from this point. 540 00:39:40,080 --> 00:39:41,002 BENNY: On its way, boss. 541 00:39:41,080 --> 00:39:44,209 Red lights are properties on the database. 542 00:39:45,280 --> 00:39:46,850 (BREATHING HEAVILY) 543 00:40:08,440 --> 00:40:09,601 (EXHALES) 544 00:40:10,280 --> 00:40:12,123 If he wanted to kill her... 545 00:40:12,200 --> 00:40:13,725 (PANTING) 546 00:40:14,880 --> 00:40:16,848 He would have just killed her here. 547 00:40:16,920 --> 00:40:19,241 The fact that he's taken her away... 548 00:40:19,320 --> 00:40:21,084 It tells me that he needs time. 549 00:40:21,760 --> 00:40:23,489 - To do what? -(SIGHS) 550 00:40:24,160 --> 00:40:27,607 I think the thing of it is that he's come back to get what he's lost. 551 00:40:28,720 --> 00:40:30,722 With her husband, her kids? How does that fit? 552 00:40:30,800 --> 00:40:33,644 Katie loves them. 553 00:40:33,720 --> 00:40:35,006 All right? And that's what Steven does. 554 00:40:35,600 --> 00:40:37,648 He takes from others what he hasn't got. 555 00:40:41,000 --> 00:40:44,129 What's your knowledge of crime-to-journey stats? 556 00:40:44,200 --> 00:40:46,362 Uh, stats say that the... 557 00:40:46,440 --> 00:40:49,284 Uh, the less familiar an offender is with a given area, 558 00:40:49,360 --> 00:40:50,771 the closer to home he'll commit his crime. 559 00:40:50,840 --> 00:40:51,807 Exactly. 560 00:40:51,880 --> 00:40:53,086 That puts Steven within a mile and a half of us. 561 00:40:53,160 --> 00:40:54,127 Yeah. 562 00:40:54,200 --> 00:40:56,123 -(CELL PHONE RINGS) - Yeah... That's Benny. 563 00:40:56,200 --> 00:40:58,123 I told him to send you a list of those bolt-holes. 564 00:40:58,200 --> 00:40:59,167 - Okay. -(EXHALES) 565 00:40:59,800 --> 00:41:01,325 Okay, so... 566 00:41:01,400 --> 00:41:03,687 So, what, we isolate the properties that fall inside that radius? 567 00:41:03,760 --> 00:41:05,091 JOHN: Yeah. 568 00:41:05,160 --> 00:41:06,127 Looking for what? 569 00:41:06,200 --> 00:41:07,565 Vacant houses for let, for sale? 570 00:41:07,640 --> 00:41:08,926 No, too risky. 571 00:41:09,000 --> 00:41:10,843 We know he needs time, right? 572 00:41:10,920 --> 00:41:12,331 Renovations? 573 00:41:13,840 --> 00:41:15,444 No, it's the same problem, isn't it? 574 00:41:15,520 --> 00:41:16,487 Um... 575 00:41:18,800 --> 00:41:20,290 Well, says here he went on to the hospital. 576 00:41:22,320 --> 00:41:24,049 Yeah. Okay. 577 00:41:24,880 --> 00:41:26,370 Um, okay, so what do we do? 578 00:41:27,320 --> 00:41:29,243 Well, we should call in armed response. 579 00:41:29,320 --> 00:41:31,004 Yeah, we should do that. 580 00:41:32,520 --> 00:41:34,443 Except last time you did that, he got away. 581 00:41:36,360 --> 00:41:37,441 So what do we do? 582 00:41:38,960 --> 00:41:40,246 We do it right. 583 00:41:40,320 --> 00:41:41,287 Good answer. 584 00:41:41,600 --> 00:41:42,806 (ENGINE STARTS) 585 00:41:46,880 --> 00:41:48,962 (METALLIC SCRAPING) 586 00:42:14,040 --> 00:42:16,122 (SCRAPING CONTIN U ES) 587 00:42:25,280 --> 00:42:26,247 (KATIE SOBBING) 588 00:42:29,040 --> 00:42:31,441 KATIE: Please. 589 00:42:31,520 --> 00:42:32,806 Don't. 590 00:42:34,080 --> 00:42:35,286 Please. 591 00:42:35,360 --> 00:42:38,569 (SCRAPING CONTIN U ES) 592 00:43:16,240 --> 00:43:17,969 (SCRAPING) 593 00:43:39,840 --> 00:43:41,001 (STEVEN GRUNTS) 594 00:43:47,680 --> 00:43:49,762 (KATIE SOBBING) 595 00:43:59,040 --> 00:44:00,724 (SCREAMS) 596 00:44:00,800 --> 00:44:02,689 Steven, please don't. 597 00:44:02,760 --> 00:44:04,205 I want you back. 598 00:44:04,320 --> 00:44:05,526 (KATIE SOBBING) 599 00:44:06,880 --> 00:44:09,690 Oh, my God. Oh, my God. 600 00:44:32,640 --> 00:44:34,005 (TYRES SQUEALING) 601 00:44:36,040 --> 00:44:37,371 Hey. Wait. 602 00:44:40,320 --> 00:44:41,765 (KATIE SCREAMING) 603 00:44:42,800 --> 00:44:44,609 (CAR APPROACHING) 604 00:44:55,520 --> 00:44:56,646 (GROAN5) 605 00:44:57,480 --> 00:44:59,130 (BREATHING SHAKILY) 606 00:45:02,920 --> 00:45:05,207 (WATER DRIPPING) 607 00:45:24,080 --> 00:45:25,047 Emma. 608 00:45:28,920 --> 00:45:30,285 (BREATHING HEAVILY) 609 00:45:31,920 --> 00:45:32,967 (OWEN YELLS) 610 00:45:34,400 --> 00:45:37,609 (KATIE SCREAMING) 611 00:45:41,760 --> 00:45:43,091 (BOTH GRUNTING) 612 00:45:43,520 --> 00:45:44,851 (SCREAMING) 613 00:45:45,800 --> 00:45:47,040 (DISTANT SCREAMS) 614 00:45:47,520 --> 00:45:48,487 (CLATTERING) 615 00:45:49,480 --> 00:45:51,323 (PANTING) 616 00:45:52,520 --> 00:45:53,567 (DOOR CREAKING) 617 00:45:56,480 --> 00:45:57,845 (OWEN PANTING) 618 00:46:08,360 --> 00:46:10,044 (FOOTSTEPS APPROACHING) 619 00:46:18,080 --> 00:46:19,411 (CRIES OUT) 620 00:46:19,720 --> 00:46:20,846 (OWEN GASPING AND PANTING) 621 00:46:22,680 --> 00:46:24,762 Are you Owen Woodward? 622 00:46:24,840 --> 00:46:25,921 Are you hurt? 623 00:46:27,920 --> 00:46:29,684 - Where is he? - He's... 624 00:46:29,760 --> 00:46:30,886 Who else is he with? 625 00:46:32,000 --> 00:46:33,081 My family. 626 00:46:33,880 --> 00:46:34,847 Okay- 627 00:46:35,360 --> 00:46:37,601 Okay, you need to get up. Okay? 628 00:46:37,680 --> 00:46:39,125 It's going to be okay. 629 00:46:39,200 --> 00:46:41,362 Quietly. It's going to be okay. 630 00:47:09,680 --> 00:47:12,650 (FOOTSTEPS APPROACHING) 631 00:47:47,520 --> 00:47:48,487 (KATIE PANTING) 632 00:47:51,080 --> 00:47:52,570 (KATIE SOBBING) 633 00:48:00,160 --> 00:48:01,764 Whoa, whoa, whoa, Steven, Steven, stop! 634 00:48:01,840 --> 00:48:03,729 - Stop, just stop! just stop. -(SOBBING) 635 00:48:05,280 --> 00:48:06,611 Stop. Stop. 636 00:48:09,600 --> 00:48:11,409 You've lost her, mate, okay? She's gone. 637 00:48:11,480 --> 00:48:12,641 (SOBBING) 638 00:48:12,720 --> 00:48:13,687 She's gone. 639 00:48:14,800 --> 00:48:17,690 All right, but this thing that you're feeling. This... 640 00:48:17,760 --> 00:48:19,091 Thing, it's in your head. 641 00:48:19,160 --> 00:48:22,642 It's a physicalthing, you know? It can be put right. 642 00:48:22,720 --> 00:48:23,926 I died. 643 00:48:24,000 --> 00:48:26,890 No, no. The dead don't come back. Okay? 644 00:48:28,600 --> 00:48:30,523 Now, we think they do. 645 00:48:30,600 --> 00:48:31,806 But, but they don't. 646 00:48:31,880 --> 00:48:33,450 (KATIE SOBBING) 647 00:48:37,680 --> 00:48:38,761 JOHN: Steven... 648 00:48:38,840 --> 00:48:40,001 Don't. Stop, stop! 649 00:48:44,720 --> 00:48:46,210 (CLATTERING) 650 00:48:58,520 --> 00:48:59,487 JOHN: Emma. 651 00:49:00,520 --> 00:49:02,204 (BREATHING HEAVILY) 652 00:49:02,280 --> 00:49:03,361 Emma. 653 00:49:04,400 --> 00:49:05,890 - Put it down. - Mmm. 654 00:49:05,960 --> 00:49:07,041 Put it down. 655 00:49:15,200 --> 00:49:16,645 (POLICE RADIO CHATTER) 656 00:49:28,000 --> 00:49:30,207 (SIREN WAILING) 657 00:49:41,040 --> 00:49:43,168 (SNIFFS) Gotta talk about that gun. 658 00:49:45,120 --> 00:49:46,406 Yeah, I should have told you I took it. 659 00:49:46,480 --> 00:49:48,323 Yeah, you should have. 660 00:49:55,040 --> 00:49:56,610 You found it, all right? 661 00:49:58,200 --> 00:49:59,884 It was Steven's gun and you found it. 662 00:50:05,120 --> 00:50:06,326 It'll be all right. 663 00:50:08,640 --> 00:50:09,766 It was a good shooting. 664 00:50:21,120 --> 00:50:23,122 (SIREN WAILING) 665 00:50:31,080 --> 00:50:32,366 Hey, Ben. 666 00:50:32,440 --> 00:50:35,011 Good work, Dirty Harriet. 667 00:50:35,080 --> 00:50:37,162 Boss, can I have a word? 668 00:50:37,240 --> 00:50:38,207 Yeah. 669 00:50:41,320 --> 00:50:43,561 BENNY: So, about that other thing... 670 00:50:43,640 --> 00:50:48,089 I had them nosy around Megan Cantor's financials. 671 00:50:49,320 --> 00:50:52,244 Now, there's nothing massively out of the ordinary. 672 00:50:52,320 --> 00:50:54,368 But there is something, it might be nothing. 673 00:50:54,440 --> 00:50:55,771 No, everything's something. 674 00:50:55,840 --> 00:50:58,684 Well, she does pay rental on a safe deposit box. 675 00:52:23,360 --> 00:52:24,486 JOHN: Nice hat. 676 00:52:26,040 --> 00:52:27,007 Nice coat. 677 00:52:27,880 --> 00:52:28,961 Very sensible. 678 00:52:31,600 --> 00:52:33,329 JOHN: We find ourselves in a pickle. 679 00:52:33,400 --> 00:52:35,164 GEORGE: We are! We're in a pickle. 680 00:52:36,440 --> 00:52:38,124 (SIGHS) 681 00:52:38,200 --> 00:52:40,362 What if I found a way to fix it? 682 00:52:41,120 --> 00:52:43,726 For you to save some face and make some money. 683 00:52:44,720 --> 00:52:46,609 Quite a bit of money. 684 00:52:46,680 --> 00:52:48,409 Well, as it happens, 685 00:52:48,480 --> 00:52:50,084 I often find that money 686 00:52:50,160 --> 00:52:52,766 has an elevating effect on my frame of mind. 687 00:52:55,520 --> 00:52:56,487 JOHN: There. 688 00:52:57,200 --> 00:52:59,885 That's what you wanted. That's what you tried to steal from Alice. 689 00:52:59,960 --> 00:53:01,689 Well... 690 00:53:01,760 --> 00:53:03,842 Seems a bit unseemly when you put it like that. 691 00:53:03,920 --> 00:53:05,684 But, yeah, that's the gist of it. 692 00:53:05,760 --> 00:53:06,841 Where'd you find it, by the way? 693 00:53:06,920 --> 00:53:08,729 Inside her body, were they? What, did she swallow them? 694 00:53:08,800 --> 00:53:10,768 Do you want them or what? 695 00:53:10,840 --> 00:53:12,251 Oh, are you being serious now? 696 00:53:12,320 --> 00:53:15,244 (CHUCKLING) You do know what this lot is worth. 697 00:53:15,320 --> 00:53:16,287 Yeah. 698 00:53:17,440 --> 00:53:19,204 Enough to start a new life. 699 00:53:20,720 --> 00:53:22,324 That's not gonna happen now, is it? 700 00:53:23,120 --> 00:53:24,804 What am I gonna buy with these? 701 00:53:40,840 --> 00:53:42,080 Shame she died. 702 00:53:42,920 --> 00:53:44,570 You ever find out who did it? 703 00:53:46,040 --> 00:53:47,690 Look, you've got your money now. 704 00:53:49,920 --> 00:53:51,410 What are the chances of you doing me a favour? 705 00:53:51,480 --> 00:53:53,005 (SCOFFS) Here we go, then. 706 00:53:53,840 --> 00:53:55,763 What'd you want? 707 00:53:55,840 --> 00:53:57,968 Cocaine, heroin, pills. 708 00:53:58,480 --> 00:54:00,244 Whatever's lying about. 709 00:54:00,320 --> 00:54:01,970 Well, that's an unusual request. 710 00:54:02,040 --> 00:54:03,849 I mean, given the dayjob. 711 00:54:05,800 --> 00:54:08,007 It's been an unusual couple of days, George. 712 00:54:10,440 --> 00:54:12,329 (CHUCKLES) Yeah. 713 00:54:55,200 --> 00:54:57,601 And where did you come across this information? 714 00:54:59,200 --> 00:55:00,167 JOHN: A tip. 715 00:55:01,880 --> 00:55:02,847 From? 716 00:55:04,000 --> 00:55:04,967 A source. 717 00:55:06,640 --> 00:55:07,607 A source. 718 00:55:09,920 --> 00:55:11,365 And this puts it to bed? 719 00:55:12,240 --> 00:55:13,207 Forgood? 720 00:55:14,160 --> 00:55:15,127 Yeah. 721 00:55:17,520 --> 00:55:19,045 And will there be anything else? 722 00:55:20,680 --> 00:55:22,250 No, boss. Thank you. 723 00:55:28,320 --> 00:55:30,800 (STACEY YELLING) 724 00:55:32,200 --> 00:55:33,326 Get off of me! 725 00:55:36,680 --> 00:55:37,647 0w! 726 00:55:44,200 --> 00:55:46,521 (EXHALES) They'll do her for intent to supply 727 00:55:46,600 --> 00:55:47,965 and then they'll upgrade to murder 728 00:55:48,040 --> 00:55:49,769 when they connect the toy to Jonathan. 729 00:55:50,400 --> 00:55:51,640 (EXHALES) 730 00:55:57,680 --> 00:55:59,523 Do you feel better, putting it right? 731 00:56:03,040 --> 00:56:04,610 Did you hurt her? 732 00:56:04,680 --> 00:56:05,647 MEGAN: Who? 733 00:56:08,840 --> 00:56:09,807 Alice. 734 00:56:11,120 --> 00:56:12,087 You? 735 00:56:14,200 --> 00:56:15,247 Why would I? 736 00:56:16,200 --> 00:56:18,123 'Cause you wanted me to keep my promise. 737 00:56:19,400 --> 00:56:21,482 Or just stop me from leaving. 738 00:56:21,560 --> 00:56:22,527 Mmm. 739 00:56:23,480 --> 00:56:24,527 It could be that. 740 00:56:27,080 --> 00:56:28,411 Or perhaps, it could be 741 00:56:29,800 --> 00:56:31,325 that Alice Morgan 742 00:56:32,200 --> 00:56:33,611 was your blind spot. 743 00:56:35,240 --> 00:56:36,651 You didn't love her. 744 00:56:37,480 --> 00:56:38,447 Not really. 745 00:56:40,040 --> 00:56:41,451 She frightened you. 746 00:56:41,520 --> 00:56:42,885 And she excited you. 747 00:56:44,560 --> 00:56:46,767 And you mistook that for love. 748 00:56:50,400 --> 00:56:52,289 But you would have killed her eventually 749 00:56:53,480 --> 00:56:54,970 if she didn't kill you first. 750 00:56:58,240 --> 00:56:59,685 Perhaps that's why I did it. 751 00:57:07,360 --> 00:57:09,010 (CH UCKLES) 752 00:57:10,640 --> 00:57:11,607 But I didn't. 753 00:57:12,480 --> 00:57:13,447 Megan... 754 00:57:15,360 --> 00:57:16,521 Are you scared of me? 755 00:57:19,760 --> 00:57:20,727 Clearly not. 756 00:57:24,040 --> 00:57:25,201 Well, you should be, 757 00:57:26,000 --> 00:57:27,240 'cause I'm coming for you. 758 00:57:35,560 --> 00:57:36,641 (CAR DOOR SLAMS) 759 00:57:37,600 --> 00:57:38,931 (CH UCKLES) 52712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.