Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,840 --> 00:00:40,319
SONO TUA
2
00:00:40,320 --> 00:00:49,320
Traduzione: Handydandy
3
00:01:33,200 --> 00:01:35,959
Mi chiamo Mina.
Ho 27 anni.
4
00:01:36,120 --> 00:01:39,839
Sono un'attrice
e ho un figlio che si chiama Felix.
5
00:01:49,400 --> 00:01:51,439
Ehi! Sta' attento.
6
00:01:51,600 --> 00:01:53,439
Guarda qui...
7
00:01:53,600 --> 00:01:58,039
Sembra che ci voglia altro latte,
per farli piu' grandi.
8
00:01:59,040 --> 00:02:01,919
Mi piace ballare e...
9
00:02:02,080 --> 00:02:04,239
... suonare la chitarra e leggere.
10
00:02:09,760 --> 00:02:13,679
-Quindi sei sicura...?
-Assolutamente. Nessun problema.
11
00:02:13,840 --> 00:02:17,959
-Se ti affido la parte, mi faro' risentire.
- Va bene.
12
00:02:18,120 --> 00:02:20,439
-Perfetto. Grazie
- Grazie mille...
13
00:02:27,600 --> 00:02:32,559
Ciao, tesoro! Sono la mamma.
Mi manchi tantissimo.
14
00:02:34,360 --> 00:02:37,399
Pronto... mi senti?
15
00:02:37,560 --> 00:02:42,559
- Non puoi venire domani?
-Felix ed io, stiamo andando in piscina.
16
00:02:42,720 --> 00:02:48,039
A nuotare?
Il cloro rende la pelle secca.
17
00:02:48,200 --> 00:02:51,919
Non essere sciocca.
Vieni domani.
18
00:02:52,080 --> 00:02:56,559
Felix deve sapere che
la nonna gli vuole bene.
19
00:02:56,720 --> 00:03:00,599
Pronto? Mi senti?
20
00:03:00,760 --> 00:03:06,199
Oh, e porta anche dei dolci.
Golab Jamun e Barfi.
(dolci indiani; NdT)
21
00:03:06,360 --> 00:03:08,759
Ci vediamo domani.
22
00:03:15,080 --> 00:03:20,119
- Perche' non vuoi andare da nonna?
- Smettila di piagnucolare!
23
00:03:38,080 --> 00:03:41,599
Non ne posso piu' di prendere medicine.
Tanto, non mi servono a nulla.
24
00:03:41,760 --> 00:03:45,279
- La schiena le fa male
- Solo la schiena?
25
00:03:45,440 --> 00:03:47,319
Aiuta nonna.
26
00:03:47,480 --> 00:03:50,279
- Lasciami...
-No, va tutto bene.
27
00:03:50,440 --> 00:03:54,239
Se qualcuno si curasse di me...
28
00:03:54,400 --> 00:03:55,959
No, no.
29
00:03:59,320 --> 00:04:03,879
Tesoro, e' bellissimo quando mi massaggi...
30
00:04:05,720 --> 00:04:09,039
Ma sai... i giovani, oggi...
31
00:04:09,200 --> 00:04:11,719
Quando crescono...
32
00:04:12,880 --> 00:04:16,759
Non si interessano piu',
dei loro genitori.
33
00:04:17,880 --> 00:04:22,839
- Vado a vedere la nonna.
- Non svegliarla!
34
00:04:23,000 --> 00:04:25,959
La farai solo innervosire.
35
00:04:26,120 --> 00:04:28,079
Mica mi ascolta!
36
00:05:16,960 --> 00:05:20,919
- Dimmi, cara... come stai?
- Bene. E tu?
37
00:05:21,080 --> 00:05:23,559
Sento dire che non stai bene.
38
00:05:23,720 --> 00:05:27,399
La schiena mi uccide...
39
00:05:27,560 --> 00:05:30,679
Tesoro, non andartene!
40
00:05:30,840 --> 00:05:34,919
Credo che la naprapatia potrebbe esserti utile.
(ramo della medicina complementare; NdT)
41
00:05:35,080 --> 00:05:39,559
Lascia perdere. Questo dolore mi accompagnera'
per il resto della mia vita.
42
00:05:39,720 --> 00:05:42,879
Dimmi un po'...
Questa casa che hai disegnato...
43
00:05:43,040 --> 00:05:46,159
...quanto ci hai guadagnato?
44
00:05:48,280 --> 00:05:52,879
Beh... me la sono cavata abbastanza bene.
45
00:05:53,840 --> 00:05:57,519
- Gli architetti, hanno da lavorare in questo periodo?
- Certo.
46
00:05:57,680 --> 00:06:00,959
-Ce la caviamo bene... eh, Felix?
- Si'.
47
00:06:01,120 --> 00:06:05,079
Siano stati bene, ma devo andare.
Saluta la mamma.
48
00:06:05,240 --> 00:06:07,719
Chiami? Ti posso dare il numero.
49
00:06:07,880 --> 00:06:10,319
Ci vediamo la prossima settimana.
Ciao, tesoro.
50
00:06:10,480 --> 00:06:15,799
- Vieni piu' spesso. Mi farai piacere.
- Lo faro' di sicuro.
51
00:06:15,960 --> 00:06:18,439
Ti chiamo domani.
52
00:06:18,600 --> 00:06:20,039
- Va bene?
- Perfetto.
53
00:06:20,200 --> 00:06:21,679
- Felix!
- Ciao.
54
00:06:21,840 --> 00:06:24,879
- Ciao, Felix.
- Ti voglio bene, dolcezza.
55
00:06:25,040 --> 00:06:28,719
- Ricordati di venire a trovarmi.
- Certo.
56
00:06:30,120 --> 00:06:33,159
Che uomo gentile...
57
00:06:37,600 --> 00:06:43,359
Immagina se facesse ancora parte della famiglia.
Sarebbe meraviglioso.
58
00:06:43,520 --> 00:06:49,159
Non ti avrebbe mai lasciato, Mina,
se non avessi avuto storie con altri uomini.
59
00:06:49,320 --> 00:06:51,759
Non sei d'accordo?
60
00:07:31,400 --> 00:07:34,639
- Ti sono mancata?
- Si'. Tanto.
61
00:07:34,800 --> 00:07:37,999
- Sicuro?
- E io ti sono mancato?
62
00:07:38,160 --> 00:07:41,439
- Cosi' poco?
- Tanto cosi'!
63
00:07:42,840 --> 00:07:46,919
No, e' stata..
Quella seduta di prove di cui ti avevo parlato.
64
00:07:47,080 --> 00:07:50,039
- E' andato tutto male.
- Come mai?
65
00:07:50,200 --> 00:07:52,799
Mi hanno solo fatto domande stupide.
66
00:07:52,960 --> 00:07:56,919
- Sono proprio di una razza diversa...
- Hai detto proprio bene.
67
00:07:58,520 --> 00:08:01,279
- Che si fottano.
- Si'...
68
00:08:10,280 --> 00:08:12,599
- Che c'e'?
- Maledizione...
69
00:08:12,760 --> 00:08:16,119
Cazzo... e' la mia ragazza.
70
00:08:17,400 --> 00:08:21,319
Mi ha chiamato un sacco di volte...
71
00:08:21,480 --> 00:08:24,999
Avremmo dovuto vederci su Skype.
72
00:08:25,160 --> 00:08:30,039
C'e' una conferenza stampa, domani
E lei doveva prepararsi per l'incontro...
73
00:08:30,200 --> 00:08:32,559
Me ne sono dimenticato.
74
00:08:32,720 --> 00:08:36,799
- Devo andare.
- Adesso? Ma sei appena arrivato!
75
00:08:36,960 --> 00:08:39,959
Avremmo dovuto sentirci adesso.
76
00:08:40,120 --> 00:08:43,959
Adesso dovete vedervi su Skype?
77
00:08:44,120 --> 00:08:45,999
- Mi dispiace.
- Va bene.
78
00:08:46,160 --> 00:08:49,639
So che e'... Ma devo proprio...
79
00:08:49,800 --> 00:08:54,079
Devo correre...
altrimenti saranno solo problemi.
80
00:08:54,240 --> 00:08:57,839
-Vai... se e' cosi' importante.
- Mi dispiace davvero tanto.
81
00:08:58,000 --> 00:09:01,599
- Ti andrebbe un po' di vino?
- Si'.
82
00:10:40,000 --> 00:10:47,679
- Cerchi qualcosa in particolare?
- Degli occhiali da sole, forse...
83
00:10:47,840 --> 00:10:50,919
Sono eccezionali.
Dovresti provarli.
84
00:10:54,520 --> 00:10:57,879
Guarda quelli!
Sono davvero belli.
85
00:11:10,720 --> 00:11:13,719
Non voglio ne' venderti qualcosa,
ne' convincerti...
86
00:11:13,880 --> 00:11:16,359
...o fare di te la mia seconda moglie.
87
00:11:16,520 --> 00:11:20,239
- Vivi a Oslo?
-No. Sono qui per il mio film.
88
00:11:20,400 --> 00:11:23,279
- Ha aperto proprio ieri , il Festival.
- E' andata bene?
89
00:11:23,440 --> 00:11:25,719
Un successone!
No. In realta' non lo so.
90
00:11:25,880 --> 00:11:30,439
-Tu sei il regista?
- Si'. E anche lo sceneggiatore.
91
00:11:30,600 --> 00:11:34,399
Credo che scrivere la sceneggiatura
sia la cosa piu' dura, in un film.
92
00:11:34,560 --> 00:11:37,999
- Io faccio l'attrice.
- Lo sapevo.
93
00:11:38,160 --> 00:11:40,919
- Lo sapevi?
- Il mio primo pensiero e' stato...
94
00:11:41,080 --> 00:11:46,399
Quella e' un'attrice! Giuro!
Di teatro o di cinema...?
95
00:11:46,560 --> 00:11:50,719
Dipende.
Adesso, sto girando un cortometraggio.
96
00:11:50,880 --> 00:11:54,599
- Di che tratta?
- Un uomo che diventa un cane.
97
00:11:54,760 --> 00:11:58,799
Un uomo che diventa un cane?
Davvero interessante...
98
00:11:58,960 --> 00:12:01,919
- Tu hai la parte del cane?
- No!
99
00:12:02,080 --> 00:12:08,119
- Sarai la stella del film!
- Lo so che puo' sembrare strano ma...
100
00:12:08,280 --> 00:12:10,999
- Devo proprio vederlo.
- Si'... forse.
101
00:12:11,160 --> 00:12:16,599
- Hai visto Pinchcliffe Grand Prix?
- Certo. E' un classico.
(film norvegese in stop-motion,del 1975; NdT)
102
00:12:16,760 --> 00:12:19,919
L'ho visto oggi alla cineteca.
103
00:12:20,080 --> 00:12:23,239
Mi piace il suo messaggio.
L'intrigo centrale...
104
00:12:23,400 --> 00:12:26,559
Gore-Slimey ha lavorato
per Reodor, in passato.
(personaggi del film; NdT)
105
00:12:26,720 --> 00:12:30,999
E lui ha rubato
il supercarburante e poi...
106
00:12:31,160 --> 00:12:35,799
Tutto cambia e lui diventa il campione mondiale.
107
00:12:35,960 --> 00:12:40,119
Ti va una tazza di caffe'?
108
00:12:43,000 --> 00:12:45,279
Abiti qui vicino?
109
00:12:45,440 --> 00:12:48,119
- Vuoi una gomma?
- Si', grazie.
110
00:12:50,880 --> 00:12:53,239
- Grazie.
- Di nulla.
111
00:12:53,400 --> 00:12:59,239
Che ne dici di un caffe'?
O un bicchiere di vino? Del te'? Una pizza?
112
00:12:59,400 --> 00:13:04,319
- Non mangio la pizza, con uno sconosciuto.
- Io, uno sconosciuto?
113
00:13:04,480 --> 00:13:07,759
Ci conosciamo da 300 metri!
114
00:13:07,920 --> 00:13:09,959
Hai ragione.
115
00:13:10,120 --> 00:13:13,959
Allora... una tazza di te'?
O una pizza?
116
00:13:14,120 --> 00:13:16,279
Facciamo, dopo 500 metri?
117
00:13:16,440 --> 00:13:21,279
Mia madre e' ancora incazzata
perche' hanno speso tutti quei soldi...
118
00:13:21,440 --> 00:13:24,959
... per rapirmi, in Pakistan
quando avevo 14 anni.
119
00:13:25,120 --> 00:13:29,959
Ma papa' e' incazzato perche', quella settimana
non pote' giocare a biliardo.
120
00:13:30,120 --> 00:13:36,239
Perche' dovette portarmi via...
Loro ragionano in questo modo.
121
00:13:36,400 --> 00:13:41,039
- Dici sul serio?
- Si' ma... e' stato tante tempo fa.
122
00:13:41,200 --> 00:13:45,119
- Cosa accadde?
- Papa' torno a casa.
123
00:13:45,280 --> 00:13:49,559
E ho vissuto con questi parenti religiosi
che non avevo mai visto prima.
124
00:13:49,720 --> 00:13:52,199
- Se ne torno' a casa?
- Si'.
125
00:13:52,360 --> 00:13:55,679
Ma ho fatto tutto quello che dovevo.
Ho imparato anche la lingua.
126
00:13:55,840 --> 00:13:59,679
La cultura.
L'ho fatta mia, proprio come un camaleonte.
127
00:13:59,840 --> 00:14:02,919
- Davvero?
- Si'. Ma tanto tempo fa.
128
00:14:03,080 --> 00:14:07,159
- E com'e' che poi sei tornata qui?
- Mi annoiavo e allora...
129
00:14:08,160 --> 00:14:12,519
Ho pomiciato con un cugino.
Di solito non bacio i parenti ma...
130
00:14:12,680 --> 00:14:16,279
- Hai pomiciato con un tuo cugino?
- Si'. Un vero tabu'.
131
00:14:16,440 --> 00:14:19,119
E... ci scoprirono.
132
00:14:19,280 --> 00:14:23,559
E poi... Oh mio Dio!
Davvero ti sto raccontando questa storia...
133
00:14:23,720 --> 00:14:26,959
E fui costretta a tornare in Norvegia con mio padre.
134
00:14:27,120 --> 00:14:33,039
Mi guardi come se fossi pazza,
e avrei fatto meglio a stare zitta.
135
00:14:35,080 --> 00:14:40,199
- Ti ho messo paura?
-No, proprio per niente.
136
00:14:43,120 --> 00:14:48,879
- Non sei sposata?
-No. Non piu'.
137
00:14:49,040 --> 00:14:51,559
- Ma lo sei stata?
- Si'.
138
00:14:51,720 --> 00:14:57,199
Ma non e' che hai sei bambini
nascosti da qualche parte, vero?
139
00:14:57,360 --> 00:15:00,879
-Uno solo?
- Solo uno che piagnucola "mamma"
140
00:15:01,040 --> 00:15:03,199
- Questo e' tuo figlio?
- Si'. Felix.
141
00:15:03,360 --> 00:15:06,519
Forte...
proprio carino.
142
00:15:06,680 --> 00:15:12,879
- Credi che mi somigli?
- Cos'e' quello? American Football...
143
00:15:14,840 --> 00:15:17,759
Ti assomiglia davvero.
144
00:15:19,120 --> 00:15:22,319
- Sei molto bella...
- Grazie
145
00:15:22,480 --> 00:15:24,319
Sexy.
146
00:15:38,880 --> 00:15:42,159
- Vuoi che te lo legga?
- Grazie.
147
00:17:07,800 --> 00:17:13,079
- Smettila.
- Ma devo pur aggrapparmi a qualcosa!
148
00:17:13,600 --> 00:17:18,759
- Non riesco a trovare Ibsen!
- Ibsen non e' l'unico ad essere seppellito qui.
149
00:17:18,920 --> 00:17:23,719
- Ci sono tutti i grandi norvegesi!
- Va bene ma voglio vedere quella di Ibsen!
150
00:17:23,880 --> 00:17:25,959
- Edvard Munch...
- Anche Munch e' qui?
151
00:17:26,120 --> 00:17:28,759
Dove sono tutto gli artisti?
152
00:17:28,920 --> 00:17:31,839
No, smettila!
Guarda che te la tolgo!
153
00:17:34,000 --> 00:17:35,719
Salve.
154
00:17:35,880 --> 00:17:39,639
- Siete dei turisti?
- Una specie...
155
00:17:40,960 --> 00:17:44,279
-No, smettila.
- Guarda... e' quella.
156
00:17:44,440 --> 00:17:47,919
-La tomba di Ibsen e' quella li'?
- Si'.
157
00:17:48,080 --> 00:17:51,199
Fammi vedere come son venute.
158
00:17:55,960 --> 00:17:59,599
Facciamolo sulla tomba di Ibsen.
159
00:17:59,760 --> 00:18:02,519
No.
Ci butteranno fuori!
160
00:18:06,120 --> 00:18:09,039
- Devi partire oggi?
- Si'. Devo..
161
00:18:09,200 --> 00:18:11,159
Non e' vero che devi, eh?
162
00:18:13,200 --> 00:18:15,999
Devi venire a Stoccolma.
163
00:18:16,160 --> 00:18:19,279
Dici davvero?
164
00:18:19,440 --> 00:18:20,999
Ci verresti?
165
00:18:21,160 --> 00:18:23,639
- Se ti comporti bene.
- Ma certo...
166
00:18:23,800 --> 00:18:27,239
- Lo faccio sempre.
-Bugia! Non lo fai mai!
167
00:18:46,000 --> 00:18:51,439
Ciao, tesoro! Abbracciami!
Oh, mi sei mancato!
168
00:18:51,600 --> 00:18:55,439
Ti sei divertito?
Mi dispiace... sono stata occupata.
169
00:18:55,600 --> 00:19:00,959
Ma adesso ho un sacco di tempo libero.
Puo' stare tanto con me.
170
00:19:01,120 --> 00:19:06,039
- Rispettiamo i nostri accordi...
- Va bene.
171
00:19:06,200 --> 00:19:10,039
- Ci vediamo presto, amico! Divertiti!
- Ciao, Felix!
172
00:19:11,400 --> 00:19:14,519
- Hai fame? Hai cenato?
- No.
173
00:19:14,680 --> 00:19:18,319
Posso prepararti un hot dog.
174
00:19:22,040 --> 00:19:27,199
- Lo sai che non puoi giocare con quella.
- Ma mi piace...
175
00:19:27,360 --> 00:19:32,399
Lo so. ma puoi solo guardarla.
Non toccare. Okay?
176
00:19:32,560 --> 00:19:36,119
Raccontami ancora quella storia.
177
00:19:36,280 --> 00:19:39,679
Va bene.
C'era una volta, tanto tempo fa...
178
00:19:39,840 --> 00:19:44,519
La mamma era ammalata
in un ospedale del Pakistan.
179
00:19:44,680 --> 00:19:48,639
Un bel giorno, la nonna venne a trovarmi.
180
00:19:48,800 --> 00:19:51,799
E diede alla mamma questo elefante.
181
00:19:51,960 --> 00:19:55,919
E come per miracolo,
la mamma guari' immediatamente!
182
00:19:56,080 --> 00:19:58,639
E' successo proprio cosi'.
183
00:20:00,080 --> 00:20:03,079
Ti preparo da mangiare, va bene?
184
00:20:07,840 --> 00:20:10,839
Ho dimenticato di fare la spesa.
185
00:20:14,080 --> 00:20:18,359
Ancora!
Ecco. Facciamo cambio...
186
00:20:28,360 --> 00:20:31,759
Quando inizierai a comportarti
come un essere umano?
187
00:20:31,920 --> 00:20:37,319
Non si tratta solo di te. Il futuro di tuo figlio
e' tutto nelle tue mani.
188
00:20:39,160 --> 00:20:43,039
Non riesci a capire
neanche un fatto cosi' ovvio?
189
00:20:44,480 --> 00:20:47,359
Cosa ti manca in questa casa?
190
00:20:47,520 --> 00:20:53,319
Perche' ti occupi sempre
di cose cosi' sconvenienti?
191
00:21:01,120 --> 00:21:04,959
Il figlio di Aziza.
E' davvero un uomo per bene.
192
00:21:05,120 --> 00:21:08,359
C'e' ancora tempo...
Non hai ancora rovinato nulla.
193
00:21:08,520 --> 00:21:11,839
Posso organizzare il tuo matrimonio con lui.
194
00:21:12,000 --> 00:21:16,439
Le persone dimenticheranno tutto,
e tutta la tua vita sara' piu' semplice.
195
00:21:16,600 --> 00:21:19,959
Non sei d'accordo?
196
00:21:20,120 --> 00:21:23,799
Cerca di capire quello
tua madre ti sta dicendo.
197
00:21:30,840 --> 00:21:36,239
- Io non voglio sposarmi.
- Ma sentila!
198
00:21:39,080 --> 00:21:42,879
Non capisci mai quello che tento di dirti.
199
00:21:44,760 --> 00:21:47,639
Spiegaglielo tu...
200
00:21:49,040 --> 00:21:52,199
Pensi solo a te stessa.
201
00:22:09,800 --> 00:22:13,199
Ciao!
La donna piu' bella al mondo.
202
00:22:16,760 --> 00:22:20,119
- Sei sempre cosi' carino...
- Non puoi venire in Svezia?
203
00:22:20,280 --> 00:22:23,279
Io vorrei...
204
00:22:23,440 --> 00:22:26,639
- E' stato cosi' bello a Oslo.
- Si'... davvero.
205
00:22:28,800 --> 00:22:30,879
Questa situazione e' frustrante.
206
00:22:31,040 --> 00:22:35,519
Ti prego... vieni prima che puoi.
Non puoi venire?
207
00:22:35,680 --> 00:22:39,599
Vorrei ma...
devo occuparmi di Felix, adesso.
208
00:22:42,200 --> 00:22:46,559
Hai Felix?
Questo non mi va proprio...
209
00:22:46,720 --> 00:22:49,799
- Eh?
- Sto scherzando!
210
00:22:49,960 --> 00:22:55,279
Sto scherzando, amore. Porta Felix.
Sara' bello incontrare Tarzan.
211
00:22:55,440 --> 00:22:58,399
Behl...
Forse e' troppo presto.
212
00:22:58,560 --> 00:23:02,279
Se riesco a trovare una babysitter,
forse potrei venire presto.
213
00:23:02,440 --> 00:23:06,239
Come vuoi...
ma anche lui e' il benvenuto.
214
00:23:06,400 --> 00:23:09,479
- Lo sai, vero?
- Si'.
215
00:23:11,320 --> 00:23:14,919
Immagina se voi due poteste stare da me....
potresti stare da me.
216
00:23:17,080 --> 00:23:23,999
-Forse... c'e' spazio per noi due?
- ma certo... c'e' un sacco di spazio qui.
217
00:23:24,160 --> 00:23:27,479
- Vieni e guarda da te...
- Faro' il possibile.
218
00:23:27,640 --> 00:23:30,559
- Pensaci.
- In Svezia...
219
00:23:30,720 --> 00:23:35,039
- E' un'idea.
- E poi e' proprio dietro l'angolo.
220
00:23:35,200 --> 00:23:38,959
Ti voglio tanto.
Vieni, dai... ti prego.
221
00:23:39,120 --> 00:23:41,319
Faro' il possibile.
Te lo prometto.
222
00:23:41,480 --> 00:23:44,879
- Va bene. Abbi cura di te.
- Ciao.
223
00:24:06,520 --> 00:24:09,319
Buongiorno, tesoro.
E' ora di alzarsi.
224
00:24:09,480 --> 00:24:11,639
Felix.
225
00:24:13,560 --> 00:24:15,319
Ehi.
226
00:24:16,720 --> 00:24:19,119
Ehi...
227
00:24:19,280 --> 00:24:22,439
Oggi facciamo un viaggio.
Devi svegliarti.
228
00:24:25,960 --> 00:24:28,519
Felix, alzati.
229
00:24:28,680 --> 00:24:32,119
Faremo un viaggio.. tu e mamma.
230
00:24:36,120 --> 00:24:39,199
- Ehi! Alzati, dai!
- Dove andiamo?
231
00:24:39,360 --> 00:24:43,119
In un'altra nazione.
Sara' divertente.
232
00:24:43,280 --> 00:24:49,039
Incontreremo un principe...
Un principe in un paese straniero!
233
00:24:49,200 --> 00:24:55,319
E questo principe e' il fidanzato di mamma.
Non e' una cosa interessante?
234
00:24:55,480 --> 00:24:59,879
Andiamo a Stoccolma a incontrare
il fidanzato di mamma.
235
00:25:00,040 --> 00:25:03,719
- Come si chiama il tuo fidanzato?
- Jesper.
236
00:25:03,880 --> 00:25:07,959
- Ha la macchina?
- Credo proprio di si'.
237
00:25:08,120 --> 00:25:11,159
- E' simpatico?
- E' molto simpatico...
238
00:25:11,320 --> 00:25:17,639
Una persona dolce. Proprio come te
E ha una casa tutta sua.
239
00:25:17,800 --> 00:25:22,319
Una casa gialla, con tante stanze.
Una stanza per i tuoi giocattoli e...
240
00:25:31,760 --> 00:25:34,199
Volete giocare agli elicotteri?
241
00:25:35,280 --> 00:25:37,159
Attenti!
242
00:25:50,920 --> 00:25:53,679
Ti stai divertendo, tesoro?
243
00:26:02,560 --> 00:26:06,359
-Vuoi provare a guidare?
- Si'.
244
00:26:08,840 --> 00:26:10,479
Piu' tardi.
245
00:26:11,560 --> 00:26:13,599
Adesso, va' a dormire.
246
00:26:13,760 --> 00:26:17,799
- Si addormenta presto?
- Si'. Prestissimo.
247
00:26:17,960 --> 00:26:25,079
- Buonanotte, Tarzan.
- Vuoi dire buonanotte a Jesper?
248
00:26:32,120 --> 00:26:36,159
Un vero abbraccio da orso.
Adesso... a dormire.
249
00:26:38,000 --> 00:26:40,559
Ti aspetto a letto.
250
00:26:40,720 --> 00:26:45,199
Vieni?
Ti aspetto...
251
00:26:47,720 --> 00:26:50,759
Facciamo un patto.
Io ti canto una canzone...
252
00:26:50,920 --> 00:26:54,919
- ...e tu mi prometti di addormentarti?
- Si'!
253
00:26:56,120 --> 00:26:58,879
Va bene. Adesso inizio a cantare.
254
00:27:02,520 --> 00:27:06,039
Addormentati, mio ometto...
255
00:27:06,200 --> 00:27:10,159
Il giorno e' finito
256
00:27:10,320 --> 00:27:14,239
I topolini, ad uno ad uno,
si sono addormentati
257
00:27:17,600 --> 00:27:19,439
Ciao...
258
00:27:22,360 --> 00:27:26,319
- Sei bellissima.
-Finalmente...
259
00:27:30,480 --> 00:27:34,879
- Non vedevo l'ora...
- Anche tu mi sei mancato.
260
00:27:35,040 --> 00:27:38,199
-Mi sei mancata tantissimo....
- E tu?
261
00:27:53,400 --> 00:27:56,959
- Non riesco a dormire, di la'.
- Felix...
262
00:27:57,120 --> 00:28:03,079
- Voglio dormire qui con voi.
- Andiamo a stenderci sul divano.
263
00:28:07,880 --> 00:28:10,879
Devi fare silenzio.
264
00:28:46,760 --> 00:28:52,519
- Dove stai andando?
-Devo lavorare alla sceneggiatura.
265
00:28:55,480 --> 00:28:59,599
Fa' come se fossi a casa tua.
Prendi quello che ti pare, da frigo.
266
00:29:02,200 --> 00:29:03,799
Ciao.
267
00:29:03,960 --> 00:29:06,759
- Chiamami.
- Va bene...
268
00:29:20,880 --> 00:29:22,879
Ecco.
269
00:29:27,400 --> 00:29:34,039
-Cosa fai a Stoccolma?
- Sono qui per il mio ragazzo.
270
00:29:34,200 --> 00:29:39,599
-Non vivi qui?
- Non ancora. ma potrei trasferirmi.
271
00:29:39,760 --> 00:29:44,399
E' un film con fondi molto scarsi,
quindi non possiamo prenderti.
272
00:29:44,560 --> 00:29:47,919
Passo di qui molto spesso,
non sara' un problema...
273
00:29:48,080 --> 00:29:50,559
-Pensi di trasferirti qui?
- Si'.
274
00:29:50,720 --> 00:29:54,319
Da quanto tempo stai col tuo ragazzo?
275
00:29:54,480 --> 00:29:57,039
Ci conosciamo da molto ma...
276
00:29:57,200 --> 00:30:01,839
Una vera relazione,
solo da qualche mese.
277
00:30:02,000 --> 00:30:08,799
Questo personaggio parla svedese.
Conosci lo svedese?
278
00:30:08,960 --> 00:30:11,599
Posso provare.
279
00:30:11,760 --> 00:30:15,519
- Avanti...
- Parlo un po' di svedese.
280
00:30:16,360 --> 00:30:21,559
Buon Compleanno!
281
00:30:21,720 --> 00:30:26,959
- Vuoi spegnere le candeline?
- Buon compleanno, caro Felix!
282
00:30:27,120 --> 00:30:30,119
Buon compleanno!
283
00:30:34,080 --> 00:30:39,919
Vuoi scartare il regalo?
Dai! Guarda cosa hai avuto!
284
00:30:42,400 --> 00:30:46,559
Non volevo comprare una cosa stupida...
285
00:30:46,720 --> 00:30:49,959
- Non lo conosco ancora bene...
- E' davvero bello.
286
00:30:50,120 --> 00:30:55,599
Volevo ancora aspettare un po'. Piu' in la',
potro' regalargli qualcosa di piu' interessante.
287
00:30:55,760 --> 00:30:59,799
Non preoccuparti.
E' davvero bello.
288
00:30:59,960 --> 00:31:03,999
Gli faro' un regalo davvero bello.
289
00:31:04,160 --> 00:31:07,559
Va benissimo.
Ha tanta di quella roba!
290
00:31:07,720 --> 00:31:10,279
- Batman!
- Guarda quanti regali!
291
00:31:10,440 --> 00:31:13,239
- E questo e' Batman!
- Perfetto.
292
00:31:14,760 --> 00:31:17,239
- Voglio giocare a fare l'elicottero.
- Dai! facciamolo!
293
00:31:17,400 --> 00:31:20,279
Volete giocare agli elicotteri, eh?
294
00:31:26,160 --> 00:31:28,159
- Ti voglio bene.
- Cosa?
295
00:31:28,320 --> 00:31:31,679
- Ti voglio bene.
-No, non dirlo.
296
00:31:31,840 --> 00:31:34,039
-Felix...
- Ti voglio bene!
297
00:31:34,200 --> 00:31:37,279
- Ascoltami, Felix...
- Ti voglio bene!
298
00:31:37,440 --> 00:31:43,479
Felix, e' una cosa importante.
Non puoi dirlo al primo che incontri...
299
00:31:46,240 --> 00:31:49,039
Volete un po' di torta?
300
00:31:53,200 --> 00:31:55,879
Che ne dici di una sveltina?
301
00:32:01,560 --> 00:32:04,039
Non so... sembra...
302
00:32:05,480 --> 00:32:08,559
Quasi una cosa programmata.
303
00:32:13,360 --> 00:32:16,119
Lui e' impegnato, e allora...
304
00:32:24,120 --> 00:32:27,959
- Mamma!
- Torno subito, tesoro!
305
00:32:28,120 --> 00:32:30,879
Un minuto ancora...
306
00:32:46,560 --> 00:32:51,919
- Stupida mamma...e stupido Jesper!
- Basta. Eravamo andati a fare una passeggiata.
307
00:32:52,080 --> 00:32:55,839
- Non e' stato bello passeggiare?
- No, stupido Jesper!
308
00:32:56,000 --> 00:33:00,119
- Andiamo a mangiare qualcosa di buono.
- No, voglio andare a casa.
309
00:33:00,280 --> 00:33:06,119
- Ma prima camminiamo un po'.
- No, stupidi!
310
00:33:06,280 --> 00:33:08,639
Basta adesso.
Comportati bene.
311
00:33:10,120 --> 00:33:13,119
- Pensavo che fossi piu' forte, Tarzan.
- Stupido.
312
00:33:13,280 --> 00:33:15,599
- Sei gia' stanco?
- Stupido!
313
00:33:15,760 --> 00:33:19,519
- Ciao, Martin.
- Ho provato a chiamarti...
314
00:33:19,680 --> 00:33:22,279
Ti va una birra stasera? O del vino?
315
00:33:22,440 --> 00:33:29,159
No, sono in Svezia con Felix.
Ho un ragazzo, adesso.
316
00:33:29,320 --> 00:33:32,079
Hai... un ragazzo?
317
00:33:34,360 --> 00:33:37,799
Ti spiego tutto un'altra volta.
318
00:33:37,960 --> 00:33:43,079
-Va bene... ma quando torni?
- Ascolta. Devo andare. Ciao.
319
00:33:46,120 --> 00:33:48,879
Non puo' restare qui...
320
00:33:50,120 --> 00:33:52,879
Tutto bene?
321
00:33:55,600 --> 00:33:58,999
-Dai... andiamo.
- Si'. Torniamo a casa.
322
00:33:59,160 --> 00:34:02,519
-Torniamo a casa?
- Sta piovendo...
323
00:34:08,000 --> 00:34:11,759
-Voglio andare a casa.
- Ci stiamo andando...
324
00:34:56,160 --> 00:34:58,919
Devo controllare la mia posta.
325
00:35:04,200 --> 00:35:07,319
- Hai scritto qualche altra scena?
- No.
326
00:35:13,960 --> 00:35:16,439
Vuoi qualcosa da bere, Felix?
327
00:35:23,000 --> 00:35:25,399
Vuoi fare un po' di boxe?
328
00:35:25,560 --> 00:35:28,519
- Adesso?
- Si'.
329
00:35:28,680 --> 00:35:31,319
Ma certo. Non l'ho mai fatta prima.
330
00:35:31,480 --> 00:35:35,279
-Forse saro' un po' impacciata.
- Te lo insegno io.
331
00:35:35,440 --> 00:35:38,319
Sei paziente?
332
00:35:39,800 --> 00:35:43,559
Portiamo anche Felix .
Si divertira'.
333
00:35:43,720 --> 00:35:44,919
Si'...
334
00:35:48,840 --> 00:35:53,039
Forse e' meglio che lui
resti a casa per un po'.
335
00:35:53,200 --> 00:35:57,839
Puo' giocare con Nintendo o quello che gli pare.
Stare un po' tranquillo...
336
00:35:58,000 --> 00:36:02,639
Va bene se mamma va a fare
un po' di boxe con Jesper?
337
00:36:02,800 --> 00:36:06,319
Ascoltami. Se ti annoi...
questo e' molto importante...
338
00:36:06,480 --> 00:36:08,959
- Questo e' il mio numero...
- Si'.
339
00:36:09,120 --> 00:36:13,799
Se succede qualcosa e hai paura,
devi solo premere 'OK'.
340
00:36:13,960 --> 00:36:16,439
- Okay.
- Questo qui. Bene al centro.
341
00:36:16,600 --> 00:36:19,399
- Solo per un secondo. Va bene?
- Si'.
342
00:36:19,560 --> 00:36:23,319
Bene... grazie, dolcezza.
Ci vediamo presto. Ciao.
343
00:36:26,200 --> 00:36:28,079
Destro... sinistro... gancio sinistro.
344
00:36:33,840 --> 00:36:37,559
Ho paura! Sei davvero brava...
345
00:36:37,720 --> 00:36:42,679
Basta cosi'... non diventare troppo brava!
E il gancio destro... chiaro?
346
00:36:42,840 --> 00:36:45,119
Un'altra volta.
347
00:36:45,280 --> 00:36:47,679
Vai!
348
00:36:47,840 --> 00:36:50,359
Cosi'... e finta!
349
00:36:51,440 --> 00:36:54,519
Sei diventato un allenatore?
350
00:36:54,680 --> 00:36:56,159
Ciao.
351
00:36:56,320 --> 00:36:58,759
- Come va?
- Bene. E tu?
352
00:36:58,920 --> 00:37:02,959
- Mina, dalla Norvegia.
- Piacere di conoscerti.
353
00:37:03,120 --> 00:37:04,839
Ti va di incrociare un po'?
354
00:37:05,000 --> 00:37:08,039
- Continuiamo dopo.
- Ricordati di Felix...
355
00:37:08,200 --> 00:37:10,719
- Non ci metto molto.
- Va bene.
356
00:37:12,480 --> 00:37:17,159
Lasci andare...
Non solo dei pugni singoli.
357
00:37:18,600 --> 00:37:23,639
Colpisci e muoviti!
Giragli intorno, Johan.
358
00:37:32,200 --> 00:37:33,639
Ciao!
359
00:37:33,800 --> 00:37:35,999
- Come vanno le cose?
- Bene.
360
00:37:36,160 --> 00:37:39,119
- E a te?
-Bene. Posso parlare con Felix?
361
00:37:39,280 --> 00:37:44,679
- Non e' con me. E' a casa.
- A casa? Da solo a casa?
362
00:37:44,840 --> 00:37:50,359
Stiamo soltanto facendo un po' di boxe.
Siamo a casa in un minuto.
363
00:37:50,520 --> 00:37:52,759
- E' a casa da solo?
- No! Pronto?
364
00:37:52,920 --> 00:37:56,959
-Non e' da solo! E' con....
- Con chi?
365
00:37:57,120 --> 00:38:00,519
Alcuni amici del mio ragazzo.
366
00:38:00,680 --> 00:38:04,679
- Lo guardano loro.
- Sta con degli estranei?
367
00:38:04,840 --> 00:38:11,399
-No. Felix li conosce molto bene.
- Ma loro non lo conoscono...
368
00:38:11,560 --> 00:38:16,359
- Non mi piace questa cosa.
- Devo andare. Ti chiamo piu' tardi.
369
00:38:26,240 --> 00:38:28,119
Felix!
370
00:38:29,400 --> 00:38:31,679
Felix, sto arrivando!
371
00:38:34,360 --> 00:38:39,359
Perdonami...
Stai bene?
372
00:38:40,560 --> 00:38:42,479
Tesoro...
373
00:38:43,920 --> 00:38:47,799
Avevamo detto che mi avresti chiamata
in caso di qualche problema.
374
00:38:47,960 --> 00:38:51,159
- Tutto bene?
- Devo calmarlo...
375
00:38:51,320 --> 00:38:55,359
- Cerco di scrivere qualcosa.
-Ascolta...
376
00:38:55,520 --> 00:39:00,439
- Cos'e' che non va?
- Voglio andare a casa.
377
00:39:02,520 --> 00:39:04,639
Felix.
378
00:39:08,760 --> 00:39:13,519
Dai.... Papa' ha chiamato
per sapere come stai...
379
00:39:13,680 --> 00:39:20,159
Lo vuoi chiamare domani?
Cosi' puoi chiacchierare un po' con lui.
380
00:39:20,320 --> 00:39:22,359
Felix.
381
00:39:26,600 --> 00:39:29,559
Hai bisogno di aiuto?
382
00:39:29,720 --> 00:39:33,479
Felix, mangia, dai...
cosi' diventi grande e forte.
383
00:39:36,760 --> 00:39:39,519
Ci sono le polpette.
384
00:40:11,560 --> 00:40:13,319
Ehi...
385
00:40:15,360 --> 00:40:19,599
Cercherai di dormire per tutta la notte?
386
00:40:21,320 --> 00:40:26,519
Se viene l'uomo cattivo...
Chi deve morire? Jesper o io?
387
00:40:28,480 --> 00:40:33,559
- Non succedera' mai, Felix.
- Invece no!
388
00:40:33,720 --> 00:40:38,519
Tu non mi vuoi bene.
389
00:40:38,680 --> 00:40:42,559
-Dormirai tutta la notte?
- No.
390
00:40:43,760 --> 00:40:47,999
- Tu non mi vuoi bene.
- Te ne voglio tanto.
391
00:40:48,160 --> 00:40:56,759
Non mi vuoi bene.
392
00:41:01,520 --> 00:41:04,279
Possiamo parlare?
393
00:41:05,560 --> 00:41:08,319
Certo.
394
00:41:09,320 --> 00:41:12,079
Certo...
395
00:41:18,320 --> 00:41:21,079
Cosa c'e'?
396
00:41:23,040 --> 00:41:26,119
Non reggo questa situazione...
397
00:41:28,840 --> 00:41:31,279
E' come se...
398
00:41:35,040 --> 00:41:38,439
Mi fa stare davvero male ma...
399
00:41:39,880 --> 00:41:44,759
Non sopporto che Felix stia qui.
Non so come gestire la cosa...
400
00:41:44,920 --> 00:41:51,279
E'... e' davvero troppo
Mi manca la compagnia degli adulti...
401
00:41:51,440 --> 00:41:55,079
Ti capisco
ma cosa dovrei fare?
402
00:41:55,240 --> 00:41:58,119
Io voglio stare con te.
403
00:41:58,280 --> 00:42:03,679
Non possiamo trovare una soluzione?
Noi torniamo a Oslo e tu verrai a trovarci...
404
00:42:03,840 --> 00:42:08,119
Per conoscerci meglio.
Capisco che per te e' tutto nuovo...
405
00:42:08,280 --> 00:42:13,839
- E lui potrebbe essere di troppo..
- Non riesco a pensare con calma. Lo capisci?
406
00:42:14,000 --> 00:42:20,039
Troppa confusione... Devo finire la
sceneggiatura...mi manca l'equilibrio.
407
00:42:21,080 --> 00:42:23,879
Non riesco a pensare.
408
00:42:25,880 --> 00:42:31,159
Ho bisogno di tempo per me stesso.
Piu' spazio...
409
00:42:34,360 --> 00:42:37,599
Solo per pochi giorni, va bene?
410
00:42:37,760 --> 00:42:44,879
Mi serve qualche giorno per risolvere tutto.
Pensare... mettere le cose in ordine.
411
00:42:45,920 --> 00:42:51,599
- Non e' il momento, per me, di fare il padre di famiglia.
- Capisco.
412
00:42:51,760 --> 00:42:56,599
- Non e' la mia parte...
- Capisco.
413
00:42:59,760 --> 00:43:02,359
Non e' il mio ruolo.
414
00:43:07,920 --> 00:43:13,399
Ma domani ci facciamo un bel pranzo.
Io, tu e Felix.
415
00:43:13,560 --> 00:43:16,239
Puoi prendere la mia macchina.
416
00:43:16,400 --> 00:43:19,559
- Ti andrebbe bene?
- Si'.
417
00:43:22,880 --> 00:43:26,599
Penso che sia meglio
se vado via.
418
00:43:26,760 --> 00:43:28,919
Adesso?
419
00:43:31,040 --> 00:43:34,199
- Ti prego.
- Felix.
420
00:43:34,360 --> 00:43:39,399
E' come se ti stessi cacciando in piena notte...
tu da sola, col bambino.
421
00:43:39,560 --> 00:43:43,799
Per favore, Mina. Non volevo
che le cose andassero cosi'.
422
00:43:43,960 --> 00:43:46,879
Lo capisco...
423
00:43:47,040 --> 00:43:52,999
E' tutto sbagliato...
capisci come possa sentirmi?
424
00:43:53,160 --> 00:43:57,119
Lo capisco.
Ma devo andar via.
425
00:44:03,680 --> 00:44:05,759
Ti chiamo.
426
00:46:35,600 --> 00:46:37,799
Felix.
427
00:46:41,880 --> 00:46:43,919
Felix?
428
00:46:46,600 --> 00:47:13,199
Felix!
429
00:47:13,360 --> 00:47:15,959
Felix, dove sei?
430
00:47:16,120 --> 00:47:18,479
Rispondimi! Felix!
431
00:47:19,720 --> 00:47:22,559
Non e' proprio divertente!
Rispondimi!
432
00:47:27,240 --> 00:47:32,639
Felix!
433
00:47:47,760 --> 00:47:52,079
- Cosa credevi di fare?!
- Calma!
434
00:47:58,760 --> 00:48:00,679
Porca puttana...
435
00:48:02,120 --> 00:48:05,039
Cosa diavolo vuoi fare?
436
00:48:05,200 --> 00:48:09,919
Perche' sei scappato via?
Guardami, quando ti parlo!
437
00:48:10,080 --> 00:48:14,519
Non devi mai allontanarti dalla mamma!
438
00:48:14,680 --> 00:48:16,599
Capisci cosa ti dico?
439
00:48:16,760 --> 00:48:21,399
Guardami! Non devi mai allontanarti da me!
440
00:48:21,560 --> 00:48:23,919
Non lo capisci?
441
00:48:30,280 --> 00:48:33,039
Maledetto stupido!
442
00:48:36,360 --> 00:48:40,479
Promettimi di non farlo mai piu'. Va bene?
443
00:48:42,480 --> 00:48:48,119
- Me lo ripeti?
- Non devo allontanarmi dalla mamma.
444
00:49:57,400 --> 00:50:00,599
Ciao, piccolo mio!
445
00:50:00,760 --> 00:50:03,519
Vieni qui!
446
00:50:06,280 --> 00:50:09,159
Come stai?
447
00:50:15,160 --> 00:50:18,199
- Mi sei mancato!
-Mi vuoi dare un abbraccio?
448
00:50:18,360 --> 00:50:21,919
-Dai... saluta la mamma.
- Vieni qui.
449
00:50:24,480 --> 00:50:28,039
Ci vediamo la settimana prossima.
Ti chiamo domani.
450
00:50:32,760 --> 00:50:37,759
- Raccontami cosa hai fatto!
- Abbiamo giocato...
451
00:51:35,440 --> 00:51:37,439
Ciao. Sono Jesper.
452
00:51:37,600 --> 00:51:43,039
Non posso rispondere
ma lasciate un messaggio...
453
00:51:49,240 --> 00:51:50,959
Ciao, sono Jesper.
454
00:51:51,120 --> 00:51:54,719
Ciao. Sono Mina.
Siamo arrivati. Tutto bene.
455
00:51:54,880 --> 00:51:59,919
Spero che tu abbia trovato
il tuo tempo e il tuo spazio.
456
00:52:00,080 --> 00:52:03,479
Chiamami quando senti questo messaggio.
457
00:52:11,320 --> 00:52:13,959
Ciao, sono Jesper.
458
00:52:23,040 --> 00:52:26,159
Sono stata in Svezia.
A trovare il mio ragazzo.
459
00:52:26,320 --> 00:52:31,119
I miei contatti li', mi avevano offerto
un'audizione per un film.
460
00:52:31,280 --> 00:52:34,199
- Per quale ruolo?
- Il principale.
461
00:52:34,360 --> 00:52:40,199
Siamo rimaste in tre concorrenti
e sono davvero eccitata...
462
00:52:40,360 --> 00:52:43,559
- Hai un vero agente, li'?
- Non ancora.
463
00:52:43,720 --> 00:52:47,319
- Avevo dei contatti con delle persone.
- Interessante.
464
00:52:47,480 --> 00:52:50,959
Per adesso e' gia' abbastanza.
Grazie per essere venuta.
465
00:52:51,120 --> 00:52:53,239
- Sicuro?
- Si'.
466
00:52:53,400 --> 00:52:56,479
-Grazie.
- Di nulla.
467
00:53:06,760 --> 00:53:09,599
- Vuoi aprire la porta?
- Mamma?
468
00:53:28,760 --> 00:53:33,639
-La porta non si apre!
- Scendo ad aprirla.
469
00:53:34,720 --> 00:53:37,479
Cos'e' successo?
470
00:53:38,520 --> 00:53:42,799
Tuo padre mi ha distrutto la vita.
471
00:53:51,120 --> 00:53:54,079
Ecco...per te.
472
00:53:59,120 --> 00:54:01,959
Sai...
473
00:54:02,120 --> 00:54:09,279
Ieri ho invitato la signora Chamim
e la signora Vakaar e cena, a casa nostra.
474
00:54:09,440 --> 00:54:12,519
Avevo preparato kofte e kebab.
(polpette e piatto misto di carne e verdura; NdT)
475
00:54:12,680 --> 00:54:17,239
Roti, raita, insalata...
tutto fatto con le mie mani.
(sfoglia di farina integrale e insalata con yogurt; NdT)
476
00:54:19,320 --> 00:54:22,079
Credi che abbia toccato qualcosa?
477
00:54:24,160 --> 00:54:28,439
No.
Hanno solo sparlato di te...
478
00:54:31,800 --> 00:54:36,239
La signora Vakaar ti ha visto in giro
praticamente senza nulla addosso...
479
00:54:36,400 --> 00:54:39,599
...mentre baciavi uno sconosciuto.
480
00:54:39,760 --> 00:54:45,039
E allora tuo padre ha inziato a sgridarmi
come se fosse colpa mia.
481
00:54:45,200 --> 00:54:51,279
Che colpa ne ho io? Non ti ho mai detto
di scappar via da casa...
482
00:54:51,440 --> 00:54:57,319
...per fare cose
che gettano la vergogna su di noi!
483
00:54:59,720 --> 00:55:03,519
Sai quante me ne ha dette, la notte scorsa?
484
00:55:04,520 --> 00:55:08,999
Poi e' uscito di casa e non e' piu' tornato.
485
00:55:09,840 --> 00:55:14,159
Chi dara' ascolto al mio dolore?
486
00:55:14,320 --> 00:55:17,919
Parlo con te.
Mi stai ascoltando?
487
00:55:18,760 --> 00:55:21,359
Ti ascolto.
488
00:55:21,520 --> 00:55:24,559
Non e' colpa mia.
489
00:55:25,800 --> 00:55:32,159
Per tanto tempo sono stata punita
per qualcosa che non ho fatto.
490
00:55:33,360 --> 00:55:39,879
Sono anche io un essere umano?
Il mio cuore desidera pace e affetto.
491
00:56:08,200 --> 00:56:10,759
Quello che...
492
00:56:10,920 --> 00:56:13,919
Quello che volevo dire...
493
00:56:16,200 --> 00:56:20,919
Non potresti venirci a trovare ogni tanto?
494
00:56:33,760 --> 00:56:35,919
Va bene.
495
00:57:12,360 --> 00:57:15,399
- Ciao.
- Ciao, bellissima...
496
00:57:15,560 --> 00:57:19,879
Scusami se ti ho svegliata,
ma sono davvero disperato.
497
00:57:20,040 --> 00:57:24,079
C'e' una festa.
Ma io volevo proprio scappar via.
498
00:57:24,240 --> 00:57:26,519
Tutto bene?
499
00:57:26,680 --> 00:57:30,999
Il mio fotografo vuole
tutta la mia attenzione.
500
00:57:31,160 --> 00:57:34,679
Sembra quasi che faccia tutto lui.
501
00:57:34,840 --> 00:57:39,239
- Ma amore mio...
-Non ha il minimo rispetto per la nostra collaborazione!
502
00:57:39,400 --> 00:57:41,959
Non piangere.
503
00:57:42,120 --> 00:57:43,879
Ehi...
504
00:57:45,720 --> 00:57:50,319
L'ho detto anche allo strizzacervelli.
Non so come potremo ancora lavorare insieme.
505
00:57:50,480 --> 00:57:53,199
Va' avanti da solo.
506
00:57:53,360 --> 00:57:58,279
Se fossi qui, potrei
baciare quelle bellissime mani.
507
00:57:58,440 --> 00:58:01,039
Non puoi venire a Oslo?
508
00:58:02,000 --> 00:58:04,759
Che ne pensi?
509
00:58:06,040 --> 00:58:10,279
Sei cosi' sexy
quando sei concentrata.
510
00:58:10,440 --> 00:58:12,359
Sei bellissimo.
511
00:58:12,520 --> 00:58:17,039
Ho aumentato il tono muscolare...
Vuoi vedere?
512
00:58:17,200 --> 00:58:19,879
- Vedi?
- Molto bene.
513
00:58:20,040 --> 00:58:22,439
Stai proprio bene...
514
00:58:22,600 --> 00:58:27,039
Oh Dio, sei cosi' sexy.
Non ti vuoi spogliare un po'?
515
00:58:27,200 --> 00:58:30,559
- No...
- Dai..spogliati.
516
00:58:32,320 --> 00:58:34,479
Va bene...
517
00:58:41,200 --> 00:58:43,599
Oh, sei proprio sexy.
518
00:58:49,040 --> 00:58:51,239
Mostrami i tuoi seni...
519
00:58:56,920 --> 00:58:59,679
Voglio vederli entrambi.
520
00:59:01,600 --> 00:59:05,159
- Allora... sei qui
- Ciao.
521
00:59:05,320 --> 00:59:10,439
Saluta la mia principessa indiana,
dalla Norvegia.
522
00:59:10,600 --> 00:59:14,559
Ho sentito grandi cose su di te.
523
00:59:14,720 --> 00:59:19,279
Il mio migliore amico
e direttore della fotografia, Simon. Mina...
524
00:59:19,440 --> 00:59:22,879
- Non e' bellissima?
- Molto carina.
525
00:59:24,920 --> 00:59:27,239
Ciao, Mina. Ci sentiamo presto!
526
00:59:27,400 --> 00:59:32,439
-Torna alla festa. Ci manchi.
- Si'. Vengo subito.
527
00:59:32,600 --> 00:59:35,919
- Dai, Jeppe!
- Vengo subito.
528
00:59:39,120 --> 00:59:42,399
Scusami, Mina.
Non pensavo che sarebbe venuto.
529
00:59:42,560 --> 00:59:44,839
Spero di no...
530
00:59:45,000 --> 00:59:47,479
- Dormi bene, tesoro.
- Anche tu.
531
00:59:55,400 --> 00:59:57,159
Mina!
532
01:00:00,120 --> 01:00:03,239
Felix, la mamma e' qui.
533
01:00:11,080 --> 01:00:14,319
- La mamma sta arrivando.
- Non voglio andarci.
534
01:00:14,480 --> 01:00:17,559
Finiamo di giocare.
535
01:00:18,760 --> 01:00:21,199
- Ciao, Mina!
- Ciao. Come va?
536
01:00:21,360 --> 01:00:24,199
- Che piacere vederti.
- Tutto bene?
537
01:00:24,360 --> 01:00:27,879
- Avete anche un cane!
- Si'...e anche grasso.
538
01:00:28,040 --> 01:00:32,319
- Ti va di salutarlo?
- I cani mi fanno un po' paura.
539
01:00:32,480 --> 01:00:36,959
- Vuoi una tazza di te'?
- Ho appena preso un caffe'.
540
01:00:37,120 --> 01:00:41,199
Felix! Vuoi vedere
cosa ti ha portato la mamma?
541
01:00:41,360 --> 01:00:45,919
Vuoi vederlo?
Vieni ad abbracciarmi.
542
01:00:48,280 --> 01:00:51,039
E' bellissimo rivederti.
543
01:00:54,120 --> 01:00:56,959
Acqua...
544
01:00:57,120 --> 01:00:59,919
Poi, un po' di magia...
545
01:01:09,160 --> 01:01:11,639
- Voglio quello.
- Quello. Va bene.
546
01:01:12,800 --> 01:01:17,199
Credi che ti piacera' un vero tatuaggio,
quando sarai piu' grande?
547
01:01:17,360 --> 01:01:20,679
Un drago?
548
01:01:20,840 --> 01:01:22,599
Va bene.
549
01:01:27,440 --> 01:01:29,679
Vediamo...
550
01:01:34,440 --> 01:01:36,599
E' fredda!
551
01:01:36,760 --> 01:01:39,559
Mettici le mani sopra.
Cosi'...
552
01:01:39,720 --> 01:01:41,639
Conta fino a dieci.
553
01:01:59,720 --> 01:02:02,479
E' stata una bella giornata?
554
01:02:11,680 --> 01:02:15,039
Ti voglio con ogni millimetro del mio corpo!
555
01:02:15,200 --> 01:02:20,399
Solo io riesco a sentirlo urlare di desiderio.
Verro' presto da te.
556
01:02:20,560 --> 01:02:23,919
- Stai venendo qui?
- Domani.
557
01:02:24,080 --> 01:02:29,039
Fantastico!
Ti faro' vedere tutta Oslo.
558
01:02:29,200 --> 01:02:32,839
Possiamo andarcene in giro,
bere champagne...
559
01:02:33,000 --> 01:02:35,759
O stare a letto tutto il giorno,
se preferisci...
560
01:02:35,920 --> 01:02:38,599
- Potrei morire, senza di te...
- No.
561
01:02:38,760 --> 01:02:41,759
E' vero!
Potrei morire, senza di te!
562
01:02:41,920 --> 01:02:45,239
Ascolta...
sei fantastico.
563
01:02:45,400 --> 01:02:48,959
-Tu, sei fantastica!
-No, tu sei fantastico.
564
01:02:49,120 --> 01:02:51,879
- Tu sei fantastico.
- Ciao.
565
01:03:05,760 --> 01:03:08,519
Fra un attimo andremo da papa'.
566
01:03:08,680 --> 01:03:12,679
E per qualche giorno, starai con papa'.
567
01:03:12,840 --> 01:03:16,559
Sei contento? Felix?
568
01:03:16,720 --> 01:03:18,519
Sei contento?
569
01:03:18,680 --> 01:03:21,839
Potrai stare con i tuoi amici,...
570
01:03:22,000 --> 01:03:27,199
...mamma deve passare qualche giorno
con Jesper, che e' un mio amico. Va bene?
571
01:03:27,360 --> 01:03:30,959
Sono sicura che manchi tanto, a papa'.
572
01:03:31,120 --> 01:03:34,879
Non guardarmi cosi'.
Io ti voglio bene...
573
01:03:37,680 --> 01:03:42,999
E hanno anche quel cane...
Ti divertirai tanto.
574
01:03:43,160 --> 01:03:44,879
Andiamo!
575
01:03:45,040 --> 01:03:47,879
Papa' sara' veramente sorpreso...
576
01:03:58,000 --> 01:03:59,759
Salve.
577
01:04:00,800 --> 01:04:02,759
Mi scusi.
578
01:04:15,040 --> 01:04:19,439
Dobbiamo ritornare al progetto iniziale.
579
01:04:19,600 --> 01:04:22,879
- Fammi andare...
- No, devi aspettare qui
580
01:04:24,320 --> 01:04:26,239
Posso...
581
01:04:26,400 --> 01:04:32,799
Devo risolvere una questione...
Torno immediatamente, con i disegni.
582
01:04:36,320 --> 01:04:38,719
Ciao... bambino mio.
583
01:04:43,080 --> 01:04:46,159
Aspetta qui, mentre parlo con la mamma.
584
01:04:46,320 --> 01:04:49,319
Torno fra un attimo.
Siedi qui...
585
01:04:57,520 --> 01:05:03,839
Scusa se arrivo all'improvviso...
Oggi c'e' qualche problema.
586
01:05:04,000 --> 01:05:08,959
- Non posso prenderlo adesso... sto lavorando!
- Lo capisco ma...
587
01:05:09,120 --> 01:05:11,319
Dobbiamo rispettare i nostri accordi.
588
01:05:11,480 --> 01:05:15,519
- Non posso, all'improvviso...
- Non volevo incasinare le cose...
589
01:05:15,680 --> 01:05:20,279
mamma e' ammalata
e io devo preparare la mia parte.
590
01:05:21,360 --> 01:05:26,719
E' meglio che stia con te
quando sono impegnata.
591
01:05:26,880 --> 01:05:29,839
Momento sbagliato.
Non posso farlo.
592
01:05:30,000 --> 01:05:33,999
Non puoi darmi una mano
e tenerlo per qualche giorno?
593
01:05:34,160 --> 01:05:38,119
Non chiedermelo di nuovo.
Non chiederlo mai piu'.
594
01:05:38,280 --> 01:05:41,239
Ti prometto che questa e' l'ultima volta.
595
01:05:41,400 --> 01:05:45,639
D'ora in poi, rispetta gli accordi.
Non farlo mai piu'!
596
01:06:44,080 --> 01:06:46,439
Ciao, sono Jesper.
597
01:07:00,480 --> 01:07:05,119
- Non so cosa dire.
- Se ci sono tanti problemi,...
598
01:07:05,280 --> 01:07:09,719
...posso venire io, da te.
Con l'aereo e' solo un'ora.
599
01:07:09,880 --> 01:07:13,559
- Non so cosa dire...
- Non ti piacerebbe?
600
01:07:13,720 --> 01:07:16,199
-Mina, non ossessionarmi.
- Credevo che ti piacesse.
601
01:07:16,360 --> 01:07:19,679
- Non ossessionarmi!
- Non lo sto facendo, Jesper.
602
01:07:19,840 --> 01:07:23,959
Ma dentro di me, sento che e cosi'!
603
01:07:24,120 --> 01:07:29,999
Tutta la mia vita e' stata regolata dalle donne.
Mia madre, poi Frida, e adesso tu... basta!
604
01:07:30,160 --> 01:07:34,159
Devo essere me stesso per un po', Mina.
605
01:07:34,320 --> 01:07:37,199
Possiamo restare amici, no?
606
01:07:39,280 --> 01:07:41,559
I migliori amici...
607
01:07:41,720 --> 01:07:45,519
Mina. Ti va?
608
01:07:45,680 --> 01:07:51,399
- Ehi... Non possiamo restare amici?
- Jesper...
609
01:07:51,560 --> 01:07:55,959
- Non voglio complicare le cose.
- Lo capisco.
610
01:07:56,120 --> 01:08:00,959
- Voglio solo starti vicino.
- Mina, non e' quello che voglio io!
611
01:08:01,120 --> 01:08:04,319
E' difficile ma..
612
01:08:05,920 --> 01:08:08,239
Le cose stanno cosi'.
613
01:08:08,400 --> 01:08:12,799
Le cose stanno cosi'.
LO vuoi capire?
614
01:08:26,880 --> 01:08:28,519
Ciao!
615
01:08:35,120 --> 01:08:39,479
- Magnifica vista...
- E' bello rivederti.
616
01:08:40,760 --> 01:08:45,319
- Vuoi caffe' o del te'...o cosa?
- Niente.
617
01:08:45,480 --> 01:08:50,279
- Non hai niente di piu' forte?
-No. Temo di no.
618
01:08:50,440 --> 01:08:52,199
Lascia stare...
619
01:08:52,360 --> 01:08:54,959
- Non vuoi niente?
- No.
620
01:08:55,120 --> 01:08:59,639
- Sono andate bene le cose, a Stoccolma?
- Si'. Molto bene.
621
01:08:59,800 --> 01:09:04,519
- Beh...
- E' bello che tu sia tornata.
622
01:09:07,800 --> 01:09:09,679
Si'.
623
01:10:51,040 --> 01:10:53,799
Scusami, io volevo...
624
01:10:58,520 --> 01:11:00,799
Nessun problema.
625
01:11:09,520 --> 01:11:12,039
- Stai bene?
- Si'.
626
01:11:12,200 --> 01:11:14,839
- E tu?
- Anche io.
627
01:11:18,320 --> 01:11:20,879
Come stai, papa'?
628
01:11:29,760 --> 01:11:32,519
Ho portato dei dolci.
629
01:11:33,600 --> 01:11:36,559
Quelli che piacciono a te.
630
01:11:38,840 --> 01:11:40,719
E anche questo.
631
01:11:55,800 --> 01:11:59,879
Hai iniziato a fare
la prostituta?
632
01:12:00,040 --> 01:12:02,359
No.
633
01:12:03,560 --> 01:12:06,159
E' davvero disgustoso.
634
01:12:07,320 --> 01:12:12,119
Credi che non sappia cosa
sei andata a fare a Stoccolma?
635
01:12:13,960 --> 01:12:17,279
L'intera comunita' ci ha esclusi.
636
01:12:17,440 --> 01:12:21,839
- Ma...
- Basta! Sta' zitta!
637
01:12:23,280 --> 01:12:26,799
Fra tutte le nostre conoscenze...
638
01:12:26,960 --> 01:12:31,799
...hai solo seminato
sporcizia e vergogna per noi.
639
01:12:31,960 --> 01:12:35,519
Grazie a te adesso siamo degli emarginati!
640
01:12:39,400 --> 01:12:43,319
Non ti vogliamo mai piu' in casa nostra.
641
01:12:46,680 --> 01:12:53,119
Da questo momento
non abbiamo alcun legame con te!
642
01:12:57,800 --> 01:13:01,759
Non venire mai piu' in questa casa.
643
01:13:01,920 --> 01:13:05,199
Non tornare mai piu'.
644
01:14:16,560 --> 01:14:21,599
Gin con lime,
e quell'altro li'... li' dietro.
645
01:14:21,760 --> 01:14:24,519
Esatto... quello li'!
646
01:15:01,960 --> 01:15:04,719
Cosa bevi?
647
01:15:05,800 --> 01:15:07,999
Birra.
648
01:15:10,760 --> 01:15:15,239
- Sei qui da solo o...?
- Si'.
649
01:15:15,400 --> 01:15:19,719
- Non sei molto loquace.
-No, io...
650
01:15:19,880 --> 01:15:22,879
So ascoltare...
Parlo sempre poco.
651
01:15:23,040 --> 01:15:25,759
Timido?
652
01:15:25,920 --> 01:15:28,319
- No.
- No...
653
01:15:28,480 --> 01:15:30,759
Ti credo.
654
01:15:32,480 --> 01:15:35,359
Vuoi ballare?
655
01:15:36,200 --> 01:15:39,679
- Mi spiace ma non ballo bene.
- Cosa?
656
01:15:39,840 --> 01:15:43,839
- Non sono una gran ballerino.
- Lo sei di sicuro... dai!
657
01:15:44,000 --> 01:15:47,759
Tu sei molto piu' brava.
Resto a guardare..
658
01:16:25,040 --> 01:16:28,599
- Cibo.
- Ciambella.
659
01:16:28,760 --> 01:16:32,359
- Nonna.
- Casetta.
660
01:16:32,520 --> 01:16:35,599
- Sciare.
- Neve.
661
01:16:35,760 --> 01:16:37,959
Bianco.
662
01:16:38,120 --> 01:16:41,159
- Pulito!
- Sapone al pino.
663
01:16:41,320 --> 01:16:43,639
Pino o sapone?
664
01:16:46,720 --> 01:16:49,599
Estate.
665
01:16:49,760 --> 01:16:52,359
Sole.
666
01:16:52,520 --> 01:16:54,039
Maggio.
667
01:16:54,200 --> 01:16:57,959
- Posso sedermi dietro?
- Certo. Giusto un attimo...
668
01:17:01,520 --> 01:17:04,639
- A posto?
- Si'.
669
01:17:12,600 --> 01:17:15,759
Fermati!
Devo scendere.
670
01:17:15,920 --> 01:17:19,759
- Devo scendere... fermati!
- va bene.
671
01:17:20,760 --> 01:17:24,159
-Adesso vai a casa?
- Si'.
672
01:17:24,320 --> 01:17:28,399
Devo andare a casa
ma dammi il tuo numero.
673
01:17:28,560 --> 01:17:34,279
- Posso darti un passaggio...
- Va bene cosi'. Devo proprio tornare.
674
01:17:34,440 --> 01:17:37,839
Dammi il tuo numero...
675
01:17:38,000 --> 01:17:39,919
41...
676
01:17:40,080 --> 01:17:41,639
46...
677
01:17:41,800 --> 01:17:44,119
96 33.
678
01:17:46,960 --> 01:17:49,919
- Tutto bene?
- Si'.
679
01:17:53,680 --> 01:17:56,599
- Devo proprio tornare a casa.
- Capisco..
680
01:17:56,760 --> 01:17:58,879
Grazie.
681
01:18:01,080 --> 01:18:03,839
- Ciao.
- Va bene. Ciao.
682
01:18:04,920 --> 01:18:07,319
- Sicura?
- Si'. Sicura!
683
01:18:07,480 --> 01:18:10,319
- Dormi bene!
- Anche tu.
684
01:20:17,120 --> 01:20:22,319
Ciao... per adesso.
Divertiti con mamma...
685
01:20:22,480 --> 01:20:27,039
Voglio farti vedere una cosa.
Vieni qui.
686
01:20:27,200 --> 01:20:29,919
- Cosa hai in mente?
- Vieni!
687
01:20:30,080 --> 01:20:32,599
Il mio elicottero.
688
01:20:32,760 --> 01:20:34,959
- Vieni!
- Dai...
689
01:20:35,120 --> 01:20:38,719
- Si mette qui?
-No. Non li'.
690
01:20:38,880 --> 01:20:41,719
E' qui che devi metterlo.
691
01:20:41,880 --> 01:20:46,239
E poi questo...
692
01:20:55,520 --> 01:20:58,759
Guarda l'elicottero...
693
01:22:35,320 --> 01:22:38,159
Nella borsa metto anche l'orsacchiotto.
694
01:23:44,160 --> 01:23:46,559
Ehi...
695
01:23:49,760 --> 01:23:56,359
Papa' arrivera' presto...
al massimo 5 minuti.
696
01:23:57,720 --> 01:24:01,959
Sta lavorando. Tutto qui.
E sai che lavora tanto.
697
01:24:02,120 --> 01:24:08,519
Anche Kiran.
E Kiran ti vuole tanto bene.
698
01:24:08,680 --> 01:24:15,559
Credo che sia molto carina.
Le vuoi bene?
699
01:24:15,720 --> 01:24:22,039
E poi papa' ti manca, no?
Sara' bellissimo stare con lui.
700
01:24:23,600 --> 01:24:26,279
Felix.
701
01:24:26,440 --> 01:24:31,119
Lo sai che anche io ti voglio bene?
Lo sai, no?
702
01:24:48,360 --> 01:24:50,919
Siediti qui..
703
01:24:53,160 --> 01:24:56,079
Mamma deve andare, adesso.
704
01:24:58,200 --> 01:25:00,959
E' importante.
705
01:26:46,120 --> 01:26:48,879
Ciao. Sono Mina.
706
01:26:50,200 --> 01:26:52,879
Ti ho svegliato?
707
01:26:53,040 --> 01:26:55,879
Posso passare a trovarti?
708
01:26:57,960 --> 01:27:00,719
Va bene. Ci vediamo presto.
709
01:27:19,600 --> 01:27:22,799
E' la casa di mia nonna.
710
01:27:32,720 --> 01:27:36,519
- Ti va una tazza di te'?
- Si', grazie.
711
01:27:36,680 --> 01:27:39,799
- Ho solo te' verde.
-Perfetto!
712
01:27:39,800 --> 01:27:57,800
Traduzione: Handydandy
54807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.