All language subtitles for Gueule.D.Ange.2018.FRENCH.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-PREUMS [ www.Torrent9.PH ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,100 --> 00:00:35,675
Elli, 艣pisz?
2
00:00:46,760 --> 00:00:48,335
Kochasz mnie?
3
00:00:51,700 --> 00:00:52,935
Tak.
4
00:00:55,200 --> 00:00:57,095
Bardzo, bardzo, bardzo?
5
00:00:58,080 --> 00:00:59,495
Tak, tak, tak.
6
00:01:15,680 --> 00:01:17,435
Mam strasznego pietra.
7
00:01:20,540 --> 00:01:23,095
Tym razem nie mog臋 nawali膰.
8
00:01:30,040 --> 00:01:31,795
A je艣li za艣pi臋?
9
00:01:33,060 --> 00:01:34,635
Wyobra偶asz sobie?
10
00:01:36,200 --> 00:01:37,775
Nastawi艂am budzik.
11
00:01:48,600 --> 00:01:51,335
Za艣piewasz mi co艣?
12
00:01:54,380 --> 00:01:55,895
Na uspokojenie.
13
00:01:57,840 --> 00:02:01,715
Tak samo jak czasem 艣piewa ci mama.
14
00:03:17,300 --> 00:03:20,135
Nie marszcz si臋, Marlene.
15
00:03:20,680 --> 00:03:23,315
Zmarszczki 藕le wygl膮daj膮
na zdj臋ciach.
16
00:03:24,700 --> 00:03:26,435
Boli mnie g艂owa.
17
00:03:31,640 --> 00:03:35,215
To nie w porz膮dku.
Ca艂e lato bez deszczu, a dzi艣 leje.
18
00:03:36,940 --> 00:03:39,035
Katastrofa, m贸wi臋 ci.
19
00:03:47,380 --> 00:03:49,875
- Pomy艣l o seksie i b臋dzie gra膰.
- Wariatka!
20
00:03:50,360 --> 00:03:51,675
Nie ruszaj si臋.
21
00:03:53,000 --> 00:03:54,435
Znasz to przys艂owie:
22
00:03:54,960 --> 00:03:57,495
鈥溑沴ub w deszczu, 偶ycie we 艂zach...
23
00:03:58,000 --> 00:03:59,055
Przesta艅.
24
00:04:05,860 --> 00:04:07,775
- Nie藕le si臋 spisa艂am, co?
- Tak.
25
00:04:08,720 --> 00:04:12,495
Anio艂ku, przynios艂aby艣 mi drinka?
26
00:04:16,000 --> 00:04:18,655
Mama potrzebuje czego艣 dla kura偶u.
27
00:05:02,200 --> 00:05:03,475
Drzwi!
28
00:05:03,980 --> 00:05:04,980
Zamknij!
29
00:05:16,860 --> 00:05:18,395
Nie martw si臋, 艣liczna.
30
00:05:20,900 --> 00:05:22,355
Zwalasz z n贸g.
31
00:05:30,240 --> 00:05:33,515
Nie b膮d藕 zazdrosna.
Przyjdzie czas i na ciebie.
32
00:05:53,920 --> 00:05:55,475
Jeste艣 pi臋kna.
33
00:06:26,080 --> 00:06:29,615
Jak to m贸wi膮, pusty kieliszek
to smutny kieliszek.
34
00:06:31,120 --> 00:06:33,315
Trzeba go opr贸偶ni膰!
35
00:06:37,000 --> 00:06:38,995
Gdzie twoja ma艂a, Marlene?
36
00:06:47,000 --> 00:06:48,355
Elli!
37
00:06:49,720 --> 00:06:51,055
Elli!
38
00:06:51,720 --> 00:06:53,515
Anio艂ku, gdzie jeste艣?
39
00:06:55,160 --> 00:06:58,135
Co tu robisz?
Pospiesz si臋, wszyscy czekaj膮.
40
00:06:58,660 --> 00:07:00,455
Po co ci ta szminka,
41
00:07:00,960 --> 00:07:02,995
ca艂a si臋 upa膰ka艂a艣.
42
00:08:07,000 --> 00:08:12,375
ANIELSKA TWARZ
43
00:08:36,720 --> 00:08:38,935
Szanowni pa艅stwo!
44
00:08:40,960 --> 00:08:42,955
Prosz臋 o uwag臋!
45
00:08:49,120 --> 00:08:50,815
No wi臋c...
46
00:08:52,460 --> 00:08:56,175
Los by艂 dla mnie 艂askawy,
bo pozna艂am Jeana,
47
00:08:56,680 --> 00:09:02,055
kt贸ry b臋dzie nowym tat膮
dla mojego anio艂ka.
48
00:09:04,880 --> 00:09:08,195
Mam now膮 rodzin臋.
49
00:09:08,840 --> 00:09:12,135
Dosta艂am drug膮 szans臋.
50
00:09:13,220 --> 00:09:17,095
A jakby dobrze policzy膰...
51
00:09:18,120 --> 00:09:20,235
to pewnie JU呕 Pi膮t膮.
52
00:09:21,800 --> 00:09:27,275
Przygotowa艂am piosenk臋.
53
00:09:36,800 --> 00:09:38,995
To dla ciebie, najdro偶szy.
54
00:12:19,000 --> 00:12:21,055
Zdaje si臋, 偶e teraz moja kolej.
55
00:12:22,120 --> 00:12:26,015
Moje wyst膮pienie nie b臋dzie
tak efektowne, ale c贸偶...
56
00:12:32,140 --> 00:12:37,275
Jak wiecie,
gadanie nie jest moj膮 specjalno艣ci膮.
57
00:12:38,520 --> 00:12:39,935
B臋d臋 si臋 streszcza艂.
58
00:12:40,880 --> 00:12:42,575
Go艣膰, kt贸rego tu widzicie...
59
00:12:44,400 --> 00:12:45,935
Ten przystojniak...
60
00:12:48,160 --> 00:12:49,895
i cholerny dupek...
61
00:12:56,820 --> 00:12:59,095
To najwi臋kszy szcz臋艣ciarz
pod s艂o艅cem.
62
00:13:31,160 --> 00:13:35,095
Przyznajcie, jeste艣cie skonani
i chcecie wraca膰 do domu?
63
00:13:35,600 --> 00:13:37,435
Tak? Mamy si臋 pakowa膰?
64
00:13:37,920 --> 00:13:39,255
Nie?
65
00:13:40,000 --> 00:13:42,055
Balony w g贸r臋!
66
00:13:43,920 --> 00:13:45,815
Niech ka偶dy zata艅czy z mamusi膮!
67
00:13:54,060 --> 00:13:55,595
G艂o艣niej!
68
00:14:22,720 --> 00:14:25,655
Tylko m艂odzi bawi膮 si臋 na ca艂ego!
69
00:14:26,380 --> 00:14:31,075
Co z wami?
Znale藕li was na ulicy?
70
00:14:31,580 --> 00:14:34,875
Poka偶cie, 偶e umiecie si臋 bawi膰!
71
00:14:50,360 --> 00:14:51,955
Ile razy si臋 obr贸cisz?
72
00:15:02,360 --> 00:15:04,095
Tom
73
00:15:08,640 --> 00:15:10,255
Chod藕, poszukajmy mamy.
74
00:15:10,780 --> 00:15:11,955
Widzieli艣cie Marlene?
75
00:15:12,600 --> 00:15:14,415
Kto艣 j膮 widzia艂?
76
00:15:15,920 --> 00:15:18,175
- Widzia艂e艣 Marlene?
- Ju偶 zgubi艂e艣 偶on臋?
77
00:15:18,680 --> 00:15:19,695
Gadanie.
78
00:15:22,680 --> 00:15:23,975
Widzia艂e艣 Marlene?
79
00:17:23,900 --> 00:17:25,495
Ju偶 pora spa膰, mamo.
80
00:18:45,740 --> 00:18:47,515
Nie teraz, Elli.
81
00:18:57,420 --> 00:19:00,655
Daj mi spok贸j!
M贸wi艂am: nie zgadzam si臋.
82
00:19:02,080 --> 00:19:04,575
Id藕 odrobi膰 lekcje.
Na pewno jakie艣 masz.
83
00:19:06,960 --> 00:19:08,775
S膮 wakacje, mamo.
84
00:19:16,400 --> 00:19:17,695
Kt贸ra godzina?
85
00:19:19,920 --> 00:19:21,275
Trzema.
86
00:19:26,040 --> 00:19:27,595
Jad艂a艣?
87
00:19:45,200 --> 00:19:46,975
Id藕, upich膰 co艣 sobie.
88
00:19:48,060 --> 00:19:49,875
Jeste艣 du偶a, potrafisz.
89
00:19:50,980 --> 00:19:52,735
Id藕!
90
00:20:17,920 --> 00:20:19,495
To pani kuratorka.
91
00:20:33,680 --> 00:20:35,055
Dzie艅 dobry, Marlene.
92
00:20:35,680 --> 00:20:37,035
Dzie艅 dobry, Elli.
93
00:20:37,600 --> 00:20:39,155
Uros艂a艣.
94
00:20:44,340 --> 00:20:47,015
Mama radzi sobie 艣wietnie i ja te偶.
95
00:20:56,240 --> 00:20:57,495
Dobrze si臋 spisa艂a艣.
96
00:20:58,000 --> 00:21:00,055
Nigdy wi臋cej nas nie roz艂膮cz膮.
97
00:21:06,480 --> 00:21:08,275
Id藕, kup sobie co艣 w sklepiku.
98
00:21:09,160 --> 00:21:10,755
Co艣, co lubisz.
99
00:21:20,800 --> 00:21:22,055
Zmykaj.
100
00:22:04,640 --> 00:22:06,015
To ja.
101
00:22:08,840 --> 00:22:10,335
Wiem, 偶e tam jeste艣!
102
00:22:15,640 --> 00:22:17,015
Tato!
103
00:22:41,440 --> 00:22:43,335
Co za dziwka!
104
00:22:50,980 --> 00:22:53,015
Nikt ci臋 nie lubi, kretynko!
105
00:22:53,880 --> 00:22:57,915
Czasem trzeba po prostu si臋 wycofa膰.
Odpu艣ci膰.
106
00:22:59,060 --> 00:23:02,135
I ja to rozumiem.
107
00:23:02,640 --> 00:23:04,815
Musi jeszcze dorosn膮膰.
108
00:23:05,320 --> 00:23:09,675
Wci膮偶 jest bardzo niedojrza艂a.
109
00:23:10,380 --> 00:23:13,195
Przysu艅 si臋 do niego, ocieraj si臋.
110
00:23:13,700 --> 00:23:16,415
- Obrzydliwe.
- Jeste艣my tu, by znale藕膰 mi艂o艣膰.
111
00:23:16,920 --> 00:23:20,815
Nie znajdziesz jej,
stawiaj膮c facetowi lask臋.
112
00:23:29,020 --> 00:23:30,815
Mam do艣膰, id臋 si臋 odla膰.
113
00:23:34,640 --> 00:23:36,055
Elli!
114
00:23:38,680 --> 00:23:40,495
Chyba nie chcia艂a艣 skoczy膰?
115
00:23:42,500 --> 00:23:44,235
Nie zrobi艂aby艣 tego?
116
00:23:44,840 --> 00:23:46,575
Prawda?
117
00:23:58,040 --> 00:23:59,655
Nie s艂uchaj ich.
118
00:24:00,340 --> 00:24:01,695
Niekt贸rzy...
119
00:24:02,200 --> 00:24:04,335
po prostu ju偶 tacy s膮.
120
00:24:05,000 --> 00:24:06,995
Nie kochaj膮 ci臋 i tyle.
121
00:24:08,380 --> 00:24:10,795
艢wiat w og贸le jest por膮bany, wiesz?
122
00:24:11,720 --> 00:24:13,775
Ale obiecuj臋.
123
00:24:14,280 --> 00:24:15,895
B臋dzie lepiej.
124
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
S艂owo.
125
00:25:22,280 --> 00:25:24,695
Nie odbierasz.
126
00:25:26,060 --> 00:25:27,775
Pewnie pracujesz.
127
00:25:29,900 --> 00:25:32,035
Chcia艂am ci tylko powiedzie膰, 偶e...
128
00:25:32,580 --> 00:25:34,215
Koniec g艂upot.
129
00:25:37,060 --> 00:25:38,375
Zrobi艂am list臋.
130
00:25:40,220 --> 00:25:42,295
Serio. Uwierz mi.
131
00:25:46,980 --> 00:25:48,715
Zmieni艂am si臋.
132
00:25:52,320 --> 00:25:54,635
Przysi臋gam, zrobi臋, co w mojej mocy,
133
00:25:55,760 --> 00:25:58,535
by ci臋 przekona膰, 偶e musisz wr贸ci膰.
134
00:26:01,220 --> 00:26:02,775
I...
135
00:26:06,700 --> 00:26:08,215
Wreszcie zrozumia艂am.
136
00:26:11,840 --> 00:26:13,975
Tym razem ju偶 naprawd臋.
137
00:26:14,960 --> 00:26:16,235
Nie 艣ciemniam.
138
00:26:22,260 --> 00:26:24,015
Potrzebuj臋 ci臋, Jean.
139
00:26:26,200 --> 00:26:27,515
Kocham ci臋.
140
00:26:51,820 --> 00:26:54,015
Kupimy ci kostium k膮pielowy!
141
00:26:57,580 --> 00:26:59,135
呕贸艂ty l
142
00:27:01,100 --> 00:27:03,055
呕贸艂te kostiumy s膮 艂adne.
143
00:27:06,000 --> 00:27:08,875
A do tego czepek.
Teraz s膮 obowi膮zkowe.
144
00:27:17,480 --> 00:27:19,135
Super.
145
00:27:21,080 --> 00:27:23,195
B臋dziesz w nim pi臋knie wygl膮da膰.
146
00:27:41,080 --> 00:27:43,215
- Mog臋 powt贸rzy膰?
- Prosz臋.
147
00:27:57,840 --> 00:27:59,355
ODMOWA
148
00:28:00,060 --> 00:28:02,315
Co艣 jest nie tak z terminalem.
149
00:28:03,560 --> 00:28:07,375
To wina terminala.
P艂aci艂am dzi艣 kart膮, dzia艂a艂a.
150
00:28:08,320 --> 00:28:10,275
Mo偶e pani zap艂aci膰 inaczej?
151
00:28:17,520 --> 00:28:18,835
Chwileczk臋.
152
00:28:20,180 --> 00:28:21,775
To dla c贸rki.
153
00:28:22,960 --> 00:28:25,515
Idzie do trzeciej klasy.
154
00:28:26,160 --> 00:28:27,735
Klienci czekaj膮.
155
00:28:34,700 --> 00:28:36,155
Momencik...
156
00:28:36,900 --> 00:28:38,275
Wiesz co?
157
00:28:38,780 --> 00:28:41,655
Je艣li Mathilde si臋 zgodzi,
zaprosimy Alice...
158
00:28:48,400 --> 00:28:50,635
Upieczemy pyszne ciasto.
159
00:28:51,140 --> 00:28:52,475
Wezm臋 to.
160
00:29:04,500 --> 00:29:05,935
Osiem!
161
00:29:06,440 --> 00:29:07,615
Dziewi臋膰!
162
00:29:08,140 --> 00:29:09,175
Dziesi臋膰...
163
00:29:13,840 --> 00:29:15,135
Pi臋tna艣cie!
164
00:29:15,660 --> 00:29:16,935
Szukam!
165
00:30:55,640 --> 00:30:58,995
Nie mo偶na im dawa膰 za du偶o.
Tylko 艂yczek.
166
00:30:59,500 --> 00:31:01,255
Inaczej si臋 nie obudz膮.
167
00:31:09,400 --> 00:31:11,855
Je艣li wygadasz,
powiem twojej mamie,
168
00:31:12,360 --> 00:31:14,215
偶e w szkole K艂ama艂e艣.
169
00:31:14,760 --> 00:31:17,275
M贸wi艂a艣, 偶e to Jennifer,
a to by艂a艣 ty.
170
00:31:18,000 --> 00:31:19,775
Obiecujesz?
171
00:31:21,400 --> 00:31:22,695
Obiecuj臋.
172
00:31:23,900 --> 00:31:25,135
S艂owo?
173
00:31:28,500 --> 00:31:31,635
Co si臋 tak grzebiesz?
Ubieraj si臋, kurwa!
174
00:31:33,460 --> 00:31:37,215
Nie sp贸藕nimy si臋
na rozpocz臋cie roku szkolnego!
175
00:31:37,760 --> 00:31:39,535
Nie przyniesiesz mi wstydu!
176
00:32:01,480 --> 00:32:02,935
Na co czekasz?
177
00:32:03,440 --> 00:32:05,555
Ubieraj si臋, ale ju偶!
178
00:33:15,820 --> 00:33:17,695
艢mia艂o, nie b膮d藕 dzikusem.
179
00:33:18,400 --> 00:33:19,655
Id藕.
180
00:33:20,160 --> 00:33:21,455
Pu艣膰 mnie.
181
00:33:22,260 --> 00:33:23,615
Id藕.
182
00:33:25,160 --> 00:33:27,215
URZ膭D PRACY
183
00:33:30,220 --> 00:33:32,455
Gdyby艣 wiedzia艂, gdzie teraz stoj臋,
184
00:33:33,120 --> 00:33:35,375
by艂by艣 ze mnie dumny.
185
00:33:37,800 --> 00:33:39,195
S艂owo.
186
00:33:44,720 --> 00:33:46,995
Prosz臋 ci臋, Jean, oddzwo艅...
187
00:33:51,500 --> 00:33:53,295
To ci si臋 pochwal臋.
188
00:35:33,560 --> 00:35:35,135
31,32...
189
00:35:41,040 --> 00:35:42,295
Czterdzie艣ci.
190
00:36:11,360 --> 00:36:12,775
Mamo...
191
00:36:14,520 --> 00:36:16,935
W szkole bawili艣my si臋 w teatr.
192
00:36:17,660 --> 00:36:19,195
I w pantomim臋.
193
00:36:20,580 --> 00:36:23,255
Pani powiedzia艂a, 偶e mam talent.
194
00:36:24,760 --> 00:36:26,735
I wyobra藕ni臋.
195
00:36:36,920 --> 00:36:38,675
Pokaza膰 ci?
196
00:36:42,120 --> 00:36:43,735
Dziwne.
197
00:36:45,700 --> 00:36:49,015
We Francji s膮 dzieci,
kt贸re nigdy nie widzia艂y morza.
198
00:36:51,060 --> 00:36:53,895
Nawet nie wiedz膮 o jego istnieniu.
199
00:37:03,220 --> 00:37:07,275
Przyjecha艂o weso艂e miasteczko.
Z twoimi ulubionymi karuzelami.
200
00:37:08,760 --> 00:37:10,415
Chcesz p贸j艣膰?
201
00:37:14,400 --> 00:37:15,795
Mamo...
202
00:38:28,040 --> 00:38:29,415
Otw贸rz!
203
00:38:33,000 --> 00:38:34,255
Jest mama?
204
00:38:34,760 --> 00:38:35,895
Nie odbiera telefonu.
205
00:38:37,120 --> 00:38:38,375
Co si臋 dzieje?
206
00:38:46,040 --> 00:38:47,635
Marlene!
207
00:38:49,000 --> 00:38:50,455
Gdzie jeste艣, pi臋kna?
208
00:39:00,540 --> 00:39:02,155
Co si臋 dzieje, Marlene?
209
00:39:03,160 --> 00:39:05,255
Anio艂ku, od dawna tak 艣pi?
210
00:39:08,920 --> 00:39:10,415
Dzi艣 zaszalejemy.
211
00:39:10,980 --> 00:39:12,695
To Queenie Pany.
212
00:39:43,060 --> 00:39:44,455
Przesta艅 si臋 d膮sa膰.
213
00:39:48,420 --> 00:39:50,395
Na karuzele p贸jdziemy jutro.
214
00:39:51,100 --> 00:39:52,795
Wytrzymasz jeden dzie艅.
215
00:39:56,060 --> 00:39:57,795
Zreszt膮, to 偶adna rewelacja.
216
00:40:08,220 --> 00:40:10,635
Wygra艂e艣, wezm臋 ci臋 na imprez臋.
217
00:40:15,180 --> 00:40:16,835
Od razu inna mina.
218
00:40:19,920 --> 00:40:21,455
Umaluj臋 ci臋.
219
00:40:22,480 --> 00:40:24,455
B臋dziesz 艣liczna, jak z obrazka.
220
00:40:34,840 --> 00:40:37,115
Jeste艣 prze艣liczna.
221
00:40:49,660 --> 00:40:50,975
Boska.
222
00:40:59,760 --> 00:41:01,275
Kusi ci臋?
223
00:41:03,280 --> 00:41:05,155
艁yknij sobie.
224
00:41:06,100 --> 00:41:07,435
Jest sobota,
225
00:41:08,200 --> 00:41:10,315
jest impreza!
226
00:41:11,840 --> 00:41:13,935
Tyle Wystarczy!
227
00:41:14,560 --> 00:41:18,155
Tylko, 偶eby 偶ycie nabra艂o uroku.
228
00:41:18,660 --> 00:41:20,055
Wi臋cej nie dam!
229
00:41:27,300 --> 00:41:31,895
Dawno ci臋 nie widzia艂em.
Seksowna, jak zawsze.
230
00:41:32,420 --> 00:41:34,775
- W ustach takiego przystojniaka...
- Pewnie.
231
00:41:35,280 --> 00:41:37,755
A ty, maskotko,
robisz si臋 coraz 艂adniejsza.
232
00:41:38,240 --> 00:41:39,975
Prawdziwa ma艂a kobietka.
233
00:41:40,480 --> 00:41:42,415
Boris! Wpuszczasz ma艂膮?
234
00:41:42,920 --> 00:41:44,155
Jasne, to rodzina.
235
00:41:44,640 --> 00:41:46,235
Tylko b膮d藕 grzeczna.
236
00:41:47,400 --> 00:41:49,635
Ja ci臋 chyba widzia艂em
w paryskim VIP-ie!
237
00:41:50,120 --> 00:41:52,215
Znasz ten klub? Tam si臋 pozna艂y艣my!
238
00:41:52,720 --> 00:41:56,095
- Widzia艂e艣 nasz taniec?
- Wiedzia艂em, 偶e sk膮d艣 ci臋 znam.
239
00:41:57,920 --> 00:41:59,535
By艂a艣 W Kalifornii?
240
00:42:00,420 --> 00:42:02,195
Kumpel otworzy艂 bar.
241
00:42:02,980 --> 00:42:07,095
Przychodz膮 tam wszyscy celebryci.
242
00:42:07,920 --> 00:42:09,855
- Na przyk艂ad?
- Najwi臋ksi.
243
00:42:10,380 --> 00:42:12,475
Britney, Miley, de Niro.
244
00:42:15,180 --> 00:42:16,495
Nie wierzysz.
245
00:42:18,800 --> 00:42:20,095
To patrz.
246
00:42:24,240 --> 00:42:25,815
Co to za laska?
247
00:42:33,760 --> 00:42:35,115
Nast臋pna kolejka!
248
00:43:07,060 --> 00:43:08,335
Marlene.
249
00:43:09,720 --> 00:43:12,455
- Ma艂a dopija drinki.
- Chrzanisz.
250
00:43:16,560 --> 00:43:18,735
Nigdy wi臋cej tak nie r贸b!
251
00:43:19,440 --> 00:43:22,535
S艂ysza艂a艣? Nie r贸b tego! Nigdy!
252
00:43:24,720 --> 00:43:27,355
- Nic si臋 nie sta艂o.
- Zamknij si臋, kretynko!
253
00:43:27,960 --> 00:43:29,255
Daj spok贸j.
254
00:43:30,440 --> 00:43:31,735
Wyluzuj.
255
00:43:43,520 --> 00:43:46,535
Przyszli艣my si臋 tu bawi膰. Chod藕!
256
00:44:03,740 --> 00:44:06,495
Patrz na swojego Anio艂ka,
nie藕le ta艅czy.
257
00:45:05,640 --> 00:45:06,895
Tylko szybko.
258
00:45:12,520 --> 00:45:14,295
S艂odziak, co?
259
00:45:22,220 --> 00:45:23,615
To jak?
260
00:45:25,420 --> 00:45:27,295
Dok膮d teraz idziemy, mamo?
261
00:45:40,320 --> 00:45:44,095
We藕. Przynajmniej m贸j Anio艂ek
nie zmarznie.
262
00:45:45,780 --> 00:45:47,195
Chod藕.
263
00:45:49,020 --> 00:45:50,775
Ju偶 zap艂aci艂em taks贸wkarzowi.
264
00:45:54,280 --> 00:45:55,755
Wskakuj.
265
00:45:56,680 --> 00:45:57,995
Wsiadaj.
266
00:45:58,540 --> 00:46:01,955
Nie r贸b scen, jeste艣 ju偶 du偶a.
267
00:46:04,000 --> 00:46:07,255
Niech pan j膮 zawiezie
na Rue du Jour 25,
268
00:46:07,760 --> 00:46:09,135
to promenada przy porcie.
269
00:47:54,320 --> 00:47:56,815
Tu poczta g艂osowa Marlene.
270
00:47:57,340 --> 00:48:00,535
Teraz nie mog臋 odebra膰,
ale zostaw wiadomo艣膰.
271
00:49:54,840 --> 00:49:56,635
Przykro mi, jeste艣 za ma艂a.
272
00:49:57,200 --> 00:49:59,255
Nie wejdziesz bez doros艂ego.
273
00:50:05,680 --> 00:50:06,975
Jak si臋 nazywasz?
274
00:50:09,240 --> 00:50:10,495
Julio.
275
00:51:00,100 --> 00:51:01,495
Zostan臋 d艂u偶ej.
276
00:51:02,880 --> 00:51:04,135
Skoro ju偶 tu jestem.
277
00:51:14,340 --> 00:51:16,295
Wcze艣niej nie mog艂am przyj艣膰.
278
00:51:17,000 --> 00:51:20,435
Mama SMS-em prosi艂a,
偶ebym si臋 tob膮 zaj臋艂a,
279
00:51:20,940 --> 00:51:22,175
ale nie s膮dzi艂am...
280
00:51:24,160 --> 00:51:25,415
Niewa偶ne.
281
00:51:31,300 --> 00:51:32,695
Pocz臋stuj si臋
282
00:51:33,360 --> 00:51:34,715
Zrobi艂am zakupy.
283
00:51:36,940 --> 00:51:38,175
Je艣li chcesz...
284
00:51:39,220 --> 00:51:41,455
Nie wiem,
co jedz膮 dzieci w tym wieku.
285
00:51:42,120 --> 00:51:44,115
To prezent.
286
00:51:52,560 --> 00:51:55,315
Wiem, 偶e nie znamy si臋 dobrze, ale...
287
00:52:02,240 --> 00:52:03,495
Twoja mama powtarza,
288
00:52:04,340 --> 00:52:06,315
偶e jeste艣 m膮drzejsza ni偶 ona.
289
00:52:06,960 --> 00:52:08,275
Wesz?
290
00:52:11,340 --> 00:52:12,575
M贸wi:
291
00:52:13,200 --> 00:52:17,015
"Jest genialna.
Musia艂 j膮 zrobi膰 Einstein".
292
00:52:20,880 --> 00:52:24,295
鈥淧o ciemku pomyli艂am jaja Zidane'a
z m贸zgiem Einsteina".
293
00:52:28,800 --> 00:52:31,235
Ona zawsze potrafi mnie roz艣mieszy膰.
294
00:52:32,760 --> 00:52:35,375
Czyli m贸j ojciec nazywa si臋 Einstein?
295
00:52:39,160 --> 00:52:40,455
Nie.
296
00:52:43,040 --> 00:52:44,455
To tylko por贸wnanie.
297
00:52:54,480 --> 00:52:55,975
Kiedy wr贸ci mama?
298
00:52:58,960 --> 00:53:00,215
Nied艂ugo.
299
00:53:02,660 --> 00:53:03,995
Oby.
300
00:53:04,660 --> 00:53:06,775
Nie mo偶esz mi zwala膰 ma艂ej
na g艂ow臋!
301
00:53:07,300 --> 00:53:09,475
Nie nadaj臋 si臋,
jestem beznadziejn膮 nia艅k膮!
302
00:53:09,980 --> 00:53:11,355
Do cholery, Marlene, oddzwo艅!
303
00:53:13,840 --> 00:53:15,175
Niech to szlag!
304
00:53:38,520 --> 00:53:42,515
Raz, dwa, trzy, nie rusza膰 si臋!
305
00:53:49,380 --> 00:53:50,655
Skucha!
306
00:53:52,460 --> 00:53:53,815
Skucha!
307
00:54:19,680 --> 00:54:22,555
Patrz na Elli. Ale si臋 wypacykowa艂a.
308
00:54:23,040 --> 00:54:24,775
- Jak kuguarzyca.
- Co to jest?
309
00:54:25,360 --> 00:54:28,415
To stara pani, kt贸ra robi...
310
00:54:30,020 --> 00:54:32,095
bara-bara z ch艂opcami.
311
00:54:34,180 --> 00:54:37,175
. Dlaczego nazywaj膮 j膮 kuguarzyc膮?
- Bo tak.
312
00:54:39,220 --> 00:54:41,175
A do szko艂y nie wolno si臋 malowa膰.
313
00:54:41,680 --> 00:54:43,475
- Wygl膮da, jak klaun.
- I dziwad艂o.
314
00:54:44,060 --> 00:54:45,975
Umalowany klaun!
315
00:55:04,960 --> 00:55:06,515
Spa艂a艣 ju偶 z kim艣?
316
00:55:10,140 --> 00:55:11,375
Nie wiem.
317
00:55:16,040 --> 00:55:17,695
Ale umia艂aby艣?
318
00:55:28,460 --> 00:55:29,695
Tak.
319
00:55:33,160 --> 00:55:34,415
Kocham ci臋.
320
00:55:44,000 --> 00:55:45,695
Anio艂ku, tu mama.
321
00:55:48,640 --> 00:55:50,915
Przede wszystkim,
nie martw si臋 o mnie.
322
00:55:51,560 --> 00:55:53,015
Wszystko si臋 u艂o偶y.
323
00:55:56,060 --> 00:55:57,795
Mama ci臋 kocha, wiesz?
324
00:55:58,900 --> 00:56:00,855
Bardzo, bardzo, bardzo.
325
00:56:02,460 --> 00:56:04,255
S艂owo harcerza!
326
00:56:07,000 --> 00:56:09,975
W moim sercu
zawsze b臋dziesz najwa偶niejsza.
327
00:56:11,400 --> 00:56:14,335
Ty jedna mnie rozumiesz.
328
00:56:15,000 --> 00:56:16,275
S艂yszysz?
329
00:56:19,000 --> 00:56:21,155
Mama bardzo ci臋 kocha.
330
00:56:22,420 --> 00:56:23,795
Wierz mi.
331
00:56:27,420 --> 00:56:29,135
Potrzebuj臋 tylko troch臋 czasu.
332
00:56:29,920 --> 00:56:31,615
Ale wszystko si臋 u艂o偶y.
333
00:56:32,760 --> 00:56:34,215
Jestem niedaleko.
334
00:56:34,720 --> 00:56:36,935
Jest dobrze, Elli, nie martw si臋.
335
00:56:41,140 --> 00:56:43,255
Nie my艣l, 偶e o tobie zapomnia艂am.
336
00:56:44,140 --> 00:56:45,855
My艣l臋 o tobie nieustannie.
337
00:56:47,360 --> 00:56:49,135
Kocham ci臋 bardzo.
338
00:56:58,760 --> 00:57:01,255
Przypominam
o jesiennym przedstawieniu:
339
00:57:01,760 --> 00:57:04,155
morskich opowie艣ciach.
340
00:57:04,780 --> 00:57:07,175
Pami臋tacie, rozda艂am wam role...
341
00:57:14,060 --> 00:57:16,975
Spokojnie! Prosz臋 o cisz臋, dzieci.
342
00:57:17,480 --> 00:57:19,835
Kto zagra ma艂膮 syrenk臋?
343
00:57:20,320 --> 00:57:21,515
Elli.
344
00:57:27,720 --> 00:57:31,315
Wystarczy! Do艣膰, przesta艅cie!
345
00:57:33,420 --> 00:57:36,335
Prosz臋 o cisz臋!
346
00:57:46,120 --> 00:57:47,495
Boli!
347
00:57:53,880 --> 00:57:57,495
Elli przegra艂a! 艢mierdzi alkoholem!
348
00:58:36,280 --> 00:58:37,855
Mamo!
349
00:59:23,200 --> 00:59:24,455
Skacz!
350
00:59:26,040 --> 00:59:27,315
艢mia艂o!
351
00:59:43,860 --> 00:59:46,495
Dzieci, wystarczy!
352
00:59:48,340 --> 00:59:49,895
Ubiera膰 si臋!
353
01:01:29,420 --> 01:01:30,895
Anio艂ku!
354
01:01:33,880 --> 01:01:35,475
Anio艂ku!
355
01:01:36,960 --> 01:01:38,355
Kochanie!
356
01:02:31,860 --> 01:02:34,915
Tu dyrektor szko艂y,
do kt贸rej ucz臋szcza pani c贸rka.
357
01:02:35,420 --> 01:02:39,735
Elli nie ma od dw贸ch dni,
a pani si臋 z nami nie skontaktowa艂a.
358
01:02:40,320 --> 01:02:44,775
Rozmawiali艣my ju偶, c贸rka jest obj臋ta
obowi膮zkiem szkolnym.
359
01:02:45,380 --> 01:02:48,275
Prosz臋 o telefon i wyja艣nienie.
360
01:03:30,460 --> 01:03:34,315
Patrzcie, kto idzie. Zabawimy si臋?
361
01:03:35,080 --> 01:03:36,875
Czy to nie ma艂a Marlene?
362
01:03:37,520 --> 01:03:39,655
Ma艂a! M贸wi臋 do ciebie!
363
01:03:40,160 --> 01:03:41,835
Gdzie twoja matka?
364
01:03:43,200 --> 01:03:45,735
Dawno nie widzieli艣my tej zdziry!
365
01:03:46,660 --> 01:03:47,895
Zrobi艂em z ni膮 to!
366
01:03:49,340 --> 01:03:50,635
To niez艂a laska!
367
01:03:51,120 --> 01:03:53,015
Odwr贸膰 si臋, walcz!
368
01:03:56,820 --> 01:03:59,275
Tylko bez kopania.
369
01:03:59,920 --> 01:04:01,255
Co robicie?
370
01:04:09,160 --> 01:04:12,275
Masz si臋 za twardziela?
Jeszcze si臋 policzymy, dupku.
371
01:04:12,760 --> 01:04:15,735
Po偶a艂ujesz!
To nasz rewir, nie podskoczysz nam!
372
01:04:23,380 --> 01:04:24,615
Nic ci nie jest?
373
01:04:38,720 --> 01:04:39,995
Tutaj mieszkasz?
374
01:04:46,320 --> 01:04:47,715
Znasz Alberta?
375
01:04:48,640 --> 01:04:50,035
To tw贸j tata.
376
01:05:04,880 --> 01:05:06,475
P贸jdziesz do niego?
377
01:05:13,980 --> 01:05:15,295
Wracaj do siebie.
378
01:05:18,220 --> 01:05:19,975
Id藕. B臋d臋 patrzy艂.
379
01:05:24,540 --> 01:05:25,835
Zmykaj!
380
01:07:09,960 --> 01:07:11,615
Przesi膮d藕 si臋, odwioz臋 ci臋.
381
01:07:18,260 --> 01:07:19,515
Nie.
382
01:09:04,040 --> 01:09:08,235
Ja te偶 umiem nurkowa膰.
Rok temu skoczy艂am z wie偶y.
383
01:09:11,840 --> 01:09:13,235
Gdzie twoi rodzice?
384
01:09:14,760 --> 01:09:16,195
Pewnie si臋 niepokoj膮.
385
01:09:17,380 --> 01:09:20,395
Ojca nie znam, zrobi艂 mnie po ciemku.
386
01:09:20,900 --> 01:09:22,535
A mamy ju偶 tu nie ma.
387
01:09:31,560 --> 01:09:32,975
Masz co艣 do picia?
388
01:09:36,720 --> 01:09:39,695
W lod贸wce jest fanta.
Kran贸wka te偶 si臋 nadaje.
389
01:09:41,480 --> 01:09:44,015
Nie znajdzie si臋 nic mocniejszego?
390
01:09:50,700 --> 01:09:51,955
Nie.
391
01:09:54,440 --> 01:09:55,955
Co masz na r臋ku?
392
01:09:56,660 --> 01:09:57,895
Nie wiem.
393
01:10:06,000 --> 01:10:07,615
Ka偶da data to zwyci臋stwo.
394
01:10:08,660 --> 01:10:10,015
Dzie艅 wygranej.
395
01:10:12,562 --> 01:10:14,197
A te liczby to wysoko艣膰.
396
01:10:15,142 --> 01:10:16,937
Odleg艂o艣膰, jaka dzieli艂a mnie
397
01:10:17,682 --> 01:10:19,297
od tafli wody.
398
01:10:19,802 --> 01:10:21,877
Zadowolona?
399
01:10:27,322 --> 01:10:28,897
A to?
400
01:10:30,862 --> 01:10:32,157
To moje serce.
401
01:10:33,122 --> 01:10:34,617
Wyj臋li je.
402
01:10:35,722 --> 01:10:37,217
I w艂o偶yli z powrotem?
403
01:10:38,342 --> 01:10:39,737
Tak.
404
01:10:40,842 --> 01:10:42,837
Teraz musz臋 bardzo o nie dba膰.
405
01:11:10,962 --> 01:11:12,917
Gotowe, ju偶 nie zapomnisz.
406
01:11:18,882 --> 01:11:21,257
- Odwioz臋 ci臋 do domu.
- Nie!
407
01:11:22,802 --> 01:11:24,077
Nie! Nie chc臋!
408
01:11:24,862 --> 01:11:26,457
Nie zostawiaj mnie samej!
409
01:11:26,982 --> 01:11:28,197
Nie zostawiaj mnie!
410
01:11:28,682 --> 01:11:30,817
Nie zostawiaj mnie samej!
411
01:11:37,782 --> 01:11:39,017
Nie chc臋!
412
01:11:39,962 --> 01:11:41,277
Nie chc臋!
413
01:11:44,242 --> 01:11:45,857
Nie zostawiaj mnie samej!
414
01:13:26,822 --> 01:13:29,137
Kiedy by艂em ma艂y,
膰wiczy艂em tutaj skoki.
415
01:13:31,762 --> 01:13:33,777
Tata pracowa艂 w fabryce niedaleko.
416
01:13:35,322 --> 01:13:37,437
Na pocz膮tku kr臋ci艂o mi si臋 w g艂owie,
417
01:13:37,922 --> 01:13:39,197
potem ju偶 nie.
418
01:13:46,202 --> 01:13:47,837
Nie mog臋 ju偶 nurkowa膰.
419
01:13:49,962 --> 01:13:51,617
Serce by mi p臋k艂o.
420
01:13:57,922 --> 01:14:00,197
Dlaczego tata nie chce ci臋 wpu艣ci膰?
421
01:14:04,362 --> 01:14:06,037
Bo zachowa艂em si臋 podle.
422
01:14:09,462 --> 01:14:11,997
Czasem robisz co艣 z艂ego.
Potem 偶a艂ujesz.
423
01:14:14,642 --> 01:14:16,297
Ale jest ju偶 za p贸藕no.
424
01:14:21,722 --> 01:14:22,997
Wracamy?
425
01:16:19,742 --> 01:16:23,697
Pi臋膰dziesi臋ciolatek. Pijany, na bank.
426
01:16:24,222 --> 01:16:26,457
- To si臋 cz臋sto zdarza?
- Bo ja wiem?
427
01:16:26,962 --> 01:16:29,657
Bywa. Ludzie skacz膮.
428
01:16:44,802 --> 01:16:48,837
Jest dobrze, Elli, nie martw si臋.
429
01:16:57,022 --> 01:16:59,257
Nie my艣l, 偶e o tobie zapomnia艂am.
430
01:16:59,922 --> 01:17:01,777
My艣l臋 o tobie nieustannie.
431
01:17:03,242 --> 01:17:04,937
Kocham ci臋 bardzo.
432
01:17:25,502 --> 01:17:27,477
Moja mama nie 偶yje.
433
01:17:36,122 --> 01:17:37,857
Nikomu o tym nie m贸w.
434
01:17:38,362 --> 01:17:39,457
Dlaczego?
435
01:17:39,962 --> 01:17:42,097
Je艣li dziecko jest samo,
wyrzucaj膮 je.
436
01:17:43,642 --> 01:17:44,897
A tw贸j tata?
437
01:17:46,442 --> 01:17:47,937
To twoje?
438
01:17:49,922 --> 01:17:51,237
Doko艅czysz to?
439
01:18:14,842 --> 01:18:16,097
Dzieci!
440
01:18:16,622 --> 01:18:17,937
Kostiumy!
441
01:18:18,462 --> 01:18:21,717
Nie dotykajcie,
mo偶ecie tylko popatrze膰!
442
01:18:22,582 --> 01:18:25,857
Uwaga! S膮 delikatne!
443
01:18:26,362 --> 01:18:28,817
Mo偶ecie dotyka膰 tylko wzrokiem.
444
01:18:30,462 --> 01:18:32,537
Elli, mo偶esz podej艣膰?
445
01:18:36,762 --> 01:18:39,557
Dziewczynki,
kt贸re przebranie chcecie?
446
01:18:40,282 --> 01:18:42,617
To nie twoje, to Elli.
447
01:18:44,982 --> 01:18:46,917
Str贸j syrenki.
448
01:19:19,882 --> 01:19:22,357
Moja mama jest sto razy 艂adniejsza.
449
01:19:26,382 --> 01:19:28,417
Chcia艂bym z ni膮 porozmawia膰.
450
01:19:43,342 --> 01:19:45,157
Nie tak je si臋 lody.
451
01:19:50,902 --> 01:19:52,317
Poka偶臋 ci.
452
01:19:52,802 --> 01:19:54,277
Uwa偶aj!
453
01:19:57,962 --> 01:19:59,957
Wepchn膮艂e艣 mi do nosa!
454
01:20:07,282 --> 01:20:09,537
W szkole
przygotowujemy przedstawienie.
455
01:20:10,322 --> 01:20:12,877
- B臋d臋 przebrana.
- Za kogo?
456
01:20:13,382 --> 01:20:14,557
Zgadnij.
457
01:20:15,762 --> 01:20:17,217
Nie umiem zgadywa膰.
458
01:20:19,202 --> 01:20:20,717
S艂owo.
459
01:20:23,102 --> 01:20:24,637
Spr贸buj chocia偶!
460
01:20:28,442 --> 01:20:29,717
Za Smerfetk臋?
461
01:20:30,942 --> 01:20:33,277
Mam niebieskie cia艂o i zielone oczy.
462
01:20:34,302 --> 01:20:35,597
Czyli nie Smerfetka.
463
01:20:37,542 --> 01:20:38,897
Podpowiedz.
464
01:20:49,902 --> 01:20:51,997
- Pingwin!
- Nie!
465
01:21:01,922 --> 01:21:03,917
- Madonna?
- Nie!
466
01:21:05,562 --> 01:21:07,037
Tancerka?
467
01:21:07,522 --> 01:21:09,457
- Tancerka brzucha.
- Nie.
468
01:21:11,822 --> 01:21:13,297
Poddaj臋 si臋, Elli.
469
01:21:14,302 --> 01:21:18,177
Nie powiem ci,
偶eby艣 mia艂 niespodziank臋.
470
01:21:21,502 --> 01:21:22,737
OK.
471
01:21:25,682 --> 01:21:29,637
Mieszkam w oceanie,
ale 偶yj臋 z g艂ow膮 w chmurach.
472
01:21:30,142 --> 01:21:34,197
Marz臋, by zobaczy膰 艣wiat nade mn膮.
Ludzi, domy, ogrody.
473
01:21:34,682 --> 01:21:38,717
Mie膰 pi臋kn膮 dusz臋.
Pozna膰 rado艣膰 nieba i ziemi...
474
01:21:41,882 --> 01:21:44,057
To moja rola. To mam powiedzie膰.
475
01:21:46,082 --> 01:21:47,517
Brawo.
476
01:21:48,542 --> 01:21:49,857
TO...
477
01:21:50,542 --> 01:21:51,917
bardzo 艂adne.
478
01:21:52,642 --> 01:21:53,957
M贸wisz szczerze?
479
01:21:54,542 --> 01:21:55,777
Oczywi艣cie.
480
01:21:56,782 --> 01:21:58,997
Na scenie zakr臋ci mi si臋 w g艂owie?
481
01:22:01,062 --> 01:22:02,297
Nie wiem.
482
01:22:03,242 --> 01:22:05,357
To tw贸j ojciec?
483
01:22:07,082 --> 01:22:08,617
Skaczesz do morza?
484
01:22:11,322 --> 01:22:15,237
Skoczkowie uwa偶aj膮 si臋
za nie wiadomo kogo, a ten to zero.
485
01:22:15,722 --> 01:22:17,717
- To tw贸j ojciec?
- Ten zasraniec?
486
01:22:19,842 --> 01:22:21,177
Tak, to m贸j ojciec.
487
01:22:21,922 --> 01:22:23,877
Uwa偶aj, bo uwierz臋.
488
01:22:24,402 --> 01:22:25,657
Superman.
489
01:22:26,182 --> 01:22:27,182
Spadajcie.
490
01:22:42,522 --> 01:22:43,917
Dlaczego k艂amiesz?
491
01:22:52,862 --> 01:22:54,817
Przepraszam, przepraszam.
492
01:24:08,202 --> 01:24:10,897
FSZYSTKO W PO呕膭DKU,
PODRU呕脫J臉, KOCHAM CI臉 MAMA
493
01:24:42,122 --> 01:24:43,397
Anio艂ku?
494
01:25:44,042 --> 01:25:45,337
Anio艂ku!
495
01:26:29,282 --> 01:26:30,537
Mathilde!
496
01:26:31,042 --> 01:26:32,477
Otw贸rz!
497
01:26:34,462 --> 01:26:36,837
Otwieraj! Otw贸rz, do cholery!
498
01:26:38,562 --> 01:26:40,097
Wiem, 偶e tam jeste艣!
499
01:26:41,442 --> 01:26:42,957
Gdzie moja c贸rka?
500
01:26:44,262 --> 01:26:45,697
Wzi臋艂a艣 Ja?
501
01:26:46,962 --> 01:26:49,197
Oddaj mi j膮!
502
01:26:51,982 --> 01:26:54,377
Gdzie moja c贸rka! Wpu艣膰 mnie!
503
01:26:56,342 --> 01:26:57,597
Tu jej nie ma.
504
01:26:58,102 --> 01:27:00,137
Elli, chod藕 do mnie.
505
01:27:04,922 --> 01:27:07,737
- Chod藕 do mnie!
- Straszysz moj膮 c贸rk臋.
506
01:27:15,382 --> 01:27:16,637
Skarbie,
507
01:27:17,202 --> 01:27:18,797
widzia艂a艣 dzi艣 Elli?
508
01:27:22,802 --> 01:27:24,097
Co艣 si臋 sta艂o?
509
01:27:26,762 --> 01:27:29,617
To nie jest mama Elli, tylko duch.
510
01:27:35,522 --> 01:27:37,657
Mama Elli nie 偶yje.
511
01:28:12,262 --> 01:28:13,837
Niech pan otworzy!
512
01:28:15,062 --> 01:28:16,797
Tu Marlene, s膮siadka.
513
01:28:18,282 --> 01:28:19,897
Bardzo prosz臋.
514
01:28:34,502 --> 01:28:36,457
Nie wiem, gdzie jej szuka膰.
515
01:28:41,362 --> 01:28:42,817
Sama ju偶 nie wiem.
516
01:28:49,902 --> 01:28:51,397
Kiedy wyjecha艂am...
517
01:28:53,822 --> 01:28:55,317
Przesta艂am my艣le膰.
518
01:29:00,282 --> 01:29:02,037
O niczym ju偶 nie my艣la艂am.
519
01:29:21,522 --> 01:29:23,857
Czemu w艂a艣ciwie panu o tym m贸wi臋?
520
01:29:31,762 --> 01:29:34,097
Nie boi si臋 pan wiecznej samotno艣ci?
521
01:30:51,022 --> 01:30:52,617
A ty sk膮d si臋 tu wzi臋艂a艣?
522
01:30:57,542 --> 01:31:00,077
Powiedz, co tutaj robisz, Elli?
523
01:31:05,382 --> 01:31:06,857
Zrobi艂am kolacj臋.
524
01:31:11,222 --> 01:31:12,977
Nie powinna艣 tu przychodzi膰.
525
01:31:19,322 --> 01:31:20,697
Nie jestem twoim ojcem,
526
01:31:21,302 --> 01:31:23,497
rozumiesz?
527
01:31:50,682 --> 01:31:53,197
Kocham ci臋, chc臋 z tob膮 mieszka膰.
528
01:32:59,182 --> 01:33:03,137
Patrzcie! Powr贸t Mike'a Tysona!
529
01:33:03,662 --> 01:33:05,897
Chcesz si臋 bi膰?
Dawaj, jestem got贸w!
530
01:33:07,322 --> 01:33:08,577
Co pijesz?
531
01:33:10,522 --> 01:33:12,477
- Serio? Pytasz powa偶nie?
- Tak.
532
01:33:12,982 --> 01:33:15,157
Dajcie jej na spr贸bowanie, b臋d膮 jaja.
533
01:33:19,702 --> 01:33:21,337
Tylko nie upu艣膰, ma艂a.
534
01:33:25,862 --> 01:33:27,977
Ma艂a zna si臋 na rzeczy. Szacun.
535
01:33:28,482 --> 01:33:30,237
- Ile masz lat?
- Jedena艣cie.
536
01:33:30,722 --> 01:33:31,722
Serio?
537
01:33:32,162 --> 01:33:33,057
Tak.
538
01:33:33,142 --> 01:33:35,017
Powa偶nie? Masz jedena艣cie lat?
539
01:33:37,022 --> 01:33:38,277
Tak.
540
01:33:38,762 --> 01:33:41,037
Moja siostra ma osiem lat
i jest wi臋ksza.
541
01:33:43,362 --> 01:33:45,777
Daj臋 whisky misiom, 偶eby spa艂y.
542
01:33:49,542 --> 01:33:51,037
Pije nierozcie艅czon膮.
543
01:33:51,762 --> 01:33:53,477
Radzi sobie lepiej ni偶 ty.
544
01:34:16,402 --> 01:34:17,777
Raz.
545
01:34:21,802 --> 01:34:23,137
Dwa.
546
01:34:24,442 --> 01:34:26,397
Trzy, cztery, pi臋膰...
547
01:36:13,222 --> 01:36:14,617
M贸j Anio艂ku.
548
01:36:40,482 --> 01:36:42,897
Szko艂a Joliet-Curie?
549
01:36:47,242 --> 01:36:48,937
Rozmawiam z dyrektorem?
550
01:36:51,182 --> 01:36:54,617
Dzwoni臋, poniewa偶...
551
01:36:55,662 --> 01:36:57,537
Moja c贸rka zachorowa艂a.
552
01:36:59,162 --> 01:37:00,837
Tak, Elli.
553
01:37:03,582 --> 01:37:05,277
Elli to moja c贸rka.
554
01:37:12,922 --> 01:37:14,177
Dobrze.
555
01:37:32,122 --> 01:37:33,837
Chcesz wi臋cej?
556
01:37:34,742 --> 01:37:36,777
Jest chleb, zrobi艂am zakupy.
557
01:37:39,002 --> 01:37:40,257
Nie jestem g艂odna.
558
01:37:54,822 --> 01:37:57,637
Dyrektor szko艂y m贸wi艂,
559
01:37:58,322 --> 01:38:01,037
偶e jutro macie przedstawienie.
560
01:38:02,242 --> 01:38:03,657
To super.
561
01:38:07,682 --> 01:38:09,217
Nie przychod藕.
562
01:38:23,482 --> 01:38:27,097
Marz臋, by zobaczy膰 艣wiat nade mn膮.
563
01:38:27,622 --> 01:38:30,117
Ludzi, domy, ogrody.
564
01:39:46,722 --> 01:39:49,257
Dawaj, napij si臋!
Poka偶, co potrafisz!
565
01:39:49,862 --> 01:39:52,057
Chcemy wszyscy zobaczy膰!
566
01:39:53,342 --> 01:39:54,697
Pij!
567
01:39:56,802 --> 01:39:58,477
Tch贸rzysz?
568
01:39:59,782 --> 01:40:01,217
Dostaniesz za swoje!
569
01:40:21,762 --> 01:40:24,837
Teraz wzywamy na scen臋
nasz膮 morsk膮 kr贸lewn臋,
570
01:40:25,902 --> 01:40:28,537
ksi臋偶niczk臋 o czu艂ym sercu...
571
01:40:29,142 --> 01:40:31,017
Nasz膮 syrenki?
572
01:40:33,362 --> 01:40:35,897
Ksi臋偶niczk臋 o czu艂ym sercu.
573
01:40:36,662 --> 01:40:38,417
Nasz膮 syrenki?
574
01:40:40,922 --> 01:40:42,757
Nasz膮 syrenk臋!
575
01:41:10,162 --> 01:41:13,957
M臋偶na o艣miorniczko i ma艂y krabie,
przyb膮d藕cie z pomoc膮!
576
01:42:16,682 --> 01:42:21,077
Przepraszam, szukam Elli.
Gra syrenk臋.
577
01:42:21,582 --> 01:42:23,057
- Widzia艂 j膮 pan?
- Nie.
578
01:42:23,582 --> 01:42:24,582
Dzi臋kuj臋
579
01:42:27,962 --> 01:42:29,217
Znacie Elli?
580
01:42:30,242 --> 01:42:33,137
Widzieli艣cie j膮? Gra syrenk臋.
581
01:42:33,642 --> 01:42:34,997
Nie martw si臋, znajdzie si臋.
582
01:42:35,482 --> 01:42:36,482
A j膮 widzia艂a艣?
583
01:42:41,982 --> 01:42:43,217
Pom贸偶 mi.
584
01:44:56,122 --> 01:44:59,877
Mieszkam w oceania,
ale 偶yj臋 z g艂ow膮 w chmurach.
585
01:45:00,382 --> 01:45:02,857
Marz臋, by zobaczy膰 艣wiat nade mn膮.
586
01:45:03,362 --> 01:45:04,857
Ludzi, domy, ogrody.
587
01:45:05,382 --> 01:45:07,137
Mie膰 pi臋kn膮 dusz臋.
588
01:45:09,922 --> 01:45:12,897
Pozna膰 rado艣膰 nieba i ziemi.
589
01:45:48,262 --> 01:45:53,217
ANIELSKA TWARZ
590
01:47:44,442 --> 01:47:49,077
Tekst: Anna Maria Nowak 37529