Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:01,280 --> 00:00:03,060
["Wedding March" playing]
3
00:00:16,770 --> 00:00:20,080
PRIEST: Dear friends and family,
we've gathered here
4
00:00:20,120 --> 00:00:22,470
to witness and celebrate
the union
5
00:00:22,520 --> 00:00:25,080
of Andrew Simon
and Natalie Flynn
6
00:00:25,130 --> 00:00:27,430
in marriage. [tires screeching]
7
00:00:34,350 --> 00:00:35,920
Stop the wedding.
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,710
[people gasping]
9
00:00:38,750 --> 00:00:39,930
Cole? What are you doing?
10
00:00:39,970 --> 00:00:41,230
I'm sorry, Natalie.
11
00:00:41,270 --> 00:00:42,710
I can't let you go
through with this.
12
00:00:42,750 --> 00:00:45,150
I told you, we should have
gotten married in Hawaii.
13
00:00:45,190 --> 00:00:46,280
Get out of here.
14
00:00:46,320 --> 00:00:48,460
Just hear me out.
15
00:00:50,150 --> 00:00:53,550
I know I'm not perfect,
but I love you.
16
00:00:53,590 --> 00:00:56,120
And I'm pretty sure
that you love me.
17
00:00:56,160 --> 00:00:57,600
Now, you have
two choices:
18
00:00:57,640 --> 00:01:00,290
you can play it safe
and marry Andrew,
19
00:01:00,340 --> 00:01:03,120
or you can listen
to your heart
20
00:01:03,170 --> 00:01:04,950
and drive off with me right now.
21
00:01:04,990 --> 00:01:06,170
In my car,
22
00:01:06,210 --> 00:01:08,480
because yours is pretty damaged.
23
00:01:11,300 --> 00:01:14,130
Did you really think
this would work?
24
00:01:14,180 --> 00:01:16,480
That you would
just barge in,
25
00:01:16,530 --> 00:01:19,180
profess your love,
26
00:01:19,230 --> 00:01:21,310
and we would kiss
and run off together?
27
00:01:22,400 --> 00:01:25,880
♪ Sometimes we brace
28
00:01:25,930 --> 00:01:28,320
♪ And then fall
29
00:01:28,370 --> 00:01:29,450
Well, this sucks.
30
00:01:29,500 --> 00:01:32,630
♪ Sometimes
we don't feel right ♪
31
00:01:32,670 --> 00:01:35,720
♪ Sometimes
we don't fall at all ♪
32
00:01:35,760 --> 00:01:37,200
Wake up, sleepyhead.
33
00:01:37,240 --> 00:01:38,550
[distorted]:
♪ Thank you, my love...
34
00:01:38,590 --> 00:01:40,510
Huh?
35
00:01:43,640 --> 00:01:45,560
Oh.
36
00:01:46,640 --> 00:01:48,470
[chuckles]:
Okay.
37
00:01:50,170 --> 00:01:53,350
I thought we'd have some more
fun before you left for work.
38
00:01:53,390 --> 00:01:55,310
[giggles]Yeah. Let's have some more fun.
39
00:01:55,350 --> 00:01:58,180
Absolutely. Um...
40
00:01:58,220 --> 00:02:00,270
can I ask you a question?
41
00:02:00,310 --> 00:02:03,490
I'm Julie. We met
at a bar last night.
42
00:02:03,530 --> 00:02:06,620
That's not what
I was gonna ask you.Oh.
43
00:02:06,660 --> 00:02:08,320
Are you a fan of pancakes,
44
00:02:08,360 --> 00:02:10,970
and if so,
do you have any pancake mix?
45
00:02:11,020 --> 00:02:14,320
[chuckles]
Yes. To both.
46
00:02:14,370 --> 00:02:17,150
Good. Now back to your idea.
47
00:02:21,330 --> 00:02:24,030
Okay, I got this. I got...
48
00:02:24,070 --> 00:02:26,250
[babbles]Oh.
49
00:02:26,290 --> 00:02:27,470
I don't have this.[laughs]
50
00:02:27,510 --> 00:02:30,300
I'm gonna have to get
your Velcros.
51
00:02:30,340 --> 00:02:32,860
No, I understand. Thank you
so much. I appreciate the call.
52
00:02:32,910 --> 00:02:34,430
All right. Bye-bye.
53
00:02:34,470 --> 00:02:37,390
Oh. Harper's day care closed
for 24 hours.
54
00:02:37,430 --> 00:02:39,780
Measle outbreak.
Couldn't happen at a worse time.
55
00:02:39,830 --> 00:02:42,830
It's okay. We got this.
Right? We got this.
56
00:02:42,870 --> 00:02:44,880
[chuckles]We just call her
sitter, that's all.
57
00:02:44,920 --> 00:02:47,360
Honey, she's away.
Semester at Sea.
58
00:02:47,400 --> 00:02:48,710
So Roger,
I hate to say it,
59
00:02:48,750 --> 00:02:51,620
but one of us has to stay home
from work.
60
00:02:51,670 --> 00:02:54,150
Yeah, well, I just got
called to a crime scene.
61
00:02:54,190 --> 00:02:56,840
I can't. I...Well, I have court in an hour.
62
00:02:56,890 --> 00:02:58,670
Uh...
63
00:02:58,720 --> 00:03:01,370
Oh, really? What is, "Uh"?
64
00:03:01,410 --> 00:03:03,330
What is that?No, I-I'm just saying,
65
00:03:03,370 --> 00:03:07,380
is-is this courtroom drama
really life and death?
66
00:03:07,420 --> 00:03:10,420
Or is it someone trying to
weasel out of a speeding ticket?You know,
67
00:03:10,470 --> 00:03:13,380
moving violation defense may not
be world-changing or lucrative,
68
00:03:13,430 --> 00:03:14,860
but it is how
a solo practitioner
69
00:03:14,910 --> 00:03:16,820
builds her practice.
70
00:03:16,860 --> 00:03:19,650
And your homicide victim
71
00:03:19,690 --> 00:03:22,090
isn't getting any deader.
72
00:03:22,130 --> 00:03:24,260
Wow.I just...
You know I...
73
00:03:24,310 --> 00:03:26,400
I feel what you're
doing, and you know
74
00:03:26,440 --> 00:03:29,440
I didn't mean it like that.Okay, I will call Cole
75
00:03:29,490 --> 00:03:32,180
and see if he can
stand in for me.
76
00:03:32,230 --> 00:03:33,840
I appreciate it.It went to voice mail.
77
00:03:33,880 --> 00:03:36,840
He's been tough to reach
ever since Natalie got engaged.
78
00:03:36,880 --> 00:03:41,370
He's probably somewhere
balled up in a fetal position.
79
00:03:45,680 --> 00:03:50,250
Do you remember what I asked
you before we fell asleep?
80
00:03:51,770 --> 00:03:53,160
About the wedding?
81
00:03:54,080 --> 00:03:55,120
Yeah.
82
00:03:55,160 --> 00:03:57,210
Yeah. Right, of course.
83
00:03:57,250 --> 00:03:59,520
You don't have to
come. It's tonight,
84
00:03:59,560 --> 00:04:01,690
and it could be awful
'cause my ex will be there.
85
00:04:01,740 --> 00:04:03,300
Plus, I know we just met.
86
00:04:03,350 --> 00:04:04,560
Are we talking open bar?
87
00:04:04,610 --> 00:04:08,220
Open bar. Black tie,
the whole deal.
88
00:04:08,260 --> 00:04:09,870
So if it's not
your thing...
89
00:04:09,920 --> 00:04:12,220
I'm in. I love weddings.
90
00:04:12,270 --> 00:04:14,660
Oh! You're incredible.
91
00:04:14,710 --> 00:04:17,490
You'reincredible.[Julie chuckles]
92
00:04:18,970 --> 00:04:21,360
[gasps] Oh.Oh, my gosh.
93
00:04:21,410 --> 00:04:23,540
Are you okay?Oh, my God.
94
00:04:23,580 --> 00:04:25,110
Here.Oh, my God.
95
00:04:25,150 --> 00:04:26,020
[gasps]
96
00:04:26,060 --> 00:04:28,020
She's gonna kill me.
97
00:04:28,070 --> 00:04:29,500
Who?I don't live here.
98
00:04:29,550 --> 00:04:32,240
I'm house-sitting
for my college roommate.
99
00:04:32,290 --> 00:04:33,380
Erica's coming back today.
100
00:04:33,420 --> 00:04:35,380
She's super uptight.
She's a D.A.
101
00:04:35,420 --> 00:04:36,900
Did you say Erica?
102
00:04:36,940 --> 00:04:39,990
A D.A. named...She really loved that table.
103
00:04:40,030 --> 00:04:41,380
Okay, it's a big
city. Common name.
104
00:04:41,430 --> 00:04:43,950
There's probably a long list
of D.A.s named Erica.
105
00:04:44,000 --> 00:04:45,870
Is her mom...A senator.
106
00:04:45,910 --> 00:04:48,390
Her mom's a senator.And that's a shorter list.
107
00:04:48,430 --> 00:04:49,780
[car alarm beeps][Julie gasps]
108
00:04:49,830 --> 00:04:51,480
She's early.What?
109
00:04:51,520 --> 00:04:53,830
Wait, what are you doing?It was really great
110
00:04:53,870 --> 00:04:56,750
to meet you, Julie. I'm gonna
go out your bathroom window now.
111
00:04:56,790 --> 00:04:57,880
Okay.
112
00:05:00,930 --> 00:05:02,270
Uh...Hey, Jules.
113
00:05:02,320 --> 00:05:03,970
Caught an early flight.
114
00:05:04,020 --> 00:05:06,890
Yum, it smells like pancakes.
115
00:05:08,150 --> 00:05:10,940
[squeaking nearby]
116
00:05:10,980 --> 00:05:13,980
Did someone just go out
the bathroom window?
117
00:05:14,030 --> 00:05:15,510
No.
118
00:05:15,550 --> 00:05:17,510
Uh... before you get upset,
119
00:05:17,550 --> 00:05:20,160
I really like this guy.
120
00:05:20,210 --> 00:05:21,420
Hmm.
121
00:05:27,040 --> 00:05:31,300
You have got to be kidding me.
122
00:05:37,570 --> 00:05:41,620
So, you dreamt
you broke up Natalie's wedding
123
00:05:41,660 --> 00:05:45,060
when in reality
you had just slept with Erica?
124
00:05:45,100 --> 00:05:47,540
No, I slept with
Erica's friend Julie
125
00:05:47,580 --> 00:05:50,580
in Erica's super nice house,
which Erica doesn't know about.
126
00:05:50,630 --> 00:05:53,410
Okay, and now you're going
to Natalie's wedding tonight?
127
00:05:53,460 --> 00:05:55,460
No, I'm going to
Julie's wedding.
128
00:05:55,500 --> 00:05:57,590
Sorry, Julie's
friend's wedding.
129
00:05:57,630 --> 00:06:00,460
One more time from the top?No. I know enough
130
00:06:00,510 --> 00:06:02,470
about your soap opera life
already.
131
00:06:02,510 --> 00:06:05,250
Look, what is the
world coming to?
132
00:06:05,290 --> 00:06:06,640
Look at this.
133
00:06:06,690 --> 00:06:10,040
A weed truck
crashes into a carousel
134
00:06:10,080 --> 00:06:11,430
where children play.
135
00:06:11,470 --> 00:06:13,870
This stuff gets delivered
like pizza now.
136
00:06:13,910 --> 00:06:15,430
Weed and pizza.
137
00:06:15,480 --> 00:06:18,180
Now, that's a good business
idea. One-stop shop.
138
00:06:18,220 --> 00:06:20,220
Uh, Scorsese,
139
00:06:20,270 --> 00:06:21,570
what do we have here?
140
00:06:21,610 --> 00:06:24,010
Our victim's a 35-year-old
male. Kendal Green.
141
00:06:24,050 --> 00:06:26,050
Senior manager of
HerbLeaf, Incorporated.
142
00:06:28,880 --> 00:06:30,800
He operates this truck.
143
00:06:31,890 --> 00:06:33,670
So grisly.
144
00:06:33,710 --> 00:06:35,930
SCORSESE: And his carotid
artery was cut on both sides
145
00:06:35,980 --> 00:06:37,720
with a non-serrated blade,
like a...
146
00:06:37,760 --> 00:06:40,460
Garden shears.Oh, a horticulturalist.
147
00:06:40,500 --> 00:06:43,290
Murtaugh, up top.[stammers] No.
148
00:06:43,330 --> 00:06:46,380
Uh, deep down,
I think you want to.
149
00:06:46,420 --> 00:06:47,640
That is his business
partner, Raymond.
150
00:06:47,680 --> 00:06:50,030
Just arrived.
And he's super stoned,
151
00:06:50,080 --> 00:06:51,690
so have fun with that.
152
00:06:51,730 --> 00:06:53,470
Raymond.
153
00:06:53,520 --> 00:06:54,950
Raymond.
We'd like to ask you
154
00:06:55,000 --> 00:06:57,560
a few questions.Mm, get in line, Detective.
155
00:06:57,610 --> 00:06:59,610
Oh, crap.The D.A.'s office
156
00:06:59,650 --> 00:07:01,700
has been fielding
a number of complaints
157
00:07:01,740 --> 00:07:03,480
against this company,
so we're gonna go first.
158
00:07:03,530 --> 00:07:05,480
I'd like to see
all your transactions
159
00:07:05,530 --> 00:07:06,700
for the past six months.Don't say anything.
160
00:07:06,750 --> 00:07:07,620
RAYMOND:
No problem.
161
00:07:07,660 --> 00:07:10,100
They're, um, back in the office.
162
00:07:10,140 --> 00:07:12,620
We'll give you a ride.
163
00:07:12,670 --> 00:07:15,490
Oh, uh, Detective Cole,
I believe this belongs to you.
164
00:07:15,540 --> 00:07:18,540
Oh. Cool. Thank you.
165
00:07:18,580 --> 00:07:20,670
I took the $43 in cash
as a down payment
166
00:07:20,720 --> 00:07:22,460
towards my new kitchen table.
167
00:07:23,370 --> 00:07:24,630
Do you have anything to say?
168
00:07:26,980 --> 00:07:29,640
I hear you have a
very lovely kitchen.
169
00:07:32,820 --> 00:07:34,730
♪
170
00:07:38,600 --> 00:07:40,260
LEO:
Beep, beep.
171
00:07:40,300 --> 00:07:43,570
Beep. Coming through.
Beep, beep, beep.
172
00:07:44,480 --> 00:07:46,660
Leo.Trish Murtaugh?
173
00:07:46,700 --> 00:07:47,870
Hey.What are you doing down here
174
00:07:47,920 --> 00:07:50,440
on the battlefields of justice?Nothing.
175
00:07:50,490 --> 00:07:54,360
Just appearance in front of...
Judge Leon.
176
00:07:54,400 --> 00:07:56,060
Ugh. Traffic court.
177
00:07:56,100 --> 00:07:57,800
Yeah.Hey, it's a good place
to work on your craft,
178
00:07:57,840 --> 00:08:00,410
and smart move
bringing the bambino.
179
00:08:00,450 --> 00:08:01,710
Anyway,
180
00:08:01,760 --> 00:08:05,110
I've got to go.
I've got my class action lawsuit
181
00:08:05,150 --> 00:08:06,460
against Gehrman-Driscoll.
182
00:08:06,500 --> 00:08:08,940
Gehrman-Driscoll?Yeah.
183
00:08:08,980 --> 00:08:10,810
The Fortune 500
Gehrman-Driscoll?It turns out
184
00:08:10,850 --> 00:08:13,120
they have been putting
a very toxic chemical
185
00:08:13,160 --> 00:08:15,770
into some of their cleaning
supplies, as evidenced
186
00:08:15,820 --> 00:08:17,250
by my very sickly client
Preston here.
187
00:08:17,300 --> 00:08:19,120
Preston, put on the mask.
What are you doing?
188
00:08:19,170 --> 00:08:20,910
Okay, I'm sorry. Okay.What are...
You're killing me here.
189
00:08:20,950 --> 00:08:23,480
Anyway, good luck
with the double parkers.
190
00:08:23,520 --> 00:08:25,520
Bye, Harper.
191
00:08:26,650 --> 00:08:28,610
Like Abraham Lincoln,
192
00:08:28,650 --> 00:08:31,960
I have less than one year
of formal schooling.
193
00:08:32,010 --> 00:08:35,620
But I shall prove
that Gehrman-Driscoll
194
00:08:35,660 --> 00:08:38,100
acted with malice
195
00:08:38,140 --> 00:08:42,280
and reckless disregard
for human life.
196
00:08:42,320 --> 00:08:44,580
And furthermore...Your Honor, I move
197
00:08:44,630 --> 00:08:45,720
you put an end
to this farce right now
198
00:08:45,760 --> 00:08:48,940
by failing to certify
Mr. Getz's class
199
00:08:48,980 --> 00:08:50,370
of barely
half a dozen plaintiffs.
200
00:08:50,420 --> 00:08:51,720
I object.
201
00:08:51,760 --> 00:08:53,460
On what grounds, Mr. Getz?
202
00:08:56,550 --> 00:08:59,210
On many fertile,
hallowed grounds.
203
00:08:59,250 --> 00:09:00,600
The halls...
204
00:09:00,640 --> 00:09:01,990
of justice.
205
00:09:02,040 --> 00:09:03,170
Such as...?
206
00:09:03,210 --> 00:09:04,470
Such as...
207
00:09:04,520 --> 00:09:06,390
[whispers]:
Uh, Leo.Yeah?
208
00:09:06,430 --> 00:09:08,650
Uh...
209
00:09:11,180 --> 00:09:13,570
[whispers]: Trish,
I don't know what this is.
210
00:09:15,610 --> 00:09:17,010
The public policy clause
211
00:09:17,050 --> 00:09:19,360
in the California Code
of Civil Procedure,
212
00:09:19,400 --> 00:09:21,320
statute 382.
213
00:09:21,360 --> 00:09:23,230
What she said. That.
214
00:09:23,270 --> 00:09:25,410
Objection sustained.
215
00:09:25,450 --> 00:09:27,060
Opening remarks
tomorrow at 9:00.
216
00:09:27,100 --> 00:09:28,450
And you are?
217
00:09:28,500 --> 00:09:29,760
LEO: Oh,
Trish Murtaugh.
218
00:09:29,800 --> 00:09:32,850
My, uh, my co-counsel.
219
00:09:32,890 --> 00:09:33,940
And this is her little
paralegal. Say hi.
220
00:09:33,980 --> 00:09:35,770
[chuckles]Harper, say hi to the judge.
221
00:09:35,810 --> 00:09:36,810
Hi.
222
00:09:42,820 --> 00:09:44,860
ERICA: My couch smells
like cheap cologne,
223
00:09:44,900 --> 00:09:46,780
along with everything
that your drunk hands
224
00:09:46,820 --> 00:09:48,260
and God knows what else
touched last night.
225
00:09:48,300 --> 00:09:49,430
COLE:
Well, I definitely didn't go
226
00:09:49,470 --> 00:09:50,430
anywhere near your clothes.
227
00:09:50,480 --> 00:09:51,740
You wore my robe.
228
00:09:51,780 --> 00:09:54,780
[sighs]Okay, God. Please,
stop. Both of you.
229
00:09:54,830 --> 00:09:56,050
I don't want to know
what happened last night.
230
00:09:56,090 --> 00:09:58,960
Just answer me this:
do I need to call HR?
231
00:09:59,010 --> 00:10:00,350
No.We're good.
232
00:10:00,400 --> 00:10:01,660
Okay. Good. So, tell me
233
00:10:01,700 --> 00:10:03,140
about the murder
at the cannabis truck.
234
00:10:03,180 --> 00:10:04,620
The owners have been
on the D.A.'s radar
235
00:10:04,660 --> 00:10:06,270
for the past few weeks.
236
00:10:06,320 --> 00:10:07,710
Their products have been sending
their customers to the hospital.
237
00:10:07,750 --> 00:10:09,450
COLE:
Someone sent Kendal Green
238
00:10:09,490 --> 00:10:11,890
right to the morgue. My money's
on his previous employer.
239
00:10:11,930 --> 00:10:13,800
Green Harvest?
240
00:10:13,850 --> 00:10:15,410
We all have areas of expertise.
241
00:10:15,460 --> 00:10:17,200
Mine happens to be weed dealers.
242
00:10:17,240 --> 00:10:20,070
That explains your
collection of Phish CDs.
243
00:10:20,110 --> 00:10:21,810
When Kendal left, the owners
244
00:10:21,850 --> 00:10:23,600
tried to sue him
for unshared revenue.
245
00:10:23,640 --> 00:10:24,810
There were threatening texts.
246
00:10:24,860 --> 00:10:27,770
Hey, look. It's a motive.
Go talk to them.
247
00:10:28,860 --> 00:10:30,820
Cole.
248
00:10:30,860 --> 00:10:32,080
You wore her robe?
249
00:10:32,130 --> 00:10:34,820
Yeah. That robe wore me.
250
00:10:34,870 --> 00:10:36,780
Yeah, I have a robe like that.
251
00:10:40,790 --> 00:10:42,700
You know what the worst part
of this whole thing is?
252
00:10:42,750 --> 00:10:43,830
Julie actually thinks
253
00:10:43,880 --> 00:10:45,010
she likes you.
254
00:10:45,050 --> 00:10:46,180
She has no idea
255
00:10:46,230 --> 00:10:48,010
what a train wreck
you are.Train wreck?
256
00:10:48,050 --> 00:10:50,190
Roger, get involved here.I don't have the
stomach for this.
257
00:10:50,230 --> 00:10:53,150
I'm gonna go talk to some
violent murder suspects.
258
00:10:53,190 --> 00:10:55,930
I get it. You just got kicked
to the curb by your ex.
259
00:10:55,980 --> 00:10:57,190
You're going
through something.
260
00:10:57,240 --> 00:10:59,280
What? This has nothing
to do with Natalie.
261
00:10:59,330 --> 00:11:00,680
Yeah. Right.
262
00:11:00,720 --> 00:11:02,290
Look, Julie just went
through a rocky breakup.
263
00:11:02,330 --> 00:11:04,110
She needs reliability.
264
00:11:04,160 --> 00:11:06,250
I'm Mr. Reliable.
265
00:11:06,290 --> 00:11:07,770
Ooh. Weed truck.
266
00:11:07,810 --> 00:11:09,730
Um, hello.
267
00:11:09,770 --> 00:11:13,040
I'm still talking here,
Mr. Reliable.
268
00:11:13,080 --> 00:11:17,650
♪ I've been having dreams
'bout the bankroll... ♪
269
00:11:17,690 --> 00:11:19,650
Hi. Welcome to
the Green Harvest.
270
00:11:19,700 --> 00:11:21,870
How may weed help you?
271
00:11:21,910 --> 00:11:25,140
"Weed help you." Punny.
[chuckles]
272
00:11:25,180 --> 00:11:26,610
Yay, legalization.
273
00:11:26,660 --> 00:11:28,790
Listen, uh,
I'd like to talk to you
274
00:11:28,830 --> 00:11:30,790
about your former partner,
275
00:11:30,840 --> 00:11:31,750
Kendal Green.
276
00:11:31,790 --> 00:11:35,230
Uh, you should talk to Shep.
277
00:11:35,280 --> 00:11:36,760
He's the owner.
278
00:11:36,800 --> 00:11:38,930
Just give me a minute.
279
00:11:40,110 --> 00:11:42,760
♪ I've been gettin' money
with my eyes... ♪
280
00:11:45,720 --> 00:11:46,940
Jackpot.
281
00:11:46,980 --> 00:11:48,380
What are you doing?
282
00:11:48,420 --> 00:11:50,990
Scratch that.
Whatever you're doing, stop.
283
00:11:51,030 --> 00:11:53,080
Are you never not entering
places you're not welcome?
284
00:11:53,120 --> 00:11:55,910
You're gonna blow
this investigation.
285
00:11:55,950 --> 00:11:57,780
You can't be in here
without a warrant.
286
00:11:57,820 --> 00:11:59,910
You have to have...Probable cause.
287
00:11:59,950 --> 00:12:02,430
That's what you were gonna say,
right?
288
00:12:02,480 --> 00:12:05,000
See, I was listening.
289
00:12:07,130 --> 00:12:09,530
Hi. Welcome to
Green Harvest.
290
00:12:09,570 --> 00:12:11,180
How may weed help you?
291
00:12:11,220 --> 00:12:12,970
Yeah, it's-it's still me.
292
00:12:17,400 --> 00:12:18,280
Damn, Shep.
293
00:12:18,320 --> 00:12:19,710
♪
294
00:12:19,760 --> 00:12:22,320
♪ I'm about to just black out
295
00:12:22,370 --> 00:12:24,540
See, I'm not a total...
296
00:12:24,590 --> 00:12:25,850
[shouts]Whoa.
297
00:12:25,890 --> 00:12:27,280
Train wreck!
298
00:12:28,850 --> 00:12:29,900
[shouts]♪ I'm about to just black out
299
00:12:29,940 --> 00:12:32,030
♪ Put your hands in the air
300
00:12:32,070 --> 00:12:34,290
♪ Let me know you out there
301
00:12:34,330 --> 00:12:36,680
I've found the key in these
situations is to remain calm.
302
00:12:36,730 --> 00:12:38,860
How often does
this happen to you?!
303
00:12:38,900 --> 00:12:39,820
♪ In the air
304
00:12:39,860 --> 00:12:41,820
♪ Let me know you out there
305
00:12:41,860 --> 00:12:44,690
[grunts] Less than you think,
more than I care to admit to.
306
00:12:44,740 --> 00:12:45,870
♪ Let's go!
307
00:12:45,910 --> 00:12:46,830
♪ Hungover and I'm back out
308
00:12:46,870 --> 00:12:49,050
♪ Party and I'm blacked out
309
00:12:49,090 --> 00:12:51,050
♪ Black card
that just maxed out ♪
310
00:12:51,090 --> 00:12:53,050
♪ I'm about to just black out Uh, Cole?
311
00:12:53,090 --> 00:12:53,960
Stop the truck.
312
00:12:54,010 --> 00:12:55,920
Yeah.Yeah. Okay.
313
00:12:55,970 --> 00:12:58,140
♪ And I'm blacked out ♪ Black card
that just maxed out ♪
314
00:12:58,180 --> 00:13:01,360
♪ I'm about to just black out
315
00:13:01,410 --> 00:13:04,970
♪
316
00:13:05,020 --> 00:13:06,980
[shouts]
317
00:13:07,020 --> 00:13:08,890
Hi. LAPD.
Pull over.
318
00:13:08,930 --> 00:13:10,850
[grunting]
319
00:13:10,890 --> 00:13:12,720
[tires screech]
320
00:13:13,630 --> 00:13:15,290
Watch the road.
Watch the road.
321
00:13:15,330 --> 00:13:16,550
[tires screech]
322
00:13:16,590 --> 00:13:18,070
Hands on the wheel.
Hands on the wheel!
323
00:13:18,120 --> 00:13:19,990
What are you doing?
324
00:13:23,640 --> 00:13:25,340
Wake up.
325
00:13:26,650 --> 00:13:27,910
♪ Don't stop Oh, boy.
326
00:13:27,950 --> 00:13:29,650
Little hitch.
327
00:13:29,690 --> 00:13:30,960
[tires screeching]
328
00:13:31,000 --> 00:13:32,870
♪ Don't stop Hold tight!
329
00:13:32,920 --> 00:13:34,090
♪ Yeah!
330
00:13:34,130 --> 00:13:35,960
♪ I'm about to just black out.
331
00:13:39,790 --> 00:13:41,840
[car alarm blaring]
332
00:13:55,500 --> 00:13:57,240
[siren wailing]
333
00:13:59,330 --> 00:14:00,940
Ooh, I'm calling HR.
334
00:14:00,990 --> 00:14:03,640
[sighs]
335
00:14:03,680 --> 00:14:05,950
Stop it.
336
00:14:10,170 --> 00:14:12,080
You guys think
I killed Kendal?
337
00:14:12,130 --> 00:14:15,130
You ran away from the police
moments after we found
338
00:14:15,170 --> 00:14:17,610
the actual murder weapon
in your vehicle.
339
00:14:17,660 --> 00:14:19,740
So, yeah.I ran because...
340
00:14:19,790 --> 00:14:21,490
I thought you were
gonna arrest me.
341
00:14:21,530 --> 00:14:22,920
Oh, we were.
342
00:14:22,970 --> 00:14:24,920
For operating
without a grower's license.
343
00:14:24,970 --> 00:14:26,400
One more violation,
344
00:14:26,450 --> 00:14:28,100
and I'm closed down.
345
00:14:28,140 --> 00:14:29,840
I didn't kill Kendal.
346
00:14:29,890 --> 00:14:31,230
Shep, we know about the threats,
347
00:14:31,280 --> 00:14:33,320
the lawsuit...Did he screw me out of money
348
00:14:33,370 --> 00:14:35,850
when he went to work
for those scumbags? Yes.
349
00:14:35,890 --> 00:14:37,850
Did I just learn
he's been sleeping
350
00:14:37,890 --> 00:14:39,980
with my wife? Yes.
351
00:14:40,030 --> 00:14:41,330
Is this a confession? Yes.
352
00:14:42,460 --> 00:14:43,420
Oh, no!
353
00:14:43,460 --> 00:14:44,810
[stammers]
354
00:14:44,860 --> 00:14:46,290
I would never--
I'm kind of a wreck, okay?
355
00:14:46,340 --> 00:14:48,770
I wasn't thinking
356
00:14:48,820 --> 00:14:51,300
in that truck.
357
00:14:51,340 --> 00:14:52,520
Ooh, crime of passion.
358
00:14:52,560 --> 00:14:54,560
And just like that,
we got a free afternoon.
359
00:14:54,610 --> 00:14:55,950
I don't think
he did it.
360
00:14:56,000 --> 00:14:57,130
You're not serious.
361
00:14:57,170 --> 00:14:59,130
[gasps]
Oh, I get it.
362
00:14:59,180 --> 00:15:00,870
You're over-empathizing.
363
00:15:00,920 --> 00:15:03,180
You both just had
a recent heartbreak.
364
00:15:03,220 --> 00:15:05,750
What? Kendal's killer
strung up the body and made
365
00:15:05,790 --> 00:15:08,140
surgical slices that severed
both carotid arteries.
366
00:15:08,180 --> 00:15:09,270
Yep. Shep did that.
367
00:15:09,320 --> 00:15:10,710
It was too precise.
368
00:15:10,750 --> 00:15:12,580
Imagine that you
wanted to stab me
369
00:15:12,620 --> 00:15:14,150
for sleeping with somebody
that you cared about.
370
00:15:14,190 --> 00:15:15,500
That won't be too difficult.
371
00:15:15,540 --> 00:15:17,020
Say Julie
and I did it
372
00:15:17,060 --> 00:15:18,190
in your apartment.
373
00:15:18,240 --> 00:15:20,330
On every surface.
374
00:15:20,370 --> 00:15:22,150
In your bed,
375
00:15:22,200 --> 00:15:23,810
in your shower,
376
00:15:23,850 --> 00:15:25,980
on the tile counter.
377
00:15:26,030 --> 00:15:27,990
You would reach
for the nearest sharp implement
378
00:15:28,030 --> 00:15:29,550
and you would stab me with it.
379
00:15:29,600 --> 00:15:30,550
In the neck.
380
00:15:30,600 --> 00:15:31,640
Over and over.
381
00:15:31,690 --> 00:15:34,210
Yeah, you would.
382
00:15:34,250 --> 00:15:36,950
Oh... Mm.
383
00:15:37,870 --> 00:15:39,820
LEO:
Meanwhile,
384
00:15:39,870 --> 00:15:42,390
in the offices
of Gehrman-Driscoll,
385
00:15:42,440 --> 00:15:44,130
Leopold Getz
386
00:15:44,180 --> 00:15:47,660
and his trusty sidekick,
Trish Murtaugh,
387
00:15:47,700 --> 00:15:49,660
awaited in the
star chamber...
388
00:15:49,700 --> 00:15:51,010
Okay, Leo, please.
389
00:15:51,050 --> 00:15:53,060
Tell you what, you talk,
390
00:15:53,100 --> 00:15:54,930
and I'll do
my tough guy face, okay?
391
00:15:54,970 --> 00:15:56,010
[clicks tongue]
392
00:15:59,240 --> 00:16:00,710
Sorry to keep
you waiting.
393
00:16:00,760 --> 00:16:02,020
Hmm.
394
00:16:03,460 --> 00:16:06,760
Our discovery request.
395
00:16:06,810 --> 00:16:09,770
We'd like every document
on that list.
396
00:16:09,810 --> 00:16:12,070
Ms. Murtaugh, let's be honest.
397
00:16:12,120 --> 00:16:14,510
Your client has no
legitimate grievance here.
398
00:16:14,550 --> 00:16:18,250
However, in the interest
of protecting our brand,
399
00:16:18,300 --> 00:16:22,260
I've been empowered to offer
a settlement of $100,000.
400
00:16:22,300 --> 00:16:23,260
And we accept.
401
00:16:23,300 --> 00:16:24,260
TRISH:
$100,000?
402
00:16:24,300 --> 00:16:25,440
Thank you.
403
00:16:25,480 --> 00:16:27,960
Is this the going rate
for a man's life?
404
00:16:28,000 --> 00:16:30,270
We believe our offer
is more than generous.
405
00:16:30,310 --> 00:16:32,960
And I'm sure that our
client will agree, as
soon as we get a chance
406
00:16:33,010 --> 00:16:35,530
to show it to him...
[stammers]
407
00:16:36,400 --> 00:16:39,280
Our counteroffer.
408
00:16:39,320 --> 00:16:42,630
Every document on that list by
9:00 a.m. or we get a subpoena.
409
00:16:42,670 --> 00:16:44,410
Let's go, Leo.
410
00:16:45,500 --> 00:16:47,330
Do you have any tape?
411
00:16:49,150 --> 00:16:50,900
You know, I got a friend
in Little Bangladesh
412
00:16:50,940 --> 00:16:52,200
that'll still cash this.
413
00:16:52,240 --> 00:16:54,200
Leo, if we can prove
these allegations
414
00:16:54,250 --> 00:16:57,080
against Gehrman-Driscoll,
they will be handing Preston
415
00:16:57,120 --> 00:16:59,990
a check that puts
that one to shame.
416
00:17:00,040 --> 00:17:01,990
How much shame
are we talking about? Like,
417
00:17:02,040 --> 00:17:04,080
seven-figure shame?Mm.
418
00:17:04,130 --> 00:17:07,430
Well, my client would love
to have his day in court.
419
00:17:07,480 --> 00:17:09,910
[chuckles]
420
00:17:09,960 --> 00:17:11,310
What's this?
421
00:17:11,350 --> 00:17:14,480
"You're onto something.
Meet me at MacArthur Park.
422
00:17:14,530 --> 00:17:16,490
2:00 p.m."
423
00:17:16,530 --> 00:17:18,310
We have a deep throat!
424
00:17:18,360 --> 00:17:20,100
I've always wanted
a deep throat!Stop saying
425
00:17:20,140 --> 00:17:21,970
"deep throat."Oh, neat.
426
00:17:22,970 --> 00:17:25,230
AVERY:
And then
427
00:17:25,280 --> 00:17:27,110
she left her show on USA,
428
00:17:27,150 --> 00:17:28,150
married a prince,
429
00:17:28,190 --> 00:17:31,330
and they lived
happily ever after.
430
00:17:31,370 --> 00:17:33,420
Right?There she is.
431
00:17:33,460 --> 00:17:36,160
Learning
all about celebrity culture?
432
00:17:36,200 --> 00:17:37,250
Thanks again
for watching her.
433
00:17:37,290 --> 00:17:39,250
Trish had a big case
to take care of.
434
00:17:39,290 --> 00:17:41,420
But you're off the clock. We
got the babysitter downstairs.
435
00:17:41,470 --> 00:17:43,340
Just so you know,
we were reading Dickens earlier.
436
00:17:43,380 --> 00:17:45,170
So, this was just...SCORSESE:
Hey, Captain,
437
00:17:45,210 --> 00:17:47,260
I found a note
in our victim's wallet.
438
00:17:47,300 --> 00:17:50,300
"You're onto something.
Call me."
439
00:17:50,350 --> 00:17:51,520
The number belongs to a guy
named Tom Kessler.
440
00:17:51,560 --> 00:17:54,000
We have a license photo,
and we just pinged
441
00:17:54,050 --> 00:17:56,220
his phone.Get Cole, look into it.
442
00:18:01,530 --> 00:18:02,710
So, what's the plan?
443
00:18:02,750 --> 00:18:04,970
We gonna wander the crowd,
hope we get lucky?
444
00:18:05,010 --> 00:18:07,360
Ha. Considering
your luck lately...
445
00:18:07,410 --> 00:18:09,540
I didn't know
it was her apartment, okay?
446
00:18:09,580 --> 00:18:11,890
Erica is the deputy D.A.
447
00:18:11,930 --> 00:18:13,330
It just
complicates
448
00:18:13,370 --> 00:18:14,370
everything.
449
00:18:14,410 --> 00:18:15,280
I took care of it.
450
00:18:15,330 --> 00:18:16,890
I uncomplicated everything.
451
00:18:16,940 --> 00:18:18,330
I'm not gonna see her friend
anymore.
452
00:18:18,370 --> 00:18:20,070
I thought you was taking her
to the wedding tonight.
453
00:18:20,120 --> 00:18:21,290
I got out of it.
454
00:18:21,330 --> 00:18:24,030
Told Julie that I was flying off
to Darfur.
455
00:18:24,080 --> 00:18:25,290
To Darfur?
456
00:18:25,340 --> 00:18:27,730
Yeah, that was my move
back in my CIA days.
457
00:18:27,770 --> 00:18:29,600
It's 100% effective.
458
00:18:29,650 --> 00:18:32,870
Whoever left the note
is going to try
459
00:18:32,910 --> 00:18:34,430
to contact us.
460
00:18:34,480 --> 00:18:35,910
Our job now
461
00:18:35,960 --> 00:18:39,400
is just to not
look... suspicious.
462
00:18:39,440 --> 00:18:42,050
Then why are you
dressed suspiciously?
463
00:18:42,090 --> 00:18:43,230
I'm not.
464
00:18:43,270 --> 00:18:44,750
I'm actually the
opposite of that.
465
00:18:44,790 --> 00:18:46,100
You are not
the opposite of that.
466
00:18:46,140 --> 00:18:47,450
LEO:
Like a chameleon.Excuse me.
467
00:18:48,360 --> 00:18:50,880
[clears throat]
May I join you?
468
00:18:50,930 --> 00:18:52,230
That depends.
469
00:18:52,280 --> 00:18:54,760
Is it hot in Prague today?TRISH: Leo.
470
00:18:54,800 --> 00:18:57,240
By all means. Please, sit.
471
00:19:01,290 --> 00:19:03,420
My name's Tom Kessler.
I'm the one who left that note.
472
00:19:03,460 --> 00:19:06,250
I'm a former lead chemist
at Gehrman-Driscoll,
473
00:19:06,290 --> 00:19:08,550
and I have proof that supports
your client's claim.
474
00:19:08,600 --> 00:19:10,120
We're gonna be rich.Leo.
475
00:19:10,170 --> 00:19:13,690
You know what, you need to learn
a lot about relationships
476
00:19:13,730 --> 00:19:15,430
and trust...
477
00:19:15,470 --> 00:19:18,300
And what the hell
is Trish doing here?
478
00:19:20,780 --> 00:19:22,220
Roger,
479
00:19:22,260 --> 00:19:24,570
the guy they're with--
that's Tom Kessler.
480
00:19:24,610 --> 00:19:26,490
Trish!
481
00:19:26,530 --> 00:19:28,970
Roger.
What are you doing here?
482
00:19:29,010 --> 00:19:30,360
Do you know
483
00:19:30,400 --> 00:19:32,270
who the hell
you are talking with?
484
00:19:32,320 --> 00:19:33,280
What's going on?
485
00:19:33,320 --> 00:19:34,580
Did you set me up?
486
00:19:39,410 --> 00:19:41,500
This is our murder suspect.Well, this is my witness.
487
00:19:43,370 --> 00:19:45,720
Roger! Sniper![gunshot]
488
00:19:45,770 --> 00:19:47,330
Oh, my God!
489
00:19:51,160 --> 00:19:52,290
You okay?I'm okay.
490
00:19:52,340 --> 00:19:53,430
[people screaming]
491
00:19:55,300 --> 00:19:56,690
[gunshot]
492
00:20:01,220 --> 00:20:02,650
[gunshot]
493
00:20:12,050 --> 00:20:15,100
[phone ringing]
494
00:20:20,240 --> 00:20:21,190
Cole's phone.
495
00:20:21,240 --> 00:20:22,720
Darfur?
[laughs]
496
00:20:22,760 --> 00:20:25,410
No. No, there's a shooting
right now in MacArthur Park.
497
00:20:25,460 --> 00:20:27,760
Oh, he-he's right here.
Hang on one second.
498
00:20:27,810 --> 00:20:28,940
Someone named Julie.
499
00:20:28,980 --> 00:20:30,160
No.
500
00:20:31,640 --> 00:20:33,160
Hey.
501
00:20:33,200 --> 00:20:35,160
I was just
gonna call you.
502
00:20:35,210 --> 00:20:36,380
Good news. Flight got cancelled.
503
00:20:36,430 --> 00:20:38,300
I can make the wedding.
504
00:20:40,470 --> 00:20:42,690
I'd like you to tell my husband
to stop deposing me
505
00:20:42,740 --> 00:20:45,040
as a witness.And I'd like you
to tell my wife
506
00:20:45,090 --> 00:20:48,610
not to walk into situations
that could get her killed.
507
00:20:48,650 --> 00:20:49,960
Okay, time-out.
508
00:20:50,000 --> 00:20:52,180
Catching up here.
So, Tom Kessler is no longer
509
00:20:52,220 --> 00:20:53,790
a suspect
in the Kendal Green murder?
510
00:20:53,830 --> 00:20:58,530
Correct. We think whoever killed
Kendal just tried to kill Tom.
511
00:20:58,580 --> 00:21:00,140
Tom is a whistleblower
in a lawsuit...
512
00:21:00,190 --> 00:21:01,930
BOTH:
Against Gehrman-Driscoll.
513
00:21:01,970 --> 00:21:04,670
You're just gonna talk about
my lawsuit like I'm not here.
514
00:21:04,710 --> 00:21:07,370
It is my whistleblower,
it's my case.AVERY: Hold on.
515
00:21:07,410 --> 00:21:08,630
How are your case
and our murder connected?
516
00:21:08,670 --> 00:21:10,460
BOTH: That's what I'm trying
to tell you.
517
00:21:10,500 --> 00:21:12,980
Will you please tell him...?Will you tell my wife to listen?
518
00:21:13,030 --> 00:21:13,980
No, youlisten.
519
00:21:14,030 --> 00:21:15,330
I have an idea.
520
00:21:15,380 --> 00:21:16,380
Why don't you two get
through this,
521
00:21:16,420 --> 00:21:17,680
and I'll be where you are not.
522
00:21:21,250 --> 00:21:23,910
I don't get it.
You don't want me to do my job?
523
00:21:23,950 --> 00:21:25,650
Finding people
524
00:21:25,690 --> 00:21:28,610
who are trying to kill other
people is not your job.
525
00:21:28,650 --> 00:21:31,180
Except now, it is. This is
an important case, Roger.
526
00:21:31,220 --> 00:21:34,350
A big case.I get it.
527
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
What do you get?
528
00:21:35,440 --> 00:21:37,830
Traffic court, misdemeanors.
529
00:21:37,880 --> 00:21:41,750
Things aren't happening as
fast as you would like them to,
530
00:21:41,790 --> 00:21:44,580
and you think this is
gonna help launch your career.
531
00:21:44,620 --> 00:21:46,500
Hmm.
532
00:21:46,540 --> 00:21:49,670
What if you get
killed pursuing that?
533
00:21:49,720 --> 00:21:53,590
You think you know
what's inside my head, Roger?
534
00:21:53,630 --> 00:21:56,420
Almost never.
535
00:22:04,990 --> 00:22:06,600
WOMAN:
Hi.
536
00:22:06,650 --> 00:22:08,130
Hi.May I help you?
537
00:22:08,170 --> 00:22:11,130
Yeah, I'm actually here to pick
up a dress for my friend.
538
00:22:11,170 --> 00:22:12,870
She's a bridesmaid
at a wedding tonight.
539
00:22:12,910 --> 00:22:14,310
Name of the wedding?
540
00:22:14,350 --> 00:22:16,390
I'm not sure.
Her name's Julie.
541
00:22:16,440 --> 00:22:19,090
Last name?Not sure.
542
00:22:19,140 --> 00:22:21,270
She's, like, five-six,
543
00:22:21,310 --> 00:22:22,970
reddish hair.
544
00:22:23,010 --> 00:22:24,400
Five-six.
545
00:22:24,450 --> 00:22:26,400
I'll see what I can find.
546
00:22:26,450 --> 00:22:28,230
Thank you.
547
00:22:28,280 --> 00:22:31,100
NATALIE:
These things are not easy
548
00:22:31,150 --> 00:22:32,540
to get into.
549
00:22:32,580 --> 00:22:34,410
Okay, here I come.
550
00:22:34,460 --> 00:22:35,980
♪ Ooh, ooh-ooh...
551
00:22:36,020 --> 00:22:37,460
What do you think?
552
00:22:41,460 --> 00:22:42,990
WOMAN:
You are stunning.
553
00:22:43,030 --> 00:22:45,340
Is it a "yes"?
Is this the dress?Yes!
554
00:22:45,380 --> 00:22:47,160
Are we saying "yes"
to the dress?
555
00:22:47,210 --> 00:22:49,650
I personally love it.
556
00:22:49,690 --> 00:22:51,950
It's very sparkly.
557
00:22:53,610 --> 00:22:56,260
Cole... what are
you doing here?
558
00:22:56,300 --> 00:22:58,740
I'm here to pick up
my date's dress
559
00:22:58,780 --> 00:23:00,740
for this wedding
that we're going to tonight.
560
00:23:00,790 --> 00:23:03,180
Oh. Really?
Yeah.
561
00:23:03,220 --> 00:23:04,180
Whose wedding?
562
00:23:04,220 --> 00:23:06,530
Just some friends of Julie's.
563
00:23:07,490 --> 00:23:08,620
That's my date. Julie.
564
00:23:08,660 --> 00:23:09,800
She's amazing.
565
00:23:09,840 --> 00:23:12,670
Hmm.
566
00:23:12,710 --> 00:23:14,540
Sir, I'm not finding anything.
567
00:23:14,580 --> 00:23:16,450
Do you happen to have
her phone number?
568
00:23:16,500 --> 00:23:17,850
We don't typically
save information
569
00:23:17,890 --> 00:23:19,200
under height
or hair color.
570
00:23:19,240 --> 00:23:21,550
I wish I did.
571
00:23:22,980 --> 00:23:24,510
Julie's kind of a new friend.
572
00:23:26,640 --> 00:23:29,160
Going to a wedding of
someone you don't know
573
00:23:29,210 --> 00:23:32,040
with a girl
you just met.
574
00:23:32,080 --> 00:23:34,520
Same old Cole.
575
00:23:34,560 --> 00:23:37,040
Yeah. Who doesn't love that guy?
576
00:23:37,080 --> 00:23:39,700
Hmm.
577
00:23:39,740 --> 00:23:40,960
♪ Everything's exactly
578
00:23:41,000 --> 00:23:42,570
So what do you think?
579
00:23:42,610 --> 00:23:46,400
♪ Everything's exactly where
it needs to be. ♪
580
00:23:50,580 --> 00:23:52,710
AVERY:
Any sign of Kessler?
581
00:23:52,750 --> 00:23:54,840
Two hours in,
582
00:23:54,880 --> 00:23:56,020
and still no.
583
00:23:56,060 --> 00:23:57,710
And what course are you up to?
584
00:23:57,760 --> 00:23:59,060
Appetizers.
585
00:23:59,110 --> 00:24:02,020
I'm doing a crudités plate.
586
00:24:02,070 --> 00:24:03,370
Following it with a...
587
00:24:03,410 --> 00:24:05,550
pasta and spicy a-meatballs.
588
00:24:05,590 --> 00:24:07,680
Oh, God, I miss your stakeouts.
589
00:24:13,640 --> 00:24:15,860
You got to be kidding me.
590
00:24:15,910 --> 00:24:17,860
Oh, no. Bad crudités?
591
00:24:17,910 --> 00:24:19,430
It's Trish.
592
00:24:19,470 --> 00:24:22,690
On her own stakeout.
Oh, my goodness.
593
00:24:22,740 --> 00:24:24,700
She doesn't know
what she's even doing.
594
00:24:24,740 --> 00:24:27,480
She has no provisions,
no neck pillow.
595
00:24:27,530 --> 00:24:29,480
It's pure amateur hour.
596
00:24:29,530 --> 00:24:31,090
I'll call you back.
597
00:24:31,140 --> 00:24:34,710
[phone ringing]
598
00:24:34,750 --> 00:24:37,190
Hey, sweetie. What's up?
599
00:24:37,230 --> 00:24:38,280
I see you.
600
00:24:38,320 --> 00:24:39,320
What?
601
00:24:39,360 --> 00:24:40,670
Putting aside
602
00:24:40,710 --> 00:24:43,110
the fact that you're back
in the line of fire
603
00:24:43,150 --> 00:24:44,760
against my advice,
604
00:24:44,800 --> 00:24:46,630
what yousee is
605
00:24:46,680 --> 00:24:48,720
a professional stakeout...
606
00:24:48,760 --> 00:24:49,940
Mm.
607
00:24:49,980 --> 00:24:52,460
...with all
the necessary accoutrements.
608
00:24:52,510 --> 00:24:55,640
Neck support, I got food.
609
00:24:55,680 --> 00:24:56,950
Meatballs.
610
00:24:56,990 --> 00:24:59,730
They looked very spicy, Roger.Oh, they are.
611
00:24:59,780 --> 00:25:03,910
But not to worry, because I will
be washing them down with...
612
00:25:03,950 --> 00:25:06,520
Wait a minute.
613
00:25:07,780 --> 00:25:08,870
Where is...?
614
00:25:08,910 --> 00:25:10,610
Where is my...?
615
00:25:12,140 --> 00:25:15,700
[gasps]
My stakeout thermos.
616
00:25:15,750 --> 00:25:18,530
And I've got three more
just like 'em.
617
00:25:21,670 --> 00:25:23,970
But I'm willing to negotiate.
618
00:25:26,630 --> 00:25:27,930
[sighs]
619
00:25:27,980 --> 00:25:31,070
You could have got
yourself hurt today.
620
00:25:31,110 --> 00:25:33,200
I know.
621
00:25:33,240 --> 00:25:37,640
And I'm sorry that I thought
this was all about your career.
622
00:25:37,680 --> 00:25:40,120
Thank you.
623
00:25:40,160 --> 00:25:42,430
You weren't wrong.I know.
624
00:25:42,470 --> 00:25:43,950
Okay. [laughs]
625
00:25:43,990 --> 00:25:46,000
[seat whirring]
626
00:25:46,040 --> 00:25:47,820
What are you doing?
627
00:25:47,870 --> 00:25:49,740
[laughs]I'm adding a whole
new accoutrement.
628
00:25:49,780 --> 00:25:52,610
There is no way, baby.No. Listen.
629
00:25:52,650 --> 00:25:56,920
We can't make up and
then skip the best part.Honey.
630
00:25:56,960 --> 00:25:59,180
You know garlic and
meat make me horny.
631
00:25:59,230 --> 00:26:01,970
[laughs]
632
00:26:03,490 --> 00:26:04,800
I-I think I see someone.It's me.
633
00:26:04,840 --> 00:26:07,190
It's me.No. Honey, no.
I think it's Tom.
634
00:26:07,230 --> 00:26:10,020
I think it's Tom.
635
00:26:10,060 --> 00:26:12,890
MURTAUGH:
Tom Kessler.
636
00:26:12,940 --> 00:26:15,890
The whistleblower
with terrible timing.
637
00:26:15,940 --> 00:26:17,850
[sighs]
638
00:26:23,900 --> 00:26:26,040
[doorbell rings]
639
00:26:27,820 --> 00:26:29,780
You're an hour late.
640
00:26:29,820 --> 00:26:32,820
I told Julie
to leave without you.
641
00:26:32,870 --> 00:26:35,480
Hey. You look great.
642
00:26:37,090 --> 00:26:39,140
Your place looks great.
643
00:26:39,180 --> 00:26:41,700
Didn't there used
to be a table there?
644
00:26:41,750 --> 00:26:43,400
And you're drunk.
645
00:26:43,440 --> 00:26:44,660
Yeah, I am.
646
00:26:44,710 --> 00:26:45,790
I didn't get Julie's dress,
647
00:26:45,840 --> 00:26:49,890
but I did see
what Natalie was wearing
648
00:26:49,930 --> 00:26:52,150
for her wedding day,
and she looked
649
00:26:52,190 --> 00:26:54,670
a lot like Meghan
Merkel. Or Markle.
650
00:26:54,720 --> 00:26:56,720
Mackerel. Something
with an "E-L."
651
00:26:56,760 --> 00:26:58,280
I don't know.
652
00:26:58,330 --> 00:27:00,030
Crap.
653
00:27:00,070 --> 00:27:01,810
Are you okay?
654
00:27:01,850 --> 00:27:03,990
Yeah, I'm... I'm
always okay.
655
00:27:05,810 --> 00:27:10,510
All the tortures I endured,
the waterboarding,
656
00:27:10,560 --> 00:27:13,910
the fingernails, the
sleep deprivation...
657
00:27:13,950 --> 00:27:15,870
This one.
658
00:27:20,790 --> 00:27:23,440
When they rip your heart out,
659
00:27:23,480 --> 00:27:27,050
it's like a whole new world
of pain.
660
00:27:29,660 --> 00:27:31,620
Yeah, I've heard.
661
00:27:31,670 --> 00:27:34,630
That's why I avoided
it my entire life.
662
00:27:34,670 --> 00:27:36,450
But you know what?
663
00:27:36,500 --> 00:27:38,500
It's a bad idea.
664
00:27:38,540 --> 00:27:40,500
Because now...
665
00:27:40,540 --> 00:27:44,640
there's no scar tissue there,
666
00:27:44,680 --> 00:27:48,770
and it just... hurts.
667
00:27:57,170 --> 00:27:59,820
How long does it take
to go away?
668
00:28:04,830 --> 00:28:06,830
I don't know, Cole.
669
00:28:06,880 --> 00:28:08,830
[sighs]
670
00:28:08,880 --> 00:28:10,880
But I'm sorry.
671
00:28:16,100 --> 00:28:19,840
Did you and Julie have sex
on this couch?
672
00:28:21,240 --> 00:28:22,980
No.
Oh.
673
00:28:23,020 --> 00:28:25,150
Maybe.
674
00:28:25,200 --> 00:28:27,110
[sighs]:
All right.
675
00:28:31,770 --> 00:28:34,030
[truck approaching]
676
00:28:34,080 --> 00:28:35,730
[brakes squeak]
677
00:28:41,520 --> 00:28:43,690
[sighs]
678
00:28:45,830 --> 00:28:48,350
This blanket is almost
as comfy as your robe.
679
00:28:48,390 --> 00:28:50,010
I will dump this on you.
680
00:28:50,050 --> 00:28:53,400
How weird did things get
last night? Be honest.
681
00:28:53,440 --> 00:28:55,360
Let's see.
You came in drunk.
682
00:28:55,400 --> 00:28:58,010
You threatened to puke in my
bathroom, talked about torture,
683
00:28:58,060 --> 00:29:00,320
your ex, and then
you followed through
684
00:29:00,360 --> 00:29:01,800
on your original threat.
685
00:29:01,840 --> 00:29:03,670
It is a great bathroom.And...
686
00:29:03,710 --> 00:29:05,020
you tried to call your ex
687
00:29:05,060 --> 00:29:06,630
a few times last night,
so I took your phone.
688
00:29:06,670 --> 00:29:09,760
I would have wanted someone
to do the same for me.Sorry.
689
00:29:10,850 --> 00:29:12,810
I guess I owe you one.
690
00:29:12,850 --> 00:29:14,380
It's fine.
691
00:29:14,420 --> 00:29:16,380
It was... humanizing.
692
00:29:16,420 --> 00:29:19,640
If the whole thing wasn't so
graphic, it might have been...
693
00:29:19,690 --> 00:29:21,510
COLE:
Six missed calls from Roger.
694
00:29:21,560 --> 00:29:23,040
They have Tom Kessler.
695
00:29:23,080 --> 00:29:24,780
We got to go.
696
00:29:26,430 --> 00:29:27,870
You don't have that sweatshirt
697
00:29:27,910 --> 00:29:29,350
that I left here
the other night, do you?
698
00:29:29,390 --> 00:29:30,480
I used it to clean the bathroom.
699
00:29:30,520 --> 00:29:32,050
That's fair.Mm-hmm.
700
00:29:35,090 --> 00:29:37,570
I told them they were using
dangerous levels of triclosan.
701
00:29:37,620 --> 00:29:39,970
I sent memos.
702
00:29:40,010 --> 00:29:41,970
But they didn't
want to hear it.
703
00:29:42,010 --> 00:29:43,750
That's when
the threats started.
704
00:29:43,800 --> 00:29:46,540
What? We've been here
the whole time.
705
00:29:46,580 --> 00:29:48,980
In that outfit,
I would've noticed.
706
00:29:49,020 --> 00:29:51,850
So Gehrman-Driscoll's trying
to kill you to shut you up?
707
00:29:51,890 --> 00:29:54,070
And not just me. There's a guy
who works at a cannabis farm,
708
00:29:54,110 --> 00:29:57,510
found out Gehrman-Driscoll's
fertilizer made him sick.
709
00:29:57,550 --> 00:29:59,600
A cannabis farm.
Kendal Green?
710
00:29:59,640 --> 00:30:01,210
Yeah, that's him.
We were in touch
711
00:30:01,250 --> 00:30:02,860
for a while 'cause
he wanted to go public.
712
00:30:02,900 --> 00:30:04,730
And then,
I stopped hearing from him.
713
00:30:04,780 --> 00:30:06,430
He got killed two days ago.
714
00:30:06,470 --> 00:30:08,610
Oh, God.
715
00:30:08,650 --> 00:30:09,910
That's what they do.
716
00:30:09,950 --> 00:30:11,830
Well, I see 'em in
court in an hour.
717
00:30:11,870 --> 00:30:13,130
Do you have any
hard evidence?
718
00:30:13,180 --> 00:30:16,090
I made copies of everything.
I have a whole file.
719
00:30:16,130 --> 00:30:17,790
But I couldn't get it
out of Gehrman-Driscoll.
720
00:30:17,830 --> 00:30:18,880
They were watching.
721
00:30:18,920 --> 00:30:22,180
It's behind a vent in my office.
722
00:30:22,230 --> 00:30:24,010
That shouldn't be a problem.
Right, Roger?
723
00:30:24,060 --> 00:30:25,620
Piece of cake. We'll just
go by there and get it.
724
00:30:25,670 --> 00:30:27,280
Not without a warrant, you
won't, unless you want
725
00:30:27,320 --> 00:30:29,020
to kill our case and your
wife's, in one fell swoop.
726
00:30:29,060 --> 00:30:31,800
Warrant, Roger.
727
00:30:31,850 --> 00:30:33,200
How quickly
can you get us one?
728
00:30:33,240 --> 00:30:36,630
Well, if I can get
an emergency hearing,
729
00:30:36,680 --> 00:30:37,810
put Tom in front
of a judge,
730
00:30:37,850 --> 00:30:39,510
maybe an hour, but...Great.
731
00:30:39,550 --> 00:30:40,720
I left my case files
on this at home,
732
00:30:40,770 --> 00:30:42,030
so we'll have to
make a quick stop.
733
00:30:42,070 --> 00:30:44,030
Take a uni with you to be safe.
734
00:30:44,080 --> 00:30:46,770
Oh, that's sweet.
You're worried about me.
735
00:30:46,820 --> 00:30:48,950
Well, Tom.
736
00:30:48,990 --> 00:30:51,950
And you. It's a 50/50 thing.
737
00:30:52,000 --> 00:30:54,130
Mostly Tom, though.
738
00:30:54,170 --> 00:30:55,780
Tom.
739
00:30:55,830 --> 00:30:57,130
[whispering]:
What's happening?
740
00:30:57,180 --> 00:30:59,090
HR nightmare.
741
00:31:02,620 --> 00:31:06,010
Hey, could you call Erica and
ask her what's taking so long
742
00:31:06,050 --> 00:31:07,970
with this warrant?I just called her. You call her.
743
00:31:08,010 --> 00:31:10,190
Trish is waiting for these
documents in court.
744
00:31:10,230 --> 00:31:11,970
Her whole case
is riding on this.
745
00:31:12,020 --> 00:31:14,060
And I imposed on Erica
way too much this week.
746
00:31:16,500 --> 00:31:18,850
Kessler sent two cops
to search this office.
747
00:31:18,890 --> 00:31:20,160
Find the files.
748
00:31:22,070 --> 00:31:24,590
Sorry, this'll just be
a few minutes.
749
00:31:24,640 --> 00:31:27,470
There's some coffee
in the kitchen if you want it.
750
00:31:27,510 --> 00:31:28,860
No. No. I'm okay.
751
00:31:28,900 --> 00:31:31,170
Thanks.
[clears throat]
752
00:31:31,210 --> 00:31:33,600
So what happens in
the judge's chambers?
753
00:31:33,650 --> 00:31:36,000
I don't have to see anyone from
Gehrman-Driscoll, right?
754
00:31:36,040 --> 00:31:38,090
Oh, don't worry.
We go in ex parte.
755
00:31:38,130 --> 00:31:39,870
It'll all be in the affidavit.
756
00:31:39,910 --> 00:31:41,000
How they threatened your life.
757
00:31:41,050 --> 00:31:43,130
Tried to gun you down in public.
758
00:31:43,180 --> 00:31:44,570
Murdered Kendal Green.
759
00:31:44,610 --> 00:31:46,270
With a pair of gardening shears.
760
00:31:46,310 --> 00:31:48,140
Brutal.
761
00:31:48,180 --> 00:31:51,360
How did you know about
the gardening shears?
762
00:31:51,400 --> 00:31:53,100
I heard it on the news.
763
00:31:53,140 --> 00:31:57,060
Huh. I didn't know we released
those details.
764
00:31:59,150 --> 00:32:03,500
Oh. I overheard someone
at the police station.
765
00:32:05,160 --> 00:32:08,120
I think I will have that coffee.
766
00:32:11,250 --> 00:32:14,040
[phone ringing]
767
00:32:15,080 --> 00:32:16,250
Hey.
768
00:32:16,300 --> 00:32:19,040
COLE: How we looking
on that warrant?
769
00:32:19,080 --> 00:32:20,560
It's coming along.
770
00:32:20,610 --> 00:32:22,000
Any minute.
771
00:32:22,040 --> 00:32:23,740
Any minute, is that one minute,
ten minutes?
772
00:32:23,780 --> 00:32:26,220
What are we looking at?Cole...
773
00:32:26,260 --> 00:32:29,270
There's something off about Tom.
774
00:32:30,880 --> 00:32:33,140
Erica, you there?
775
00:32:33,180 --> 00:32:34,360
Hang up the phone.[gagging]
776
00:32:43,330 --> 00:32:45,980
My wife worked in the
Gehrman-Driscoll labs
777
00:32:46,020 --> 00:32:47,760
for 20 years and got sick
because of it.
778
00:32:47,810 --> 00:32:50,160
Their reaction?
779
00:32:50,200 --> 00:32:52,250
Deny responsibility.
780
00:32:52,290 --> 00:32:53,940
And refuse to pay
her medical bill.
781
00:32:53,990 --> 00:32:55,990
These people are monsters!
782
00:32:58,510 --> 00:33:00,340
I need your bike.
783
00:33:00,390 --> 00:33:01,950
LAPD.
784
00:33:02,000 --> 00:33:03,170
Thank you.
785
00:33:06,390 --> 00:33:08,920
Screw that damn warrant.
786
00:33:16,530 --> 00:33:20,060
[motor whirring]
787
00:33:29,590 --> 00:33:31,070
Hey!
788
00:33:31,110 --> 00:33:32,460
LAPD! Drop the file.
789
00:33:32,500 --> 00:33:34,590
Now.
790
00:33:39,950 --> 00:33:41,990
[both grunting]
791
00:33:51,260 --> 00:33:52,660
Where is Rog
with the files?
792
00:33:52,700 --> 00:33:54,220
Your Honor,
793
00:33:54,270 --> 00:33:57,400
the prosecution has yet to
produce any evidence supporting
794
00:33:57,440 --> 00:34:00,140
their reckless accusations,
despite their promises to do so.
795
00:34:00,180 --> 00:34:01,450
I agree.
796
00:34:01,490 --> 00:34:04,580
Counselor, if you have
something else to add,
797
00:34:04,620 --> 00:34:06,320
now is the time.
798
00:34:06,360 --> 00:34:09,760
Just one moment,
Your Honor.
799
00:34:09,800 --> 00:34:12,760
[quietly]: I need you to stall
until Roger gets here.
800
00:34:12,810 --> 00:34:15,550
This is what I do.
Watch.
801
00:34:15,590 --> 00:34:17,330
Your Honor!
802
00:34:19,810 --> 00:34:24,430
Ladies and gentlemen,
my brother, Ice Queen.
803
00:34:24,470 --> 00:34:28,600
Until I was 28 years old,
I could not read.
804
00:34:28,650 --> 00:34:31,910
So I would look at that seal
of the City of Los Angeles
805
00:34:31,960 --> 00:34:35,050
and have to go off of the bear.
806
00:34:35,090 --> 00:34:37,000
And the oil rig.
807
00:34:37,050 --> 00:34:39,310
[wheezing]
808
00:34:41,400 --> 00:34:43,450
Counselor?
809
00:34:43,490 --> 00:34:45,450
[wheezing]
810
00:34:45,490 --> 00:34:47,280
[straining]:
Sorry. It's my asthma.
811
00:34:47,320 --> 00:34:50,320
I'll be fine. [gasps]
812
00:34:50,370 --> 00:34:52,110
[grunts]
813
00:34:53,460 --> 00:34:55,240
[both grunting]
814
00:35:12,950 --> 00:35:15,740
[inhales]
Thank you, Preston.
815
00:35:15,780 --> 00:35:17,910
Your Honor, this charade
has gone on long enough.LEO: I...
816
00:35:17,960 --> 00:35:19,390
was nowhere near done.JUDGE: I agree.
817
00:35:19,440 --> 00:35:20,740
Counselor, your time is up.
818
00:35:20,790 --> 00:35:22,400
Just one minute, Your Honor,
we're not finished.
819
00:35:22,440 --> 00:35:26,230
Counselor, present something
in two minutes
820
00:35:26,270 --> 00:35:29,100
or I will hold you both
in contempt
821
00:35:29,140 --> 00:35:30,710
and recommend disbarment,
is that clear?
822
00:35:30,750 --> 00:35:33,060
Understood,
Your Honor.
823
00:35:33,100 --> 00:35:36,590
I cannot lose my license
for a third time.
824
00:35:38,630 --> 00:35:40,500
I sabotaged their product
825
00:35:40,550 --> 00:35:43,900
to take away the only thing
that matters to them, money.
826
00:35:43,940 --> 00:35:45,550
When they found out-- ha--
827
00:35:45,590 --> 00:35:49,730
there was no warning made
to the public.
828
00:35:49,770 --> 00:35:51,250
They tried to cover it up
by killing me.
829
00:35:51,300 --> 00:35:53,210
Did you kill Kendal Green?
830
00:35:53,250 --> 00:35:56,650
After he got sick, he started
snooping around Gehrman-Driscoll
831
00:35:56,690 --> 00:35:59,000
and found me.
832
00:35:59,040 --> 00:36:03,090
Like you, he left me no choice.
833
00:36:06,570 --> 00:36:07,750
[gasps]
834
00:36:09,270 --> 00:36:10,750
We will be proving,
835
00:36:10,790 --> 00:36:13,540
beyond a shadow of a doubt,
836
00:36:13,580 --> 00:36:16,190
the Gehrman-Driscoll...[door opening]
837
00:36:24,980 --> 00:36:26,770
[screams]
838
00:36:33,730 --> 00:36:35,600
[Tom grunts]
839
00:36:37,690 --> 00:36:39,130
[exhales]
840
00:36:39,170 --> 00:36:41,430
[gasps]
841
00:36:41,480 --> 00:36:44,440
Remember when you were so upset
about that table?
842
00:36:49,400 --> 00:36:50,960
PRESTON:
I'm thankful for justice.
843
00:36:51,010 --> 00:36:53,790
Plus, I pledge to donate
the $20 million
844
00:36:53,840 --> 00:36:57,320
from Gehrman-Driscoll to the
American Cancer Society.
845
00:36:57,360 --> 00:36:59,280
And my legal team
has generously agreed
846
00:36:59,320 --> 00:37:01,410
to forfeit their salaries
as well.
847
00:37:01,450 --> 00:37:02,500
LEO [over video]:
No!
848
00:37:02,540 --> 00:37:03,500
That was me.
849
00:37:03,540 --> 00:37:04,500
Yeah. We figured.
850
00:37:04,540 --> 00:37:05,590
Cheer up, Leo, we won.
851
00:37:05,630 --> 00:37:07,110
Oh, yeah?
852
00:37:07,150 --> 00:37:09,630
'Cause it feels a lot like the
American Cancer Society won.
853
00:37:09,680 --> 00:37:12,770
Did you know that there are many
semi-reputable charities
854
00:37:12,810 --> 00:37:14,900
that will give you an
under-the-table finder's fee?
855
00:37:14,940 --> 00:37:16,510
All you had to do
was check with me.
856
00:37:16,550 --> 00:37:18,900
Listen, Tom Kessler and three
Gehrman-Driscoll executives
857
00:37:18,950 --> 00:37:21,340
are going to jail because of
you, Leo. Justice was served.
858
00:37:21,390 --> 00:37:23,210
Justice doesn't pay
for this fancy suit.
859
00:37:23,260 --> 00:37:25,040
Oh, that's...Okay, I'll see you later.
860
00:37:25,080 --> 00:37:27,350
Or my other fancy suit.
L.A.'s expensive, Cappy.Oh, yeah.
861
00:37:27,390 --> 00:37:29,350
[chuckles] Well,
I don't know about you,
862
00:37:29,390 --> 00:37:32,220
but I've gotten several calls
from potential clients
863
00:37:32,270 --> 00:37:33,920
since news of
this trial broke.
864
00:37:33,960 --> 00:37:35,090
Really?
Mm-hmm.
865
00:37:35,140 --> 00:37:36,530
I haven't gotten any.
866
00:37:36,570 --> 00:37:38,920
Well, is it possible you
didn't pay your phone bill?
867
00:37:38,970 --> 00:37:41,410
Well, no. I bought 15 minutes
last week, I should be--
868
00:37:41,450 --> 00:37:44,320
Oh. No. I'm out.
869
00:37:44,370 --> 00:37:46,370
You know what? We would not have
these kind of problems
870
00:37:46,410 --> 00:37:48,930
if you and me
were partners.
871
00:37:48,980 --> 00:37:51,370
[laughs]
Not a chance.
872
00:37:51,420 --> 00:37:52,940
Oh, come on.
Are you kidding?
873
00:37:52,980 --> 00:37:54,380
My asthma attack saved us.
874
00:37:54,420 --> 00:37:56,590
Oh, really?Uh-huh.
Plus, I got
875
00:37:56,640 --> 00:37:58,380
a lot of ailments
you haven't even seen yet.
876
00:37:58,420 --> 00:38:00,820
I have a really interesting
rash that's real.
877
00:38:00,860 --> 00:38:02,730
You should see
my eye patch.[elevator bell dings]
878
00:38:02,770 --> 00:38:05,390
I do a pretty good
limp. I do...
879
00:38:14,440 --> 00:38:15,960
ERICA:
Here.
880
00:38:16,010 --> 00:38:18,490
You left that
in my apartment.
881
00:38:18,530 --> 00:38:19,970
What is it?
882
00:38:20,010 --> 00:38:22,490
A piece of your motorcycle that
I found under my couch.
883
00:38:23,580 --> 00:38:25,580
So I hear that
you're moving.
884
00:38:25,620 --> 00:38:28,190
Yeah. After being held
at knifepoint,
885
00:38:28,230 --> 00:38:29,670
witnessing a murder,
and the fact
886
00:38:29,710 --> 00:38:32,590
that you had sex in it
kind of killed the vibe.
887
00:38:32,630 --> 00:38:35,500
I feel like it's a little unfair
to lump me with those first two.
888
00:38:35,550 --> 00:38:37,510
♪
889
00:38:37,550 --> 00:38:41,680
You know, you destroy
everything you touch.
890
00:38:42,990 --> 00:38:47,380
But thank you for, um,
for, uh, saving my life.
891
00:38:51,210 --> 00:38:54,610
♪ Out tonight sailing
892
00:38:54,650 --> 00:38:56,520
♪ Saw the light
893
00:38:56,570 --> 00:38:59,270
♪ And the sun don't shine
894
00:38:59,310 --> 00:39:00,660
♪ Down here
895
00:39:00,700 --> 00:39:02,010
♪
896
00:39:02,050 --> 00:39:03,880
Natalie.
897
00:39:03,920 --> 00:39:05,880
What are you doing here?
898
00:39:05,920 --> 00:39:08,800
I just wanted to make sure
you were all right.
899
00:39:08,840 --> 00:39:11,100
You seemed a little weird
at the dress shop.
900
00:39:11,150 --> 00:39:12,500
COLE:
Yeah.
901
00:39:12,540 --> 00:39:15,020
Well, you know, sequin
makes me a little uneasy.
902
00:39:15,060 --> 00:39:16,810
[laughs]
903
00:39:16,850 --> 00:39:21,980
I also had a missed call
from you, at 4:00 a.m.
904
00:39:22,030 --> 00:39:24,550
Right. I'm sorry.
905
00:39:24,600 --> 00:39:27,250
I won't do that again.
906
00:39:27,290 --> 00:39:31,560
You're with Andrew.
I respect that.
907
00:39:33,040 --> 00:39:37,480
It's just...
what we had...
908
00:39:39,610 --> 00:39:42,270
I don't think I'll
ever find it again.
909
00:39:42,310 --> 00:39:45,530
♪ Left behind
those friends of mine ♪
910
00:39:45,570 --> 00:39:47,920
You won't.
911
00:39:49,620 --> 00:39:54,020
But, eventually,
912
00:39:54,060 --> 00:39:56,540
you will find
something similar...
913
00:39:58,590 --> 00:40:01,460
...with someone else.
914
00:40:01,500 --> 00:40:03,420
You just have to give it time.
915
00:40:03,460 --> 00:40:05,770
How do you know?
916
00:40:05,810 --> 00:40:09,810
Because I've been
heartbroken before, too.
917
00:40:12,250 --> 00:40:14,560
♪ I don't need to
918
00:40:14,600 --> 00:40:18,210
Well, whoever did that
must be a real idiot.
919
00:40:18,260 --> 00:40:22,260
Yeah. I thought so.
920
00:40:22,310 --> 00:40:26,530
♪ Fall in love
921
00:40:26,570 --> 00:40:28,880
♪
922
00:40:28,920 --> 00:40:32,100
♪ With the world
923
00:40:32,140 --> 00:40:34,230
I got appetizers.
924
00:40:34,270 --> 00:40:36,410
Mm-hmm.
Cooler is packed.
925
00:40:36,450 --> 00:40:38,580
We are ready for
another stakeout.
926
00:40:38,630 --> 00:40:39,630
Check it out.
927
00:40:39,670 --> 00:40:41,410
Thermos of white.I love it.
928
00:40:41,460 --> 00:40:42,890
Thermos of red.
[laughs]
929
00:40:42,930 --> 00:40:46,550
So much better than our
stakeouts. I'm almost jealous.
930
00:40:46,590 --> 00:40:47,720
We appreciate you doing this.
931
00:40:47,770 --> 00:40:49,110
You sure you're okay
babysitting?
932
00:40:49,160 --> 00:40:50,250
Hey, he offered.
933
00:40:50,290 --> 00:40:51,550
And I'm looking forward to it.
934
00:40:51,600 --> 00:40:52,860
Plus, I'm low on cash.
935
00:40:52,900 --> 00:40:54,820
I still owe Erica five
large for that table.
936
00:40:54,860 --> 00:40:57,600
Okay. Well,
Harper's bedtime is at 8:00,
937
00:40:57,650 --> 00:40:59,650
and help yourself to anything
in the fridge.
938
00:40:59,690 --> 00:41:01,610
And don't call.
939
00:41:03,520 --> 00:41:05,700
You ready?
940
00:41:05,740 --> 00:41:07,480
HARPER:
Ready.
941
00:41:09,350 --> 00:41:12,750
You. Look. Stunning.
942
00:41:12,790 --> 00:41:14,880
Come here.
943
00:41:16,320 --> 00:41:18,750
Listen, when you grow up,
944
00:41:18,800 --> 00:41:22,710
people are gonna be throwing
themselves at your feet.
945
00:41:22,760 --> 00:41:24,850
I just hope
whoever you choose,
946
00:41:24,890 --> 00:41:28,150
they're not dumb enough
to screw it up.
947
00:41:28,200 --> 00:41:30,460
♪ Fall in love with the world.
948
00:41:30,500 --> 00:41:32,640
Do you want to watch TV?Yep.
949
00:41:35,810 --> 00:41:38,290
Don't tell your dad.
950
00:41:38,340 --> 00:41:39,560
You broke it.
951
00:41:39,600 --> 00:41:41,080
I know.
952
00:41:41,120 --> 00:41:42,470
Just don't tell him.
66245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.