All language subtitles for Luther.S04E01.720p.BluRay.x264.6CH-KiMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:03,470 John Luther 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,427 I've lobbied to be stationed with you. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,390 I put in a request nine months ago. 4 00:00:07,466 --> 00:00:09,309 Chased it up three times a week in writing. 5 00:00:09,384 --> 00:00:10,977 My mate, Justin. I love him. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,225 I don't think you're gonna shoot me. 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,141 Don't you... Don't you... 8 00:00:15,307 --> 00:00:16,775 Hey! Get up! 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,733 John, I don't know what to say. 10 00:00:25,192 --> 00:00:26,239 Wotcher. 11 00:00:26,318 --> 00:00:27,490 - I wanted something. - What? 12 00:00:27,611 --> 00:00:28,612 You. 13 00:00:32,074 --> 00:00:33,747 I assumed you'd need it eventually. 14 00:00:48,173 --> 00:00:49,174 So. 15 00:00:50,175 --> 00:00:51,267 Now what? 16 00:01:07,859 --> 00:01:09,031 So, now what? 17 00:01:11,697 --> 00:01:13,324 Your phone's off. You're wanted. 18 00:01:14,575 --> 00:01:16,168 That's why my phone's off. 19 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 Fair enough. 20 00:01:19,997 --> 00:01:20,998 Nice view. 21 00:01:21,748 --> 00:01:22,795 Yeah. 22 00:01:24,334 --> 00:01:25,460 So never do this. 23 00:01:26,253 --> 00:01:30,303 Never come up to a really high place and wonder what it'd be like to fall. 24 00:01:31,216 --> 00:01:33,890 Why would I do that? Got enough to worry about. 25 00:01:36,972 --> 00:01:39,270 Why do you do it? Come up here? 26 00:01:41,476 --> 00:01:43,649 You ever have that dream when you're falling? 27 00:01:45,105 --> 00:01:46,231 Yeah. 28 00:01:47,149 --> 00:01:48,571 Did you ever wake up in it? 29 00:01:49,568 --> 00:01:50,615 No. 30 00:01:51,987 --> 00:01:53,079 You? 31 00:01:54,740 --> 00:01:55,741 You...Nah... 32 00:01:58,452 --> 00:02:00,625 What do you think would happen? 33 00:02:02,414 --> 00:02:03,586 Don't know. 34 00:02:05,292 --> 00:02:06,384 No. Me neither. 35 00:06:24,009 --> 00:06:25,135 Hello, love. 36 00:06:26,720 --> 00:06:30,065 One of us left the bathroom window open this morning. 37 00:06:30,974 --> 00:06:33,272 And a bloody pigeon got in. 38 00:06:36,771 --> 00:06:38,739 Scared the crap out of me. 39 00:06:39,774 --> 00:06:40,946 Flapping about. 40 00:06:46,239 --> 00:06:47,331 Who are you? 41 00:06:54,080 --> 00:06:59,052 Love is like a sin, my love 42 00:07:01,379 --> 00:07:06,977 For the ones that feel it the most 43 00:07:08,553 --> 00:07:13,400 Look at her with her eyes like a flame 44 00:07:15,477 --> 00:07:18,731 She will love you like a fly 45 00:07:18,897 --> 00:07:23,073 Will never love you again 46 00:08:02,732 --> 00:08:03,858 Guv... 47 00:08:06,653 --> 00:08:07,825 How goes it? 48 00:08:08,655 --> 00:08:09,656 Fair to middling. 49 00:08:12,909 --> 00:08:14,661 John Luther, this is, uh, DS Lane. 50 00:08:14,869 --> 00:08:16,166 - Em ma. - Wotcher. 51 00:08:16,997 --> 00:08:18,044 Guv. 52 00:08:18,456 --> 00:08:20,208 - Fancy a cuppa? - Always. 53 00:08:24,462 --> 00:08:27,090 Crikey. Pretty close to the edge. 54 00:08:28,425 --> 00:08:30,143 Closer and closer every day. 55 00:08:31,261 --> 00:08:32,638 That's why the place comes cheap. 56 00:08:48,486 --> 00:08:50,079 How are you filling your days? 57 00:08:50,780 --> 00:08:52,657 Days seem to fill themselves, really. 58 00:08:55,660 --> 00:08:56,707 So... 59 00:08:57,912 --> 00:09:00,461 So, Alice Morgan... 60 00:09:02,417 --> 00:09:05,296 Yeah. They gave you that, did they? 61 00:09:06,463 --> 00:09:07,806 Yeah. What can you do? 62 00:09:08,381 --> 00:09:09,598 What can you do? 63 00:09:10,675 --> 00:09:12,302 Has she been in contact at all? 64 00:09:13,219 --> 00:09:14,266 Alice? 65 00:09:15,346 --> 00:09:18,145 - Since when? - Well, since you last saw her. 66 00:09:18,391 --> 00:09:20,189 On Southwark bridge. Was it? 67 00:09:21,978 --> 00:09:23,025 No. 68 00:09:23,146 --> 00:09:25,444 No emails, no phone calls? 69 00:09:26,191 --> 00:09:27,238 No. 70 00:09:27,484 --> 00:09:29,077 She didn't say where she was going? 71 00:09:29,277 --> 00:09:31,325 - Nope. - And you didn't ask? 72 00:09:34,657 --> 00:09:35,954 Has something happened? 73 00:09:38,578 --> 00:09:41,377 - Interpol caught her scent in Berlin. - Okay. 74 00:09:43,500 --> 00:09:45,719 - Well, pick her up. - No. 75 00:09:46,211 --> 00:09:47,884 No, trail went cold in Madrid. 76 00:09:48,046 --> 00:09:50,845 And then this happened, in Antwerp, 77 00:09:51,257 --> 00:09:52,349 three days ago. 78 00:09:55,804 --> 00:09:57,306 - Blimey. - Hmm. 79 00:09:59,516 --> 00:10:03,191 The dead man at the wheel here, Akram El Majadi, 80 00:10:03,269 --> 00:10:06,239 small time hoodlum from the 18th Arrondissement, Paris. 81 00:10:06,356 --> 00:10:07,448 Did he have her back? 82 00:10:08,024 --> 00:10:09,196 Who can say? 83 00:10:09,609 --> 00:10:10,952 What was she doing? 84 00:10:12,695 --> 00:10:15,699 Well, we were hoping you might shine a light on that. 85 00:10:16,449 --> 00:10:17,541 No. 86 00:10:19,953 --> 00:10:21,580 I can't be of any help. 87 00:10:22,997 --> 00:10:25,045 Hmm. Okay. 88 00:10:27,961 --> 00:10:30,965 I don't suppose we thought you could... Not really. 89 00:10:32,132 --> 00:10:33,725 So, what are we all doing here? 90 00:10:36,678 --> 00:10:38,555 Well, I'm afraid she's dead, john. 91 00:10:44,602 --> 00:10:45,694 No she's not. 92 00:10:46,521 --> 00:10:48,068 We found her 'm the Scheme. 93 00:10:56,739 --> 00:10:58,958 I mean, yeah, it does look like her, but it's not her. 94 00:10:59,033 --> 00:11:00,751 The autopsy confirms it. 95 00:11:00,994 --> 00:11:02,712 - Dental records. - They could be faked. 96 00:11:02,829 --> 00:11:03,876 Prints too. 97 00:11:05,248 --> 00:11:06,374 I'm sorry, john. It's her. 98 00:11:15,717 --> 00:11:16,889 just give me a sec. 99 00:11:32,775 --> 00:11:35,153 - How? - Um... 100 00:11:36,779 --> 00:11:38,031 She drowned. 101 00:11:39,490 --> 00:11:43,120 Alice? 102 00:11:43,244 --> 00:11:44,746 Toxicology is clean. 103 00:11:45,121 --> 00:11:47,544 No signs of trauma. Water on the lungs. 104 00:11:48,583 --> 00:11:51,052 The theory seems to be that she was concussed 105 00:11:51,127 --> 00:11:53,129 after the car crash, possibly confused. 106 00:11:53,588 --> 00:11:55,010 You're saying she fell. 107 00:11:58,051 --> 00:12:01,976 John, you understand that we need to have a look around the place. 108 00:12:02,138 --> 00:12:03,731 Yeah. I mean, yeah. 109 00:12:04,682 --> 00:12:07,310 Okay, DS Lane, if you'd like to keep john company. 110 00:12:07,602 --> 00:12:08,649 Yes. 111 00:12:22,158 --> 00:12:23,250 May I? 112 00:12:52,814 --> 00:12:54,532 - Can I get you that cup of tea? - Yeah. 113 00:12:54,649 --> 00:12:56,447 Yeah? Tea. 114 00:12:56,609 --> 00:12:57,735 Okay. 115 00:13:09,247 --> 00:13:10,920 Boss. 116 00:13:11,457 --> 00:13:12,709 I need you back in London. 117 00:13:14,377 --> 00:13:15,424 Uh, how so? 118 00:13:19,841 --> 00:13:21,013 Mmm-hmm. 119 00:13:23,970 --> 00:13:25,813 Understood. Okay. 120 00:13:38,192 --> 00:13:39,239 Okay. 121 00:13:42,488 --> 00:13:43,535 So, now what? 122 00:13:43,948 --> 00:13:45,450 You're gonna arrest me? 123 00:13:46,534 --> 00:13:47,911 Why, you've done something wrong? 124 00:13:49,162 --> 00:13:51,631 - You know I haven't. -Then, why arrest you? 125 00:13:52,290 --> 00:13:55,169 You have to leave the tea though, I'm afraid. Duty calls. 126 00:13:55,460 --> 00:13:57,428 Vivid misdeeds in Hackney Wick. 127 00:14:03,509 --> 00:14:04,726 Give me a sec. 128 00:14:24,781 --> 00:14:27,159 You and Alice Morgan... 129 00:14:29,577 --> 00:14:30,874 I'm aware that, um, 130 00:14:33,206 --> 00:14:36,050 there was a fondness between you. 131 00:14:38,252 --> 00:14:39,970 - Yeah, there was. - Hmm. 132 00:14:42,090 --> 00:14:45,185 A fondness. Yeah. 133 00:14:45,301 --> 00:14:47,554 So, maybe you shouldn't be alone right now. 134 00:14:47,762 --> 00:14:50,140 Hmm? Is there someone I can call? 135 00:14:54,519 --> 00:14:55,566 No. 136 00:14:56,354 --> 00:14:58,402 No, no, I'll, um... 137 00:14:58,981 --> 00:15:01,734 Be fine. And give them all my love. 138 00:15:05,738 --> 00:15:06,739 Hey... 139 00:15:09,200 --> 00:15:11,419 You're okay? Really? 140 00:15:13,704 --> 00:15:14,751 Yeah. 141 00:15:15,915 --> 00:15:19,169 Everything's tickety-boo. Totally disco. 142 00:17:16,118 --> 00:17:17,244 Thank you, Guv. 143 00:17:21,207 --> 00:17:23,926 - You've been with Luther? - We have. Yes. 144 00:17:24,877 --> 00:17:28,006 And did he know? About Alice Morgan. 145 00:17:28,839 --> 00:17:30,307 Well, it's difficult to be certain. 146 00:17:30,341 --> 00:17:33,811 And that's what we'll tell the Lokale Politie Antwerpen, is it? 147 00:17:34,220 --> 00:17:37,224 -"It's difficult to be certain." - He didn't know, boss. 148 00:17:37,807 --> 00:17:39,809 He was, um, crushed. 149 00:17:42,436 --> 00:17:44,063 The victim is Chloe Morley. 150 00:17:44,355 --> 00:17:46,904 Looks like her husband's the killer. Alistair Morley. 151 00:17:47,233 --> 00:17:49,577 Dentist. Picture's in the file. 152 00:17:50,027 --> 00:17:51,028 Hmm. 153 00:17:52,405 --> 00:17:53,998 - SOCO's left? - Yep. 154 00:18:17,221 --> 00:18:18,848 And her husband did this? 155 00:18:20,891 --> 00:18:21,983 Apparently so. 156 00:18:22,893 --> 00:18:23,985 God help us. 157 00:18:26,522 --> 00:18:28,195 What did he do with the heart? 158 00:18:29,525 --> 00:18:30,822 He ate it. 159 00:18:33,529 --> 00:18:35,577 Forensics found what was left of it. 160 00:18:41,746 --> 00:18:42,998 - Guv? - One sec. 161 00:18:53,257 --> 00:18:54,429 Emma, Guv? 162 00:18:59,639 --> 00:19:01,562 These CCTV images... 163 00:19:02,933 --> 00:19:06,028 He's letting himself out of Alistair Morley's work place, 164 00:19:06,187 --> 00:19:09,532 driving Alistair Morley's car, texting on Alistair Morley's phone... 165 00:19:10,358 --> 00:19:14,454 He's killing Alistair Morley's wife and eating her heart. But... 166 00:19:15,154 --> 00:19:16,371 Whoever this is, 167 00:19:18,032 --> 00:19:19,534 it's not Alistair Morley. 168 00:19:48,938 --> 00:19:50,190 Alistair Morley. 169 00:19:57,655 --> 00:19:58,747 Guv. 170 00:20:10,876 --> 00:20:12,753 Belongs to a Julian Lewis. 171 00:20:13,003 --> 00:20:14,801 Is he our man? On the CCTV? 172 00:20:14,964 --> 00:20:16,136 Definitely not. 173 00:20:21,762 --> 00:20:23,184 0s Silver. 174 00:20:24,014 --> 00:20:25,106 Watcher. 175 00:20:25,683 --> 00:20:26,775 Watcher, boss. 176 00:20:26,934 --> 00:20:29,437 Benny, what's going on with this Alice Morgan thing? 177 00:20:29,520 --> 00:20:31,818 Hang on a minute. I'll give you the bones of it. 178 00:20:39,029 --> 00:20:40,121 Morning, sir. 179 00:20:57,006 --> 00:21:00,306 Okay, so, truth is, we don't know much. 180 00:21:00,760 --> 00:21:01,977 The Belgians are looking after it 181 00:21:02,052 --> 00:21:04,054 and you know what they're like with sharing stuff. 182 00:21:04,138 --> 00:21:05,390 Do they like anyone for it? 183 00:21:05,473 --> 00:21:07,020 Honestly, I don't know. 184 00:21:07,433 --> 00:21:09,777 I don't know if they're even looking for anybody because, 185 00:21:09,852 --> 00:21:11,946 as far as I'm aware they're treating it as an accident. 186 00:21:12,271 --> 00:21:14,023 Yeah, but it wasn't an accident. 187 00:21:16,317 --> 00:21:19,116 Did Theo Bloom take something from my house today? 188 00:21:20,154 --> 00:21:22,077 - Something like what? - Like a phone. 189 00:21:22,364 --> 00:21:23,365 A burner. 190 00:21:23,741 --> 00:21:26,665 Well, if he did he would've logged it for chain of evidence. 191 00:21:26,827 --> 00:21:29,296 Yeah, 'cause he's squeaky clean, isn't he? 192 00:21:29,705 --> 00:21:30,831 Eh? Benny? 193 00:21:31,582 --> 00:21:34,677 No cleaner man. No cleaner man. Not since that chap in the manger. 194 00:21:35,002 --> 00:21:36,970 So, he wouldn't take a phone, would he? 195 00:21:37,588 --> 00:21:38,931 Look, why would he? 196 00:21:39,632 --> 00:21:41,100 He had a warrant, didn't he? 197 00:21:43,177 --> 00:21:44,895 And if he didn't, who did? 198 00:21:45,221 --> 00:21:46,723 Boss, what's going on? 199 00:21:47,973 --> 00:21:50,692 Nothing, Benny. Nothing. I'll let you crack on. 200 00:23:33,704 --> 00:23:35,502 Julian Lewis? Police. Open up. 201 00:23:44,256 --> 00:23:45,724 - Armed police! - Armed police! 202 00:23:45,925 --> 00:23:48,974 - Down! Searching! Clear! - Bathroom clear! 203 00:24:05,819 --> 00:24:08,038 Medic says he ate the tongue. 204 00:24:12,743 --> 00:24:14,916 Boss, what do we do with something like this? 205 00:24:16,956 --> 00:24:19,050 We keep going. 206 00:24:21,001 --> 00:24:22,218 Trace it back, 207 00:24:22,836 --> 00:24:24,304 to a point of origin. 208 00:24:24,964 --> 00:24:26,056 First cause, 209 00:24:27,257 --> 00:24:29,726 and there we will find our man. 210 00:24:40,854 --> 00:24:43,323 Belongs to a Bruno Dressier. 211 00:25:02,084 --> 00:25:03,176 How are you? 212 00:25:04,837 --> 00:25:07,340 Well, let's be honest, boss. I don't know how I am. 213 00:25:08,757 --> 00:25:10,555 - She was... -Yeah, she was. 214 00:25:12,094 --> 00:25:14,188 Any idea how it happened? 215 00:25:15,931 --> 00:25:17,558 - Do you? -No. 216 00:25:18,017 --> 00:25:21,396 In that case, let me offer some friendly counsel. 217 00:25:22,021 --> 00:25:23,147 Such as? 218 00:25:23,522 --> 00:25:26,696 Step back and let the Belgians do their job. 219 00:25:26,984 --> 00:25:29,362 Yeah, of course. I mean, what else am I gonna do? 220 00:25:29,570 --> 00:25:31,789 - How is your thing? - Noz'greaz'. 221 00:25:32,072 --> 00:25:34,370 I'm playing catch-up with some bedlamite. 222 00:25:35,034 --> 00:25:37,503 Following his spoor back to source. 223 00:25:37,578 --> 00:25:39,171 Now you know what I'm doing now. 224 00:25:40,289 --> 00:25:43,509 Animal like that, he's always moving forward. 225 00:25:43,917 --> 00:25:45,134 You should be too. 226 00:25:45,252 --> 00:25:48,472 You know, john, we can't discuss this any further. 227 00:25:49,089 --> 00:25:51,933 Not unless you walk away from this leave-of-absence thing. 228 00:25:52,926 --> 00:25:54,849 Gotta go, boss. Sorry. 229 00:26:35,177 --> 00:26:36,429 All right, mate? 230 00:26:37,262 --> 00:26:38,809 Looking a bit militant there. 231 00:26:43,352 --> 00:26:44,399 It's the police. 232 00:26:46,063 --> 00:26:49,408 Well, can I see a badge then? 233 00:26:50,192 --> 00:26:51,193 No. 234 00:27:01,787 --> 00:27:03,334 Errol... 235 00:27:03,956 --> 00:27:05,253 Is he having a laugh? 236 00:27:10,587 --> 00:27:11,679 You having a laugh? 237 00:27:23,642 --> 00:27:26,521 Let's have a talk in my office, then. Shall we? 238 00:27:28,313 --> 00:27:29,314 Yeah. 239 00:27:44,413 --> 00:27:46,290 - Recognise her? - Nope. 240 00:27:46,707 --> 00:27:48,584 Wouldn't mind though. Chung, innit? 241 00:27:48,667 --> 00:27:50,465 Chung ? 242 00:27:51,670 --> 00:27:54,924 That's very funny, 'cause I think one of your boysjust killed her. 243 00:28:01,305 --> 00:28:03,478 Callum Green, Shaunie Mashman, ain't he? 244 00:28:06,018 --> 00:28:07,941 I wonder how many of those boys out there 245 00:28:08,020 --> 00:28:10,398 know that you've been a snitch since before 246 00:28:10,480 --> 00:28:12,528 Cool Britannia was all a thing. 247 00:28:13,358 --> 00:28:15,986 I mean, we know what they'll think about that now, don't we? 248 00:28:17,821 --> 00:28:20,119 They'd end your days on earth, Errol. 249 00:28:21,575 --> 00:28:23,168 - Let's have a word. - Hey, hey, hey... 250 00:28:23,243 --> 00:28:25,621 This woman... I don't know who she was. 251 00:28:25,913 --> 00:28:28,336 So what's Callum Green doing with her in Antwerp? 252 00:28:28,582 --> 00:28:30,926 All I know is that it was contracted out. 253 00:28:31,293 --> 00:28:32,419 0h. yeah? By who? 254 00:28:33,086 --> 00:28:34,178 Come on, man... 255 00:28:37,716 --> 00:28:39,639 - Doesn't matter. - Hey, hey, hey... 256 00:28:41,386 --> 00:28:43,309 George Cornelius. 257 00:28:46,225 --> 00:28:47,977 Come on, man. 258 00:28:49,603 --> 00:28:51,401 The old-school geezer from Islington? 259 00:28:52,314 --> 00:28:54,066 That's him, yeah. 260 00:28:55,234 --> 00:28:56,827 You are a snitch. 261 00:29:00,781 --> 00:29:01,782 What're you... 262 00:29:47,035 --> 00:29:49,458 Good afternoon. I'd like to speak to George Cornelius please. 263 00:29:49,538 --> 00:29:51,131 No, I'm sorry, he's not in. 264 00:29:52,874 --> 00:29:53,875 Yes, he is. 265 00:29:57,254 --> 00:29:58,255 Hurry UP- 266 00:30:05,012 --> 00:30:06,559 GEORGE: You rang, My Lord? 267 00:30:08,890 --> 00:30:10,142 George Cornelius? 268 00:30:11,977 --> 00:30:13,320 You know I am. 269 00:30:13,729 --> 00:30:15,106 Come with me, please. 270 00:30:16,565 --> 00:30:17,908 Sorry, mate, who are you again? 271 00:30:17,983 --> 00:30:18,984 Police. 272 00:30:19,067 --> 00:30:20,114 Which police? 273 00:30:20,736 --> 00:30:21,862 "The" police. 274 00:30:22,446 --> 00:30:24,574 I don't care if you're fuckin' Sting, 275 00:30:24,990 --> 00:30:27,163 you lot do not come around here, not for any reason. 276 00:30:27,242 --> 00:30:28,459 This is my house. 277 00:30:28,535 --> 00:30:29,536 You all know this. 278 00:30:29,619 --> 00:30:30,711 Yeah, well, sorry about that but 279 00:30:30,787 --> 00:30:32,585 I'm here now so we might as well crack on. 280 00:30:32,706 --> 00:30:34,128 No. Straight-up, no. 281 00:30:34,541 --> 00:30:37,090 What's going on? Who's your guv'nor? 282 00:30:37,627 --> 00:30:38,628 I've got this, Dad. 283 00:30:41,256 --> 00:30:42,257 Look... 284 00:30:44,134 --> 00:30:45,181 Come along with me. 285 00:30:45,427 --> 00:30:46,428 There we go. 286 00:30:47,220 --> 00:30:48,221 Down the steps, let's go. 287 00:31:25,634 --> 00:31:26,977 Are you really a copper? 288 00:31:31,932 --> 00:31:33,024 Sort of. 289 00:31:35,769 --> 00:31:37,112 This is your gaff, is it? 290 00:31:38,980 --> 00:31:39,981 Sort of. 291 00:31:41,316 --> 00:31:42,943 Don't spend a lot of time here though. 292 00:31:43,527 --> 00:31:44,699 Not by the look of it. 293 00:31:45,153 --> 00:31:46,154 No, not really. 294 00:31:47,989 --> 00:31:50,083 Actually, I was thinking of 295 00:31:50,158 --> 00:31:51,284 leaving the country. 296 00:31:53,120 --> 00:31:55,122 Well, I was until you put a crimp on it. 297 00:31:56,081 --> 00:31:58,049 Oh, yeah? How'd I do that? 298 00:31:58,792 --> 00:32:00,089 By killing Alice Morgan. 299 00:32:01,128 --> 00:32:03,506 Or having her killed. Same difference, really. 300 00:32:04,423 --> 00:32:05,800 I did what to who, now? 301 00:32:07,717 --> 00:32:10,937 Don't tell me you don't know who she is, George. 302 00:32:14,015 --> 00:32:15,107 Mate... 303 00:32:15,142 --> 00:32:18,021 I didn't put her down or have her put down. 304 00:32:18,103 --> 00:32:19,855 - Why would I? - I don't know. 305 00:32:21,189 --> 00:32:22,987 But there's one way to find out. 306 00:32:23,984 --> 00:32:25,736 Before I end it for you. 307 00:32:27,446 --> 00:32:29,244 You do know they saw you. 308 00:32:29,531 --> 00:32:31,625 My boy, my daughter-in-law. 309 00:32:31,825 --> 00:32:34,874 They clocked your face, they clocked your car. 310 00:32:35,036 --> 00:32:37,289 How long do you think you've got before my firm 311 00:32:37,414 --> 00:32:39,542 are popping your eyeballs out with their thumbs? 312 00:32:39,624 --> 00:32:40,716 Yeah. 313 00:32:40,792 --> 00:32:43,170 I don't care, George. You don't scare me. 314 00:32:46,423 --> 00:32:47,424 Fair enough. 315 00:32:49,676 --> 00:32:51,974 All right, what it is, she comes to me, your girl... 316 00:32:52,053 --> 00:32:53,054 Different name. 317 00:32:53,263 --> 00:32:55,265 She's got these uncut diamonds, 318 00:32:55,348 --> 00:32:56,565 blue ribbon merchandise, 319 00:32:56,641 --> 00:32:58,643 worth a lot of money but difficult to shift 320 00:32:58,768 --> 00:33:01,612 unless you've got the right connections, which I've got, she doesn't. 321 00:33:01,688 --> 00:33:05,443 We agree a 70/30 split. She doesn't like it 322 00:33:05,567 --> 00:33:07,365 but she needs the money, sharpish. 323 00:33:08,528 --> 00:33:10,280 - Did she say why? - Her and some 324 00:33:10,363 --> 00:33:11,956 geezer are running away to... 325 00:33:12,032 --> 00:33:13,033 Sao Paulo. 326 00:33:16,369 --> 00:33:18,963 So, that'll be you then. The geezer. 327 00:33:22,417 --> 00:33:24,419 Yeah, that'll be me. 328 00:33:25,670 --> 00:33:26,671 Right. 329 00:33:26,755 --> 00:33:29,759 So, I give her the name of a contact in the trade, 330 00:33:29,841 --> 00:33:32,811 bent as a bottle of chips, she's supposed to meet him in Antwerp. 331 00:33:32,886 --> 00:33:36,231 Except, she meets your boys instead and you rob her. 332 00:33:36,306 --> 00:33:38,149 Well, what can I say? It's a lot of money. 333 00:33:38,225 --> 00:33:40,569 And at the end of the day, I'm a thief. 334 00:33:42,145 --> 00:33:44,819 The thing is, she doesn't like being ripped off 335 00:33:44,898 --> 00:33:46,571 and she knows how to put up a fight. 336 00:33:46,650 --> 00:33:49,119 She stabs the driver in the back of the skull 337 00:33:49,194 --> 00:33:50,195 with a hat-pin. 338 00:33:50,654 --> 00:33:51,701 And what about Callum Green? 339 00:33:51,821 --> 00:33:52,822 Callum? 340 00:33:53,240 --> 00:33:55,993 He stumbles out of the car, gets himself straight to hospital. 341 00:33:56,117 --> 00:33:58,620 Turns out, she's kicked him in the nuts so hard 342 00:33:58,703 --> 00:34:00,330 they've blown up like footballs. 343 00:34:00,413 --> 00:34:02,586 He's in no condition to hurt anybody. 344 00:34:04,876 --> 00:34:07,425 And the burner? Why'd you steal the burner? 345 00:34:07,754 --> 00:34:09,301 - What burner? - George. 346 00:34:09,506 --> 00:34:12,009 The phone I used to call Alice Morgan. 347 00:34:14,761 --> 00:34:19,608 Mate, until today, I had no idea you existed. 348 00:34:24,312 --> 00:34:25,313 You didn't do it, did you? 349 00:34:26,147 --> 00:34:27,774 I really didn't. 350 00:34:28,316 --> 00:34:33,038 Bruno Dressier's 35. Owns and runs Body By Dressier, 351 00:34:33,196 --> 00:34:36,951 a small chain of gymnasiums, a clean record, more or less. 352 00:34:37,033 --> 00:34:39,957 His name was connected to a trial in America 353 00:34:40,036 --> 00:34:42,038 of a man called Donald Guthrie. 354 00:34:42,122 --> 00:34:46,218 Dressier and Guthrie exchanged emails on a fetish website 355 00:34:46,293 --> 00:34:48,421 devoted to, and I quote, 356 00:34:48,878 --> 00:34:50,676 "Cannibal erotica." 357 00:34:50,755 --> 00:34:54,350 He and Guthrie exchanged intensely detailed fantasies 358 00:34:54,426 --> 00:34:57,145 about how they wanted to kidnap, rape, 359 00:34:57,220 --> 00:34:59,973 cook and eat young women 360 00:35:00,056 --> 00:35:01,057 and teenagers. 361 00:35:02,142 --> 00:35:03,143 I'm on my way. 362 00:35:03,602 --> 00:35:04,603 Roger. 363 00:35:23,204 --> 00:35:26,504 Got a body in the bath. Dissolved in lye, apparently. 364 00:35:27,000 --> 00:35:28,047 Very old-school. 365 00:35:29,461 --> 00:35:31,429 THEO: Could be Dressier. Hard to tell. 366 00:35:32,255 --> 00:35:34,223 The head and hands are missing. 367 00:35:35,008 --> 00:35:37,056 Okay. With you in five. 368 00:36:01,284 --> 00:36:02,877 - Yeah. John. 369 00:36:03,370 --> 00:36:04,417 It's Theo. 370 00:36:04,788 --> 00:36:07,962 Can you talk? Sorry to impose. I, uh, 371 00:36:08,583 --> 00:36:10,301 need a disinterested ear. 372 00:36:11,920 --> 00:36:14,014 Yeah, of course. Go on. 373 00:36:14,339 --> 00:36:16,558 You ever had your nose pressed up too close to something? 374 00:36:16,633 --> 00:36:18,886 Uh, yeah. Once too often. 375 00:36:18,968 --> 00:36:20,220 Can't see it,john. 376 00:36:21,054 --> 00:36:23,148 I can't see past it or something. I'm, uh... 377 00:36:24,766 --> 00:36:26,643 At one of those drawings. 378 00:36:26,726 --> 00:36:28,319 I'm looking at the profile of an old hag. 379 00:36:28,395 --> 00:36:30,898 You know there's a portrait of a young girl in there somewhere, 380 00:36:30,980 --> 00:36:32,482 you just have to re-focus somehow. 381 00:36:33,358 --> 00:36:34,359 Okay- 382 00:36:35,944 --> 00:36:37,070 What are we looking at? 383 00:36:38,947 --> 00:36:40,870 You find a body dissolved in lye. 384 00:36:40,949 --> 00:36:43,577 The head and hands are missing. What's the first assumption? 385 00:36:44,244 --> 00:36:47,794 Your boy's working hard to prevent you making an ID. 386 00:36:47,872 --> 00:36:49,590 But that's not what this boy does. 387 00:36:49,999 --> 00:36:51,125 Not what he needs. 388 00:36:52,711 --> 00:36:55,590 So, why does he need it now? Why remove the head and hands? 389 00:36:56,589 --> 00:36:57,932 Because they're important to him? 390 00:36:58,258 --> 00:36:59,384 Yeah, but in what way? 391 00:36:59,592 --> 00:37:01,594 Seems to me there's one of two options. 392 00:37:01,678 --> 00:37:04,978 Option one, they're important to him personally, so... 393 00:37:06,141 --> 00:37:07,142 He wants to keep 'em. 394 00:37:08,101 --> 00:37:09,978 Option two... 395 00:37:10,019 --> 00:37:11,692 For some practical reason, 396 00:37:11,771 --> 00:37:14,240 they're important so he wants to make sure they're never, 397 00:37:14,315 --> 00:37:15,316 ever found. 398 00:37:25,535 --> 00:37:27,412 I'm thinking it's option one. 399 00:37:27,871 --> 00:37:29,214 He's keeping them. 400 00:37:31,583 --> 00:37:32,630 Hang on. 401 00:37:38,298 --> 00:37:39,299 Theo? 402 00:37:39,340 --> 00:37:40,341 Just give me a sec. 403 00:38:01,696 --> 00:38:02,697 Theo? 404 00:38:05,158 --> 00:38:06,159 Theo? 405 00:38:44,155 --> 00:38:45,907 A police officer, reported dead 406 00:38:45,990 --> 00:38:49,460 following a large explosion in a Central London block flat. 407 00:38:49,536 --> 00:38:51,538 Police and emergency service personnel 408 00:38:51,579 --> 00:38:53,456 attending the site have yet to comment on the... 409 00:38:58,795 --> 00:38:59,887 You stay there. 410 00:39:25,572 --> 00:39:26,949 They've taken Theo away. 411 00:39:29,367 --> 00:39:31,085 They look after him now. 412 00:39:34,289 --> 00:39:35,290 Yeah... 413 00:39:35,999 --> 00:39:38,001 EMTs took me out. 414 00:39:39,127 --> 00:39:40,504 I'm fine. 415 00:39:40,587 --> 00:39:42,260 Of course you're not fine. 416 00:39:42,338 --> 00:39:43,715 Once they've signed me off... 417 00:39:46,009 --> 00:39:47,556 I can come back. 418 00:39:48,511 --> 00:39:49,512 I'm fine. 419 00:39:49,721 --> 00:39:51,394 - I'm fine. 420 00:40:36,225 --> 00:40:37,351 Where do I sit? 421 00:40:42,732 --> 00:40:43,733 Byjump. 422 00:40:51,491 --> 00:40:52,538 Alice Morgan. 423 00:40:54,327 --> 00:40:56,250 There's not a lot to see, boss. 424 00:40:56,329 --> 00:40:57,626 I still need to see it. 425 00:40:58,623 --> 00:40:59,624 Guv... 426 00:41:00,875 --> 00:41:01,922 Boss. 427 00:41:03,503 --> 00:41:04,720 You got a minute? 428 00:41:21,646 --> 00:41:23,523 I'm sorry you lost him like that. 429 00:41:29,696 --> 00:41:30,697 I loved him. 430 00:41:36,995 --> 00:41:38,542 Uh, I don't mean, uh, 431 00:41:39,122 --> 00:41:40,795 "loved him," loved him... 432 00:41:40,873 --> 00:41:42,466 I know what you mean. 433 00:41:49,757 --> 00:41:51,350 I just wanna say... 434 00:41:56,889 --> 00:41:58,482 Whatever it takes... 435 00:42:00,727 --> 00:42:01,728 You know... 436 00:42:03,646 --> 00:42:04,647 I-m in. 437 00:42:07,150 --> 00:42:08,151 Anything? 438 00:42:10,403 --> 00:42:11,404 Anything. 439 00:42:15,908 --> 00:42:16,909 Hmm. 440 00:42:19,454 --> 00:42:20,455 You got a family? 441 00:42:21,748 --> 00:42:24,251 - Yeah. - Your girlfriend's expecting a baby? 442 00:42:25,626 --> 00:42:26,627 Six weeks. 443 00:42:28,963 --> 00:42:29,964 You love her? 444 00:42:32,383 --> 00:42:33,680 More than anything. 445 00:42:39,849 --> 00:42:40,896 That's good. 446 00:42:43,394 --> 00:42:45,237 There are some things that you might have heard about me 447 00:42:45,313 --> 00:42:47,361 that quite possibly, could be true. 448 00:42:51,903 --> 00:42:53,280 I know what you're going through right now. 449 00:42:53,362 --> 00:42:54,955 I sincerely do. 450 00:43:00,953 --> 00:43:03,581 But there's something I need you to hear from me. 451 00:43:06,751 --> 00:43:10,631 Never cut corners. Never. 452 00:43:12,381 --> 00:43:14,850 Not even if you know no one else will know, 453 00:43:14,926 --> 00:43:16,428 no one else will find out. 454 00:43:17,678 --> 00:43:22,855 That it is exactly the right thing to do because it never, ever is. 455 00:43:24,102 --> 00:43:25,103 Ever. 456 00:43:28,397 --> 00:43:30,274 We do this the right way. 457 00:43:30,942 --> 00:43:32,865 All right? Straight down the line. 458 00:43:34,320 --> 00:43:36,414 You do it that way, 459 00:43:36,489 --> 00:43:40,539 or I get you kicked off for being unfit for duty. 460 00:44:11,983 --> 00:44:14,327 Lab reports confirm that it's Dressier in the bath. 461 00:44:14,402 --> 00:44:16,370 And we got into Dressler's laptop. 462 00:44:16,445 --> 00:44:17,617 He spent a lot of time 463 00:44:17,697 --> 00:44:19,791 online over the last couple of months, boss. 464 00:44:19,866 --> 00:44:23,871 Exchanging fantasies about cooking and eating human flesh. 465 00:44:23,995 --> 00:44:25,918 And detailed fantasies at that. 466 00:44:26,080 --> 00:44:27,957 There's a lot in there about brides, 467 00:44:28,040 --> 00:44:29,917 wedding dresses, pregnant mothers. 468 00:44:30,001 --> 00:44:31,548 And all of that's in there, is it? 469 00:44:31,627 --> 00:44:33,504 - Yup. -So, if we can find all that, 470 00:44:33,588 --> 00:44:34,635 our boy can find it too. 471 00:44:36,883 --> 00:44:39,056 He leads us to Dressier, right? 472 00:44:39,135 --> 00:44:41,137 The fridge, the laptop. 473 00:44:41,220 --> 00:44:43,848 All that time spent running around in circles. 474 00:44:44,891 --> 00:44:46,359 Also, he's got the time to... 475 00:44:46,976 --> 00:44:48,023 To what? 476 00:44:49,520 --> 00:44:51,614 To finish up what he started. 477 00:44:53,608 --> 00:44:54,655 I don't know. 478 00:44:56,485 --> 00:45:00,285 Let's see who's been poking around Dressler's private life, shall we? 479 00:45:01,699 --> 00:45:02,700 Last year 480 00:45:02,742 --> 00:45:04,039 then we thought... Yeah, I know. 481 00:45:04,118 --> 00:45:05,495 We thought you were gonna come to us this year. 482 00:45:06,746 --> 00:45:07,747 I know. Why not, right? 483 00:45:08,873 --> 00:45:10,671 - Hello? - Hello. 484 00:45:11,792 --> 00:45:13,669 Is this Alistair's mum? 485 00:45:14,670 --> 00:45:15,762 Who, who is this? 486 00:45:18,174 --> 00:45:21,474 I was with him when he died. 487 00:45:22,220 --> 00:45:23,221 Who are you? 488 00:45:23,804 --> 00:45:25,681 He was asking for you 489 00:45:26,098 --> 00:45:27,145 at the end 490 00:45:28,142 --> 00:45:30,770 when he couldn't fight any more. 491 00:45:31,938 --> 00:45:32,939 "Mum." 492 00:45:34,482 --> 00:45:35,483 "Mum." 493 00:45:37,693 --> 00:45:39,286 He was so scared 494 00:45:39,612 --> 00:45:40,613 of dying- 495 00:45:41,781 --> 00:45:43,328 Why would you do this? 496 00:46:39,130 --> 00:46:40,177 What do you got? 497 00:46:41,090 --> 00:46:42,091 Well, you were right. 498 00:46:42,174 --> 00:46:44,643 We find spyware deep in Dressler's laptop. 499 00:46:45,970 --> 00:46:47,813 How closely was he being watched? 500 00:46:48,389 --> 00:46:50,733 Close enough to know everything there is to know. 501 00:46:50,808 --> 00:46:53,561 It's not just passwords and bank account log-ins. 502 00:46:53,644 --> 00:46:56,397 Whoever's been watching him knows every sentence he's composed, 503 00:46:56,480 --> 00:46:57,606 every website he's visited. 504 00:46:58,649 --> 00:46:59,992 He knows his thoughts. 505 00:47:00,067 --> 00:47:03,412 Used to be that we could never know the truth about each other. 506 00:47:03,487 --> 00:47:04,989 Not really. 507 00:47:05,072 --> 00:47:06,745 Those days are gone. 508 00:47:06,824 --> 00:47:08,167 More's the pity. 509 00:47:08,409 --> 00:47:10,411 And how confident can we be that the killer 510 00:47:10,494 --> 00:47:13,964 and the fellow who loaded the spyware is the same guy? 511 00:47:15,541 --> 00:47:16,838 Well, we can't, to be fair. 512 00:47:16,917 --> 00:47:19,215 Um, we can't be certain. It could be anyone 513 00:47:19,295 --> 00:47:21,013 who had access to that laptop. 514 00:47:21,088 --> 00:47:23,136 You say "anyone" but I mean... 515 00:47:23,215 --> 00:47:26,014 Well, how many people can that be, realistically? 516 00:47:26,469 --> 00:47:30,474 I mean, someone like Dressier, a man with that kind of fantasy life, 517 00:47:30,556 --> 00:47:32,149 those kind of secrets. 518 00:47:32,308 --> 00:47:34,982 How many people are you gonna let near your computer? 519 00:47:35,061 --> 00:47:37,564 How many people do any of us let near our computer? 520 00:47:38,481 --> 00:47:40,233 So, if he was watching Dressier that closely, 521 00:47:40,900 --> 00:47:43,449 what are the chances, he was watching all of them? 522 00:48:06,050 --> 00:48:07,848 In order to plant the spyware, 523 00:48:07,927 --> 00:48:11,727 our subject had to have direct physical access to everyone's computer, 524 00:48:11,806 --> 00:48:14,400 so, we pulled credit card records from all the victims, 525 00:48:14,475 --> 00:48:15,977 and cross-referenced. 526 00:48:16,060 --> 00:48:18,233 Now, over the past two, three years, 527 00:48:18,312 --> 00:48:21,987 each of them made at least one payment to a company called 528 00:48:22,066 --> 00:48:23,283 Geek Patrol. 529 00:48:23,359 --> 00:48:24,485 They come round your house, 530 00:48:24,568 --> 00:48:26,411 fix your computer, set up your Wi-Fi network, 531 00:48:26,821 --> 00:48:27,822 whatever. 532 00:48:28,322 --> 00:48:30,950 And all the computers were fixed by one man. 533 00:48:32,493 --> 00:48:35,121 A Steven Rose. 534 00:48:36,872 --> 00:48:37,873 That's him. 535 00:48:38,332 --> 00:48:39,629 Have we got an address? 536 00:49:08,487 --> 00:49:10,034 What are we waiting for? 537 00:49:11,031 --> 00:49:12,203 Bomb squad. 538 00:49:42,730 --> 00:49:45,233 All right, you've got your perimeter. The area's cleared. 539 00:49:45,316 --> 00:49:46,818 We need to get in there, Guv. 540 00:49:47,234 --> 00:49:49,578 He's not gonna booby-trap his own place, come on. 541 00:49:49,653 --> 00:49:51,781 - And you're sure of that, are you? - Yeah, 542 00:49:51,864 --> 00:49:52,865 I am. 543 00:49:52,948 --> 00:49:54,370 Easy for you to say, john. 544 00:49:55,159 --> 00:49:57,127 You weren't here when I had to watch them 545 00:49:57,203 --> 00:49:59,251 scrape Theo Bloom off the wall. 546 00:50:04,418 --> 00:50:07,262 Guv, Steven Rose could be on his way to his next victim. 547 00:50:07,421 --> 00:50:10,095 And we won't know who that is unless we're in there. 548 00:50:10,174 --> 00:50:12,302 The answer is no! 549 00:50:12,468 --> 00:50:15,563 You want to discuss it further, we can do it back at the factory. 550 00:50:19,225 --> 00:50:21,068 I think I hear someone in there. 551 00:50:21,519 --> 00:50:23,692 In fact I can! I can hear someone screaming for help! 552 00:50:23,979 --> 00:50:25,276 DCI Luther... 553 00:50:25,856 --> 00:50:28,109 Exigent circumstances, sir! 554 00:50:28,359 --> 00:50:30,077 DCI Luther! 555 00:51:03,102 --> 00:51:04,103 Benny! 556 00:51:06,021 --> 00:51:07,022 Benny! 557 00:51:08,232 --> 00:51:09,279 Benny! 558 00:51:09,358 --> 00:51:10,405 Ben, come on! 559 00:51:15,030 --> 00:51:16,031 Come in. 560 00:51:17,366 --> 00:51:20,336 Benny, can you, uh, stop this. 561 00:51:20,411 --> 00:51:22,004 Whatever, turn it off, whatever. 562 00:51:22,121 --> 00:51:23,122 I'll give it a go. 563 00:52:28,062 --> 00:52:29,109 You okay? 564 00:52:29,980 --> 00:52:30,981 - Boss? - Yeah. 565 00:52:31,273 --> 00:52:32,274 It's all right. 566 00:55:06,220 --> 00:55:07,221 Steven. 567 00:55:08,972 --> 00:55:09,973 You've gotta stop. 568 00:55:36,124 --> 00:55:37,125 (ON PHONE) It's US law? 569 00:55:37,501 --> 00:55:39,503 WONo, this one's according to English law. 570 00:55:39,628 --> 00:55:40,629 When can I see it? 571 00:55:40,712 --> 00:55:41,838 I'm sending it over right now. 572 00:55:42,005 --> 00:55:44,474 Why don't we talk tomorrow morning? 9:30 your time? 573 00:55:44,633 --> 00:55:45,930 okay 574 00:56:53,952 --> 00:56:56,831 Sorry, Guv, she's asked for you by name. 575 00:57:02,753 --> 00:57:03,754 Can I help? 576 00:57:04,630 --> 00:57:06,382 Are you DCI Luther? 577 00:57:08,550 --> 00:57:09,597 Yeah. 578 00:57:10,594 --> 00:57:12,016 I have a message for you. 579 00:57:13,931 --> 00:57:15,148 A message from who? 580 00:57:16,808 --> 00:57:17,809 Alice Morgan. 39814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.