All language subtitles for LOVE+SLING.2018.720p.HDRip.H264.AAC-JAYENT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,908 --> 00:01:08,638 YU HAE-JIN 2 00:01:13,123 --> 00:01:16,686 KIM MIN-JAE 3 00:01:22,303 --> 00:01:25,824 LEE SUNG-KYUNG 4 00:01:35,025 --> 00:01:38,504 NA MOON-HEE 5 00:01:49,696 --> 00:01:53,678 SUNG DONG-IL JIN KYUNG 6 00:02:02,606 --> 00:02:05,513 HWANG WOO SEUL-HYE KIM TAE-HUN 7 00:02:07,660 --> 00:02:10,294 You're still too slow. 8 00:02:10,320 --> 00:02:12,012 It's supposed to be a surprise attack 9 00:02:12,081 --> 00:02:13,982 that your opponent can't even notice! 10 00:02:14,051 --> 00:02:17,488 Hold tight, okay? 11 00:02:23,315 --> 00:02:24,404 Gold medal! 12 00:02:25,871 --> 00:02:27,129 Hold tight, okay? 13 00:02:32,620 --> 00:02:35,737 - Good, you're doing well! - You can do it! 14 00:02:35,831 --> 00:02:37,773 Take the head and shake it! 15 00:02:38,164 --> 00:02:39,356 Careful with the pull! 16 00:02:39,639 --> 00:02:42,784 Pull him out! Good! That's right! Go in! 17 00:02:43,461 --> 00:02:44,651 That's it! 18 00:02:44,844 --> 00:02:45,934 Chi-su! Come on! 19 00:02:47,939 --> 00:02:49,258 Seong-woong! Attack! 20 00:02:49,453 --> 00:02:50,453 Pull, pull! 21 00:02:50,791 --> 00:02:51,889 Very good! 22 00:02:51,914 --> 00:02:53,476 That's it, maintain control! 23 00:02:53,521 --> 00:02:55,703 Good! Get in position and keep pushing! 24 00:02:55,752 --> 00:02:57,106 Attack! 25 00:02:58,176 --> 00:03:01,899 - That's out of bounds! - Heard what he said! Hey. 26 00:03:02,009 --> 00:03:04,545 Ref! Open your eyes! Out of bounds! 27 00:03:05,657 --> 00:03:07,547 That's foul! 28 00:03:08,370 --> 00:03:09,761 Is this WWE wrestling?! 29 00:03:09,786 --> 00:03:10,786 Medic! Medic! 30 00:03:14,637 --> 00:03:16,011 Seong-woong, go in! 31 00:03:16,208 --> 00:03:19,575 Just a bit more! Good! 32 00:03:20,087 --> 00:03:21,401 Last move! 33 00:03:21,480 --> 00:03:22,947 Be aggressive! 34 00:03:25,530 --> 00:03:27,557 Seong-woong! Crawl, go! 35 00:03:27,852 --> 00:03:29,702 Free yourself, arms together, and crawl! 36 00:03:29,727 --> 00:03:31,083 Get out of it! 37 00:03:31,420 --> 00:03:33,164 Hey! Remember what I did? 38 00:03:33,189 --> 00:03:34,953 Do the bridge! The grappling move! 39 00:03:34,978 --> 00:03:36,502 Release the grip! 40 00:03:36,527 --> 00:03:39,888 Great! You can do this! Last move! 41 00:03:41,248 --> 00:03:42,937 Free yourself! 42 00:03:44,736 --> 00:03:45,952 Crawl out of it! 43 00:03:47,482 --> 00:03:48,572 Get out! 44 00:03:52,100 --> 00:03:53,609 Seong-woong! 45 00:04:31,994 --> 00:04:33,588 Gold medal! Gold! 46 00:04:35,813 --> 00:04:37,295 Dad, put it on. 47 00:04:37,558 --> 00:04:38,623 Ga-young, come here! 48 00:04:38,735 --> 00:04:40,030 Could you take 1 more picture? 49 00:04:40,065 --> 00:04:40,978 Come here! 50 00:04:41,026 --> 00:04:43,182 Please? Just one more. 51 00:04:43,207 --> 00:04:45,093 - Come in the middle. - Stand here. 52 00:04:45,540 --> 00:04:47,401 Here we go. Look. 53 00:04:47,572 --> 00:04:49,256 One, two, three! 54 00:04:57,042 --> 00:05:01,698 LOVE+SLING 55 00:05:01,989 --> 00:05:04,110 That tastes good. 56 00:05:06,114 --> 00:05:08,393 Next is mushroom. 57 00:05:11,283 --> 00:05:13,537 Son, look at this chilli powder. 58 00:05:15,536 --> 00:05:16,536 Isn't it beautiful? 59 00:05:16,881 --> 00:05:19,691 Mira's family sent this to her, but since it's just us two, 60 00:05:19,761 --> 00:05:21,829 and we're five, 61 00:05:21,899 --> 00:05:25,157 so I convinced her to split half with us, did I do well? 62 00:05:25,213 --> 00:05:28,368 The market only carries low quality imported stuff. 63 00:05:29,711 --> 00:05:31,731 Korean product is really expensive. 64 00:05:31,798 --> 00:05:34,287 What's wrong with the weather today? 65 00:05:34,331 --> 00:05:38,885 Whenever I put this out, the sun and rain swap places. 66 00:05:38,910 --> 00:05:40,191 It happened 5 times already! 67 00:05:40,224 --> 00:05:41,039 Dad, come eat! 68 00:05:41,064 --> 00:05:42,867 Okay, you go ahead. 69 00:05:43,268 --> 00:05:47,153 I'm gonna take a piss and join you fast. 70 00:05:47,276 --> 00:05:49,261 I got so little time today. 71 00:05:49,777 --> 00:05:51,394 - Dad! - Yeah? 72 00:05:51,419 --> 00:05:53,202 I'm not even hungry! 73 00:05:54,133 --> 00:05:56,349 I was trying to give you company during breakfast! 74 00:05:56,374 --> 00:05:58,407 Can't you just come? 75 00:05:58,437 --> 00:05:59,951 I hear you. 76 00:06:01,756 --> 00:06:03,184 I'm so thankful! 77 00:06:03,209 --> 00:06:06,186 Are you eating just because to be my company? 78 00:06:07,143 --> 00:06:09,731 - Did you wash? - Of couse! 79 00:06:09,756 --> 00:06:13,135 - Don't' lie! I smell pee! - I washed! 80 00:06:14,630 --> 00:06:17,648 Oh man... 81 00:06:18,738 --> 00:06:19,870 Let's eat. 82 00:06:24,535 --> 00:06:26,478 There's plenty of rice, get a new bowl. 83 00:06:26,503 --> 00:06:28,036 I won't die, it's fine. 84 00:06:43,004 --> 00:06:44,052 I'm back! 85 00:06:44,576 --> 00:06:48,310 Oh hey bro, what's up, man! 86 00:06:50,932 --> 00:06:52,332 - Did practice go well? - Of course. 87 00:06:52,412 --> 00:06:53,751 - Hungry? - Yeah. 88 00:06:53,843 --> 00:06:56,190 I'll fix you dinner soon. 89 00:06:59,131 --> 00:07:02,278 What is it? Who cares if my undies are showing? 90 00:07:02,354 --> 00:07:03,942 Dad, the fire isn't even ready. 91 00:07:03,998 --> 00:07:05,214 What? I lit it. 92 00:07:05,468 --> 00:07:06,810 So hot... 93 00:07:10,218 --> 00:07:12,789 Seong-woong, are you going out with my sister? 94 00:07:12,899 --> 00:07:14,508 What? Why? 95 00:07:15,257 --> 00:07:17,443 Your photos are in her PC... 96 00:07:18,824 --> 00:07:20,515 What was that for! 97 00:07:20,616 --> 00:07:22,320 There was something on it. 98 00:07:22,360 --> 00:07:23,920 You gotta eat dinner, stop eating that. 99 00:07:25,016 --> 00:07:25,618 Let's eat. 100 00:07:25,742 --> 00:07:27,586 Ice cream again? 101 00:07:29,232 --> 00:07:33,916 Oh geez! Not again! Don't bring that over! 102 00:07:33,941 --> 00:07:36,684 It fits the mood. 103 00:07:36,709 --> 00:07:38,750 Your boy's in college, 104 00:07:38,775 --> 00:07:41,863 and he'll be a national athlete in no time, right? 105 00:07:42,347 --> 00:07:44,375 The association people told me, 106 00:07:45,011 --> 00:07:47,415 the techniques my boy uses 107 00:07:47,539 --> 00:07:50,123 are really hard to master. 108 00:07:51,969 --> 00:07:54,567 That's what they said, I didn't say that. 109 00:07:56,893 --> 00:07:59,339 I don't know where he got that from. 110 00:07:59,374 --> 00:08:01,988 - You must feel good. - Why? 111 00:08:02,013 --> 00:08:04,081 You got a good son, 112 00:08:04,106 --> 00:08:07,168 and you're a free soul. 113 00:08:07,621 --> 00:08:10,658 I doubt that, you start to smell when you grow old alone. 114 00:08:10,683 --> 00:08:12,989 Then why do I smell too when I'm living with you? 115 00:08:14,604 --> 00:08:16,652 Go wash up for once! Wash! 116 00:08:16,677 --> 00:08:18,200 - So-young, come! - Wash me. 117 00:08:18,225 --> 00:08:19,500 - It's gonna get dark soon. - Come eat! 118 00:08:19,524 --> 00:08:20,781 I'm here, I'm here. 119 00:08:21,964 --> 00:08:23,259 Hey, Seong-woong! 120 00:08:23,284 --> 00:08:24,283 Stop that! 121 00:08:24,308 --> 00:08:25,308 Hey! 122 00:08:26,115 --> 00:08:29,196 You're all grown up! Why are you dressed like that? 123 00:08:29,221 --> 00:08:31,696 It's not like I'm naked, what's wrong? We're all family here. 124 00:08:31,721 --> 00:08:33,092 You are naked! 125 00:08:33,411 --> 00:08:35,438 Girls nowadays dress like that. 126 00:08:35,596 --> 00:08:36,658 Is that so? 127 00:08:36,684 --> 00:08:38,125 Hey. Are we family too? 128 00:08:38,377 --> 00:08:40,236 Well, I suppose. 129 00:08:40,316 --> 00:08:43,879 Then why're you dating my sister? 130 00:08:46,065 --> 00:08:49,139 Cholesterol should stop me from eating too much of this, 131 00:08:49,164 --> 00:08:54,335 but it's too good to stop eating halfway when I can eat more. 132 00:08:54,360 --> 00:08:56,848 - Having a moment? - What? 133 00:08:57,105 --> 00:09:01,563 It looked like you were talking to yourself in a trance. 134 00:09:01,588 --> 00:09:04,453 When was I ever like that? 135 00:09:04,756 --> 00:09:07,485 Seong-woong, your father must have dementia already. 136 00:09:07,555 --> 00:09:10,502 He talks to himself often, he's like a rapper. 137 00:09:10,558 --> 00:09:13,472 It happens when a person doesn't fill his daily chat quota. 138 00:09:13,661 --> 00:09:17,936 Hey. I always fill that quota, I talk to my son all the time. 139 00:09:17,961 --> 00:09:18,862 Right, Seong-woong? 140 00:09:18,887 --> 00:09:20,369 Can I have Raichu? 141 00:09:20,394 --> 00:09:22,411 He's pretending not to hear me again. 142 00:09:22,436 --> 00:09:25,726 So stop harassing him! 143 00:09:25,903 --> 00:09:27,915 I heard you skipped another blind date. 144 00:09:31,499 --> 00:09:34,383 I can't keep a secret in this household! 145 00:09:34,453 --> 00:09:38,713 If you're left alone, you'll live alone for good! Huh? 146 00:09:38,738 --> 00:09:42,787 Why should I live for good alone? I have a companion for life! 147 00:09:42,812 --> 00:09:45,090 My son, you idiot! 148 00:09:45,282 --> 00:09:46,330 What's wrong with it? 149 00:09:46,355 --> 00:09:48,580 He's ignoring you even though you called him. 150 00:09:48,613 --> 00:09:50,350 Jesus... 151 00:09:50,375 --> 00:09:52,276 Is this really that bad? 152 00:09:52,301 --> 00:09:54,484 That's not what I meant. 153 00:09:55,038 --> 00:09:57,106 - Seong-woong. - Yeah? 154 00:09:57,131 --> 00:09:59,171 Since we're both grown up adults, we should go to... 155 00:09:59,495 --> 00:10:00,555 Yeah, why? 156 00:10:01,268 --> 00:10:03,289 Since we're both grownup adults, we should go to... 157 00:10:06,229 --> 00:10:08,149 the amusement park, I have something to tell you. 158 00:10:08,917 --> 00:10:11,097 Sure, I got something for you too. 159 00:10:18,183 --> 00:10:19,183 Oh, hey. 160 00:10:20,678 --> 00:10:21,920 I was gonna come up. 161 00:10:22,558 --> 00:10:24,234 Put this in the fridge, where's Uncle G? 162 00:10:24,259 --> 00:10:27,843 In the shower? He looks dirty, but he showers everyday. 163 00:10:27,868 --> 00:10:28,763 Hi, Ga-young! 164 00:10:28,788 --> 00:10:31,146 - Good morning! - Yup! 165 00:10:31,171 --> 00:10:34,539 Seeing you Ga-young brightens my day. 166 00:10:34,564 --> 00:10:36,968 I heard you guys are going on a date today? 167 00:10:37,184 --> 00:10:38,184 To the amusement park... 168 00:10:38,934 --> 00:10:40,660 Don't do anything too naughty. 169 00:10:40,685 --> 00:10:41,121 Dad... 170 00:10:41,152 --> 00:10:43,758 I know you too well, you have my genes. 171 00:10:44,440 --> 00:10:46,864 When I was his age... 172 00:10:46,904 --> 00:10:48,927 Okay, I'll skip that, what's this? 173 00:10:49,213 --> 00:10:52,540 You didn't have to bring more food! 174 00:10:52,718 --> 00:10:54,507 Thank you though, take this back. 175 00:10:54,796 --> 00:10:58,755 Please tell Mira these were great, we enjoyed so much! 176 00:10:58,780 --> 00:10:59,298 Oh, the containers. 177 00:10:59,323 --> 00:11:01,723 Sorry, I should have filled it with something but it's empty. 178 00:11:01,948 --> 00:11:03,137 You kids have fun. 179 00:11:03,198 --> 00:11:05,096 Have a great day, I'll take these back. 180 00:11:09,028 --> 00:11:10,028 - Dad. - Yeah? 181 00:11:10,199 --> 00:11:12,891 Stop saying stuff to her, you're embarrassing. 182 00:11:12,916 --> 00:11:14,105 What did I say? 183 00:11:14,130 --> 00:11:17,204 You don't know anything. 184 00:11:17,375 --> 00:11:20,575 Be honest, aren't you two dating? 185 00:11:20,599 --> 00:11:22,624 - Of course not! - No? 186 00:11:22,650 --> 00:11:23,672 You got it all wrong. 187 00:11:23,697 --> 00:11:25,922 - You got any money? - Yeah, I got some. 188 00:11:25,947 --> 00:11:27,164 Then give me some. 189 00:11:28,450 --> 00:11:30,234 Have fun! 190 00:11:32,299 --> 00:11:35,442 You're so nice to everyone but not to your dad. 191 00:11:36,395 --> 00:11:38,547 Try living with him. 192 00:11:39,086 --> 00:11:40,889 It's futile. 193 00:11:41,996 --> 00:11:44,217 What did you want to talk about? 194 00:11:46,383 --> 00:11:49,709 You wanted to talk too, you go first. 195 00:11:49,847 --> 00:11:52,362 No, you can go first. 196 00:11:55,699 --> 00:11:57,711 I'll smack you, go first. 197 00:11:57,994 --> 00:11:59,670 Um, okay. 198 00:12:06,113 --> 00:12:07,706 - I just... - Remember that? 199 00:12:28,100 --> 00:12:32,400 Over here! Ga-young, here! 200 00:12:32,425 --> 00:12:35,534 Make a victory sign! So cute! 201 00:12:44,690 --> 00:12:46,786 You grew up well without a mom. 202 00:12:52,922 --> 00:12:55,281 It's been 10 years since we lived together. 203 00:12:57,659 --> 00:13:01,557 I wouldn't get this feeling from just living together. 204 00:13:02,733 --> 00:13:03,781 Right? 205 00:13:06,618 --> 00:13:07,618 Right. 206 00:13:17,753 --> 00:13:19,151 You're so dead if I get you! 207 00:13:19,176 --> 00:13:21,300 Don't come! Stay back! 208 00:13:35,168 --> 00:13:36,383 Actually... 209 00:13:37,528 --> 00:13:40,756 I kept something in my heart that I couldn't show to anyone. 210 00:13:43,066 --> 00:13:47,551 I tried really hard to keep a lid on it, 211 00:13:53,120 --> 00:13:55,216 but perhaps seeing him every day, 212 00:13:57,098 --> 00:13:59,236 my feelings grew stronger. 213 00:14:02,545 --> 00:14:06,234 I can't hide it anymore. 214 00:14:07,436 --> 00:14:08,484 Woong! 215 00:14:16,955 --> 00:14:18,002 Hey, bro! 216 00:14:20,673 --> 00:14:21,763 I'll be your mom. 217 00:14:24,362 --> 00:14:27,546 Come on, you already act like a mom. 218 00:14:27,571 --> 00:14:30,246 No, real mom. 219 00:14:57,819 --> 00:15:00,623 Isn't this fun? 220 00:15:18,819 --> 00:15:22,801 $2.66 per 100g... 221 00:15:23,849 --> 00:15:26,993 So 600g is... 222 00:15:29,005 --> 00:15:30,765 $16, right. 223 00:15:31,604 --> 00:15:37,990 It's $16 at the market, so same price since it's the same town. 224 00:15:38,059 --> 00:15:40,505 It wouldn't be different, it shouldn't be. 225 00:15:40,574 --> 00:15:42,098 Are you buying or not? 226 00:15:42,167 --> 00:15:43,424 Give me a second. 227 00:15:44,137 --> 00:15:45,185 Ma'am. 228 00:15:46,065 --> 00:15:49,014 The price went up again? 229 00:15:49,083 --> 00:15:51,697 The shop over there sells it for $15 per 600g. 230 00:15:51,766 --> 00:15:55,260 - Then buy it there. - Come on, you know me. 231 00:15:55,329 --> 00:15:57,397 I run the wrestling gym. 232 00:15:57,467 --> 00:15:58,514 Give me a better price. 233 00:15:58,556 --> 00:16:00,625 How much do you want? 234 00:16:00,694 --> 00:16:01,463 600g. 235 00:16:01,532 --> 00:16:04,230 I thought you were bargaining for a few cows. 236 00:16:04,299 --> 00:16:06,368 How could I eat all that? 237 00:16:06,437 --> 00:16:07,960 - Gui-bo? - Yes? 238 00:16:08,030 --> 00:16:10,392 Get it, I'll treat you. 239 00:16:10,461 --> 00:16:12,823 - Mira's the man! - Get it. 240 00:16:12,892 --> 00:16:13,940 Ma'am, AA beef please! 241 00:16:14,904 --> 00:16:17,308 - For some reason... - What? 242 00:16:17,377 --> 00:16:20,703 I get teary just seeing cherry blossoms in the air. 243 00:16:20,772 --> 00:16:22,883 Men get female hormones as they get older. 244 00:16:22,952 --> 00:16:23,386 Is that so? 245 00:16:23,455 --> 00:16:25,719 Good for you, I get male hormones for Christ's sake. 246 00:16:27,186 --> 00:16:30,470 Call me when that happens, we can swap our hormones. 247 00:16:30,539 --> 00:16:31,587 That'll do. 248 00:16:32,192 --> 00:16:33,548 Holy cow! 249 00:16:34,228 --> 00:16:36,087 Hey, bro! 250 00:16:36,156 --> 00:16:37,497 Seong-woong! 251 00:16:38,461 --> 00:16:39,677 Beef! 252 00:16:40,641 --> 00:16:43,366 I bought beef! 253 00:17:20,672 --> 00:17:22,474 You didn't even change out of your clothes... 254 00:17:22,499 --> 00:17:24,544 Get up! 255 00:17:25,914 --> 00:17:27,522 Where have you been? Why were you so late? 256 00:17:27,546 --> 00:17:30,663 Ga-young came home early, you didn't even call. 257 00:17:31,783 --> 00:17:34,270 I slept on the couch waiting for you, my neck hurts. 258 00:17:34,339 --> 00:17:35,387 Stop it! 259 00:17:39,663 --> 00:17:42,235 - Good morning! - Morning! 260 00:17:42,304 --> 00:17:43,534 - Did you sleep well? - Yup! 261 00:17:43,559 --> 00:17:46,368 - Lovely morning milk. - Hi. 262 00:17:48,382 --> 00:17:50,436 Give me that, drink it. 263 00:17:52,154 --> 00:17:54,055 How come you... 264 00:17:54,124 --> 00:17:55,438 Wait, what's that? 265 00:17:55,507 --> 00:17:57,981 Hold still, something's there, it's not a bug though. 266 00:17:59,573 --> 00:18:02,606 How come you look so pretty without any make-up? 267 00:18:02,675 --> 00:18:04,618 You just splashed water, right? 268 00:18:04,687 --> 00:18:06,490 So pretty. 269 00:18:14,789 --> 00:18:17,026 Uncle, you're so awesome, that's fascinating! 270 00:18:17,095 --> 00:18:18,520 How do you drink milk in one gulp? 271 00:18:18,562 --> 00:18:20,505 Why's that awesome, you just drink it. 272 00:18:20,574 --> 00:18:23,187 - But the throat blocks it. - You have to open it. 273 00:18:23,256 --> 00:18:26,038 I can't do it, you're so cool. 274 00:18:26,107 --> 00:18:29,712 Nothing cool about it, anyone can do it. 275 00:18:32,631 --> 00:18:34,146 He didn't use to drink like that. 276 00:18:48,271 --> 00:18:49,319 Hey! 277 00:18:49,490 --> 00:18:50,538 Stop! 278 00:18:52,479 --> 00:18:53,726 I know! 279 00:18:53,855 --> 00:18:57,167 It's insane to love my best friend's dad! 280 00:18:59,778 --> 00:19:02,592 I told myself I shouldn't over and over again, 281 00:19:02,698 --> 00:19:05,494 but my mind and heart are independent. 282 00:19:11,328 --> 00:19:14,109 KANG Seong-woong! Hey! 283 00:19:14,295 --> 00:19:18,571 Wait for me! Seong-woong! 284 00:19:28,483 --> 00:19:29,531 Jesus! 285 00:19:30,518 --> 00:19:33,467 Fine, the wedding plan I told you yesterday... 286 00:19:33,638 --> 00:19:34,686 Enough! 287 00:19:35,315 --> 00:19:39,228 I can understand how you feel because you're definitely not normal. 288 00:19:39,297 --> 00:19:42,818 But getting married next year is all wrong! Why! 289 00:19:43,656 --> 00:19:47,569 He's not getting any younger, delaying it would be bad... 290 00:19:47,638 --> 00:19:51,300 So you can tell the difference between good and bad! 291 00:19:51,369 --> 00:19:53,507 How could you say that about love! 292 00:19:54,163 --> 00:19:55,843 That's not love! 293 00:19:59,550 --> 00:20:00,830 Five, six, seven, eight! 294 00:20:00,879 --> 00:20:02,277 Right! 295 00:20:02,302 --> 00:20:03,909 Left! 296 00:20:03,940 --> 00:20:05,677 Most important move! 297 00:20:07,225 --> 00:20:10,048 Pull, and spread, spread! 298 00:20:10,141 --> 00:20:12,377 Back, back, back! 299 00:20:12,508 --> 00:20:15,907 Hit it! Hit it! 300 00:20:15,932 --> 00:20:18,725 Rub! Rub! Rub! 301 00:20:18,816 --> 00:20:21,152 Gotta put more power into it! 302 00:20:21,201 --> 00:20:22,340 Let's go one more! 303 00:20:22,365 --> 00:20:25,104 One, two, three, four, five, six, seven, eight, right! 304 00:20:25,129 --> 00:20:26,569 Right! 305 00:20:26,664 --> 00:20:28,104 Left! 306 00:20:28,134 --> 00:20:29,532 Right! 307 00:20:29,557 --> 00:20:31,249 Left! 308 00:20:31,378 --> 00:20:32,886 Most important move! 309 00:20:32,943 --> 00:20:34,449 Pull! Pull! 310 00:20:34,544 --> 00:20:36,109 Spread, spread! 311 00:20:36,134 --> 00:20:40,746 Hit it! Hit it! 312 00:20:40,771 --> 00:20:42,435 Rub each other! 313 00:20:42,460 --> 00:20:44,361 With everything you got! 314 00:20:44,386 --> 00:20:46,230 Keep going! Continue! 315 00:21:08,964 --> 00:21:11,997 Last set! Three times! 316 00:21:12,754 --> 00:21:14,278 Energetically! 317 00:21:14,372 --> 00:21:16,734 One, two, three, four! One, two, three, four! 318 00:21:16,915 --> 00:21:18,257 I can't do it anymore... 319 00:21:22,245 --> 00:21:27,038 Come on! What was so hard about that? 320 00:21:27,063 --> 00:21:29,192 Doesn't it feel good? 321 00:21:29,712 --> 00:21:32,993 Don't forget to come tomorrow and 1 person brings...? 322 00:21:33,018 --> 00:21:33,884 2 people! 323 00:21:33,909 --> 00:21:35,004 Great work today! 324 00:21:36,832 --> 00:21:39,431 I'm tired too... 325 00:21:41,068 --> 00:21:42,116 Seung-hyuk! 326 00:21:44,338 --> 00:21:48,293 KANG Gui-bo gym! We do wrestling! 327 00:21:48,362 --> 00:21:51,757 Hello, we're a wrestling gym. I see, thank you... 328 00:21:53,756 --> 00:21:55,732 Dude, I got a boyfriend. 329 00:21:55,764 --> 00:21:58,003 Me too, that bastard. 330 00:21:58,267 --> 00:21:59,959 He's a new trainer at a gym nearby. 331 00:22:00,097 --> 00:22:04,303 All housewives go to his gym, his muscles are no joke! 332 00:22:04,328 --> 00:22:05,328 Very nice. 333 00:22:05,460 --> 00:22:07,193 I'd rather go to his gym too. 334 00:22:08,192 --> 00:22:09,533 Go away, idiot. 335 00:22:09,558 --> 00:22:10,941 Go away, asshole. 336 00:22:19,898 --> 00:22:21,603 - Dad's not home. - I know. 337 00:22:21,709 --> 00:22:23,932 - Changed the code. - I know that too. 338 00:22:34,432 --> 00:22:35,479 What're you doing? 339 00:22:48,994 --> 00:22:52,958 Are you hungry? I'll cook, let's go grocery shopping! 340 00:22:56,795 --> 00:22:59,016 Hey, let's go shopping! 341 00:23:00,946 --> 00:23:03,510 You're still a student. Won't you go to college? 342 00:23:04,292 --> 00:23:06,369 Do you want your mom to go to college? 343 00:23:10,569 --> 00:23:11,659 Then I'll go. 344 00:23:13,724 --> 00:23:15,457 But why? 345 00:23:15,482 --> 00:23:16,209 About what? 346 00:23:16,299 --> 00:23:18,646 Why do you like my dad? You gotta have a reason. 347 00:23:20,502 --> 00:23:21,752 There are too many. 348 00:23:22,087 --> 00:23:24,064 Tell me just one, something I can understand. 349 00:23:28,512 --> 00:23:32,978 Uncle G's like a boy but feels like an adult. 350 00:23:33,081 --> 00:23:36,588 He's immature but old because he's an adult, so that explains it. 351 00:23:38,546 --> 00:23:43,381 He's the same man, then and now. 352 00:23:43,536 --> 00:23:44,330 He's always the same. 353 00:23:44,355 --> 00:23:46,097 People who already looked old are consistent. 354 00:23:46,121 --> 00:23:51,710 He shakes off wet laundry 3 times then hangs them beautifully, 355 00:23:51,735 --> 00:23:54,174 he even does the dishes with baking soda... 356 00:23:54,199 --> 00:23:55,258 That's OCD. 357 00:24:02,638 --> 00:24:04,482 You really think you love him? 358 00:24:06,049 --> 00:24:10,702 Have you ever met someone who emits light? 359 00:24:20,903 --> 00:24:23,083 Yeah, sure... 360 00:24:26,029 --> 00:24:27,217 Yeah? 361 00:24:27,348 --> 00:24:30,507 Then you'll know that I'm not wasting my time. 362 00:24:30,623 --> 00:24:33,186 Ga-young, you're sick, you really are. 363 00:24:33,211 --> 00:24:35,903 You need professional help, therapists can fix you. 364 00:24:40,224 --> 00:24:41,224 What? 365 00:24:41,674 --> 00:24:45,084 I'm gonna tell your dad. 366 00:24:45,178 --> 00:24:47,903 No! I'll tell him when I'm ready! 367 00:24:54,521 --> 00:24:55,988 It smells so sour. 368 00:24:59,890 --> 00:25:01,902 Ga-young came by the gym today. 369 00:25:03,875 --> 00:25:04,875 Why? 370 00:25:06,917 --> 00:25:07,965 Why did she? 371 00:25:10,745 --> 00:25:11,793 Why? 372 00:25:21,191 --> 00:25:23,496 Why was she there? What did she want? 373 00:25:24,592 --> 00:25:25,115 Huh? 374 00:25:25,524 --> 00:25:27,834 She wants to learn wrestling. 375 00:25:27,971 --> 00:25:28,971 Eh? 376 00:25:29,648 --> 00:25:32,304 She wants to learn wrestling. 377 00:25:32,350 --> 00:25:32,868 Why? 378 00:25:32,921 --> 00:25:35,325 To lose weight, maybe. 379 00:25:35,371 --> 00:25:35,975 Huh? 380 00:25:36,330 --> 00:25:38,189 She wants to lose weight! 381 00:25:38,214 --> 00:25:40,744 But she's so skinny! She got nothing to lose! 382 00:25:40,865 --> 00:25:43,608 How should I know?! Don't bark at me! 383 00:25:43,633 --> 00:25:46,749 That's so stupid! She can't wrestle! 384 00:25:46,790 --> 00:25:47,223 Why not? 385 00:25:47,248 --> 00:25:52,147 She was infamous in school for being a weirdo! She's a dork! 386 00:25:52,172 --> 00:25:53,948 How could you call your friend a weirdo? 387 00:25:54,072 --> 00:25:56,392 You always talk but never listen! 388 00:25:56,468 --> 00:25:58,327 I don't! Weren't we just having a talk? 389 00:25:58,352 --> 00:25:59,750 - Whatever! - Hey! 390 00:25:59,775 --> 00:26:00,823 So stupid! 391 00:26:28,755 --> 00:26:30,670 Front grab! 392 00:26:35,250 --> 00:26:36,298 Back grab! 393 00:26:51,462 --> 00:26:52,786 Switch! Switch! 394 00:26:52,855 --> 00:26:55,986 Tackle! Tackle! 395 00:27:09,923 --> 00:27:11,531 - You idiots! - Good morning! 396 00:27:12,031 --> 00:27:13,121 Warm up! 397 00:27:16,365 --> 00:27:17,413 Ga-young! 398 00:27:19,502 --> 00:27:22,451 You gotta sweat plenty! You punks! 399 00:27:22,785 --> 00:27:24,602 Maintain center of gravity! 400 00:27:25,139 --> 00:27:27,538 That's it! Make a grip! 401 00:27:27,607 --> 00:27:28,655 Good! Good! 402 00:27:29,787 --> 00:27:30,682 Very good! 403 00:27:30,751 --> 00:27:33,182 Come on! Get in! 404 00:27:35,613 --> 00:27:38,087 Get off! 405 00:27:40,643 --> 00:27:43,661 No need to grab so hard, get in here! 406 00:27:45,087 --> 00:27:46,218 Slow! Slow! 407 00:27:47,769 --> 00:27:49,027 I said slow down! 408 00:27:54,308 --> 00:27:55,398 I'll teach you. 409 00:27:57,410 --> 00:27:59,605 One, two! 410 00:27:59,674 --> 00:28:00,931 Keep going! 411 00:28:03,404 --> 00:28:04,452 You must get up! 412 00:28:12,249 --> 00:28:13,884 Push your knees! Push them! 413 00:28:14,135 --> 00:28:16,734 - One! - Maintain formation! 414 00:28:18,243 --> 00:28:20,381 - Two! - Keep breathing! 415 00:28:24,824 --> 00:28:27,060 Uncle G! Uncle! 416 00:28:27,129 --> 00:28:29,533 Keep a low stance! The other way! 417 00:28:29,602 --> 00:28:31,042 - Low. - Other way! 418 00:28:31,111 --> 00:28:33,683 Turn around, keep going! 419 00:28:33,752 --> 00:28:37,147 Keep going! Breathe! Very good! Breathe! 420 00:28:40,128 --> 00:28:41,861 What're you doing here? 421 00:28:41,985 --> 00:28:43,997 What? I'm helping dad. 422 00:28:45,127 --> 00:28:46,376 What for? 423 00:28:46,497 --> 00:28:48,593 What's wrong with helping dad's business? 424 00:28:52,857 --> 00:28:55,028 - No way! - I can tell the difference! 425 00:28:55,053 --> 00:28:56,811 So athletes smell different by nationality? 426 00:28:56,836 --> 00:28:59,908 Difference is small, but you can tell! I'm serious! 427 00:28:59,933 --> 00:29:02,092 But the match just won't end! 428 00:29:02,117 --> 00:29:03,836 Only you could've endured that, no one else could have! 429 00:29:03,860 --> 00:29:07,570 I was waiting for the buzzer to be rung but... 430 00:29:07,888 --> 00:29:09,048 - Uncle G! - What? 431 00:29:09,073 --> 00:29:10,261 Your hand is rough! 432 00:29:10,286 --> 00:29:12,134 All housekeepers get that. 433 00:29:12,584 --> 00:29:14,317 It's okay... 434 00:29:14,386 --> 00:29:18,048 Thank you, you're like the best daughter ever. 435 00:29:18,562 --> 00:29:21,804 Thanks, this lotion is amazing! 436 00:29:33,102 --> 00:29:34,141 What are you doing? 437 00:29:34,470 --> 00:29:36,915 What? Losing weight. 438 00:29:37,071 --> 00:29:38,663 What for? 439 00:29:39,537 --> 00:29:41,549 What's wrong with working out at a gym? 440 00:29:45,762 --> 00:29:47,522 Uncle G! 441 00:29:48,510 --> 00:29:50,605 Ga-young, wanna try this? 442 00:29:52,502 --> 00:29:54,988 There's a saying if you give shoes, she might run away with them. 443 00:29:55,012 --> 00:29:58,172 That's why I'm making a hard knot, so that you can't run away. 444 00:29:58,250 --> 00:29:59,314 You see? 445 00:29:59,609 --> 00:30:01,678 I won't run away. 446 00:30:01,770 --> 00:30:02,917 - Huh? - What? 447 00:30:02,963 --> 00:30:03,963 What is it? 448 00:30:06,436 --> 00:30:09,985 Make sure to wash it, someone left it here, it's dirty. 449 00:30:11,838 --> 00:30:12,886 Right? 450 00:30:17,465 --> 00:30:19,729 Fall over me. You have to flip me over, got it? 451 00:30:19,754 --> 00:30:21,934 And, begin! 452 00:30:24,051 --> 00:30:26,372 You gotta touch, then grip hard. 453 00:30:26,660 --> 00:30:27,708 Let's try again. 454 00:30:29,031 --> 00:30:30,582 Let go, let go, let's try again. 455 00:30:35,576 --> 00:30:37,672 You okay? Let's go again. Again! 456 00:30:39,608 --> 00:30:40,656 Hey! 457 00:30:43,014 --> 00:30:45,571 You're strong, get up. 458 00:31:18,762 --> 00:31:22,157 No way! 459 00:31:29,591 --> 00:31:30,639 Stop! 460 00:31:33,107 --> 00:31:35,271 Why is he screaming like crazy? 461 00:31:37,523 --> 00:31:39,969 How would I get out of this? 462 00:31:40,156 --> 00:31:42,462 What should you do? 463 00:31:46,218 --> 00:31:46,987 Buddy! 464 00:31:47,110 --> 00:31:50,757 Could you get off me? I'm getting crushed! 465 00:31:51,959 --> 00:31:54,656 You can't relax on top of me! 466 00:31:54,709 --> 00:31:58,188 You have to be on your toes, ready to counter. 467 00:32:03,829 --> 00:32:06,610 I had 50 or so blind dates, 468 00:32:06,742 --> 00:32:10,271 bald, office workers, stock brokers and everything in between. 469 00:32:10,296 --> 00:32:12,928 So after that TV series, 470 00:32:13,235 --> 00:32:16,813 everyone made the same joke. 471 00:32:16,897 --> 00:32:19,771 Guess what it is. What could it be? 472 00:32:21,055 --> 00:32:23,962 They all asked me since I'm a doctor, 473 00:32:24,087 --> 00:32:27,537 I never have time to date, they all joked like that. 474 00:32:27,613 --> 00:32:30,687 So I wanted to marry someone who never said that. 475 00:32:30,712 --> 00:32:34,115 You're the first one not to make that joke. 476 00:32:34,251 --> 00:32:36,850 Not only that joke, but I actually haven't said anything. 477 00:32:37,951 --> 00:32:40,396 Since you're a coach, you don't date, right? 478 00:32:40,689 --> 00:32:42,380 Right? Right? Right? Right? 479 00:32:42,405 --> 00:32:43,677 You always do it from behind. 480 00:32:43,702 --> 00:32:45,211 Getting down, and do it from behind. 481 00:32:46,224 --> 00:32:47,958 What's wrong with doing it from behind? 482 00:32:48,058 --> 00:32:50,014 I love it! 483 00:32:50,563 --> 00:32:51,778 I see. 484 00:32:53,880 --> 00:32:55,607 - Hello? - You like her? 485 00:32:55,632 --> 00:32:57,365 - Mom? - Is she good? 486 00:32:57,390 --> 00:33:01,471 Are you hurt badly? How did that happen? Are you alright? 487 00:33:01,575 --> 00:33:04,566 What? Which hospital? 488 00:33:04,658 --> 00:33:06,209 Gui-bo, over here, it's that way out! 489 00:33:06,234 --> 00:33:10,234 Heading to the hospital? Which one? 490 00:33:10,321 --> 00:33:11,048 My hospital! 491 00:33:11,172 --> 00:33:11,857 What? 492 00:33:11,941 --> 00:33:14,121 Okay, I'll be right there. 493 00:33:16,169 --> 00:33:17,468 I hope that wasn't a rejection. 494 00:33:18,558 --> 00:33:21,591 Who cares if she's a doctor? She's insane! Like a patient! 495 00:33:21,616 --> 00:33:23,978 You should still get boners at the sight of women! 496 00:33:24,003 --> 00:33:26,323 I can't stop worrying about you! 497 00:33:26,424 --> 00:33:29,375 She wasn't my type, you know that. 498 00:33:29,432 --> 00:33:31,188 Style? Stop kidding. 499 00:33:31,241 --> 00:33:34,274 Fine, let's talk about this, what was wrong with her? 500 00:33:34,299 --> 00:33:35,299 Huh? 501 00:33:36,398 --> 00:33:39,346 Her hair was short. 502 00:33:39,371 --> 00:33:42,697 I hate women with short hair, looking like dudes. 503 00:33:42,722 --> 00:33:44,888 She can just grow it. 504 00:33:44,913 --> 00:33:47,024 And she wore glasses. 505 00:33:47,049 --> 00:33:50,207 I really hate that, glasses mean anal personality. 506 00:33:50,232 --> 00:33:52,888 She can wear contact lenses! 507 00:33:53,084 --> 00:33:57,919 I was gonna let that go, but she wore long pants on a blind date! 508 00:33:57,988 --> 00:34:00,686 It's basic manner to wear skirts as short as 509 00:34:00,711 --> 00:34:02,738 barely to cover butts on blind dates! 510 00:34:02,763 --> 00:34:06,180 Her legs were so covered, couldn't see any skin. 511 00:34:06,274 --> 00:34:08,157 What a load of dog shit! 512 00:34:08,929 --> 00:34:11,171 That hurts! 513 00:34:11,196 --> 00:34:13,179 You might be too old to know this, 514 00:34:13,414 --> 00:34:16,740 but this is an assault, I'm gonna report you. 515 00:34:16,801 --> 00:34:18,056 I wouldn't hit you if you kept your mouth shut! 516 00:34:18,080 --> 00:34:20,246 Stop your grandma! 517 00:34:21,461 --> 00:34:24,788 Is this 911? Arrest CHOI Soon-ja. 518 00:34:24,813 --> 00:34:26,830 - She's pretty for a granny. - Do whatever you want! 519 00:34:26,854 --> 00:34:31,760 Living a life is a series of give and take! That's how life works! 520 00:34:31,892 --> 00:34:34,072 You can't always have it your way! 521 00:34:36,443 --> 00:34:37,452 - Grandma. - Yeah? 522 00:34:37,477 --> 00:34:38,990 I love that saying. 523 00:34:39,587 --> 00:34:40,886 Right? 524 00:34:42,497 --> 00:34:44,383 He said he'll never remarry. 525 00:34:45,670 --> 00:34:49,191 I won't go home until you meet someone! 526 00:34:52,539 --> 00:34:53,754 Why?! 527 00:34:57,527 --> 00:34:59,093 So uncle had a blind date? 528 00:34:59,118 --> 00:35:00,118 Yup. 529 00:35:02,948 --> 00:35:04,987 What happened? Are they going out? 530 00:35:05,253 --> 00:35:06,301 They sure are. 531 00:35:09,776 --> 00:35:11,495 I know it didn't work out, mom told me. 532 00:35:17,573 --> 00:35:19,390 What type of a girl is he into? 533 00:35:19,530 --> 00:35:22,087 Innocent? Sexy? Cute? 534 00:35:24,290 --> 00:35:26,553 - Old style. - What? 535 00:35:28,444 --> 00:35:30,722 Short hair with glasses, 536 00:35:30,777 --> 00:35:34,606 and he's conservative, so he hates seeing skin. 537 00:35:34,631 --> 00:35:37,161 - Uncle G. - Can't toss these, yeah? 538 00:35:37,186 --> 00:35:38,186 Here. 539 00:35:40,235 --> 00:35:44,510 Wow, what's this, thank you so much. 540 00:35:51,615 --> 00:35:52,663 Aren't you hot? 541 00:35:54,507 --> 00:35:57,121 You got a haircut? 542 00:35:57,190 --> 00:36:00,139 I wanted to see what it'd look like. 543 00:36:00,208 --> 00:36:01,522 I see. 544 00:36:01,591 --> 00:36:05,546 I liked your longer hair though. 545 00:36:05,615 --> 00:36:08,633 You look like that Tinda lady from Snowpiercer. 546 00:36:11,651 --> 00:36:15,549 It was a wig? That looks better. 547 00:36:19,699 --> 00:36:21,265 Did Ga-young make this? 548 00:36:21,334 --> 00:36:22,397 Yeah. 549 00:36:22,466 --> 00:36:25,079 She cooks well for a girl so young. 550 00:36:25,148 --> 00:36:28,558 Yeah? I don't like it. 551 00:36:28,628 --> 00:36:29,858 You should be thankful! 552 00:36:29,927 --> 00:36:31,702 He only likes meat. 553 00:36:32,755 --> 00:36:37,372 I didn't realize it before, but she's quite something. 554 00:36:37,748 --> 00:36:38,433 What is? 555 00:36:38,628 --> 00:36:41,696 I only saw her as a kid because I've seen her since baby, 556 00:36:41,721 --> 00:36:43,754 but she grew up well. 557 00:36:43,779 --> 00:36:46,267 - A wife material. - I know. 558 00:36:46,408 --> 00:36:47,456 What about you? 559 00:36:48,649 --> 00:36:49,292 What about me? 560 00:36:49,346 --> 00:36:53,119 What do you think? Isn't she great? 561 00:36:55,407 --> 00:36:56,455 That bastard... 562 00:36:57,773 --> 00:37:00,429 Is the flight over, Seung-hyuk? 563 00:37:00,483 --> 00:37:01,583 Yeah. 564 00:37:02,197 --> 00:37:09,532 With tears in her eyes, she held my hand, 565 00:37:12,934 --> 00:37:14,820 and told me to take care of our boy. 566 00:37:16,455 --> 00:37:21,416 Those were her last words. 567 00:37:21,485 --> 00:37:22,533 You're crying again. 568 00:37:24,377 --> 00:37:29,547 This is why you should never get married. 569 00:37:29,617 --> 00:37:31,712 I just got divorced. 570 00:37:34,227 --> 00:37:38,560 In any case, your eyes went bad out of the blue 571 00:37:38,585 --> 00:37:41,073 because of the stress and got glasses, right? 572 00:37:41,098 --> 00:37:43,203 I started wearing them since I was 7 years old. 573 00:37:43,228 --> 00:37:44,641 You talk back so badly. 574 00:37:44,666 --> 00:37:46,148 Come on... 575 00:37:46,208 --> 00:37:49,702 Anyway, don't get remarried. 576 00:37:49,727 --> 00:37:53,682 Guess what my dream was. 577 00:37:53,707 --> 00:37:55,314 Owner of a chicken shop? 578 00:37:55,339 --> 00:38:01,586 No, I wanted to be on a live stage with a guitar... 579 00:38:01,767 --> 00:38:03,919 You can't even play the guitar. 580 00:38:03,944 --> 00:38:07,653 I could learn, did you even have a dream like this? 581 00:38:07,678 --> 00:38:09,762 - I sure did! - What? 582 00:38:10,035 --> 00:38:11,963 Olympic gold medalist's 583 00:38:12,860 --> 00:38:15,459 loving father. 584 00:38:15,889 --> 00:38:17,543 So sad. 585 00:38:17,705 --> 00:38:20,192 Kids are useless. 586 00:38:20,217 --> 00:38:23,981 They think they came here and grew up by themselves. 587 00:38:24,006 --> 00:38:27,317 So don't bet your life on Seong-woong! 588 00:38:27,342 --> 00:38:31,598 He's my son, I should bet on him! Should I bet my life on your kids? 589 00:38:31,703 --> 00:38:33,310 He'll leave soon though. 590 00:38:33,335 --> 00:38:34,371 Why? 591 00:38:34,850 --> 00:38:38,050 He'll be in a dorm next year, then military service, 592 00:38:38,181 --> 00:38:41,423 after that, athlete's village, then get married. 593 00:38:41,547 --> 00:38:43,741 He'll leave you after this year. 594 00:38:43,795 --> 00:38:45,654 It only gets worse. 595 00:38:47,637 --> 00:38:49,278 Then... 596 00:38:51,157 --> 00:38:52,681 should I wrestle again? 597 00:38:52,774 --> 00:38:54,549 Are you nuts? 598 00:38:54,562 --> 00:38:56,296 - Why? - You're no miracle! 599 00:38:56,365 --> 00:39:00,236 He's almost all grown up, and you want to wrestle? 600 00:39:00,305 --> 00:39:03,589 Why can't I? I was a national wrestler. 601 00:39:03,658 --> 00:39:05,559 Dude. Beer belly. 602 00:39:05,628 --> 00:39:10,128 What about it? 603 00:39:10,197 --> 00:39:11,512 I can lose it quickly. 604 00:39:11,581 --> 00:39:12,769 - Gui-bo. - Yeah? 605 00:39:12,838 --> 00:39:18,218 When you were young, yes, but that's permanent now. 606 00:39:18,287 --> 00:39:22,200 The thing about life is, when you grow old, 607 00:39:22,269 --> 00:39:27,677 you must be selfish to yourself even a little. 608 00:39:28,264 --> 00:39:31,757 Just look at me, am I having a good life? 609 00:39:31,827 --> 00:39:35,111 When I die like this, what's left? 610 00:39:35,180 --> 00:39:37,710 All the empty beer bottles you drank will only be left. 611 00:39:37,779 --> 00:39:40,183 Hundreds and thousands. 612 00:39:40,252 --> 00:39:42,138 Many, many pros to marriage. 613 00:39:44,108 --> 00:39:45,718 Why are you wearing sleeveless already? 614 00:39:45,743 --> 00:39:50,075 Stop getting drunk, date that doctor for real. 615 00:39:50,144 --> 00:39:52,339 Seems like Seong-woong's all grown up, 616 00:39:52,408 --> 00:39:54,476 but still sensitive with stuff like that. 617 00:39:54,546 --> 00:39:56,824 I can't remarry because of him! 618 00:39:56,893 --> 00:39:58,444 I gotta piss. 619 00:40:00,875 --> 00:40:02,734 You should get married! 620 00:40:02,803 --> 00:40:04,914 I just got divorced, Mira. 621 00:40:04,983 --> 00:40:06,240 Then get remarried! 622 00:40:09,133 --> 00:40:13,199 Don't eat the leftover, Jesus! 623 00:40:14,205 --> 00:40:15,393 I'm here. 624 00:40:15,462 --> 00:40:16,612 - Hey, Seong-woong! - Evening. 625 00:40:16,636 --> 00:40:20,339 He knows he's a cheap drunk, why does he keep drinking? 626 00:40:20,408 --> 00:40:22,058 - Dad, let's go. - Yeah... 627 00:40:22,127 --> 00:40:25,579 He's just lonely, don't you get it? 628 00:40:25,648 --> 00:40:29,980 I got my son, why am I lonely? 629 00:40:30,049 --> 00:40:34,591 - Stop it... - Everyone should have a son. 630 00:40:34,660 --> 00:40:37,190 Son-in-law is like a son too. 631 00:40:37,259 --> 00:40:40,156 But that's too far in the future! 632 00:40:40,188 --> 00:40:41,313 Sir. 633 00:40:41,789 --> 00:40:44,402 What kind of a man would you like as son-in-law? 634 00:40:44,472 --> 00:40:48,594 We're not very greedy, 635 00:40:48,663 --> 00:40:51,905 someone who loves my kid, and cares for her? 636 00:40:51,975 --> 00:40:53,037 What? 637 00:40:53,106 --> 00:40:54,630 Being rich is good. 638 00:40:54,699 --> 00:40:57,355 - A homeowner. - Tall too. 639 00:40:57,424 --> 00:40:58,424 Handsome's a plus. 640 00:40:58,472 --> 00:41:03,837 From a good school, but we're not really greedy. 641 00:41:06,143 --> 00:41:09,385 Speaking of which, I need to talk to you... 642 00:41:09,454 --> 00:41:12,319 Here's chicken, go before it gets cold. 643 00:41:12,388 --> 00:41:13,493 Eh? 644 00:41:13,562 --> 00:41:18,732 Ga-young's the only one who cares about him. 645 00:41:18,801 --> 00:41:22,253 When did you clean up? 646 00:41:22,322 --> 00:41:25,858 - I'm off. - Okay. 647 00:41:25,927 --> 00:41:27,744 - Dad, let's go. - Where? 648 00:41:27,814 --> 00:41:30,287 - Come on! - I don't want to! 649 00:41:32,047 --> 00:41:34,661 - Dad. - Yeah? 650 00:41:34,730 --> 00:41:36,128 - Is your dream... - Yeah? 651 00:41:36,197 --> 00:41:38,502 Still me being an Olympic gold medalist? 652 00:41:39,676 --> 00:41:43,673 So you'll get national pension for life. 653 00:41:43,742 --> 00:41:47,305 Look how I live, you can't live like me. 654 00:41:48,437 --> 00:41:51,637 It's all for your own good! 655 00:41:51,706 --> 00:41:55,200 If it's really for my own good, have a different dream. 656 00:41:55,269 --> 00:41:56,583 Like what? 657 00:41:56,652 --> 00:42:00,649 You wanted to travel the world, you should at least go abroad. 658 00:42:00,718 --> 00:42:03,500 I'll do that when you go to the Olympics. 659 00:42:03,569 --> 00:42:06,182 Or meet a woman your age and get remarried. 660 00:42:06,207 --> 00:42:09,114 Why are you telling me to marry a woman my age? 661 00:42:09,139 --> 00:42:11,086 I'm gonna live with you forever. 662 00:42:11,111 --> 00:42:12,165 Fine. 663 00:42:12,190 --> 00:42:16,141 When you were conceived, I took my clothes off, 664 00:42:16,166 --> 00:42:18,540 then my tongue was... 665 00:42:18,565 --> 00:42:20,516 So nasty! 666 00:42:20,587 --> 00:42:21,733 - I was like... - Stop that! 667 00:42:21,803 --> 00:42:23,060 Look at me. 668 00:42:24,173 --> 00:42:26,158 Then mom was like... 669 00:42:26,183 --> 00:42:28,727 Stop that, dad! 670 00:42:40,159 --> 00:42:41,919 But I... 671 00:42:43,796 --> 00:42:50,140 never regretted marrying mom. 672 00:42:50,209 --> 00:42:51,257 Never, ever. 673 00:42:53,353 --> 00:42:55,380 - Dad? - Yeah? 674 00:42:55,449 --> 00:42:57,461 Get off if you're awake. 675 00:42:59,389 --> 00:43:01,359 I'm not awake. 676 00:43:53,199 --> 00:43:54,722 19TH BIRTHDAY 677 00:43:54,747 --> 00:43:56,424 This is mom's message to me. 678 00:44:00,423 --> 00:44:06,851 Seong-woong, it's mom. Happy 19th birthday. 679 00:44:06,920 --> 00:44:08,848 I'm so proud of you. 680 00:44:14,381 --> 00:44:18,797 I'm sorry that I couldn't be with you during this crucial period. 681 00:44:18,866 --> 00:44:21,647 Come on. 682 00:44:21,717 --> 00:44:25,043 I'll watch you from heaven. 683 00:44:25,112 --> 00:44:28,270 I only think of you, you know that, right? 684 00:44:28,340 --> 00:44:31,498 Same thing with dad. 685 00:44:31,567 --> 00:44:36,807 So take good care of him instead of me, 686 00:44:39,825 --> 00:44:41,795 and look after him. 687 00:44:44,897 --> 00:44:47,636 I'm sorry. And I love you. 688 00:44:47,705 --> 00:44:53,420 19-year-old dad went to national tryout, 689 00:44:53,490 --> 00:44:55,250 and saw her for the first time. 690 00:44:57,598 --> 00:45:03,885 But unbelievably, he ran out in the middle of his match to find her. 691 00:45:07,406 --> 00:45:09,837 He confessed his love for her, 692 00:45:12,017 --> 00:45:14,742 but she had a boyfriend at that time. 693 00:45:16,670 --> 00:45:18,472 He got beaten up badly. 694 00:45:20,610 --> 00:45:24,424 But he continued to confess his love again and again. 695 00:45:28,197 --> 00:45:34,149 She was 10 years older, but she found him cute. 696 00:45:37,886 --> 00:45:42,665 My dad will never forget her. 697 00:45:44,522 --> 00:45:46,869 He risked everything to love her. 698 00:45:48,252 --> 00:45:49,384 So... 699 00:45:51,354 --> 00:45:53,031 there's no space in his heart for you. 700 00:46:08,456 --> 00:46:10,929 You must miss her a lot. 701 00:46:14,325 --> 00:46:18,055 Emptiness she left behind must be unbearable for you two. 702 00:46:20,989 --> 00:46:26,439 If it's kept empty, his loneliness will only grow. 703 00:46:28,954 --> 00:46:36,513 If someone has to fill that emptiness, 704 00:46:36,538 --> 00:46:39,892 I want to fill that emptiness as soon as possible. 705 00:46:43,585 --> 00:46:44,585 I'm sorry? 706 00:46:44,792 --> 00:46:47,349 I didn't have the courage to say that, 707 00:46:49,654 --> 00:46:51,708 but I think I can do it now. 708 00:46:55,564 --> 00:46:56,612 Thanks. 709 00:46:57,995 --> 00:46:59,253 Thanks, Woong. 710 00:47:48,924 --> 00:47:50,381 Ga-young! 711 00:47:50,459 --> 00:47:54,022 What brings you here so late? Let's go home together. 712 00:47:56,582 --> 00:47:58,567 Let's go! 713 00:47:58,760 --> 00:48:00,326 Don't you love that? 714 00:48:00,505 --> 00:48:04,502 “Without the courage to risk it all, one can't achieve anything.” 715 00:48:04,527 --> 00:48:05,926 By KANG Gui-bo. 716 00:48:31,224 --> 00:48:32,271 Kiss time. 717 00:48:57,614 --> 00:49:00,940 I know this is a lot to process. 718 00:49:01,150 --> 00:49:04,351 And very uncomfortable too. 719 00:49:04,420 --> 00:49:06,432 So I was being more careful. 720 00:49:08,947 --> 00:49:15,276 But as time passed, I liked you even more. 721 00:49:18,169 --> 00:49:21,243 I wanted to thank you for allowing me to feel this 722 00:49:21,312 --> 00:49:23,324 for the first time. 723 00:49:26,426 --> 00:49:29,528 I don't know what I'm saying, 724 00:49:31,037 --> 00:49:34,893 I imagined and practiced this moment for a long time... 725 00:49:39,088 --> 00:49:40,136 Ga-young. 726 00:49:48,687 --> 00:49:51,873 You're all grown up. 727 00:49:53,633 --> 00:49:56,525 How will you look at Seong-woong now? 728 00:49:57,448 --> 00:50:02,897 He'll understand eventually, he's a friend. 729 00:50:06,460 --> 00:50:10,610 If you do this again, I'll scold you bad. 730 00:50:11,532 --> 00:50:15,179 Don't be awkward tomorrow, that'll look suspicious. 731 00:50:16,017 --> 00:50:17,415 Okay? 732 00:50:17,484 --> 00:50:20,209 Let's go, it's late! 733 00:50:32,888 --> 00:50:34,160 - Morning! - Oh, hey. 734 00:50:34,185 --> 00:50:36,909 - Milk. - Okay, sure. 735 00:50:43,422 --> 00:50:47,503 Son. I'm not in a condition to run today, 736 00:50:47,528 --> 00:50:50,812 why don't you two run? 737 00:50:50,903 --> 00:50:52,134 - Uncle G! - Yeah? 738 00:50:52,203 --> 00:50:55,152 That switch technique you taught me before... 739 00:50:55,177 --> 00:50:56,281 Yes... why? 740 00:50:56,313 --> 00:50:58,843 - That was hard. - It sure is... 741 00:50:58,883 --> 00:50:59,525 What about it? 742 00:50:59,550 --> 00:51:02,207 We can talk about it at the gym, get going. 743 00:51:02,360 --> 00:51:03,994 I got it up to where I grab... 744 00:51:05,852 --> 00:51:08,173 I'm so sorry... 745 00:51:08,539 --> 00:51:10,062 - You okay? - I'm fine... 746 00:51:10,132 --> 00:51:12,018 - You sure? - Yeah... 747 00:51:14,317 --> 00:51:18,048 Alright, go run with him, I'll teach it to you later. 748 00:51:19,504 --> 00:51:21,013 So cool... 749 00:51:22,542 --> 00:51:25,225 What's the sexiest veggie? 750 00:51:26,817 --> 00:51:28,117 Mushroom. 751 00:51:28,704 --> 00:51:29,850 Mushroom! 752 00:51:29,919 --> 00:51:33,748 Mushroom is so hot, it's shaped like... 753 00:51:33,818 --> 00:51:34,587 Going home? 754 00:51:34,656 --> 00:51:37,171 - See you tomorrow. - Bye! 755 00:51:38,512 --> 00:51:42,132 Could you... 756 00:51:42,201 --> 00:51:46,491 take a break from learning wrestling? 757 00:51:46,560 --> 00:51:47,916 How come? 758 00:51:47,986 --> 00:51:54,497 The reason is, I'm sure you noticed, 759 00:51:54,566 --> 00:51:59,024 we don't have many female members. 760 00:51:59,093 --> 00:52:00,141 Hold on. 761 00:52:02,489 --> 00:52:05,438 Yes, Dona, how are you? 762 00:52:05,507 --> 00:52:08,288 Of course I'm well. 763 00:52:08,357 --> 00:52:09,405 Did you miss me? 764 00:52:10,704 --> 00:52:13,010 You sounded so happy to hear from me. 765 00:52:14,184 --> 00:52:17,845 If you came after my call, you're little bit interested. 766 00:52:17,914 --> 00:52:19,899 - None. - None? 767 00:52:19,968 --> 00:52:21,953 Not even tiny bit. 768 00:52:22,022 --> 00:52:23,671 You're so sure of yourself. 769 00:52:23,741 --> 00:52:24,872 Then why did you come? 770 00:52:25,878 --> 00:52:28,576 If it's okay with you, 771 00:52:28,645 --> 00:52:30,420 I wanted to ask you for a favor. 772 00:52:30,489 --> 00:52:33,648 Can I use you for a bit? 773 00:52:33,717 --> 00:52:36,232 For what? I'm intrigued. 774 00:52:37,280 --> 00:52:38,328 There's... 775 00:52:39,962 --> 00:52:43,735 a girl who's following me around. 776 00:52:45,076 --> 00:52:46,600 That girl looking in? 777 00:52:46,625 --> 00:52:47,799 No, she wouldn't be... 778 00:52:50,315 --> 00:52:51,461 Yeah, it's her. 779 00:52:51,743 --> 00:52:54,356 Now I realize I underestimated you quite a bit. 780 00:52:54,381 --> 00:52:57,665 You got the balls to reject a cute and young girl like her. 781 00:52:57,786 --> 00:52:58,868 I'm so turned on. 782 00:52:58,893 --> 00:53:00,439 What's wrong with her? 783 00:53:00,464 --> 00:53:03,162 Is she crazier than me? Even more? 784 00:53:03,262 --> 00:53:04,645 That's impossible. 785 00:53:06,322 --> 00:53:07,845 She's my son's friend. 786 00:53:07,914 --> 00:53:10,402 Wow, that's critical. 787 00:53:10,471 --> 00:53:14,845 This is good, I love it, I'll do it. 788 00:53:14,915 --> 00:53:15,642 I'll do it! 789 00:53:15,711 --> 00:53:19,792 I knew you would, but this is serious to me. 790 00:53:19,861 --> 00:53:21,636 - Do we hit the bed? - What? 791 00:53:21,705 --> 00:53:23,061 Are we having sex? 792 00:53:23,130 --> 00:53:25,017 I have to know your plan to get ready. 793 00:53:26,106 --> 00:53:28,259 You're one of a kind. 794 00:53:28,328 --> 00:53:29,516 Why are you laughing? 795 00:53:29,585 --> 00:53:33,331 To look like we're having a great time? Right? 796 00:53:33,400 --> 00:53:35,049 You really are a weirdo. 797 00:53:35,119 --> 00:53:37,172 - What? - Stop touching me. 798 00:53:48,490 --> 00:53:50,517 So beautiful! 799 00:53:50,586 --> 00:53:51,634 Pretty... 800 00:54:03,119 --> 00:54:06,053 He'd look so good in that. 801 00:54:14,059 --> 00:54:16,155 When I close my eyes, 802 00:54:17,748 --> 00:54:20,263 I see him walking, 803 00:54:22,401 --> 00:54:25,880 turning back to listen to me, 804 00:54:28,982 --> 00:54:31,539 his beautiful gums when he smile, 805 00:54:33,718 --> 00:54:36,443 he won't leave me... 806 00:54:49,106 --> 00:54:50,154 Pass. 807 00:54:52,587 --> 00:54:53,635 Pass. 808 00:54:55,341 --> 00:54:56,389 Pass. 809 00:54:59,880 --> 00:55:00,928 Over! 810 00:55:03,948 --> 00:55:08,488 More! More! More! 811 00:55:08,905 --> 00:55:10,333 Harder! Go! 812 00:55:10,358 --> 00:55:12,800 Bike harder! Keep going! 813 00:55:12,959 --> 00:55:18,381 Harder! More! Faster! 814 00:55:18,647 --> 00:55:20,644 Gonna stop? Give up? 815 00:55:20,686 --> 00:55:21,686 Okay. 816 00:55:22,599 --> 00:55:23,411 Let's breathe. 817 00:55:23,480 --> 00:55:26,303 Breathe in! Breathe out! 818 00:55:26,372 --> 00:55:29,614 Breathe in, breathe out! 819 00:55:29,683 --> 00:55:32,504 Breathe in, breathe out! 820 00:55:32,770 --> 00:55:35,989 You're embarrassing me, that's enough! 821 00:55:52,444 --> 00:55:57,055 It's not easy raising a child. 822 00:56:01,331 --> 00:56:03,846 You only did it for 20 years. 823 00:56:06,277 --> 00:56:08,163 40 years for me. 824 00:56:08,960 --> 00:56:11,475 I think I'm all dead inside. 825 00:56:13,738 --> 00:56:16,435 You never listen to me. 826 00:56:16,505 --> 00:56:19,523 Always doing the opposite. 827 00:56:22,121 --> 00:56:26,705 I told you not to get married. 828 00:56:26,774 --> 00:56:31,274 Why bring that up again? 829 00:56:31,343 --> 00:56:34,082 You always had it your way, 830 00:56:34,152 --> 00:56:36,430 I even told you not to do wrestling. 831 00:56:36,499 --> 00:56:37,226 Mom... 832 00:56:37,295 --> 00:56:41,460 I knew this would happen to you. 833 00:56:41,529 --> 00:56:45,050 Are you gonna make me see you die all alone? 834 00:56:46,685 --> 00:56:50,640 You'll regret it once I'm in the ground, you punk. 835 00:56:50,709 --> 00:56:52,945 Do you not want to talk to me? 836 00:56:53,014 --> 00:56:55,628 We've never talked. 837 00:56:55,697 --> 00:56:58,212 I always nagged on my own. 838 00:56:59,847 --> 00:57:03,661 I shouldn't have brought it up, you always talk about you. 839 00:57:05,631 --> 00:57:08,020 Don't you ever listen to others? 840 00:57:20,778 --> 00:57:21,826 Seong-woong. 841 00:57:27,096 --> 00:57:28,032 Are you packing? 842 00:57:28,102 --> 00:57:30,826 - Drink some honey tea. - It's okay. 843 00:57:38,455 --> 00:57:39,503 Almost done? 844 00:57:46,922 --> 00:57:50,710 I wish you'd talk freely to me. 845 00:57:50,779 --> 00:57:52,009 About what? 846 00:57:52,078 --> 00:57:55,488 Anything that's on your mind. 847 00:57:55,557 --> 00:57:58,841 You don't feel like you anymore. 848 00:57:58,911 --> 00:58:00,099 Come here. 849 00:58:00,168 --> 00:58:02,515 Son, come sit, let's talk. 850 00:58:11,150 --> 00:58:12,324 Speak your mind. 851 00:58:17,061 --> 00:58:19,031 - Dad. - Yeah? 852 00:58:20,665 --> 00:58:21,713 I... 853 00:58:22,887 --> 00:58:23,935 Go on. 854 00:58:28,546 --> 00:58:31,019 - Never mind. - Speak to me. 855 00:58:32,193 --> 00:58:33,408 Can I not do this? 856 00:58:37,348 --> 00:58:41,247 You always do this before the off-season training. 857 00:58:43,342 --> 00:58:48,247 Alright, don't go, what's the point? Fine, don't go. 858 00:58:51,460 --> 00:58:56,085 I saved up so hard and was parasitic on Seong-su for this! 859 00:58:57,567 --> 00:59:00,306 I'm only looking out for you! 860 00:59:00,360 --> 00:59:02,596 To be selected as a national athlete, 861 00:59:02,696 --> 00:59:05,310 you know how important this training is, don't you? 862 00:59:05,335 --> 00:59:07,012 Do you not want to talk to me? 863 00:59:28,909 --> 00:59:31,340 Stay out of trouble while I'm away. 864 00:59:33,310 --> 00:59:35,029 Watch the food you buy. 865 00:59:36,328 --> 00:59:38,550 Be careful getting home when you're drunk. 866 00:59:40,939 --> 00:59:42,616 And watch out for women. 867 00:59:44,251 --> 00:59:45,900 What? 868 00:59:45,969 --> 00:59:47,017 Yup. 869 00:59:48,191 --> 00:59:49,406 Right. 870 00:59:52,592 --> 00:59:54,870 - See you tomorrow! - Bye, Mr. KANG! 871 00:59:54,940 --> 00:59:57,805 Yes, right, take care! 872 00:59:57,874 --> 00:59:59,188 - Mr. KANG. - Yes? 873 00:59:59,257 --> 01:00:00,906 Why do you look so down? 874 01:00:00,976 --> 01:00:02,835 I'm never down. 875 01:00:02,904 --> 01:00:04,304 I'll renew my membership tomorrow. 876 01:00:04,329 --> 01:00:06,649 - Thank you! - Feel better! 877 01:00:06,718 --> 01:00:08,368 - Bye! - See you! 878 01:00:08,437 --> 01:00:10,239 - Thank you. - Bye! 879 01:00:30,192 --> 01:00:32,596 Surfing's good! 880 01:00:32,665 --> 01:00:36,479 They'll bring out another tropical fruit. 881 01:00:37,150 --> 01:00:38,198 Here it comes. 882 01:00:43,186 --> 01:00:44,234 UNIQUE WORLD TRAVELS 883 01:00:49,180 --> 01:00:51,374 TO SON: PAIN IS MOMENTARY. 884 01:00:51,444 --> 01:00:54,713 QUITTING LAST FOREVER. BY LANCE ARMSTRONG 885 01:01:08,001 --> 01:01:12,528 Dammit, it hurts... 886 01:01:16,465 --> 01:01:17,513 Seong-su! 887 01:01:19,557 --> 01:01:20,605 Mira! 888 01:01:21,946 --> 01:01:23,623 Seong-su! 889 01:01:55,689 --> 01:01:57,240 One, two, three, four! 890 01:01:59,797 --> 01:02:01,557 Gui-bo! 891 01:02:02,354 --> 01:02:07,943 Why is he vacuuming at this hour when even Seong-woong is not around? 892 01:02:08,013 --> 01:02:11,366 Jesus! One, two, three, four! 893 01:02:19,498 --> 01:02:20,546 Uncle! 894 01:02:21,342 --> 01:02:22,390 Uncle! 895 01:02:22,893 --> 01:02:24,695 Dad! Dad! 896 01:02:25,073 --> 01:02:27,225 - So this is how he dies. - Uncle G! 897 01:02:27,294 --> 01:02:29,740 - Don't ever tell my son. - Okay, I won't tell. 898 01:02:29,809 --> 01:02:31,459 He has to concentrate. 899 01:02:31,528 --> 01:02:33,624 Hold on a little longer! 900 01:02:35,971 --> 01:02:37,205 - Why are you hopping in? - Where are you going? 901 01:02:37,229 --> 01:02:41,477 - Where's his guardian? - Dad, hop in! 902 01:02:41,546 --> 01:02:45,486 Why am I his guardian? Honey! 903 01:03:07,496 --> 01:03:12,819 Yo, wrestler, I told you to always watch what you eat. 904 01:03:14,580 --> 01:03:15,768 You're up? 905 01:03:15,837 --> 01:03:18,729 I missed your nagging. 906 01:03:20,532 --> 01:03:22,139 This happened because... 907 01:03:22,208 --> 01:03:23,942 Let me talk first. 908 01:03:24,011 --> 01:03:28,804 Put leftovers in the fridge, not by the window. Why did you do that? 909 01:03:28,873 --> 01:03:33,960 You put rice there because it tastes bad in the fridge. Remember? 910 01:03:34,029 --> 01:03:37,229 So I end up this way by following you. 911 01:03:37,299 --> 01:03:41,463 Baby, but it's summer, of course it'll go bad. 912 01:03:41,532 --> 01:03:43,852 I think you did it in the summer. 913 01:03:43,921 --> 01:03:46,661 Did I get sick then too? 914 01:03:46,730 --> 01:03:48,128 Whatever. 915 01:03:48,197 --> 01:03:50,140 - My gosh. - What is it? 916 01:03:50,209 --> 01:03:52,026 - Is that belly fat? - Of course. 917 01:03:52,095 --> 01:03:53,703 You're an old man now! 918 01:03:53,772 --> 01:03:55,463 Everyone my age's like this. 919 01:03:55,532 --> 01:03:58,397 Baby! 920 01:03:58,467 --> 01:04:04,014 You used to have so many dreams and confidence. 921 01:04:04,083 --> 01:04:05,649 Where's my hubby? 922 01:04:05,718 --> 01:04:12,314 Seong-woong's dream is my dream, you know. 923 01:04:12,383 --> 01:04:14,242 - Honey. - Yes? 924 01:04:14,311 --> 01:04:19,048 Seong-woong grew up well, you did good. 925 01:04:20,473 --> 01:04:23,407 Find your life now, okay? 926 01:04:24,162 --> 01:04:26,006 My life... 927 01:04:46,042 --> 01:04:47,928 Go easy... 928 01:04:59,939 --> 01:05:01,463 Gosh! 929 01:05:01,839 --> 01:05:04,648 That young wife must really love him. 930 01:05:05,042 --> 01:05:06,042 Looks like it. 931 01:05:09,747 --> 01:05:11,145 It's not like that. 932 01:05:11,215 --> 01:05:15,630 Widows would be jealous to death. 933 01:05:15,700 --> 01:05:17,894 We were like that at her age, weren't we? 934 01:05:17,963 --> 01:05:20,199 Tangerine's so sour! 935 01:05:20,269 --> 01:05:21,316 Hello. 936 01:05:28,442 --> 01:05:32,858 Ow, that hurts! 937 01:05:32,927 --> 01:05:34,227 You're fine. 938 01:05:37,706 --> 01:05:42,038 - Wait, you work here? - Nope. 939 01:05:42,107 --> 01:05:44,597 I just put on this gown, do I look good? 940 01:05:44,622 --> 01:05:46,230 - Really? - Yeah. 941 01:05:46,299 --> 01:05:49,835 - It really hurts. - I'm his lover. 942 01:05:49,904 --> 01:05:52,056 This is turning into a soap opera. 943 01:05:52,125 --> 01:05:53,173 This should be fun. 944 01:05:56,582 --> 01:05:58,027 - Dona! - What? 945 01:05:58,371 --> 01:06:00,440 - Like that? - Stop that, it hurts. 946 01:06:00,509 --> 01:06:04,003 You're messing up my IV. 947 01:06:04,072 --> 01:06:07,146 It's fine, you're being a baby. 948 01:06:07,215 --> 01:06:09,829 Ga-young, put that there, 949 01:06:09,898 --> 01:06:13,015 off you go, thanks for everything. 950 01:06:13,084 --> 01:06:17,626 So you're Ga-young. 951 01:06:17,695 --> 01:06:20,057 Ga-young. You could leave that and go home. 952 01:06:20,126 --> 01:06:24,542 No, I'll take care of him, you can go. 953 01:06:24,611 --> 01:06:25,254 Madame. 954 01:06:25,324 --> 01:06:30,829 She must really like you. 955 01:06:30,899 --> 01:06:32,967 I think she's jealous. 956 01:06:33,036 --> 01:06:37,201 Yes, I like him, madame. 957 01:06:37,270 --> 01:06:42,147 At my age, I get attacked with ageism quite a bit, 958 01:06:42,216 --> 01:06:44,578 but I'm totally fine. 959 01:06:44,647 --> 01:06:49,440 Because this is everything you got against me, 960 01:06:49,510 --> 01:06:51,997 but I got so much more to offer. 961 01:06:52,067 --> 01:06:54,135 That's why he likes me so much. 962 01:06:54,204 --> 01:06:55,204 What's there to offer? 963 01:06:55,252 --> 01:07:00,004 But my one strength is huge, don't you see that? 964 01:07:00,073 --> 01:07:03,441 I do, but not enough to make me nervous. 965 01:07:03,510 --> 01:07:05,956 - Why're you so almighty? - Will you all stop it? 966 01:07:06,025 --> 01:07:09,477 I got plenty of reasons, I could e-mail you a list. 967 01:07:09,546 --> 01:07:11,866 Are you two dating? Answer me, Uncle G. 968 01:07:11,935 --> 01:07:14,339 What's there to say, let's stop this. 969 01:07:14,408 --> 01:07:17,441 'Dating' isn't adequate. 970 01:07:17,510 --> 01:07:20,669 I am filling his empty space. 971 01:07:20,738 --> 01:07:22,890 That's more like it, right, Gui-bo? 972 01:07:22,959 --> 01:07:23,603 That's enough. 973 01:07:23,672 --> 01:07:24,902 - Really? - Yeah. 974 01:07:24,971 --> 01:07:26,202 Uncle, say it. 975 01:07:26,271 --> 01:07:28,423 What's there to say, please stop. 976 01:07:28,492 --> 01:07:30,938 - Tell her! - Stop it, Dona. 977 01:07:31,007 --> 01:07:33,495 I know about his empty space more than anyone! 978 01:07:33,564 --> 01:07:34,459 You don't know anything! 979 01:07:34,528 --> 01:07:37,840 Ga-young, stop it, don't you get it?! 980 01:07:39,794 --> 01:07:41,024 Perfect timing! 981 01:07:41,570 --> 01:07:43,013 Come on... 982 01:07:43,197 --> 01:07:44,245 Very good. 983 01:07:44,776 --> 01:07:45,824 Good job. 984 01:07:47,646 --> 01:07:49,085 Run over! Run! 985 01:07:49,577 --> 01:07:50,430 Leave a rope here. 986 01:07:50,499 --> 01:07:51,589 Line up here. 987 01:07:52,176 --> 01:07:53,867 - Warm up with a partner. - Yes, ma'am. 988 01:07:54,148 --> 01:07:58,020 Hey, your dad's doing well, so don't worry. 989 01:07:58,089 --> 01:07:59,361 Is he alone now? 990 01:07:59,430 --> 01:08:04,014 No, Ga-young visits him often since she's got free time. 991 01:08:04,083 --> 01:08:08,163 Is the training going well? Don't worry about here. 992 01:08:08,233 --> 01:08:09,280 Higher! Higher! 993 01:08:10,035 --> 01:08:11,083 Run! 994 01:08:12,673 --> 01:08:15,622 Stop babying your son, athlete boy, 995 01:08:15,947 --> 01:08:18,100 cook this for yourself too. 996 01:08:18,125 --> 01:08:20,277 I'm fine, it's not a fatal disease or whatever. 997 01:08:20,302 --> 01:08:23,720 You don't recover quickly when you're sick at your age. 998 01:08:23,830 --> 01:08:25,822 Bones don't heal right. 999 01:08:26,096 --> 01:08:30,889 I've had my stupid diabetes for 20 years now, 1000 01:08:31,138 --> 01:08:36,979 I can live with it, but others would be taking insulin forever. 1001 01:08:37,088 --> 01:08:37,983 Please go. 1002 01:08:38,008 --> 01:08:41,572 When you get to my age, you'll regret it all. 1003 01:08:41,833 --> 01:08:45,787 After your father died, I worked so hard to raise you... 1004 01:08:45,812 --> 01:08:51,166 How many times must I hear that? I'm really in pain! 1005 01:08:51,300 --> 01:08:53,410 Get going, it's raining! 1006 01:08:53,499 --> 01:08:56,291 You never called me once! 1007 01:08:56,426 --> 01:08:58,642 You wouldn't notice if I drop dead. 1008 01:08:59,847 --> 01:09:04,179 Even after dedicating my entire life to you, it's pointless! 1009 01:09:04,204 --> 01:09:06,817 Did I ever tell you to live like that, dedicating to me? 1010 01:09:06,842 --> 01:09:11,533 So stop only looking after the boy and look after yourself! 1011 01:09:11,558 --> 01:09:15,845 Lifelong devotion is as worthless as a loose sock! 1012 01:09:16,260 --> 01:09:21,179 I'm gonna stop nagging, so live your own life! 1013 01:09:21,204 --> 01:09:22,545 Just don't get sick! 1014 01:09:27,291 --> 01:09:29,024 Take the umbrella. 1015 01:09:29,093 --> 01:09:31,539 You keep it, it's too heavy! 1016 01:09:31,608 --> 01:09:37,072 How is this heavy? The clouds are black! 1017 01:09:37,141 --> 01:09:41,249 Don't get sick and call me about it! 1018 01:09:43,219 --> 01:09:44,896 Man... 1019 01:09:45,483 --> 01:09:46,531 Mom! 1020 01:09:46,740 --> 01:09:50,611 Which city do you think of when I say 'Australia'? 1021 01:09:50,680 --> 01:09:52,567 - It's Sydney. - Sydney... 1022 01:09:58,645 --> 01:09:59,693 Seong-su! 1023 01:10:01,830 --> 01:10:03,144 - Seong-su! - Uncle G! 1024 01:10:03,214 --> 01:10:07,043 Where are you? What's wrong? 1025 01:10:07,112 --> 01:10:08,803 I tripped and fell. 1026 01:10:08,872 --> 01:10:10,354 - You okay? - Yes. 1027 01:10:10,423 --> 01:10:13,749 Did you do something or is it a blackout? 1028 01:10:13,774 --> 01:10:16,429 It just went out, and I couldn't see. 1029 01:10:16,454 --> 01:10:18,187 - Where's the fuse box? - What? 1030 01:10:18,212 --> 01:10:19,260 The fuse box. 1031 01:10:20,385 --> 01:10:22,873 This is called the fuse box. 1032 01:10:22,898 --> 01:10:23,898 Why? 1033 01:10:23,923 --> 01:10:25,782 Because it contains fuses. 1034 01:10:25,848 --> 01:10:27,581 Where's everyone? 1035 01:10:27,674 --> 01:10:30,916 Mom and dad went to Ji-young's field trip, 1036 01:10:31,040 --> 01:10:33,276 and my sis went dancing again. 1037 01:10:33,301 --> 01:10:35,037 Shine the light here. 1038 01:10:36,573 --> 01:10:38,809 This is good. 1039 01:10:38,834 --> 01:10:40,442 So this went out. 1040 01:10:40,468 --> 01:10:43,417 You got any extra fuses? 1041 01:10:43,456 --> 01:10:44,456 Toilet papers? 1042 01:10:44,879 --> 01:10:46,319 Never mind. 1043 01:10:46,388 --> 01:10:48,987 It has a back up battery. 1044 01:10:50,370 --> 01:10:54,493 - It works! - Yay! 1045 01:10:54,562 --> 01:10:56,406 It's all good now. 1046 01:11:00,263 --> 01:11:01,730 Oh man... 1047 01:11:02,766 --> 01:11:04,904 What a day. 1048 01:11:06,763 --> 01:11:08,580 I hope you're not suspicious of me. 1049 01:11:08,649 --> 01:11:12,370 - About what? - The fuse box. 1050 01:11:12,883 --> 01:11:14,838 Come on now. 1051 01:11:18,026 --> 01:11:19,628 Did you plan this? 1052 01:11:19,754 --> 01:11:23,347 - Nope. - I thought so. 1053 01:11:23,495 --> 01:11:26,212 It'd be easy to think that I was behind it. 1054 01:11:31,066 --> 01:11:33,436 Where did you get all these? 1055 01:11:33,506 --> 01:11:36,800 My sis was always into concerts. 1056 01:11:36,839 --> 01:11:38,862 - Is this for cheering? - Yes, she has a ton. 1057 01:11:38,909 --> 01:11:40,972 That's amazing. 1058 01:11:51,254 --> 01:11:55,805 I've been here countless times, but I never noticed that. 1059 01:12:00,596 --> 01:12:02,875 That's not your dad's style. 1060 01:12:02,904 --> 01:12:05,601 - It's mine. - Yeah? 1061 01:12:05,991 --> 01:12:08,066 I listened to this endlessly in the old days. 1062 01:12:08,129 --> 01:12:10,063 You played it for me once. 1063 01:12:10,126 --> 01:12:13,379 I always listened to this before a game, 1064 01:12:13,404 --> 01:12:16,191 because it calmed me down, and allowed me to focus. 1065 01:12:16,588 --> 01:12:18,160 Should we play it? 1066 01:12:18,340 --> 01:12:21,903 Right, there's a blackout, where's my mind at? 1067 01:12:30,932 --> 01:12:34,620 Oh man... 1068 01:12:44,984 --> 01:12:47,206 - Wanna listen to radio? - Sure, why not. 1069 01:13:03,781 --> 01:13:05,124 That's the song! 1070 01:13:07,406 --> 01:13:09,093 I hope you're not suspicious of me. 1071 01:13:09,163 --> 01:13:10,999 Why should I? 1072 01:13:11,093 --> 01:13:15,241 That's incredible timing! 1073 01:13:18,210 --> 01:13:20,606 This brings back memories. 1074 01:13:30,331 --> 01:13:31,379 Ga-young. 1075 01:13:32,762 --> 01:13:37,960 I want you to find something that makes you happy. 1076 01:13:38,966 --> 01:13:40,406 I really do. 1077 01:13:40,475 --> 01:13:45,813 Like a dream that's just for you. 1078 01:13:45,882 --> 01:13:50,786 When I was lost, you were the one who held my hand. 1079 01:13:53,176 --> 01:13:57,242 When I needed someone, it was you who were by my side. 1080 01:13:59,338 --> 01:14:01,643 Dream is chasing happiness. 1081 01:14:03,948 --> 01:14:06,086 That's why you became my dream. 1082 01:14:08,936 --> 01:14:12,835 I'm doing this to for my happiness. 1083 01:14:22,769 --> 01:14:27,464 KANG GUI-BO – KOREA STRICHIKOF – KAZAKHSTAN 1084 01:14:33,751 --> 01:14:38,377 KANG Gui-bo! KANG Gui-bo! 1085 01:14:38,446 --> 01:14:44,314 KANG Gui-bo! KANG Gui-bo! 1086 01:15:18,480 --> 01:15:20,156 Why wear a hat while working out? 1087 01:15:22,429 --> 01:15:23,687 To look younger. 1088 01:15:24,944 --> 01:15:26,355 Do I look younger? 1089 01:15:26,493 --> 01:15:29,526 So you stole your son's hat while he's away? 1090 01:15:29,639 --> 01:15:31,372 I wanted to try it on. 1091 01:15:31,442 --> 01:15:32,169 When's he coming back? 1092 01:15:32,238 --> 01:15:34,501 Let's see, when did he leave? 1093 01:15:36,975 --> 01:15:39,798 You don't know when he's coming back? 1094 01:15:39,867 --> 01:15:42,103 Tomorrow, right, he's back tomorrow. 1095 01:15:42,172 --> 01:15:45,582 What a strange day, this is something. 1096 01:15:45,651 --> 01:15:47,538 What's so strange? 1097 01:15:48,293 --> 01:15:51,017 You've matured, you really did. 1098 01:15:51,801 --> 01:15:53,043 Even my father has matured. 1099 01:15:53,122 --> 01:15:54,380 Why? Did he give up on you? 1100 01:15:56,509 --> 01:15:58,766 No, not like that. He found out about my sexual orientation. 1101 01:15:58,790 --> 01:15:59,899 About what? 1102 01:16:01,946 --> 01:16:03,024 Really? 1103 01:16:07,009 --> 01:16:08,712 He must have been so angry. 1104 01:16:09,314 --> 01:16:15,376 He said it doesn't matter as long as you're happy. And just stay healthy. 1105 01:16:18,985 --> 01:16:23,329 Your dad is truly amazing to be able to understand you at such age! 1106 01:16:23,428 --> 01:16:24,874 I'm amazed myself. 1107 01:16:27,366 --> 01:16:30,436 So stop dedicating your life to your boy. 1108 01:16:30,694 --> 01:16:32,347 I don't do that. 1109 01:16:33,377 --> 01:16:39,117 Dude, I always felt bad for him, seeing him wrestle because of you. 1110 01:16:39,142 --> 01:16:42,424 He didn't do it for me, he wrestles because he likes it. 1111 01:16:42,449 --> 01:16:44,666 - You think so? - Of course! 1112 01:16:50,315 --> 01:16:51,698 Seong-woong, what was that? 1113 01:16:53,417 --> 01:16:57,455 Think you're a hotshot because you get complimented? 1114 01:16:57,524 --> 01:17:00,348 You should do this right for your father's sake! 1115 01:17:00,417 --> 01:17:02,974 - Why should I? - What? 1116 01:17:04,567 --> 01:17:05,656 Come back here! 1117 01:17:12,447 --> 01:17:15,046 Dude, your dad not coming today? 1118 01:17:19,279 --> 01:17:20,929 What? 1119 01:17:20,998 --> 01:17:22,423 Is he coming? 1120 01:17:31,860 --> 01:17:33,705 Seong... hey... 1121 01:17:36,868 --> 01:17:39,021 Free yourself! The grip! 1122 01:17:39,090 --> 01:17:40,138 Crawl, crawl... 1123 01:17:44,162 --> 01:17:46,727 Seong-woong, get out of it! 1124 01:17:47,654 --> 01:17:49,303 Crawl! Go! 1125 01:17:49,328 --> 01:17:50,376 Get out! 1126 01:17:51,705 --> 01:17:52,894 - Gui-bo. - Yeah? 1127 01:17:53,174 --> 01:17:56,669 He'll wrestle SON Chi-su in the finals, he needs to watch out. 1128 01:17:57,107 --> 01:18:00,298 If he fails the selection... 1129 01:18:02,060 --> 01:18:05,820 Your boy is born to be a national athlete. 1130 01:18:05,845 --> 01:18:10,052 Seong-woong. This is just a warm-up to national tryout. 1131 01:18:10,146 --> 01:18:11,921 It's fine. 1132 01:18:12,021 --> 01:18:14,327 He's right. Good work. 1133 01:18:21,531 --> 01:18:23,711 What's this? 1134 01:18:25,979 --> 01:18:28,760 You don't care about anything other than gold. 1135 01:18:28,829 --> 01:18:31,889 Have you gone mad?! 1136 01:18:35,242 --> 01:18:36,877 Do whatever you want! 1137 01:18:47,885 --> 01:18:48,933 Don't smoke. 1138 01:18:50,089 --> 01:18:51,221 You don't even smoke. 1139 01:18:55,292 --> 01:18:56,340 Seung-hyuk. 1140 01:19:06,923 --> 01:19:07,971 You okay? 1141 01:19:10,721 --> 01:19:11,769 Shit... 1142 01:19:13,348 --> 01:19:14,941 What's with you? 1143 01:19:27,013 --> 01:19:28,228 Why're you crying? 1144 01:19:32,168 --> 01:19:35,815 It hurts so much, so damn much! 1145 01:19:36,402 --> 01:19:38,498 Am I not allowed? 1146 01:19:40,552 --> 01:19:45,288 I'm crying because it hurts, let me be! 1147 01:19:50,780 --> 01:19:53,337 I... 1148 01:19:56,690 --> 01:19:59,582 I don't know how to live. 1149 01:20:03,600 --> 01:20:05,660 With Seong-woong too. 1150 01:20:09,516 --> 01:20:11,906 I feel so lost... 1151 01:20:14,379 --> 01:20:17,942 He's all grown up, you raised him well. 1152 01:20:29,804 --> 01:20:31,999 - Gui-bo! - What? 1153 01:20:32,068 --> 01:20:33,591 - Gui-bo! - Yeah?! 1154 01:20:33,661 --> 01:20:35,855 Why aren't you coming in? 1155 01:20:35,924 --> 01:20:40,214 I'm drunk, I'm gonna go home. 1156 01:20:40,283 --> 01:20:43,316 Come inside and shut that bastard's mouth, 1157 01:20:43,385 --> 01:20:45,244 he's talking to himself. 1158 01:20:45,313 --> 01:20:47,101 I'm gonna go! 1159 01:20:47,328 --> 01:20:52,281 Okay, since it's raining, take Ga-young with you home. 1160 01:20:52,306 --> 01:20:52,907 Hey, stop! 1161 01:20:52,932 --> 01:20:54,413 - Ga-young! - Stop that! 1162 01:20:54,464 --> 01:20:55,526 Go home with Gui-bo! 1163 01:20:55,603 --> 01:20:58,820 Don't do that! I'm leaving! 1164 01:20:58,845 --> 01:21:00,859 Okay, bye! 1165 01:21:12,269 --> 01:21:15,553 - Uncle. - Yeah? 1166 01:21:15,622 --> 01:21:19,116 When I'm 10, you're 30, right? 1167 01:21:19,185 --> 01:21:20,625 Yup. 1168 01:21:20,694 --> 01:21:24,523 When I'm 20, you will be 40, 1169 01:21:24,593 --> 01:21:25,194 right. 1170 01:21:25,263 --> 01:21:27,961 - When I'm 30, you will be 50. - Yup. 1171 01:21:28,030 --> 01:21:30,727 - When I'm 40, you will be 60. - So? 1172 01:21:30,796 --> 01:21:33,410 - 3 times at the start. - Yup. 1173 01:21:33,479 --> 01:21:35,296 - Then twice. - Yup. 1174 01:21:35,365 --> 01:21:39,027 - Then 1.6 times, and 1.5 times. - You're right. 1175 01:21:39,096 --> 01:21:40,703 - The difference shrinks. - So right. 1176 01:21:40,773 --> 01:21:43,638 - Isn't it cool? - It is indeed. 1177 01:21:43,707 --> 01:21:46,907 You're so smart, what'll you grow up to be? 1178 01:21:46,976 --> 01:21:50,093 I'll marry you when I grow up. 1179 01:21:50,162 --> 01:21:51,378 Yeah? 1180 01:21:55,946 --> 01:21:56,994 Sir. 1181 01:21:59,551 --> 01:22:01,018 I'll stop now. 1182 01:22:05,503 --> 01:22:06,551 I'm sorry. 1183 01:22:12,839 --> 01:22:17,617 What are you sorry for? That's part of growing up. 1184 01:22:18,498 --> 01:22:21,530 For you and me too. 1185 01:22:21,600 --> 01:22:24,911 You grew up a bit more. 1186 01:22:27,678 --> 01:22:30,779 You idiot. 1187 01:22:31,869 --> 01:22:36,815 You'll catch cold, you're all wet. 1188 01:22:37,444 --> 01:22:39,037 Put this on. 1189 01:22:52,286 --> 01:22:56,541 We'll now begin 98th National Men's Greco-Roman Wrestling, 1190 01:22:56,704 --> 01:23:00,309 63kg class, round of 32. 1191 01:23:01,340 --> 01:23:05,923 Red's KANG Seong-woong takes the win in 1 second! 1192 01:23:05,993 --> 01:23:10,283 Round of 16, KANG takes 2 points with a gator roll. 1193 01:23:10,352 --> 01:23:11,540 Quarter-final is starting! 1194 01:23:11,609 --> 01:23:16,067 KANG runs in, grabs, and suplexes his opponent! 1195 01:23:16,136 --> 01:23:17,912 That is amazing! KANG Seong-woong! 1196 01:23:17,981 --> 01:23:20,552 Rise of a wrestling prodigy in Korea! 1197 01:23:20,622 --> 01:23:22,439 KANG! KANG! KANG! 1198 01:23:22,508 --> 01:23:25,582 He runs in and flips him! Amazing move! 1199 01:23:25,652 --> 01:23:27,427 Breaks into a run, KANG Seong-woong! 1200 01:23:27,496 --> 01:23:30,026 KANG takes the win! 1201 01:23:30,095 --> 01:23:32,149 Can anyone stop him? 1202 01:23:38,043 --> 01:23:41,620 It'd be so good to have Seong-woong for this feast, right? 1203 01:23:41,690 --> 01:23:45,770 I know, but with finals tomorrow, he's taking it easy. 1204 01:23:45,839 --> 01:23:47,992 He has to maintain his top condition too. 1205 01:23:48,061 --> 01:23:54,447 So if he wins gold medal tomorrow, he becomes a national athlete? 1206 01:23:54,516 --> 01:23:56,836 Right, that's why it's an important game tomorrow. 1207 01:23:56,905 --> 01:23:58,136 He's here! 1208 01:23:58,205 --> 01:23:58,764 What? 1209 01:23:58,834 --> 01:24:00,315 Evening! 1210 01:24:00,385 --> 01:24:03,291 Come here. 1211 01:24:03,361 --> 01:24:06,393 Speak of the devil, you little punk. 1212 01:24:06,462 --> 01:24:07,525 Didn't eat, right? 1213 01:24:07,594 --> 01:24:11,214 Seong-woong, I saw your game on TV yesterday, 1214 01:24:11,283 --> 01:24:13,393 you really were something. 1215 01:24:13,463 --> 01:24:14,651 He's good. 1216 01:24:14,720 --> 01:24:17,250 Totally, his thighs were... 1217 01:24:17,319 --> 01:24:21,442 Mira, come on! Get him some chicken! 1218 01:24:21,467 --> 01:24:24,485 This is boiled young hen, very expensive stuff. 1219 01:24:25,486 --> 01:24:28,588 Dad likes this too, young things... 1220 01:24:29,343 --> 01:24:32,570 He likes anything young whether it's a girl or a chicken. 1221 01:24:35,127 --> 01:24:38,286 Your relationship must be going really well. 1222 01:24:38,355 --> 01:24:39,962 Huh? You got a girl? 1223 01:24:40,031 --> 01:24:45,732 He went on a blind date recently, she must be quite young. 1224 01:24:46,612 --> 01:24:49,477 You're the man! 1225 01:24:49,546 --> 01:24:50,190 It's nothing like that. 1226 01:24:50,259 --> 01:24:51,783 Of course it is! 1227 01:24:51,852 --> 01:24:57,358 You got so drunk and spilled it all about a woman to Seung-hyuk! 1228 01:24:57,427 --> 01:25:02,010 You didn't say anything to me, honestly, I'm a bit disappointed. 1229 01:25:02,080 --> 01:25:03,268 Stop it! 1230 01:25:03,337 --> 01:25:06,747 He'll talk when he's ready, shut up and eat! 1231 01:25:06,816 --> 01:25:07,840 - I forgot salt! - You knew it too? 1232 01:25:07,864 --> 01:25:09,556 Why am I the only one out? 1233 01:25:09,625 --> 01:25:13,160 Tell us about it, everyone's curious. 1234 01:25:13,230 --> 01:25:16,095 - Are you drunk? - Yeah. 1235 01:25:16,164 --> 01:25:19,029 - Why? - Why? 1236 01:25:19,098 --> 01:25:21,795 Your final match is tomorrow, are you nuts? 1237 01:25:21,864 --> 01:25:23,388 How much did you drink? 1238 01:25:23,457 --> 01:25:25,652 This is a new side of him. 1239 01:25:25,721 --> 01:25:28,334 He'll win anyway, I guess it doesn't matter. 1240 01:25:28,403 --> 01:25:29,173 Be quiet. 1241 01:25:29,242 --> 01:25:30,765 Let's go, let's go home. 1242 01:25:30,790 --> 01:25:31,790 Let go. 1243 01:25:31,841 --> 01:25:32,736 Come on, get up. 1244 01:25:32,805 --> 01:25:34,685 Why! I got things to say. 1245 01:25:34,830 --> 01:25:35,878 About what? 1246 01:25:40,185 --> 01:25:41,233 Let go. 1247 01:25:43,119 --> 01:25:44,978 - Ma'am. - What? 1248 01:25:45,047 --> 01:25:46,095 I love you. 1249 01:25:47,395 --> 01:25:50,889 - He's so drunk! - My gosh! 1250 01:25:50,958 --> 01:25:52,020 You're really drunk. 1251 01:25:52,089 --> 01:25:54,535 You shouldn't do this in front of adults. 1252 01:25:54,605 --> 01:25:57,428 - Why can't I love her? - What? 1253 01:25:57,497 --> 01:25:59,943 You should act like an adult. 1254 01:26:00,012 --> 01:26:01,871 Date people your age! 1255 01:26:01,940 --> 01:26:03,030 Stop it! 1256 01:26:04,874 --> 01:26:06,356 What's with you? 1257 01:26:06,425 --> 01:26:08,326 Why are you doing this to my dad? 1258 01:26:08,395 --> 01:26:11,093 Why are you selfish?! 1259 01:26:11,162 --> 01:26:13,901 Sir, ma'am, did you know? 1260 01:26:13,970 --> 01:26:16,332 She wants to marry my dad. 1261 01:26:16,401 --> 01:26:17,129 What? 1262 01:26:17,198 --> 01:26:19,476 She could be my mom. 1263 01:26:19,545 --> 01:26:23,207 Little Ji-young sitting there could be my aunt, thanks to dad! 1264 01:26:23,276 --> 01:26:25,078 - You're drunk. - Let go! 1265 01:26:28,852 --> 01:26:30,009 Don't! Stop! 1266 01:26:30,087 --> 01:26:32,344 - Dad, here too. - Stop it. 1267 01:26:32,369 --> 01:26:33,352 - Don't! - Dad! Dad! 1268 01:26:33,377 --> 01:26:34,692 - Stop! - More dad! 1269 01:26:34,717 --> 01:26:36,785 Stop what?! There are only pictures of dad! 1270 01:26:36,810 --> 01:26:38,654 It's just a crush! 1271 01:26:41,761 --> 01:26:47,309 Gui-bo. Hey, what's going on? Can you explain? 1272 01:26:47,378 --> 01:26:50,369 It's okay, that's enough, this isn't unusual. 1273 01:26:50,438 --> 01:26:53,680 I wanted to marry my teacher in high school. 1274 01:26:53,749 --> 01:26:54,812 She's at that stage. 1275 01:26:54,881 --> 01:26:56,614 This is not unusual? What a load of crap! 1276 01:26:56,683 --> 01:26:59,408 I fell for him, he didn't do anything! 1277 01:27:03,432 --> 01:27:04,998 Buddy! 1278 01:27:05,067 --> 01:27:06,115 Gui-bo! 1279 01:27:07,246 --> 01:27:10,363 Explain yourself! 1280 01:27:10,432 --> 01:27:12,668 Who fell for whom? 1281 01:27:12,738 --> 01:27:15,728 You call yourself an adult?! You punk? 1282 01:27:15,798 --> 01:27:18,621 Act your age like an adult, jerk. 1283 01:27:18,690 --> 01:27:19,881 Where's your sense of responsibility?! 1284 01:27:19,905 --> 01:27:22,184 Let go of him! 1285 01:27:22,253 --> 01:27:23,929 Who fell for whom? 1286 01:27:24,810 --> 01:27:25,858 This is insane! 1287 01:27:31,436 --> 01:27:33,169 Good day, ladies and gentlemen. 1288 01:27:33,238 --> 01:27:34,933 We're about to start 63kg class final match 1289 01:27:34,957 --> 01:27:39,331 for the 98th National Men's Greco-Roman Wrestling. 1290 01:27:39,400 --> 01:27:43,313 Top ranking college wrestlers, KANG Seong-woong and SON Chi-su 1291 01:27:43,382 --> 01:27:44,528 are facing off once again. 1292 01:27:44,597 --> 01:27:47,085 This is going to be really competitive. 1293 01:27:47,154 --> 01:27:50,564 KANG showed incredible prowess in the preliminaries, 1294 01:27:50,633 --> 01:27:53,121 but he has not shown up yet. 1295 01:27:53,190 --> 01:27:56,097 You're right, he has to enter soon. 1296 01:27:56,167 --> 01:27:57,214 Yes. 1297 01:27:59,394 --> 01:28:01,044 Have you contacted him? 1298 01:28:01,113 --> 01:28:01,714 Yes. 1299 01:28:01,783 --> 01:28:04,690 He'll be disqualified in 2 minutes. 1300 01:28:04,759 --> 01:28:07,274 - Call him again. - Right away. 1301 01:28:09,496 --> 01:28:10,978 - Something happened? - How long? 1302 01:28:11,047 --> 01:28:12,095 2 minutes. 1303 01:28:13,772 --> 01:28:17,894 Could you buy us some time? 1304 01:28:17,963 --> 01:28:18,900 Mr. Chairman, 1305 01:28:18,969 --> 01:28:22,490 is it possible to delay the match a little? 1306 01:28:22,562 --> 01:28:23,562 What's going on? 1307 01:28:23,586 --> 01:28:27,162 My wrestler went to the toilet and he'll need 5... 1308 01:28:27,209 --> 01:28:28,257 Coach! 1309 01:28:32,189 --> 01:28:33,237 Ah, he's in. Get ready! 1310 01:28:33,262 --> 01:28:34,310 Seong-woong, you... 1311 01:28:35,615 --> 01:28:37,333 Okay, stay focused. 1312 01:28:38,479 --> 01:28:39,292 Run over! 1313 01:28:39,317 --> 01:28:41,637 KANG enters with 10 seconds remaining. 1314 01:28:41,662 --> 01:28:43,353 He's professional who made 1315 01:28:43,378 --> 01:28:45,684 a fashionably late entrance for the finals. 1316 01:28:51,164 --> 01:28:54,071 Seong-woong, watch him trying to dig in. 1317 01:28:54,141 --> 01:28:56,027 Go head-to-head, don't spread arms! 1318 01:28:57,871 --> 01:28:58,919 Good! 1319 01:29:03,991 --> 01:29:05,290 Stay alert, he'll try again! 1320 01:29:06,590 --> 01:29:07,680 Go at him again! 1321 01:29:10,488 --> 01:29:12,794 Stay on him, stay low! 1322 01:29:15,057 --> 01:29:16,315 That's a foul! 1323 01:29:18,201 --> 01:29:19,500 He'll dig low! 1324 01:29:22,602 --> 01:29:23,650 Good! 1325 01:29:24,321 --> 01:29:25,704 You gotta keep moving! 1326 01:29:29,938 --> 01:29:31,447 Get out of it! 1327 01:29:32,662 --> 01:29:33,710 Good! 1328 01:29:35,219 --> 01:29:36,267 Very good! 1329 01:29:36,938 --> 01:29:39,117 Seong-woong, pin him down! 1330 01:29:40,794 --> 01:29:41,842 Seong-woong! 1331 01:29:44,064 --> 01:29:45,321 Seong-woong! Hey! 1332 01:29:50,016 --> 01:29:51,273 The other way! 1333 01:29:56,429 --> 01:29:57,477 Good job. 1334 01:29:57,519 --> 01:29:59,336 Lower stance works better. 1335 01:29:59,405 --> 01:30:00,453 Breathe and rinse. 1336 01:30:01,878 --> 01:30:05,567 His eye's bruised up because of the foul. 1337 01:30:08,578 --> 01:30:09,626 Seong-woong. 1338 01:30:10,716 --> 01:30:14,713 Go into defense, wait and pull the nelson hold. 1339 01:30:14,782 --> 01:30:17,354 Just as we practiced. 1340 01:30:17,423 --> 01:30:21,462 And it's not what you think. 1341 01:30:21,531 --> 01:30:24,102 Don't think about it and focus on the game. 1342 01:30:24,171 --> 01:30:27,022 I'll explain everything properly after the match, okay? 1343 01:30:29,202 --> 01:30:30,249 It's not what I think? 1344 01:30:31,465 --> 01:30:33,282 Get in here! 1345 01:30:33,351 --> 01:30:37,055 Of course not, stay in the game! 1346 01:30:37,124 --> 01:30:39,905 Does it feel good that I obey you? 1347 01:30:39,974 --> 01:30:40,576 What? 1348 01:30:40,645 --> 01:30:44,627 You wanted me to wrestle. Why did you force me? 1349 01:30:46,890 --> 01:30:48,525 Blue, attention! 1350 01:30:51,879 --> 01:30:54,618 Let's talk later, must we do this now? 1351 01:30:54,687 --> 01:30:55,959 Yes. 1352 01:30:56,028 --> 01:30:58,265 You did it because you liked it. 1353 01:30:58,334 --> 01:31:01,660 I liked it? 1354 01:31:01,729 --> 01:31:03,881 Did you even ask me? 1355 01:31:03,951 --> 01:31:07,319 Did you even bother to ask what I liked? 1356 01:31:07,388 --> 01:31:09,106 Let's go. 1357 01:31:12,427 --> 01:31:14,873 I never once liked this even once. 1358 01:31:14,942 --> 01:31:17,909 I forced myself to eat the meat you gave me. 1359 01:31:17,979 --> 01:31:18,308 Huh? 1360 01:31:18,333 --> 01:31:21,909 Am I pig? Lose and gain weight at your command, 1361 01:31:22,121 --> 01:31:23,553 I only thought of putting a gold medal on you 1362 01:31:23,577 --> 01:31:26,694 for this whole time of training. 1363 01:31:26,763 --> 01:31:28,287 Not on me, on you! 1364 01:31:28,356 --> 01:31:29,712 Was I doing this for me? 1365 01:31:29,781 --> 01:31:33,973 I did what I did for you! Get over there! 1366 01:31:40,428 --> 01:31:41,727 Go! 1367 01:31:57,404 --> 01:32:00,967 It's all your fault! This is all your fault! 1368 01:32:19,639 --> 01:32:22,127 You want to ruin this? You wanna live like me? 1369 01:32:22,196 --> 01:32:24,124 What do I get out of this? 1370 01:32:25,550 --> 01:32:27,813 Are you gonna be like this? 1371 01:32:29,909 --> 01:32:30,999 Seong-woong. 1372 01:33:20,000 --> 01:33:21,467 Back flip! 1373 01:33:27,129 --> 01:33:31,027 Seong-woong, do you like wrestling? 1374 01:33:32,704 --> 01:33:35,428 No, I like you more. 1375 01:33:36,853 --> 01:33:38,545 You like me more? 1376 01:33:38,614 --> 01:33:39,955 Yup! 1377 01:33:45,530 --> 01:33:46,578 Come here. 1378 01:33:54,081 --> 01:33:56,737 - Seong-woong? - Yeah? 1379 01:33:56,806 --> 01:33:58,832 Is there anything you want to do with me? 1380 01:33:58,902 --> 01:34:00,872 I'll do anything for you. 1381 01:34:02,423 --> 01:34:03,471 Wrestling! 1382 01:35:14,654 --> 01:35:16,974 I'm sorry. 1383 01:35:25,104 --> 01:35:29,201 I'm sorry, I'm sorry. 1384 01:36:17,114 --> 01:36:19,042 I got my appendix out, I'm fine. 1385 01:36:22,396 --> 01:36:23,444 Eat slowly. 1386 01:36:26,084 --> 01:36:27,510 I'm young, so it's okay. 1387 01:36:47,881 --> 01:36:50,117 I thought I'd see you when I came here. 1388 01:36:50,187 --> 01:36:51,612 I came here for a week. 1389 01:36:53,498 --> 01:36:57,621 You could've called, or come downstairs. 1390 01:36:57,690 --> 01:36:59,911 These coincidences are common on TV. 1391 01:37:02,259 --> 01:37:03,726 Almost ready to fly out? 1392 01:37:05,444 --> 01:37:09,525 Can't keep any secrets at home. 1393 01:37:09,594 --> 01:37:11,453 I have nothing to get ready. 1394 01:37:11,522 --> 01:37:13,828 I'm studying abroad because I can't go to college here. 1395 01:37:15,672 --> 01:37:16,720 Hey, bro. 1396 01:37:18,900 --> 01:37:20,996 You're scaring me. 1397 01:37:29,295 --> 01:37:37,316 You two should stop worrying for each other and live your life. 1398 01:37:37,385 --> 01:37:41,241 Your life, uncle's life, they're all important. 1399 01:37:42,434 --> 01:37:43,482 Put these on. 1400 01:37:45,410 --> 01:37:47,437 It's okay, this is fine. 1401 01:37:47,506 --> 01:37:50,231 Soles are still good, I'm good. 1402 01:37:52,410 --> 01:37:53,458 But give me that hat. 1403 01:38:08,045 --> 01:38:09,093 Thanks. 1404 01:38:15,046 --> 01:38:16,722 Thank you too. 1405 01:38:19,028 --> 01:38:20,719 Why are you thankful? 1406 01:38:20,788 --> 01:38:23,486 You know, 1407 01:38:23,555 --> 01:38:27,411 I'm thankful that you're thankful. 1408 01:38:34,872 --> 01:38:36,549 Let's eat pork... 1409 01:38:39,693 --> 01:38:42,977 Or whatever's in the fridge. 1410 01:38:43,046 --> 01:38:45,694 No, let's eat pork. 1411 01:38:46,025 --> 01:38:51,013 It's okay, there's a backstory. 1412 01:38:55,331 --> 01:38:57,860 Should we really eat some pork? 1413 01:38:57,930 --> 01:39:00,627 Which part? Neck fillet or belly? 1414 01:39:00,696 --> 01:39:02,178 It's gotta be belly. 1415 01:39:02,247 --> 01:39:03,645 - Belly? - Yup. 1416 01:39:03,714 --> 01:39:05,238 Okay, sure. 1417 01:39:05,307 --> 01:39:10,337 In that case, do we have green onion? 1418 01:39:14,612 --> 01:39:15,660 Seong-woong! 1419 01:39:17,337 --> 01:39:18,525 Let's put this up. 1420 01:39:18,595 --> 01:39:21,124 Yeah? This one's on top. 1421 01:39:21,193 --> 01:39:24,729 Here we go. 1422 01:39:24,798 --> 01:39:25,442 It's a present! 1423 01:39:25,511 --> 01:39:29,340 Curious? One, two, three! 1424 01:39:29,409 --> 01:39:31,696 Isn't it cute? I made it myself. 1425 01:39:35,571 --> 01:39:36,619 Okay. 1426 01:39:44,164 --> 01:39:45,212 Thanks. 1427 01:39:46,302 --> 01:39:49,209 - Seong-woong. - Yeah? 1428 01:39:49,278 --> 01:39:53,511 - Call me 'aunt'. - What? 1429 01:40:00,511 --> 01:40:02,664 Allow me to apologize for my son. 1430 01:40:02,733 --> 01:40:04,718 Not at all, I haven't accepted him. 1431 01:40:04,787 --> 01:40:06,898 Please don't. 1432 01:40:06,967 --> 01:40:08,532 Absolutely not. 1433 01:40:08,601 --> 01:40:11,760 Could you stop that? Please come in! 1434 01:40:11,829 --> 01:40:13,688 So hungry... 1435 01:40:13,757 --> 01:40:17,000 Why aren't you coming in? 1436 01:40:17,069 --> 01:40:19,179 Allow me to apologize for my son. 1437 01:40:19,248 --> 01:40:21,721 No need. I haven't accepted him. 1438 01:40:25,409 --> 01:40:29,080 Lower yourself, we're sinners here. 1439 01:40:29,262 --> 01:40:31,565 Please don't say that. 1440 01:40:31,768 --> 01:40:34,912 No, as my in-law, I mean, Mira. 1441 01:40:36,888 --> 01:40:38,041 In any case, 1442 01:40:38,066 --> 01:40:42,823 you've been a tremendous support during this difficult time. 1443 01:40:42,972 --> 01:40:45,807 Don't you think, 1444 01:40:46,090 --> 01:40:50,643 Gui-bo should die alone? 1445 01:40:50,927 --> 01:40:52,166 Absolutely. 1446 01:40:52,340 --> 01:40:57,784 I've been nagging him out of courtesy, because I'm an old woman, 1447 01:40:58,346 --> 01:41:01,166 it's no shame dying alone. 1448 01:41:01,191 --> 01:41:04,643 It's been 3 months since our families lived in shame 1449 01:41:04,668 --> 01:41:07,737 through that incident. 1450 01:41:07,762 --> 01:41:14,106 Let's all go back to our lives and do our absolute best! 1451 01:41:14,131 --> 01:41:16,353 Exactly. You are wise for in-laws. 1452 01:41:17,150 --> 01:41:18,659 I mean, Seong-su. 1453 01:41:19,922 --> 01:41:23,304 You seem to be implying something, right? 1454 01:41:23,386 --> 01:41:24,562 Are you doing that on purpose? 1455 01:41:24,586 --> 01:41:27,288 I didn't bring food, eat a ton here. 1456 01:41:27,533 --> 01:41:31,304 In any case, merry Christmas! 1457 01:41:31,329 --> 01:41:32,643 Merry Christmas! 1458 01:41:32,797 --> 01:41:34,153 Jesus! 1459 01:41:34,178 --> 01:41:35,563 Mira, thanks for the food. Let's eat! 1460 01:41:35,587 --> 01:41:36,844 Yeah, let's eat up. 1461 01:42:01,316 --> 01:42:05,592 HANNA INN 1462 01:42:24,712 --> 01:42:26,403 Your dad's not here today? 1463 01:42:26,472 --> 01:42:28,205 He's not here, bastard. 1464 01:42:28,275 --> 01:42:30,077 You getting nervous? 1465 01:42:43,616 --> 01:42:45,712 So nice... 1466 01:42:46,844 --> 01:42:50,044 - It's your son. Did you eat? - Why did you call? 1467 01:42:50,113 --> 01:42:52,475 - Where are you? - Nutmeg forest. 1468 01:42:52,544 --> 01:42:53,397 What's that? 1469 01:42:53,467 --> 01:42:56,332 It's got nutmeg trees. 1470 01:42:56,401 --> 01:42:59,475 Air here is astounding! 1471 01:42:59,545 --> 01:43:02,074 - Why are you calling me when pooing? - Mom, later on... 1472 01:43:02,143 --> 01:43:03,877 My ass is not what it used to be. 1473 01:43:03,946 --> 01:43:05,553 Later on... 1474 01:43:05,623 --> 01:43:10,080 When you get older, you can't even poop properly. 1475 01:43:10,150 --> 01:43:13,643 Can you let me speak for once?! 1476 01:43:13,712 --> 01:43:14,904 I'm the one who called you, why you do all the talk? 1477 01:43:14,928 --> 01:43:16,581 You gotta get out more while you still can. 1478 01:43:16,605 --> 01:43:18,715 It's hard to get out once you get old. 1479 01:43:18,784 --> 01:43:22,404 I'm trying to tell you we should come together! 1480 01:43:22,473 --> 01:43:25,212 I keep saying later, later, later! 1481 01:43:25,282 --> 01:43:27,518 We really are not compatible. 1482 01:43:27,587 --> 01:43:29,473 I'm gonna hang up! 1483 01:43:30,898 --> 01:43:33,722 She tells me I don't ever call, but what's the point? 1484 01:43:33,791 --> 01:43:36,431 She just blabbers on. 1485 01:43:38,024 --> 01:43:39,072 It's nice, though. 1486 01:43:48,252 --> 01:43:51,312 DIRECTED BY KIM DAE-WOONG 1487 01:44:06,154 --> 01:44:07,929 How do I look? 1488 01:44:07,998 --> 01:44:09,647 I don't understand. 1489 01:44:09,716 --> 01:44:12,204 You got a haircut. 1490 01:44:12,273 --> 01:44:16,483 You look like that Tinda woman from Snowpiercer. 1491 01:44:18,268 --> 01:44:19,204 - Gui-bo. - Yes? 1492 01:44:19,274 --> 01:44:22,642 - No more using me? - No more. 1493 01:44:22,711 --> 01:44:25,911 Then can I use you? 1494 01:44:25,980 --> 01:44:27,546 How? 1495 01:44:27,615 --> 01:44:30,564 I actually have a guy who's following me around. 1496 01:44:30,633 --> 01:44:32,241 Is that him? 1497 01:44:32,310 --> 01:44:35,175 No way, he couldn't be... 1498 01:44:35,244 --> 01:44:37,061 - It's him? - Yeah, it's him. 1499 01:44:37,130 --> 01:44:38,528 Don't look, stop that! 1500 01:44:38,597 --> 01:44:41,798 Why do you not like him? 1501 01:44:41,867 --> 01:44:43,600 He's insane. 1502 01:44:43,669 --> 01:44:46,786 Even crazier than me. 1503 01:44:46,855 --> 01:44:50,894 - How is that possible? - Batshit. 1504 01:44:50,963 --> 01:44:52,612 He's off the chart? 1505 01:44:52,681 --> 01:44:53,870 LOVE 1506 01:44:53,939 --> 01:44:58,858 Okay, I can kinda see it now. 1507 01:44:58,883 --> 01:45:01,119 How can I help you? 1508 01:45:01,144 --> 01:45:03,381 I owe you, so tell me. 1509 01:45:03,406 --> 01:45:04,973 - Give me a sec. - Stay over there. 1510 01:45:04,998 --> 01:45:06,630 My darling. 1511 01:45:06,655 --> 01:45:09,394 - Could you laugh? - Laugh? 1512 01:45:11,134 --> 01:45:12,924 As if you can't live without me. 1513 01:45:13,001 --> 01:45:15,824 I'm laughing. 1514 01:45:15,849 --> 01:45:18,253 Laugh, keep on laughing. 1515 01:45:18,684 --> 01:45:19,621 Put your arms around me. 1516 01:45:19,646 --> 01:45:21,505 Come on now, that's too much. 1517 01:45:21,530 --> 01:45:24,982 Could I help you after my trip? 1518 01:45:25,118 --> 01:45:26,307 Is that an invitation? 1519 01:45:26,502 --> 01:45:27,983 No, not at all. 1520 01:45:28,060 --> 01:45:29,472 I'm gonna go alone. 1521 01:45:29,662 --> 01:45:31,689 Going together is helping. 1522 01:45:31,843 --> 01:45:34,121 No, I have no intention of that. 1523 01:45:34,146 --> 01:45:36,722 Gui-bo, are you playing hard to get? 1524 01:45:36,903 --> 01:45:37,337 What? 1525 01:45:37,516 --> 01:45:41,456 You're trying to make me cling onto you, you're good. 1526 01:45:41,481 --> 01:45:43,633 - Keep going, this is good. - You're so right. 1527 01:45:43,791 --> 01:45:44,979 Keep playing games. 1528 01:45:45,004 --> 01:45:47,183 Play hard to get? Harder? 1529 01:45:48,082 --> 01:45:51,073 - Wait a minute. - Gui-bo, you're so fun! 1530 01:45:51,923 --> 01:45:53,284 Yes, hello? 1531 01:45:53,406 --> 01:45:56,942 You're hurt? Right now? 1532 01:45:56,967 --> 01:45:58,323 I should come too! 1533 01:45:58,348 --> 01:45:59,277 Hold on. 1534 01:45:59,302 --> 01:46:00,406 There, over there! 1535 01:46:00,550 --> 01:46:02,326 Wait a minute. 1536 01:46:02,806 --> 01:46:04,029 Which hospital? 1537 01:46:04,054 --> 01:46:05,102 Wait for me! 104753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.