All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S09E11.720p.WEB.H264-AMCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,719 --> 00:00:03,429 Previously, on "Hawaii Five-O"... 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,408 - Where the hell have you been? - You're in danger. 3 00:00:05,432 --> 00:00:06,447 I just figured that out. 4 00:00:06,512 --> 00:00:08,158 I take it someone just paid you a visit. 5 00:00:08,223 --> 00:00:10,034 Someone's trying to take out the Morocco team. 6 00:00:10,099 --> 00:00:11,944 They're using professional hitters to do it. 7 00:00:12,009 --> 00:00:13,112 I know it was you, Greer. 8 00:00:13,177 --> 00:00:14,714 It had to be. Nobody else knew about it. 9 00:00:14,738 --> 00:00:15,587 It was a black op. 10 00:00:15,652 --> 00:00:17,306 You can't outrun these people forever. 11 00:00:17,371 --> 00:00:20,025 - Who paid for these hits? - Someone who doesn't like you, Steve. 12 00:00:20,090 --> 00:00:22,127 Good news. We found your hitter from this morning. 13 00:00:22,192 --> 00:00:25,142 He gave us the name of a lawyer from Denmark 14 00:00:25,207 --> 00:00:27,728 who set everything up for his very rich client. 15 00:00:27,793 --> 00:00:29,085 What's his name? 16 00:00:29,154 --> 00:00:32,386 We ID'd that client. His name is Omar Hassan. 17 00:00:32,465 --> 00:00:34,970 Omar Hassan is the son of the high-value target 18 00:00:35,035 --> 00:00:38,092 we took out on that operation in Rabat, 2002. 19 00:00:38,157 --> 00:00:39,493 He's about ten years old now. 20 00:00:39,558 --> 00:00:40,934 - Greer escaped. - What? 21 00:00:41,051 --> 00:00:42,853 Adam's with the California authorities now. 22 00:00:42,918 --> 00:00:45,276 - They're trying to find her. - Steve, Steve. 23 00:00:45,442 --> 00:00:47,362 I couldn't be prouder 24 00:00:47,427 --> 00:00:49,337 of the man you've become. 25 00:00:49,402 --> 00:00:51,417 We're gonna get him, Joe. You know that, right? 26 00:00:51,987 --> 00:00:54,033 Of that I have no doubt. 27 00:01:45,988 --> 00:01:47,055 Hey. 28 00:01:47,147 --> 00:01:49,237 Hay is, uh, for horses. 29 00:01:51,050 --> 00:01:52,426 You didn't need to come out here. 30 00:01:52,491 --> 00:01:54,126 Oh, no. No, I did, you see, 31 00:01:54,191 --> 00:01:56,577 because, uh, that's what family does. 32 00:01:57,386 --> 00:01:58,556 That's, uh, 33 00:01:58,621 --> 00:02:00,422 that's some real wisdom, Danny. 34 00:02:00,487 --> 00:02:02,220 Well, I g... I got that from you, you know? 35 00:02:02,285 --> 00:02:04,080 When my brother died, you wouldn't leave me alone. 36 00:02:04,104 --> 00:02:05,950 Big pain in the ass, so... 37 00:02:06,518 --> 00:02:08,001 I'm glad to see you. 38 00:02:10,094 --> 00:02:12,843 So, what do you say? It's been over a month. 39 00:02:12,908 --> 00:02:14,664 Ready to come home now or what? 40 00:02:17,994 --> 00:02:19,217 Uh-huh. 41 00:02:19,838 --> 00:02:21,306 Hey. 42 00:02:22,148 --> 00:02:25,391 I didn't, ah, you know, I didn't mean to interrupt. 43 00:02:26,706 --> 00:02:29,916 What exactly did you, uh, think you were interrupting? 44 00:02:30,189 --> 00:02:31,437 I don't know. The, uh, 45 00:02:31,502 --> 00:02:32,546 grieving process? 46 00:02:32,611 --> 00:02:34,250 That's not what this is. 47 00:02:43,289 --> 00:02:45,024 Well, I liked it better when I thought you two 48 00:02:45,048 --> 00:02:46,858 were playing house. Who's that? 49 00:02:46,941 --> 00:02:50,454 This is Gregers Thomsen. He's Omar Hassan's lawyer. 50 00:02:50,519 --> 00:02:51,650 Huh. 51 00:02:51,947 --> 00:02:53,507 If you say so. I mean, it looks to me 52 00:02:53,572 --> 00:02:54,931 like his mother couldn't recognize him. 53 00:02:54,955 --> 00:02:55,851 It was Greer who gave up 54 00:02:55,916 --> 00:02:57,306 the name of the SEALs on the mission 55 00:02:57,330 --> 00:02:59,807 that killed Hassan's father in '02. 56 00:03:01,437 --> 00:03:05,187 But it was Gregers here who executed Hassan's plan. 57 00:03:05,252 --> 00:03:06,610 Isn't that right, Gregers? 58 00:03:08,220 --> 00:03:09,476 He hired the hitters 59 00:03:09,541 --> 00:03:10,930 who murdered the team. 60 00:03:11,011 --> 00:03:12,407 Including Joe. 61 00:03:13,117 --> 00:03:14,836 You're just in time, Danny. 62 00:03:15,189 --> 00:03:18,296 Gregers was, uh, just about to tell us Hassan's location. 63 00:03:18,361 --> 00:03:19,641 Isn't that right? 64 00:03:21,670 --> 00:03:24,997 Yeah. Doesn't-doesn't seem to me like he's gonna talk. 65 00:03:25,067 --> 00:03:27,536 That's okay. I'm not done with him yet. 66 00:03:41,480 --> 00:03:43,510 ♪♪ Theme song music playing.... 67 00:03:43,660 --> 00:03:47,198 HAWAII FIVE-O.S09E11 68 00:04:10,069 --> 00:04:13,018 I got 175. 175. Can I get 200? 69 00:04:13,083 --> 00:04:15,474 200, anybody? 200. 200 over there. 70 00:04:15,559 --> 00:04:17,988 How about 225? 225? Anyone? 71 00:04:18,053 --> 00:04:21,739 225? 225, anybody? 2... 225. 72 00:04:21,869 --> 00:04:22,869 250. 73 00:04:22,905 --> 00:04:24,152 Bryan, chill. 74 00:04:24,217 --> 00:04:25,333 You got to speculate to accumulate. 75 00:04:25,357 --> 00:04:27,293 - Can I get 260? - Anyone? 76 00:04:27,498 --> 00:04:30,610 260? 260? I got 250 going once, 77 00:04:30,883 --> 00:04:32,603 250 going twice. 78 00:04:33,248 --> 00:04:35,129 Sold for $250. 79 00:04:35,194 --> 00:04:36,485 Yes. 80 00:04:36,584 --> 00:04:38,253 Let's save the high-fives until we've seen 81 00:04:38,318 --> 00:04:39,607 what the hell we bought. 82 00:04:47,187 --> 00:04:49,653 If we'd paid 20 bucks for this, I'd feel ripped off. 83 00:04:49,718 --> 00:04:51,203 We haven't checked out these boxes yet. 84 00:04:51,227 --> 00:04:54,107 Uh, treasure comes in all shapes and sizes, brother. 85 00:04:54,704 --> 00:04:56,881 Got some books here. Boring. 86 00:04:57,299 --> 00:04:59,225 Some stuff... 87 00:04:59,710 --> 00:05:02,732 DVD collection. This is more like it. 88 00:05:06,632 --> 00:05:08,506 How much you think we can get for this? 89 00:05:08,867 --> 00:05:11,138 - Is it Blu-ray? - No. 90 00:05:11,203 --> 00:05:12,943 Maybe 50 cents? 91 00:05:26,621 --> 00:05:27,831 What is it? 92 00:05:29,374 --> 00:05:30,554 Dude. 93 00:05:34,807 --> 00:05:35,997 Medical examiner's office. 94 00:05:36,062 --> 00:05:37,669 This is Dr. Noelani Cunha speaking. 95 00:05:37,734 --> 00:05:40,669 Noelani? You don't know me, but my name's Bryan Lee. 96 00:05:40,734 --> 00:05:43,239 I got your number from my cousin Sadie Yoshida. 97 00:05:43,304 --> 00:05:44,680 Oh, Yoshy! 98 00:05:44,758 --> 00:05:46,934 Yeah, sure. Um, how can I help you? 99 00:05:46,999 --> 00:05:49,982 Me and my brother just bought this storage locker at auction. 100 00:05:50,178 --> 00:05:51,658 We were hoping for something valuable. 101 00:05:51,695 --> 00:05:54,458 Oh, like Storage Wars? Ah, did you guys find anything exciting? 102 00:05:54,523 --> 00:05:58,732 Actually, um, I think we found human bones. 103 00:05:59,296 --> 00:06:01,257 I'm texting you a picture now. 104 00:06:06,920 --> 00:06:08,162 Yeah, I got it. 105 00:06:08,227 --> 00:06:09,775 We didn't want to waste the police's time if this is 106 00:06:09,799 --> 00:06:11,954 one of those med school skeletons 107 00:06:12,019 --> 00:06:14,822 or, you know, some collector's item? 108 00:06:14,887 --> 00:06:16,574 Uh, no, uh, you did the right thing. 109 00:06:16,639 --> 00:06:18,435 Bryan, this is what I need you to do: 110 00:06:18,585 --> 00:06:21,075 Text me the address and the locker number and wait for me. 111 00:06:21,140 --> 00:06:23,248 And in the meantime, don't touch anything. 112 00:06:37,993 --> 00:06:39,290 Bryan? 113 00:06:41,392 --> 00:06:42,835 Bryan! 114 00:07:00,631 --> 00:07:02,473 Oh, my God. 115 00:07:23,489 --> 00:07:25,607 You, uh, you done? 116 00:07:26,263 --> 00:07:27,982 With that? Because, uh, taking in 117 00:07:28,047 --> 00:07:29,902 this fresh mountain air is a little difficult 118 00:07:29,967 --> 00:07:31,949 with the screaming and crying. 119 00:07:35,981 --> 00:07:38,026 Hassan's in Vientiane, Laos. 120 00:07:38,091 --> 00:07:41,245 Nice, uh, nice work. So y-you just tell somebody at the CIA, 121 00:07:41,310 --> 00:07:42,849 and then-then they do what they got to do, 122 00:07:42,873 --> 00:07:44,901 and problem solved, right? 123 00:07:46,755 --> 00:07:48,565 Oh, what, what-what are you... you want to go 124 00:07:48,630 --> 00:07:51,285 to Laos... we... you want me to go to Laos? Is that what that is? 125 00:07:51,435 --> 00:07:53,159 Us... we are going to Laos. 126 00:07:53,224 --> 00:07:55,268 That... uh, it's 10,000 miles away, 127 00:07:55,333 --> 00:07:56,932 and I assume that this guy 128 00:07:56,997 --> 00:08:00,213 has, like, a real security team, like a, a good one, right? 129 00:08:00,278 --> 00:08:01,877 And-and there's three of us, 130 00:08:01,942 --> 00:08:04,120 and I don't even have a passport, so I can't go. 131 00:08:04,185 --> 00:08:06,058 Oh, no, we're not flying commercial. 132 00:08:06,317 --> 00:08:08,316 No, there's gonna be more than three of us. 133 00:08:31,489 --> 00:08:32,534 Thanks for coming. 134 00:08:32,599 --> 00:08:34,292 Teams. Hoo-yah? 135 00:08:34,357 --> 00:08:36,028 Hoo-yah. 136 00:08:36,391 --> 00:08:38,707 - Lieutenant Rollins. - Junior. 137 00:08:38,841 --> 00:08:40,987 Look, this mission is gonna get down and dirty. 138 00:08:41,052 --> 00:08:44,232 So, uh, no more of this Ms. Rollins-ing me 139 00:08:44,297 --> 00:08:45,842 one more second, okay? 140 00:08:45,907 --> 00:08:47,064 - All right. - All right. 141 00:08:47,129 --> 00:08:48,448 Copy that. Catherine? 142 00:08:48,513 --> 00:08:50,168 - There you go. - Yeah. 143 00:08:51,642 --> 00:08:52,988 What up, man? 144 00:08:53,395 --> 00:08:55,027 This isn't even a starting five. 145 00:08:55,128 --> 00:08:57,784 We couldn't enter a basketball tournament 146 00:08:57,849 --> 00:08:59,340 with this sorry bunch. 147 00:09:00,013 --> 00:09:01,902 Here comes your power forward. 148 00:09:03,412 --> 00:09:04,745 - Wade Gutches? - Seriously? 149 00:09:04,810 --> 00:09:06,509 He's the AARP poster boy. 150 00:09:06,574 --> 00:09:10,134 Maybe he retired a while back, but that guy's still got game. 151 00:09:28,517 --> 00:09:29,677 Gutch. 152 00:09:36,567 --> 00:09:37,730 Good to see you, man. 153 00:09:37,919 --> 00:09:39,465 Likewise, buddy. 154 00:09:39,903 --> 00:09:41,637 Thanks for coming, man. 155 00:09:42,357 --> 00:09:44,683 Rollins. Get in here. 156 00:09:45,050 --> 00:09:46,317 Mmm. 157 00:09:47,747 --> 00:09:49,176 Thanks for showing up. 158 00:09:49,344 --> 00:09:50,942 We appreciate it. 159 00:09:51,160 --> 00:09:52,620 Good to see you, Gutch. 160 00:09:53,072 --> 00:09:54,108 Danny. 161 00:09:54,224 --> 00:09:56,402 - Long time no see. - Yeah, man. 162 00:09:56,617 --> 00:09:58,659 Junior Reigns, I'd like you to meet somebody. 163 00:09:58,724 --> 00:10:01,437 This is one of Joe's old friends, Commander Wade Gutches. 164 00:10:01,502 --> 00:10:02,830 Nice to meet you, Junior. 165 00:10:03,030 --> 00:10:05,519 Actually, I already know you by reputation, sir. 166 00:10:05,584 --> 00:10:06,932 - Yeah? - Junior was in the teams 167 00:10:06,997 --> 00:10:08,754 until recently. He's, uh, 168 00:10:08,942 --> 00:10:10,519 he's now a part of Five-O. 169 00:10:10,817 --> 00:10:13,768 Well, you sure landed on your feet there, son. 170 00:10:13,833 --> 00:10:14,909 Hey, Gutch, 171 00:10:14,974 --> 00:10:16,387 talk to you for a minute? 172 00:10:20,146 --> 00:10:21,480 All due respect, 173 00:10:21,617 --> 00:10:23,965 it's been a minute for you. I just, uh... 174 00:10:24,559 --> 00:10:26,367 You gonna be okay with all this? 175 00:10:26,739 --> 00:10:28,449 Guess we'll find out, won't we? 176 00:10:29,301 --> 00:10:30,715 Tell you one thing, 177 00:10:30,863 --> 00:10:32,191 what we're doing... 178 00:10:33,224 --> 00:10:35,401 Going after the bastard that killed Joe, 179 00:10:35,466 --> 00:10:36,695 putting him in the ground... 180 00:10:36,765 --> 00:10:38,559 That's about the only thing that could've pulled me 181 00:10:38,583 --> 00:10:40,129 out of retirement. 182 00:10:40,972 --> 00:10:42,956 You people gonna chitchat all day, 183 00:10:43,021 --> 00:10:44,847 or do you want to get airborne? 184 00:10:45,254 --> 00:10:49,106 Commanders, this bird is fueled up and ready to fly. 185 00:10:49,278 --> 00:10:50,492 Copy that, Lucia. 186 00:10:50,557 --> 00:10:51,797 Thank you. We'll be right there. 187 00:10:51,849 --> 00:10:53,121 Who is that? 188 00:10:54,185 --> 00:10:55,495 That's Frank Bama's daughter. 189 00:10:55,599 --> 00:10:58,414 She's a... she's a real chip off the old block. 190 00:10:58,479 --> 00:10:59,972 Is that a good thing? 191 00:11:00,128 --> 00:11:01,957 All right, let's go, guys. 192 00:11:12,927 --> 00:11:14,245 Look, I know it's hard, 193 00:11:14,310 --> 00:11:16,688 but you start worrying about McGarrett and the boys, 194 00:11:16,777 --> 00:11:18,732 it's not gonna help the situation one bit. 195 00:11:18,797 --> 00:11:20,822 We all need to focus our energies on something 196 00:11:20,887 --> 00:11:22,551 that is actually going to make a difference. 197 00:11:22,575 --> 00:11:24,797 - Right. Like this case. - Damn right. 198 00:11:25,208 --> 00:11:26,208 How's our girl? 199 00:11:26,247 --> 00:11:27,598 She didn't know the victims personally, 200 00:11:27,622 --> 00:11:28,964 but it's still a lot to deal with. 201 00:11:29,029 --> 00:11:30,159 What do we got here? 202 00:11:30,224 --> 00:11:32,092 Well, Noelani gets a call from our vics 203 00:11:32,157 --> 00:11:33,975 saying they've just won the contents of this locker 204 00:11:33,999 --> 00:11:35,847 at auction and discovered what they believed 205 00:11:35,919 --> 00:11:37,637 to be human bones inside. 206 00:11:37,702 --> 00:11:39,653 But, when she gets down here, she finds the two brothers, 207 00:11:39,677 --> 00:11:43,502 Bryan and Ben Lee, shot dead and no sign of any bones. 208 00:11:43,567 --> 00:11:45,581 So, clearly, someone wanted to make sure 209 00:11:45,646 --> 00:11:46,901 these bones weren't discovered. 210 00:11:46,966 --> 00:11:49,315 Yes. And when they were, our perp was willing 211 00:11:49,380 --> 00:11:50,801 to drop two bodies 212 00:11:51,003 --> 00:11:52,731 to keep his or her secret safe. 213 00:11:52,967 --> 00:11:55,143 All right, well, then, our primary suspect 214 00:11:55,208 --> 00:11:57,143 has to be whoever was renting this locker 215 00:11:57,208 --> 00:11:58,629 before it was auctioned off. 216 00:11:58,797 --> 00:12:00,667 Sure, that makes sense, but, you know, 217 00:12:00,732 --> 00:12:03,004 if I had a storage unit filled with human remains, 218 00:12:03,069 --> 00:12:04,652 I would, uh, put a good effort into 219 00:12:04,717 --> 00:12:05,995 making sure that rent was paid. 220 00:12:06,060 --> 00:12:07,745 Sure, you would, but that's why I'm thinking 221 00:12:07,769 --> 00:12:09,012 that whoever was renting this locker 222 00:12:09,036 --> 00:12:10,934 found out too late it was being auctioned. 223 00:12:11,191 --> 00:12:13,534 So, when they get down here, they got no choice, 224 00:12:13,599 --> 00:12:15,651 they have to improvise. Sorry to disappoint, 225 00:12:15,716 --> 00:12:17,527 but I ran the name on the contract, 226 00:12:17,599 --> 00:12:18,674 and it's an alias. 227 00:12:18,739 --> 00:12:21,272 Rent was prepaid with cash for a year 228 00:12:21,337 --> 00:12:22,582 before the money ran out. 229 00:12:23,013 --> 00:12:25,667 Okay. All right, so we don't have a name. 230 00:12:25,732 --> 00:12:27,377 But we do have all this stuff inside here. 231 00:12:27,442 --> 00:12:29,659 So let's roll up our sleeves and go 232 00:12:29,724 --> 00:12:31,754 through all this junk, because it's the best opportunity 233 00:12:31,778 --> 00:12:33,370 we have at IDing our killer. Come on. 234 00:12:33,435 --> 00:12:35,129 But watch out for the blood. 235 00:12:37,974 --> 00:12:41,143 So we pull this HVT out of the field. 236 00:12:41,208 --> 00:12:43,044 The guy's a bomb maker for al-Qaeda. 237 00:12:43,109 --> 00:12:45,995 This crazy bastard decides he's gonna make a bolt for it. 238 00:12:46,200 --> 00:12:48,104 Throws himself out of the helo. 239 00:12:48,169 --> 00:12:51,054 Splash! Joe just didn't want to see whatever 240 00:12:51,119 --> 00:12:53,225 intel this guy might have 241 00:12:53,474 --> 00:12:55,797 go to the bottom of the Arabian Gulf. 242 00:12:56,169 --> 00:12:59,275 So he unbuckles and jumps right out after him. 243 00:12:59,396 --> 00:13:01,816 Joe makes his way over to this guy. 244 00:13:01,886 --> 00:13:04,262 By this time, the guy's... 245 00:13:11,827 --> 00:13:15,725 This was the best bad decision 246 00:13:15,794 --> 00:13:17,302 I've made in a long time. 247 00:13:17,482 --> 00:13:20,124 Why was it a bad decision? It wasn't a bad decision. 248 00:13:20,189 --> 00:13:21,715 It was, um... 249 00:13:22,311 --> 00:13:24,991 stress relief is what it was, I think. 250 00:13:25,084 --> 00:13:28,420 Mm. So it was just therapy, really. 251 00:13:28,513 --> 00:13:29,784 - Yeah. - Nothing more. 252 00:13:29,849 --> 00:13:31,284 Just two people using each other 253 00:13:31,349 --> 00:13:33,674 for their own selfish purposes. 254 00:13:33,739 --> 00:13:35,625 Very selfish purposes. 255 00:13:35,694 --> 00:13:37,832 You know, it would be good to have 256 00:13:37,897 --> 00:13:40,253 this kind of therapy available to me again 257 00:13:40,318 --> 00:13:41,238 if I needed it. 258 00:13:41,303 --> 00:13:42,636 Can I please finish my chow mein? 259 00:13:42,701 --> 00:13:44,870 I'm trying to get a little more fuel in the body here. 260 00:13:44,935 --> 00:13:47,528 Yeah, I was talking about the futurefuture. 261 00:13:48,154 --> 00:13:50,473 Go on, Agent Greer. 262 00:13:51,252 --> 00:13:54,511 You know, someone with your experience 263 00:13:54,576 --> 00:13:57,716 - would do really well in the Agency. - In the CIA? 264 00:13:57,795 --> 00:14:00,145 I don't think I'm, uh... 265 00:14:00,553 --> 00:14:02,363 I-I ain't CIA material. 266 00:14:02,428 --> 00:14:05,169 Well, you can't be a SEAL forever. 267 00:14:05,571 --> 00:14:07,689 And if you did join, who knows? 268 00:14:07,754 --> 00:14:10,683 We could end up being stationed in the same city. 269 00:14:10,748 --> 00:14:13,482 If we were stationed in the same city, 270 00:14:14,215 --> 00:14:16,419 we could have very regular therapy, right? 271 00:14:16,484 --> 00:14:19,168 Oh, yeah. Uh, exactly. 272 00:14:19,233 --> 00:14:20,534 You done with those noodles? 273 00:14:20,599 --> 00:14:22,614 Yeah, I 'm done with these noodles. 274 00:14:24,803 --> 00:14:28,028 Ladies and gentlemen, we're on our final approach, 275 00:14:28,240 --> 00:14:30,043 so get ready to cross them and toss them, 276 00:14:30,108 --> 00:14:31,652 'cause according to satellite weather, 277 00:14:31,717 --> 00:14:33,637 it's gonna be a bumpy landing. 278 00:14:33,849 --> 00:14:35,294 Hey. 279 00:14:35,372 --> 00:14:36,458 What? 280 00:14:36,599 --> 00:14:38,121 Where'd you just go? 281 00:14:41,653 --> 00:14:44,244 I don't know, I'm just, uh... 282 00:14:45,183 --> 00:14:47,110 I'm just thinking we're doing all this stuff 283 00:14:47,175 --> 00:14:50,035 to get this guy, Hassan, and for good reason. 284 00:14:52,587 --> 00:14:56,056 But at the end of the day, I get it... 285 00:14:56,839 --> 00:14:58,378 I-I totally get it. 286 00:14:58,443 --> 00:15:00,029 I understand why he did what he did. 287 00:15:00,094 --> 00:15:01,411 He's avenging his father's death. 288 00:15:01,476 --> 00:15:02,844 I would have done the same thing. 289 00:15:02,971 --> 00:15:04,983 But he wouldn't have been able to do that 290 00:15:05,282 --> 00:15:06,515 if it wasn't for Greer. 291 00:15:06,580 --> 00:15:09,518 Greer's the one who sold out her country, 292 00:15:09,583 --> 00:15:11,341 who turned on her people. 293 00:15:11,419 --> 00:15:13,132 We'll find her. 294 00:15:14,142 --> 00:15:15,560 Hassan worked with Greer. 295 00:15:15,677 --> 00:15:17,848 He might be able to tell us what rock she's under. 296 00:15:17,913 --> 00:15:22,042 But if he can't, then we just keep looking. 297 00:15:22,107 --> 00:15:23,870 And we keep looking until. 298 00:15:23,935 --> 00:15:26,093 Okay, we owe Joe that much. 299 00:15:26,463 --> 00:15:27,625 Yeah. 300 00:15:28,039 --> 00:15:30,474 And I'm in this with you until the end. 301 00:15:30,539 --> 00:15:31,758 Okay? 302 00:15:45,544 --> 00:15:47,052 Okay, so according to Noelani, 303 00:15:47,117 --> 00:15:49,388 there were recurring prints on a number of these items. 304 00:15:49,453 --> 00:15:50,576 Same individual, 305 00:15:50,641 --> 00:15:52,827 but unfortunately no match in the system. 306 00:15:53,023 --> 00:15:54,622 And then there's this. 307 00:15:54,687 --> 00:15:56,560 These are high school 308 00:15:56,625 --> 00:15:59,155 love letters, also found in the storage locker. 309 00:15:59,220 --> 00:16:02,114 All written by the same person approximately 20 years ago. 310 00:16:02,179 --> 00:16:03,242 Apparently, 311 00:16:03,307 --> 00:16:04,908 this is how people used to communicate 312 00:16:04,973 --> 00:16:06,404 before Instagram and texting. 313 00:16:06,469 --> 00:16:07,728 How did people hook up? 314 00:16:07,793 --> 00:16:09,601 I don't know, it seems like a lot of work to me. 315 00:16:09,625 --> 00:16:11,678 Not everything that's new is better, you know. 316 00:16:11,839 --> 00:16:14,162 Here we go. He's gonna tell us about the good old days. 317 00:16:14,227 --> 00:16:16,100 Actually, I'm with Lou on this one. 318 00:16:16,351 --> 00:16:18,880 I still remember getting love letters in high school. 319 00:16:18,945 --> 00:16:19,896 Of course you do. 320 00:16:19,961 --> 00:16:21,827 Look at you, that face, those dimples. 321 00:16:21,945 --> 00:16:23,605 I'd have been all over that in ninth grade. 322 00:16:23,629 --> 00:16:25,732 I can't tell... Is she messing with me, Lou? 323 00:16:25,797 --> 00:16:27,053 Who knows? 324 00:16:27,225 --> 00:16:30,685 The point I'm making here is that it took time 325 00:16:30,750 --> 00:16:33,663 to compose these letters and then go mail them off. 326 00:16:33,944 --> 00:16:35,884 They meant something, and that's why the guy 327 00:16:35,949 --> 00:16:37,272 kept them all these years. 328 00:16:37,337 --> 00:16:39,404 So, you're saying our killer's a romantic at heart? 329 00:16:39,469 --> 00:16:41,413 - You want to get back to the case? - All right, well, 330 00:16:41,437 --> 00:16:42,708 I read the whole bunch. 331 00:16:42,773 --> 00:16:45,310 Now, our sender only refers to this guy 332 00:16:45,375 --> 00:16:47,053 by a nickname: Woody. 333 00:16:47,383 --> 00:16:49,091 Now, there's no addresses on the letters, 334 00:16:49,156 --> 00:16:50,827 but judging by their arrangements 335 00:16:50,919 --> 00:16:52,208 they made to meet up, 336 00:16:52,273 --> 00:16:54,054 it looks like they lived pretty close to each other. 337 00:16:54,078 --> 00:16:55,505 Right, but since none of the letters 338 00:16:55,570 --> 00:16:56,888 were saved in their envelopes, 339 00:16:56,953 --> 00:16:58,677 we don't have the address of either party. 340 00:16:58,742 --> 00:17:00,475 Correct. And then there's this. 341 00:17:00,570 --> 00:17:02,992 So, she never signs off with her name, 342 00:17:03,057 --> 00:17:05,116 only this lipstick kiss at the end of it. 343 00:17:05,187 --> 00:17:06,993 You see? That's right. 344 00:17:07,205 --> 00:17:10,132 That's what young ladies used to use before emojis. 345 00:17:10,197 --> 00:17:11,614 And I'll tell you something else. 346 00:17:11,679 --> 00:17:13,624 It was a hell of a lot more wholesome 347 00:17:13,689 --> 00:17:16,162 than the things that your generation uses now, 348 00:17:16,227 --> 00:17:17,725 with the eggplants and peaches. 349 00:17:17,790 --> 00:17:19,794 - Oh, God... - I don't even want to know what else. 350 00:17:19,859 --> 00:17:21,828 Okay, all right. Yes. Sure. Um, anyway, 351 00:17:21,941 --> 00:17:26,077 I, uh, asked Noelani to run the lipstick for DNA. 352 00:17:26,142 --> 00:17:28,928 We got a hit. Carol Bucklee. 353 00:17:28,993 --> 00:17:31,929 She is in the system, unfortunately, because 354 00:17:31,994 --> 00:17:33,714 she died in a car accident five years ago. 355 00:17:33,862 --> 00:17:36,498 I was able to get an address from her records, 356 00:17:36,584 --> 00:17:38,038 and it looks like she grew up here: 357 00:17:38,103 --> 00:17:39,479 Canton, Ohio. 358 00:17:39,591 --> 00:17:41,111 All right, this is good, but we're gonna need 359 00:17:41,135 --> 00:17:42,790 a lot more than this if we're gonna catch up 360 00:17:42,814 --> 00:17:44,308 with the mysterious Woody. 361 00:17:44,373 --> 00:17:46,673 Wait a minute, pull up the bowling trophy again. 362 00:17:48,689 --> 00:17:49,921 Try a search for. 363 00:17:49,986 --> 00:17:52,282 "Last Pin bowling alley, Canton, Ohio." 364 00:17:53,887 --> 00:17:55,562 There it is. 365 00:17:55,627 --> 00:17:57,351 If our killer was on a championship team, 366 00:17:57,416 --> 00:17:59,745 chances are there's a record somewhere. 367 00:17:59,931 --> 00:18:02,539 I'll reach out and see what I can find. 368 00:18:10,525 --> 00:18:12,065 A word of warning. 369 00:18:12,197 --> 00:18:14,765 The cocktails here are terrible. 370 00:18:14,830 --> 00:18:16,461 I'll just have a beer. 371 00:18:18,837 --> 00:18:20,430 Got any other local tips? 372 00:18:20,567 --> 00:18:22,037 As a matter of fact, I have. 373 00:18:22,212 --> 00:18:24,647 I've secured us a conveniently, um, 374 00:18:25,181 --> 00:18:27,039 located safe house, 375 00:18:27,470 --> 00:18:29,930 identified Hassan's contact in the city, 376 00:18:30,103 --> 00:18:32,344 won $150,000 at craps, 377 00:18:32,422 --> 00:18:35,927 and, and I met a lovely local woman called Vatsana. 378 00:18:35,992 --> 00:18:38,397 - You have been busy. - Um... 379 00:18:38,615 --> 00:18:40,427 What'd you learn about our friend? 380 00:18:40,492 --> 00:18:41,904 Pulled a few favors 381 00:18:42,007 --> 00:18:44,057 with some friends in the intel community, 382 00:18:44,234 --> 00:18:46,818 and I was able to trace an $8 million wire 383 00:18:46,913 --> 00:18:48,389 that Hassan made a week ago 384 00:18:48,484 --> 00:18:50,935 to Vientiane's Mandarin Club. 385 00:18:52,167 --> 00:18:55,512 It's a, uh, exclusive, members-only establishment. 386 00:18:55,577 --> 00:18:57,506 They have a high roller game room. 387 00:18:57,997 --> 00:18:59,592 It attracts some big hitters. 388 00:18:59,657 --> 00:19:02,152 So, what are you thinking, that transfer was, uh, 389 00:19:02,217 --> 00:19:03,812 some kind of money-laundering play? 390 00:19:03,877 --> 00:19:06,864 That's right, and I was able to make a few friends, 391 00:19:06,929 --> 00:19:07,929 and with their help, 392 00:19:07,976 --> 00:19:10,812 worked out exactly how Hassan is accessing his cash. 393 00:19:10,877 --> 00:19:13,044 For the past few evenings, Hassan's runner, 394 00:19:13,109 --> 00:19:14,602 a chap named Dimitri, comes in 395 00:19:14,667 --> 00:19:17,419 and makes a large withdrawal of chips from the cashier. 396 00:19:17,484 --> 00:19:19,256 About a million at a time. 397 00:19:19,444 --> 00:19:21,084 He then spends about an hour at the table, 398 00:19:21,109 --> 00:19:22,962 always losing around 100 grand. 399 00:19:23,027 --> 00:19:25,700 100 grand is ten percent. It's got to be the vig, right? 400 00:19:25,765 --> 00:19:28,334 The club's fee for watching the money. 401 00:19:28,460 --> 00:19:29,962 That was my thinking. 402 00:19:30,027 --> 00:19:32,209 And once he has his money, he doesn't hang around. 403 00:19:32,303 --> 00:19:34,730 Always a rolling-car pickup, decoy vehicles. 404 00:19:34,795 --> 00:19:36,471 A smart operation. 405 00:19:36,607 --> 00:19:39,712 Probably run by someone who used to be Agency. 406 00:19:39,777 --> 00:19:41,417 We assume he's been doing this every night 407 00:19:41,452 --> 00:19:42,528 since the money wire. 408 00:19:42,593 --> 00:19:44,521 Tonight could be our last night to track him. 409 00:19:44,593 --> 00:19:47,389 I conveniently overheard him tell the dealer last night 410 00:19:47,499 --> 00:19:50,465 that he would be at the club again tonight. 411 00:19:50,530 --> 00:19:51,699 So will we. 412 00:19:51,764 --> 00:19:54,677 All right, well, if Harry's intel is correct, then we know. 413 00:19:54,749 --> 00:19:57,457 Hassan's runner Dimitri is gonna be at that club tonight at 9:00. 414 00:19:57,522 --> 00:19:58,692 What we don't know is 415 00:19:58,757 --> 00:20:00,342 how many more shots we're gonna get 416 00:20:00,407 --> 00:20:02,224 at tailing him back to wherever Hassan is. 417 00:20:02,289 --> 00:20:04,174 Which means we got to make tonight count. 418 00:20:04,239 --> 00:20:05,480 This Dimitri is a pro. 419 00:20:05,545 --> 00:20:07,684 He doesn't carry a phone we can track. 420 00:20:07,749 --> 00:20:09,277 Always checking his angles. 421 00:20:09,342 --> 00:20:11,005 I tried tailing him on two previous evenings, 422 00:20:11,029 --> 00:20:12,662 and both times he lost me. 423 00:20:12,727 --> 00:20:15,332 Is that because he's very good, or did you lose a step? 424 00:20:15,397 --> 00:20:17,957 Hardly. Dimitri has a tight security detail with him. 425 00:20:18,022 --> 00:20:19,504 They know how to run interference, 426 00:20:19,569 --> 00:20:20,676 throw you off a tail. 427 00:20:20,741 --> 00:20:22,615 Even if we run leapfrog surveillance, taking turns 428 00:20:22,639 --> 00:20:24,440 to track him, it'll be next to impossible 429 00:20:24,505 --> 00:20:25,383 to keep eyes on him. 430 00:20:25,448 --> 00:20:26,823 Well, if we can't rely on maintaining 431 00:20:26,847 --> 00:20:28,510 visual contact, why don't we just plant 432 00:20:28,631 --> 00:20:30,588 a tracker on him or his car. 433 00:20:30,680 --> 00:20:32,938 We can, but... his driver never leaves the vehicle, 434 00:20:33,003 --> 00:20:35,241 which they change mid-route anyway, plus... 435 00:20:35,512 --> 00:20:38,330 he wants the car and Dimitri before they head off, 436 00:20:38,620 --> 00:20:40,071 so, um, traditional tracking devices 437 00:20:40,136 --> 00:20:41,307 are not going to cut it. 438 00:20:41,448 --> 00:20:43,142 So how are we gonna paint the target? 439 00:20:43,207 --> 00:20:45,587 We have to find a way to get this into his drink. 440 00:20:45,689 --> 00:20:47,327 This is a radioactive solution. 441 00:20:47,467 --> 00:20:49,463 Once ingested, we can track him. 442 00:20:49,600 --> 00:20:50,921 Why? Is he gonna glow in the dark? 443 00:20:50,986 --> 00:20:52,696 In a manner of speaking. Catherine and I 444 00:20:52,761 --> 00:20:54,805 are gonna enter that club at 2000 hours. 445 00:20:54,870 --> 00:20:57,071 We're gonna straight to the high roller table. 446 00:20:57,136 --> 00:20:58,282 Wait. Hate to be that girl, 447 00:20:58,493 --> 00:21:01,169 but, um, I don't have anything to wear. 448 00:21:01,497 --> 00:21:03,360 I took the liberty of purchasing 449 00:21:03,425 --> 00:21:06,041 something suitable earlier today. 450 00:21:06,347 --> 00:21:10,283 Oh, and, um, for the purposes of this operation... 451 00:21:10,503 --> 00:21:13,479 you two... are married. 452 00:21:13,738 --> 00:21:15,425 Aw... 453 00:21:15,502 --> 00:21:17,360 isn't that sweet. 454 00:21:17,425 --> 00:21:18,839 Mazel tov. 455 00:21:18,916 --> 00:21:19,949 I do. 456 00:21:20,027 --> 00:21:21,071 What's next? 457 00:21:21,136 --> 00:21:22,538 Before you get cleaned up, 458 00:21:22,603 --> 00:21:26,604 I need to, uh, brief you on the finer points of baccarat. 459 00:21:37,036 --> 00:21:39,206 ♪ It's like su... ♪ 460 00:21:41,781 --> 00:21:44,121 ♪ It's like su... ♪ 461 00:21:45,791 --> 00:21:49,680 ♪ It's like sugar, so sweet... ♪ 462 00:21:51,142 --> 00:21:54,077 Okay. We've hacked into all external street 463 00:21:54,142 --> 00:21:55,893 and internal club CCTV. 464 00:21:56,261 --> 00:21:57,461 Good luck, everyone. 465 00:21:57,641 --> 00:21:58,860 And I have to say, Steve, 466 00:21:58,941 --> 00:22:00,488 you look absolutely magnificent 467 00:22:00,553 --> 00:22:01,627 in my tux. 468 00:22:01,705 --> 00:22:03,998 He's spoken for, cowboy. 469 00:22:04,063 --> 00:22:05,133 Kiss-ass. 470 00:22:05,211 --> 00:22:06,553 Dimitri pulled his chips. 471 00:22:06,618 --> 00:22:07,975 He's at the high roller table. 472 00:22:08,040 --> 00:22:09,731 Copy that. 473 00:22:16,561 --> 00:22:17,968 Good evening. Bonsoir. 474 00:22:18,041 --> 00:22:19,593 - Bonsoir. - Madame. 475 00:22:25,258 --> 00:22:28,139 You're not gonna wait for the divorce before you take half? 476 00:22:28,204 --> 00:22:30,243 Oh, don't be a caveman, darling. 477 00:22:30,308 --> 00:22:31,817 Can I get any one drink? 478 00:22:31,882 --> 00:22:35,036 Hey, uh, a vodka martini. Actually... 479 00:22:35,101 --> 00:22:36,216 a beer, whatever, 480 00:22:36,281 --> 00:22:37,568 local beer, please. 481 00:22:37,633 --> 00:22:39,226 Blanton's, rocks. 482 00:22:39,311 --> 00:22:41,648 Uh, I'm actually gonna have the same thing as him, please. 483 00:22:41,977 --> 00:22:43,454 Thank you. 484 00:22:45,277 --> 00:22:46,607 You're up, Gutches. 485 00:22:46,707 --> 00:22:47,946 Copy that. 486 00:22:53,121 --> 00:22:55,416 Right in here, son. 487 00:23:11,751 --> 00:23:14,179 - Ouch. - Tough beat. 488 00:23:17,094 --> 00:23:18,663 Hot streak, huh? 489 00:23:57,283 --> 00:23:58,604 Target just placed a big bet. 490 00:23:58,669 --> 00:23:59,861 Looks like he wants to close this thing out. 491 00:23:59,885 --> 00:24:01,446 Everyone stay alert. 492 00:24:01,598 --> 00:24:03,028 He could be about to make a move. 493 00:24:03,133 --> 00:24:04,523 He hasn't touched his drink. 494 00:24:04,588 --> 00:24:06,267 I don't want to state the obvious, 495 00:24:06,369 --> 00:24:07,647 but he leaves that drink and we got 496 00:24:07,671 --> 00:24:09,423 zero chance of following him. 497 00:24:18,615 --> 00:24:19,862 Sorry. 498 00:24:25,635 --> 00:24:27,673 Okay, that's his hundred K limit. 499 00:24:27,954 --> 00:24:29,039 If he follows pattern, 500 00:24:29,104 --> 00:24:30,104 he's gonna leave soon. 501 00:24:30,143 --> 00:24:31,082 McGarrett? 502 00:24:31,160 --> 00:24:32,026 Catherine? 503 00:24:32,104 --> 00:24:33,438 Better do something. 504 00:24:35,549 --> 00:24:37,376 Oh. Leaving so soon? 505 00:24:37,487 --> 00:24:38,843 Not my night. 506 00:24:38,908 --> 00:24:40,548 Oh. I was, um, 507 00:24:41,295 --> 00:24:44,626 I was really hoping that we could, um, 508 00:24:44,768 --> 00:24:46,524 play a little longer. 509 00:24:47,408 --> 00:24:49,523 Oh, well. How about a toast, then? 510 00:24:49,588 --> 00:24:50,940 To... 511 00:24:51,362 --> 00:24:53,556 knowing when to walk away. 512 00:25:04,480 --> 00:25:05,862 Cheers. 513 00:25:09,837 --> 00:25:11,468 Have a good evening. 514 00:25:14,752 --> 00:25:16,851 Nice save, Lieutenant. 515 00:25:19,883 --> 00:25:22,108 Dimitri just cashed in, Steve. 516 00:25:22,292 --> 00:25:23,726 Here we go. 517 00:25:39,047 --> 00:25:41,265 Dimitri's convoy is on the move. 518 00:25:48,471 --> 00:25:50,279 We have eyes on you, Steve. 519 00:25:51,221 --> 00:25:52,748 Please tell me that thing is working, 520 00:25:52,813 --> 00:25:54,961 or this is gonna be the shortest tail in history. 521 00:25:55,071 --> 00:25:56,436 It's working. I got him. 522 00:25:56,501 --> 00:25:57,584 We're good. 523 00:25:57,649 --> 00:25:59,256 He's heading for the underpass. 524 00:25:59,321 --> 00:26:01,842 We're gonna lose visual. It's over to you guys. 525 00:26:01,907 --> 00:26:03,435 Let's hope that thing keeps working. 526 00:26:03,500 --> 00:26:04,953 Still got him. 527 00:26:14,940 --> 00:26:16,381 Okay, guys. Dimitri just pulled 528 00:26:16,446 --> 00:26:18,881 into the lobby area of the high rise across the street. 529 00:26:18,946 --> 00:26:21,709 Bringing up local street CCTV now. 530 00:26:21,786 --> 00:26:23,108 He's heading for the elevator. 531 00:26:23,173 --> 00:26:25,409 Guy's got quite the fortress, huh? 532 00:26:26,126 --> 00:26:28,801 See if we can find out what floor he's going to. 533 00:26:31,915 --> 00:26:33,139 28th floor. 534 00:26:33,204 --> 00:26:34,631 We just found Hassan. 535 00:26:34,696 --> 00:26:36,577 Okay. Tell us what you see in there, please. 536 00:26:36,642 --> 00:26:39,084 We've got loads of cameras, biometric entry system, 537 00:26:39,149 --> 00:26:40,508 two armed guards, I could go on. 538 00:26:40,657 --> 00:26:43,889 Well, suffice to say, Hassan has done a bang-up job here. 539 00:26:43,954 --> 00:26:46,781 This place is gonna be one hell of a nut to crack. 540 00:26:54,607 --> 00:26:56,811 So, I finally heard back from Hal Walter, 541 00:26:56,876 --> 00:26:58,944 the owner of Last Pin bowling alley in Canton, Ohio. 542 00:26:59,009 --> 00:26:59,756 Thankfully, 543 00:26:59,821 --> 00:27:03,233 Mr. Walter has photos of every past championship team 544 00:27:03,298 --> 00:27:04,764 on display at the alley. 545 00:27:04,829 --> 00:27:06,366 Living on a Spare. 546 00:27:06,431 --> 00:27:08,070 2009 club champions. 547 00:27:08,181 --> 00:27:11,523 Hang on. Look at this guy here on the right. 548 00:27:12,462 --> 00:27:13,631 Check out that ball. 549 00:27:13,696 --> 00:27:14,741 Same exact one 550 00:27:14,806 --> 00:27:16,711 we recovered from the locker. 551 00:27:17,321 --> 00:27:19,093 This is our guy. 552 00:27:19,196 --> 00:27:20,359 Alexander Woods. 553 00:27:20,454 --> 00:27:23,264 Well, no prizes for guessing how he got the nickname Woody. 554 00:27:23,329 --> 00:27:24,647 So, our guy 555 00:27:24,712 --> 00:27:26,303 Woody goes from bowling in Canton 556 00:27:26,368 --> 00:27:27,961 to storing bodies on Oahu. 557 00:27:28,079 --> 00:27:29,977 - He got a local address? - ADAM: Not a current one. 558 00:27:30,001 --> 00:27:32,188 According to public records, he was renting an apartment 559 00:27:32,212 --> 00:27:35,593 in Waimea until 18 months ago, July 2017. 560 00:27:35,720 --> 00:27:36,741 That's the same month 561 00:27:36,806 --> 00:27:38,606 that the storage unit was originally rented. 562 00:27:38,671 --> 00:27:40,139 Exactly. I called the landlord, 563 00:27:40,204 --> 00:27:42,288 and he says Woods moved without any notice. 564 00:27:42,353 --> 00:27:43,733 Just left an envelope of cash 565 00:27:43,798 --> 00:27:45,248 paying off the rest of his lease. 566 00:27:45,313 --> 00:27:47,123 After that, he falls off the grid. 567 00:27:47,188 --> 00:27:48,306 No public records, 568 00:27:48,371 --> 00:27:50,592 no utilities in his name, no anything. 569 00:27:50,657 --> 00:27:53,334 Hmm. Strange but not entirely inconsistent with the behavior 570 00:27:53,399 --> 00:27:54,446 of a man who just killed a dude 571 00:27:54,470 --> 00:27:56,264 and then kept his bones as a memento. 572 00:27:56,329 --> 00:27:58,461 Or maybe we're getting this whole thing wrong. 573 00:27:58,532 --> 00:28:00,172 Nobody ever vanishes, Adam. 574 00:28:00,868 --> 00:28:02,811 Maybe the reason there are no recent records 575 00:28:02,876 --> 00:28:04,530 on Alexander Woods is because 576 00:28:04,595 --> 00:28:06,343 Alexander Woods is no longer alive. 577 00:28:07,345 --> 00:28:08,734 Mr. Sayles. 578 00:28:08,952 --> 00:28:10,975 Ain't life funny? Last week we'd have had to have 579 00:28:11,040 --> 00:28:12,741 this conversation in Halawa Prison. 580 00:28:12,806 --> 00:28:14,664 Congratulations on your release. 581 00:28:14,798 --> 00:28:18,516 According to your jacket, you just wrapped a 12-month stint. 582 00:28:18,581 --> 00:28:21,022 A DUI, and as an added cherry, 583 00:28:21,087 --> 00:28:23,566 possession of an unlicensed firearm. 584 00:28:23,631 --> 00:28:24,956 I've made mistakes. 585 00:28:25,021 --> 00:28:26,869 But that doesn't give you the right to harass me. 586 00:28:26,893 --> 00:28:28,037 Harass you? 587 00:28:28,102 --> 00:28:29,719 We just want to ask you a couple questions. 588 00:28:29,743 --> 00:28:31,139 What about? 589 00:28:31,618 --> 00:28:33,070 Here's what about. 590 00:28:34,462 --> 00:28:36,164 Alexander Woods. 591 00:28:36,367 --> 00:28:37,928 You know, your old partner 592 00:28:37,993 --> 00:28:40,278 from the Bait and Tackle Shop on the North Shore. 593 00:28:40,343 --> 00:28:42,198 Well, that was a failing business. 594 00:28:42,263 --> 00:28:46,702 But... just when you thought you were about to lose your ass, 595 00:28:46,767 --> 00:28:48,509 pow, stroke of luck. 596 00:28:48,618 --> 00:28:50,249 Your partner disappears. 597 00:28:50,476 --> 00:28:52,312 And with him out of the picture, 598 00:28:52,509 --> 00:28:55,781 you liquidate all the inventory, you shutter the business, 599 00:28:56,032 --> 00:28:59,109 and you actually recoup most of what you put in. 600 00:28:59,212 --> 00:29:00,609 Knowing you, 601 00:29:00,728 --> 00:29:03,913 you're probably still holding on to old Alex's share 602 00:29:03,978 --> 00:29:07,566 of that money, I mean, you know, in case he comes back. 603 00:29:07,631 --> 00:29:10,358 He's the one that skipped town and left me holding the bag. 604 00:29:10,423 --> 00:29:11,523 That didn't happen. 605 00:29:11,618 --> 00:29:14,905 Yeah, I-in fact, we're a hundred percent certain 606 00:29:14,970 --> 00:29:16,650 that you killed Alexander Woods. 607 00:29:16,734 --> 00:29:19,288 Then you stuffed his belongings 608 00:29:19,353 --> 00:29:21,229 and his body into a storage locker, 609 00:29:21,299 --> 00:29:22,299 'cause you figured 610 00:29:22,345 --> 00:29:24,389 who's gonna miss a guy with no family, 611 00:29:24,454 --> 00:29:25,586 no local ties? 612 00:29:25,651 --> 00:29:28,108 Everybody'd just assume that he skipped town. 613 00:29:28,173 --> 00:29:29,662 But your luck ran out, didn't it? 614 00:29:29,727 --> 00:29:31,289 Because a couple months later, 615 00:29:31,443 --> 00:29:33,975 you get busted, you get thrown in Halawa 616 00:29:34,040 --> 00:29:35,100 and then, all of a sudden, 617 00:29:35,165 --> 00:29:37,843 oh, my goodness, you can't pay rent 618 00:29:37,970 --> 00:29:40,084 on the storage unit that you rented. 619 00:29:40,149 --> 00:29:44,086 That must have been just so stressful for you, right? 620 00:29:44,157 --> 00:29:46,426 Because the body was there. It could've been discovered. 621 00:29:46,491 --> 00:29:47,873 Yeah, and by the time you get out, 622 00:29:47,938 --> 00:29:49,661 that storage locker's up for auction. 623 00:29:49,782 --> 00:29:51,351 So you had to improvise. 624 00:29:51,563 --> 00:29:53,216 You go kill two people 625 00:29:53,281 --> 00:29:55,658 and stuff two more dead bodies in that locker. 626 00:29:55,723 --> 00:29:59,351 And then you skedaddle with your old partner's remains. 627 00:30:00,195 --> 00:30:02,194 Because, well, if the police ID those bones, 628 00:30:02,259 --> 00:30:04,812 well, that's gonna lead everybody straight to you. 629 00:30:04,978 --> 00:30:06,406 You got any evidence? 630 00:30:06,471 --> 00:30:08,897 Ooh, he wants evidence. Do we have evidence? 631 00:30:08,962 --> 00:30:10,647 How about the credit card receipt 632 00:30:10,712 --> 00:30:11,827 for that boat you rented 633 00:30:11,892 --> 00:30:13,369 that you were out on yesterday afternoon? 634 00:30:13,393 --> 00:30:14,649 The GPS 635 00:30:14,767 --> 00:30:16,608 from that boat, it tells us 636 00:30:16,673 --> 00:30:18,468 that it was actually a short trip, wasn't it? 637 00:30:18,533 --> 00:30:21,561 Because you went out, you anchored for 15 minutes, 638 00:30:21,626 --> 00:30:23,890 and then you returned it, didn't you? 639 00:30:23,978 --> 00:30:25,194 What were you doing? 640 00:30:25,259 --> 00:30:27,178 Don't answer. We know. 641 00:30:27,243 --> 00:30:29,475 You know that the Honolulu Police Department 642 00:30:29,540 --> 00:30:31,218 has a dive team? 643 00:30:36,191 --> 00:30:37,829 That's right, genius. 644 00:30:38,103 --> 00:30:39,483 And they went diving yesterday 645 00:30:39,548 --> 00:30:42,526 and found that bag of bones you dumped in the ocean. 646 00:30:42,591 --> 00:30:45,584 And if that ain't damning enough, inside that bag 647 00:30:45,649 --> 00:30:48,694 they found a fragment of the bullet that killed Woods. 648 00:30:48,759 --> 00:30:52,468 The lab is running the ballistics right now. 649 00:30:52,743 --> 00:30:54,250 Here's a question. 650 00:30:54,431 --> 00:30:58,976 Tell me, what are the chances that it matches 651 00:30:59,041 --> 00:31:02,625 the unlicensed gun that you were busted for? 652 00:31:02,781 --> 00:31:04,914 So long, chump. 653 00:31:11,680 --> 00:31:13,859 Is that enough evidence for you? 654 00:31:21,620 --> 00:31:23,195 How's it going? 655 00:31:23,438 --> 00:31:25,878 If this map is accurate, then we actually have a bunch 656 00:31:25,943 --> 00:31:28,186 of options. Infil and exfil spots. 657 00:31:28,251 --> 00:31:30,451 I mean, and look at this... We got the whole other side, 658 00:31:30,478 --> 00:31:31,875 this entire flank. 659 00:31:32,511 --> 00:31:35,375 No, Steve, I mean, how are you doing? 660 00:31:44,021 --> 00:31:45,611 Joe's death is my fault. 661 00:31:45,752 --> 00:31:47,922 No. Don't do that. 662 00:31:48,103 --> 00:31:49,420 You asked, I'm telling you. 663 00:31:49,485 --> 00:31:51,281 He took a bullet for me, I couldn't save him. 664 00:31:51,441 --> 00:31:52,991 And had it been the other way around, 665 00:31:53,056 --> 00:31:55,125 you would have taken that bullet for him. 666 00:31:55,306 --> 00:31:58,398 That's what we do for the people we love. 667 00:31:58,849 --> 00:32:00,696 It was Joe's choice, okay? 668 00:32:00,761 --> 00:32:02,786 He wouldn't want you feeling responsible. 669 00:32:02,851 --> 00:32:05,268 But the fact is, if it wasn't for me, he wouldn't be dead. 670 00:32:05,333 --> 00:32:08,390 If I was able to see Greer for the threat that she was, 671 00:32:08,696 --> 00:32:10,506 Joe wouldn't be dead, right? 672 00:32:10,571 --> 00:32:13,218 But I couldn't see that 'cause I had a blind spot for her. 673 00:32:18,911 --> 00:32:20,459 Cath, there's something you need to know. 674 00:32:20,483 --> 00:32:21,978 Before you and I started dating, 675 00:32:22,043 --> 00:32:23,554 - Greer and I... - I know. 676 00:32:25,220 --> 00:32:26,415 I know. 677 00:32:26,508 --> 00:32:27,976 What do you know? 678 00:32:29,243 --> 00:32:31,076 Years ago, I was at the Pentagon, 679 00:32:31,141 --> 00:32:32,828 doing an intel briefing. 680 00:32:34,954 --> 00:32:36,452 Lieutenant Rollins. 681 00:32:36,517 --> 00:32:38,992 Listen, just so this isn't awkward, 682 00:32:39,134 --> 00:32:40,983 I heard you're dating Commander McGarrett. 683 00:32:41,048 --> 00:32:42,631 And I just want you to know that 684 00:32:42,696 --> 00:32:44,233 I am really happy for you. 685 00:32:44,298 --> 00:32:45,376 Thanks. 686 00:32:45,454 --> 00:32:46,499 One... 687 00:32:46,591 --> 00:32:47,956 Piece of advice, though: 688 00:32:48,021 --> 00:32:50,530 you might want to temper your expectations. 689 00:32:50,595 --> 00:32:52,577 As much as we all want him to be, 690 00:32:52,642 --> 00:32:57,179 he's... just not the type to ever settle down. 691 00:32:57,306 --> 00:32:58,509 You knew 692 00:32:58,601 --> 00:33:00,725 about me and Greer all this time 693 00:33:00,790 --> 00:33:02,530 and you never said anything? 694 00:33:02,595 --> 00:33:05,389 It was before we started dating. 695 00:33:05,454 --> 00:33:08,820 And I didn't believe anything she said about you anyway. 696 00:33:09,836 --> 00:33:12,390 All right, boys and girls, this thing's a go. 697 00:33:23,982 --> 00:33:27,410 Okay, hacked the building security system. I'm in. 698 00:33:28,761 --> 00:33:30,535 Waiting for people to clear. 699 00:33:30,746 --> 00:33:33,027 And recording the video loop. 700 00:33:33,721 --> 00:33:34,877 All right, got it. 701 00:33:34,942 --> 00:33:36,574 I'm ready whenever you guys are. 702 00:33:36,645 --> 00:33:38,278 All right, Evel Knievel, go ahead. 703 00:33:38,343 --> 00:33:39,904 Clever, Williams. 704 00:33:51,781 --> 00:33:53,155 Got to make a delivery. 705 00:33:53,812 --> 00:33:54,944 I got to make a delivery. 706 00:33:55,608 --> 00:33:57,358 I got stuff back here. 707 00:33:57,914 --> 00:33:58,959 All clear. 708 00:33:59,051 --> 00:34:00,804 - Your turn, Rollins. - Sending the video loop 709 00:34:00,828 --> 00:34:02,843 into the security system. 710 00:34:02,952 --> 00:34:04,305 Let's go. 711 00:34:13,801 --> 00:34:16,202 Go, go, go. Everybody go. 712 00:34:20,319 --> 00:34:22,269 Move. Go. Move. 713 00:34:24,551 --> 00:34:25,809 English? 714 00:34:25,901 --> 00:34:28,599 - English? - Yes, yes. 28, floor 28. 715 00:34:28,664 --> 00:34:30,287 28, 2-8, let's go. 716 00:34:30,352 --> 00:34:31,352 Good. Hands on the wall. 717 00:34:31,379 --> 00:34:32,952 Hands on the wall. Don't move. 718 00:34:34,254 --> 00:34:35,804 All right, back in a jiff. 719 00:34:36,093 --> 00:34:37,429 Jiffy? 720 00:34:37,521 --> 00:34:39,161 We got eight minutes, that's all you got. 721 00:34:39,230 --> 00:34:40,790 Okay? "Jiffy." 722 00:34:41,143 --> 00:34:43,360 - Hands behind your back. - Come on. 723 00:35:38,729 --> 00:35:40,216 Put your hands behind your head, 724 00:35:40,281 --> 00:35:42,204 - interlock your fingers. - Do it, Commander. 725 00:35:42,307 --> 00:35:44,176 I avenged my father's death 726 00:35:44,241 --> 00:35:45,711 and I'm prepared to die. 727 00:35:45,885 --> 00:35:47,511 Inshallah. 728 00:35:49,057 --> 00:35:50,853 You avenged your father's death? 729 00:35:51,284 --> 00:35:53,070 'Cause you murdered five of the six SEALs 730 00:35:53,135 --> 00:35:54,908 that were on that raid, but you missed the one. 731 00:35:54,932 --> 00:35:57,039 You missed the one who took the shot 732 00:35:57,104 --> 00:35:58,551 that killed your father. 733 00:35:59,229 --> 00:36:01,203 That's right, you didn't know that, did you? 734 00:36:01,268 --> 00:36:03,306 Well, that's a juicy piece of irony. 735 00:36:05,323 --> 00:36:06,861 - Guys. - Go ahead, Catherine. 736 00:36:06,950 --> 00:36:08,376 We got a problem. 737 00:36:21,159 --> 00:36:22,828 You're gonna tell your men to stand down. 738 00:36:22,893 --> 00:36:25,056 And give up the only leverage I have here? 739 00:36:26,338 --> 00:36:27,939 I don't think so. 740 00:36:30,737 --> 00:36:32,158 Make the call. 741 00:36:32,275 --> 00:36:35,447 One thing I've learned from my time in Vientiane: 742 00:36:35,768 --> 00:36:38,353 never leave home without a backup plan. 743 00:36:39,252 --> 00:36:41,759 Vatsana. It's Harry. 744 00:36:47,391 --> 00:36:49,618 Oh, this is gonna be interesting. 745 00:37:02,456 --> 00:37:04,383 Tell Harry Langford he owes me. 746 00:37:04,448 --> 00:37:05,742 Um, I'm sure he's gonna get 747 00:37:05,807 --> 00:37:07,133 right on that. That-that was, 748 00:37:07,198 --> 00:37:08,773 that was fantastic, thank you. 749 00:37:08,838 --> 00:37:10,773 All right, guys, we're all good. All the hostiles 750 00:37:10,838 --> 00:37:13,587 are taken down. There goes your leverage. 751 00:37:13,940 --> 00:37:15,148 You hear that? 752 00:37:15,213 --> 00:37:17,500 Don't make the same mistake Commander White made 753 00:37:17,565 --> 00:37:19,000 when you people killed my father. 754 00:37:19,065 --> 00:37:20,423 If you let me live, 755 00:37:20,893 --> 00:37:22,087 I promise... 756 00:37:22,292 --> 00:37:23,704 you'll regret it. 757 00:37:25,338 --> 00:37:26,595 Is that what you want? 758 00:37:26,822 --> 00:37:28,548 Is that what you want for him? 759 00:37:28,760 --> 00:37:30,939 Why would you want that for him? 760 00:37:31,635 --> 00:37:33,719 So he can relive the same cycle? 761 00:37:33,784 --> 00:37:35,806 - All over again? - Do it! 762 00:37:37,609 --> 00:37:39,026 No. 763 00:37:40,621 --> 00:37:42,728 I want something else out of you. 764 00:38:06,829 --> 00:38:09,088 It's good to see you're hydrating. 765 00:38:09,869 --> 00:38:11,774 This, this, uh, heat... 766 00:38:11,839 --> 00:38:13,853 really takes it out of you, huh? 767 00:38:14,030 --> 00:38:16,188 I wouldn't do that. 768 00:38:21,050 --> 00:38:23,049 Finally. 769 00:38:23,456 --> 00:38:25,469 We're all together again. Hmm. 770 00:38:25,534 --> 00:38:28,360 Yeah. But not for long. 771 00:38:28,425 --> 00:38:30,877 And after all the good advice I gave you. 772 00:38:31,905 --> 00:38:33,681 Why don't you explain something to me? 773 00:38:33,801 --> 00:38:35,416 Help me understand. 774 00:38:37,475 --> 00:38:39,509 You turn against your country. 775 00:38:41,150 --> 00:38:43,656 You give up the names of men 776 00:38:43,721 --> 00:38:45,399 and women that you've served with, 777 00:38:45,464 --> 00:38:46,961 knowing full well they would die. 778 00:38:47,026 --> 00:38:48,086 What amount of money 779 00:38:48,151 --> 00:38:49,955 could have possibly made that worth it? 780 00:38:50,620 --> 00:38:53,408 Maybe it wasn't just about the money, Steve. 781 00:38:55,081 --> 00:38:58,459 Maybe there were... other factors. 782 00:38:59,050 --> 00:39:00,080 Don't do it. 783 00:39:19,543 --> 00:39:20,761 Hey, Wade. 784 00:39:20,933 --> 00:39:22,715 Thanks for everything, man. 785 00:39:23,591 --> 00:39:25,987 It was fun... mostly. 786 00:39:26,261 --> 00:39:28,143 My advice to you, though: 787 00:39:28,550 --> 00:39:30,191 find yourself a good woman, 788 00:39:30,487 --> 00:39:32,050 a boring hobby, and... 789 00:39:32,190 --> 00:39:34,862 first chance you get, retire. 790 00:39:35,730 --> 00:39:38,045 All right. I'll give that some thought. 791 00:39:38,116 --> 00:39:39,729 No, you won't. 792 00:39:41,363 --> 00:39:43,551 Joe would've been proud of you, kid. 793 00:39:44,261 --> 00:39:45,893 I know I am. 794 00:39:47,747 --> 00:39:49,424 Thanks, Gutch. 795 00:40:02,846 --> 00:40:04,329 - Hey. - Hey-yeah. 796 00:40:04,457 --> 00:40:05,782 So, what's next for you? 797 00:40:05,847 --> 00:40:09,065 Uh, back to the grind. 798 00:40:09,277 --> 00:40:11,502 You know, protecting the homeland. 799 00:40:11,691 --> 00:40:14,221 Chasing bad guys. Yada yada yada. 800 00:40:14,394 --> 00:40:16,713 Thank you so much, Catherine. 801 00:40:17,808 --> 00:40:19,598 We couldn't have pulled this off without you. 802 00:40:20,152 --> 00:40:22,557 He was a great man, Steve. 803 00:40:23,097 --> 00:40:24,739 We both owe him a lot. 804 00:40:24,972 --> 00:40:26,869 You still don't know, huh? 805 00:40:27,521 --> 00:40:28,815 What do you mean? 806 00:40:28,918 --> 00:40:32,509 Joe wasn't just my mentor. 807 00:40:32,574 --> 00:40:34,291 A father figure. 808 00:40:35,800 --> 00:40:37,713 He brought you into my life, Catherine. 809 00:40:37,834 --> 00:40:39,032 How's that? 810 00:40:40,175 --> 00:40:42,259 We're gonna stop here and try to hold them off 811 00:40:42,324 --> 00:40:43,869 till the chopper arrives. 812 00:40:44,033 --> 00:40:46,503 - It should be here in a few minutes. - Joe? 813 00:40:47,082 --> 00:40:49,243 There's 20 of them and two of us. 814 00:40:49,574 --> 00:40:51,651 We're gonna be dead in a couple minutes. 815 00:40:51,886 --> 00:40:54,135 We're not dying today, son. 816 00:40:54,315 --> 00:40:57,058 I want you to promise me when we make it back, 817 00:40:57,123 --> 00:40:59,143 I want you to ask Catherine out. 818 00:40:59,861 --> 00:41:01,756 That woman's a keeper, Steve. 819 00:41:01,821 --> 00:41:03,196 And I don't want to hear... 820 00:41:03,261 --> 00:41:04,823 hear you say no, either. 821 00:41:04,894 --> 00:41:06,485 That's how you pay me back for this. 822 00:41:06,550 --> 00:41:07,799 - Go, go, go! - Okay. 823 00:41:09,089 --> 00:41:10,351 Okay, Joe. 824 00:41:12,001 --> 00:41:13,946 Steve, what the hell are you doing 825 00:41:14,011 --> 00:41:15,426 calling me on a secured line? 826 00:41:15,491 --> 00:41:18,243 I may have told your C.O. that I was gravely wounded 827 00:41:18,308 --> 00:41:19,946 in battle, which is actually half true. 828 00:41:20,011 --> 00:41:22,009 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 829 00:41:22,074 --> 00:41:24,167 But, look, that's, uh, that's not the reason I'm calling. 830 00:41:24,191 --> 00:41:25,457 I, uh... 831 00:41:25,899 --> 00:41:30,157 I've been invited to the Army-Navy Gala next month 832 00:41:30,222 --> 00:41:33,126 at West Point, and presuming I can get stateside for it 833 00:41:33,191 --> 00:41:35,399 in time, I was just wondering if, uh... 834 00:41:35,987 --> 00:41:38,205 wondered if you'd like to be my plus one? 835 00:41:38,285 --> 00:41:40,799 Uh, well, you know, that depends. 836 00:41:40,878 --> 00:41:43,603 Are you gonna be able-bodied enough to dance with me? 837 00:41:43,668 --> 00:41:46,242 I'll-I'll hit that dance floor on crutches if I have to. 838 00:41:46,307 --> 00:41:49,454 Just to eliminate any confusion, this is not... 839 00:41:49,519 --> 00:41:51,509 um, we wouldn't be going as friends. 840 00:41:51,574 --> 00:41:54,991 This is me, uh... this is me asking you out. 841 00:41:55,668 --> 00:41:58,424 On a date. On a date. 842 00:42:01,144 --> 00:42:03,220 Hello? Catherine? Hello? 843 00:42:03,285 --> 00:42:05,386 Yeah. Uh, yeah. 844 00:42:05,451 --> 00:42:08,010 Question for you. Um... 845 00:42:09,222 --> 00:42:10,948 what took you so long? 846 00:42:11,238 --> 00:42:13,252 Let's just say I, uh... 847 00:42:13,910 --> 00:42:16,565 I took some good advice from an old friend. 848 00:42:19,699 --> 00:42:22,346 I'm really glad you took his advice. 849 00:42:22,418 --> 00:42:23,582 I am, too. 850 00:42:30,660 --> 00:42:32,854 You take care of yourself, okay? 851 00:42:33,355 --> 00:42:34,924 You, too, kid. 852 00:42:40,756 --> 00:42:41,831 Hey. 853 00:42:42,710 --> 00:42:44,514 Till next time. 854 00:42:44,538 --> 00:42:46,538 Synced and corrected by chamallow 62196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.