All language subtitles for Golden Orchestra 2016 BluRay.en-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,900 --> 00:02:32,859 "Megan" ... 2 00:02:35,275 --> 00:02:37,484 "Simfoni orkestra"? 3 00:02:47,942 --> 00:02:51,818 (Anggota merekrut lebih jelasnya, lihat di sini) 4 00:02:57,900 --> 00:02:59,109 Hai, saya Nomura 5 00:03:00,526 --> 00:03:03,109 Penampilan Anda membuat saya tersentuh 6 00:03:03,109 --> 00:03:03,899 Oh 7 00:03:04,442 --> 00:03:07,899 Sebenarnya, saya biasa ikut orkestra di sekolah 8 00:03:07,899 --> 00:03:11,899 Kemudian berangsur-angsur mulai bekerja dan musik terasing 9 00:03:12,150 --> 00:03:13,234 tapi… 10 00:03:14,067 --> 00:03:18,859 Orchestra Megan Symphony membuatku terbangun lagi 11 00:03:19,359 --> 00:03:21,899 Jadi aku berpikir ... 12 00:03:24,734 --> 00:03:27,734 Tidak tahu apakah mungkin bergabung dengan grup Anda ... 13 00:03:27,859 --> 00:03:31,734 Um ... ini ... 14 00:03:32,359 --> 00:03:35,401 Maaf begitu mendadak! Saya hanya meminta untuk melihat 15 00:03:35,401 --> 00:03:39,109 Maaf untuk ketidaknyamanannya 16 00:03:41,109 --> 00:03:42,275 Jangan tutup dulu 17 00:03:42,899 --> 00:03:43,692 iya nih 18 00:03:44,150 --> 00:03:46,734 Kami juga berharap kamu akan datang 19 00:03:47,317 --> 00:03:48,899 Pastikan bergabung dengan band kami! 20 00:03:50,526 --> 00:03:52,734 Bisakah saya bergabung? 21 00:03:54,609 --> 00:03:56,317 Ku mohon! 22 00:03:56,484 --> 00:03:59,899 Terima kasih! Terima kasih! 23 00:04:19,567 --> 00:04:21,025 Sepertinya tidak ada yang datang 24 00:04:21,234 --> 00:04:22,859 Sangat 25 00:04:23,567 --> 00:04:24,983 Selamat pagi 26 00:04:27,899 --> 00:04:31,526 Mari kita duduk di kursi itu 27 00:04:39,942 --> 00:04:40,899 Hei 咻 28 00:04:52,899 --> 00:04:54,067 Terima kasih 29 00:04:55,859 --> 00:04:57,234 apakah itu oke 30 00:04:58,899 --> 00:05:00,692 Selamat pagi 31 00:05:02,899 --> 00:05:03,899 apakah itu oke 32 00:05:07,942 --> 00:05:11,067 Itu sangat berat bagimu 33 00:05:24,401 --> 00:05:26,818 Apa kau baik-baik saja? Ayolah! 34 00:05:31,692 --> 00:05:33,567 Hei 咻 Hei 咻 35 00:05:33,567 --> 00:05:37,651 - Pak Rabaul lebih awal - duduk disini please? 36 00:05:39,317 --> 00:05:40,818 Apa kau baik-baik saja? Ayolah! 37 00:05:40,899 --> 00:05:46,401 Sungguh, anak perempuan saya sama sekali tidak bisa mengerti hal ini 38 00:05:46,818 --> 00:05:50,484 Apa-apaan ini! 39 00:05:51,317 --> 00:05:52,442 Cara menggunakan ah 40 00:05:52,567 --> 00:05:54,442 Jaringan itu disebut 41 00:05:54,859 --> 00:05:56,526 Sayangnya, seseorang memanggil 42 00:05:57,192 --> 00:05:58,150 Hei? 43 00:06:01,567 --> 00:06:02,359 (Prajurit seksi) 44 00:06:02,359 --> 00:06:02,899 Seks... 45 00:06:06,899 --> 00:06:08,067 (Prajurit seksi) 46 00:06:16,859 --> 00:06:18,317 Apakah Anda Miss Hill? 47 00:06:18,900 --> 00:06:21,859 Hill Chizuru Nona? 48 00:06:22,899 --> 00:06:23,692 iya nih 49 00:06:23,942 --> 00:06:28,776 Nomino Liar saya adalah konduktor Orkestra Meizhou 50 00:06:28,899 --> 00:06:32,609 Sialan Anda bisa datang benar-benar baik 51 00:06:32,899 --> 00:06:34,899 Berterimakasih 52 00:06:36,484 --> 00:06:37,983 Semua orang ada di sini 53 00:06:39,359 --> 00:06:40,899 Maafkan saya... 54 00:06:40,942 --> 00:06:43,317 - anggota kemarin ... - apa? 55 00:06:43,442 --> 00:06:46,275 Anggota kemarin menunggu sedikit akan datang? 56 00:06:46,734 --> 00:06:47,651 kemarin? 57 00:06:48,484 --> 00:06:50,900 Kegiatan apa yang kamu punya kemarin? 58 00:06:50,942 --> 00:06:53,484 Apakah konser ah 59 00:06:53,651 --> 00:06:55,067 konser? 60 00:06:56,234 --> 00:06:58,234 Kemarin tidak ah 61 00:06:59,067 --> 00:07:01,859 Tidak di Megaon Concert Hall ... 62 00:07:01,899 --> 00:07:03,609 Megan Concert Hall ... 63 00:07:03,899 --> 00:07:09,234 Kemarin sepertinya penampilan ah ah ah ah 64 00:07:09,609 --> 00:07:10,359 "Cinta Mei"? 65 00:07:10,734 --> 00:07:15,899 Orkestra Megan Philharmonic terkadang bingung 66 00:07:15,899 --> 00:07:18,359 Hah? Apakah aku salah? 67 00:07:18,776 --> 00:07:22,942 Tapi kita tidak ada hubungannya dengan mereka tidak ada hubungannya 68 00:07:23,442 --> 00:07:25,275 Jangan katakan itu 69 00:07:25,526 --> 00:07:30,776 Anda bersedia bergabung dengan kami plum ring adalah acara bahagia 70 00:07:31,899 --> 00:07:34,942 Apakah kamu berpikir...? Apa yang kamu inginkan? 71 00:07:35,609 --> 00:07:37,067 Apa yang kamu inginkan? 72 00:07:37,776 --> 00:07:39,317 Simfoni orkestra 73 00:07:39,651 --> 00:07:42,442 Simfoni orkestra 74 00:07:43,150 --> 00:07:46,818 Maafkan aku karena aku kaget ... 75 00:07:46,899 --> 00:07:50,526 Kami adalah May Gang Symphony Orchestra 76 00:07:50,818 --> 00:07:52,899 Bukan Orkestra Philharmonic ... 77 00:07:52,900 --> 00:07:55,567 Cincin plum pendek 78 00:07:56,899 --> 00:08:00,526 Ah, terima kasih, terima kasih 79 00:08:01,025 --> 00:08:02,899 Nah, Anda bisa pergi ke ruang latihan Oh 80 00:08:03,692 --> 00:08:05,567 Ini disini 81 00:08:14,899 --> 00:08:17,025 Oke, mulai hari ini ... 82 00:08:17,899 --> 00:08:20,150 "Majestic" dimulai 83 00:08:20,692 --> 00:08:21,692 Lagu Elgar 84 00:08:22,025 --> 00:08:26,192 Band amatir sering tidak bermain terlalu lama atau terlalu keras 85 00:08:26,692 --> 00:08:29,192 Tapi setidaknya musik klasik! 86 00:08:36,025 --> 00:08:39,275 Tujuh puluh atau delapan puluh tahun simfoni master dan tidak kurang 87 00:08:39,484 --> 00:08:42,899 Band ini mungkin benar-benar kekuatan bagus 88 00:08:48,692 --> 00:08:53,401 Tidak ada mimpi simfoni tua 89 00:09:00,275 --> 00:09:02,567 Berikan aku untuk meminta maaf pada Elgar! 90 00:09:03,651 --> 00:09:07,275 Busur irama irama busur tidak merata 91 00:09:07,567 --> 00:09:09,234 Alasannya sudah jelas 92 00:09:09,692 --> 00:09:11,401 Karena tidak ada yang memperhatikan konduktor 93 00:09:11,776 --> 00:09:13,983 Perintah tidak menonton band! 94 00:09:17,526 --> 00:09:18,899 Itu hanya akan melakukan ungkapan! 95 00:09:20,776 --> 00:09:24,275 Tolong, setidaknya berpura-pura ada tarikan di dalamnya 96 00:09:35,526 --> 00:09:37,401 Jangan lihat aku... 97 00:10:04,942 --> 00:10:05,899 apa! 98 00:10:10,234 --> 00:10:12,067 Segarkan catatannya! 99 00:10:20,609 --> 00:10:21,899 apa yang terjadi? 100 00:10:21,899 --> 00:10:22,442 apa? 101 00:10:22,818 --> 00:10:23,899 Apa yang terjadi? 102 00:10:23,942 --> 00:10:26,692 Apa yang terjadi? 103 00:10:26,776 --> 00:10:30,609 Kami bermain untuk pertama kalinya jadi kembali hari ini! 104 00:10:30,983 --> 00:10:35,150 Catatan tertinggi sebelumnya adalah bagian 98 105 00:10:35,899 --> 00:10:39,192 Oh sebelum jeda belum mematahkan angka 100 106 00:10:39,359 --> 00:10:42,899 Kali ini lebih dari 14 bar nafas belum 107 00:10:43,192 --> 00:10:47,567 Saya tidak tahu seberapa kuat untuk mengatakan sempurna 108 00:10:47,983 --> 00:10:50,899 Kami semakin baik 109 00:10:51,776 --> 00:10:53,317 Sebelum itu lebih buruk lagi? 110 00:10:53,899 --> 00:10:56,526 Ah, aku akan kedinginan sekarang 111 00:10:56,526 --> 00:10:58,942 Saya juga membawa kimchi untuk semua orang 112 00:11:00,192 --> 00:11:03,899 Apa kau mau? Saya melakukannya sendiri silahkan gunakan 113 00:11:04,899 --> 00:11:10,818 Hari ini saya memesan restoran untuk menyambut Miss Hill 114 00:11:10,899 --> 00:11:11,942 SELAMAT DATANG? 115 00:11:12,025 --> 00:11:14,651 Apakah kamu merepotkan untuk bergabung? 116 00:11:14,899 --> 00:11:15,734 Uh ... 117 00:11:18,442 --> 00:11:25,899 Pertemuan Rabaul menanti untuk bertemu lagi 118 00:11:27,067 --> 00:11:32,150 Perpisahan dengan enggan air mata lebih kabur 119 00:11:32,275 --> 00:11:35,484 Bagaimana dengan band kita? 120 00:11:36,651 --> 00:11:41,899 Tak perlu dikatakan apa yang Anda pikirkan secara langsung 121 00:11:44,234 --> 00:11:46,899 Sama-sama 122 00:11:49,234 --> 00:11:52,442 Suntan tidak melihat orkestra yang buruk 123 00:11:53,899 --> 00:11:55,567 Pernah melihat seperti busuk ... 124 00:12:20,442 --> 00:12:23,776 Oh ... aku memikirkannya ... 125 00:12:24,692 --> 00:12:30,899 Harmoni ansambel masih memiliki beberapa ruang untuk perbaikan 126 00:12:30,899 --> 00:12:35,899 Masuk akal bahwa bagian ini memang perlu diperkuat 127 00:12:35,899 --> 00:12:37,359 mungkin 128 00:12:37,484 --> 00:12:39,567 Tidak mungkin benar-benar perlu diperkuat! 129 00:12:39,692 --> 00:12:40,442 Apakah itu? 130 00:12:40,859 --> 00:12:43,484 Tetapi bahkan jika Berlin Philharmonic salah 131 00:12:43,609 --> 00:12:45,899 Kara Yang akan salah 132 00:12:45,942 --> 00:12:47,899 Hampir terlalu buruk! 133 00:12:48,025 --> 00:12:52,567 Tolong saya untuk mengatakan ini adalah dasar untuk bermain musik 134 00:12:53,899 --> 00:12:57,899 Anda bisa tahu alasannya 135 00:12:58,317 --> 00:13:02,317 Bagaimana Anda mengatakan bahwa Anda bisa meletakkan fondasi? 136 00:13:02,317 --> 00:13:03,359 Betul! 137 00:13:03,359 --> 00:13:05,899 Hanya bisa berlatih tidak berarti selain berlatih 138 00:13:05,899 --> 00:13:09,484 - Kami berlatih - ada yang berlatih ah 139 00:13:09,484 --> 00:13:13,651 Mencoba berlatih lebih keras tidak akan mendapatkannya! 140 00:13:13,651 --> 00:13:19,109 Ya, ah, nomor telepon baru-baru ini terlalu kecil, susah dibaca 141 00:13:21,067 --> 00:13:21,899 Praktek! 142 00:13:22,818 --> 00:13:23,899 Berikan pada kamu 143 00:13:23,983 --> 00:13:24,899 Terima kasih 144 00:13:25,609 --> 00:13:30,275 Tolong mati haha 145 00:13:31,192 --> 00:13:33,359 Mohon saran 146 00:13:36,899 --> 00:13:39,442 Minum lebih banyak dan minum lebih banyak 147 00:13:39,609 --> 00:13:41,526 Cheers pertama untuk sorak-sorai 148 00:13:42,818 --> 00:13:44,899 Bagus Baik Baik minum 149 00:13:59,900 --> 00:14:02,899 - Selamat pagi selamat pagi 150 00:14:05,899 --> 00:14:06,899 Selamat pagi 151 00:14:06,942 --> 00:14:09,442 Selamat pagi! 152 00:14:19,900 --> 00:14:21,899 - Selamat pagi, guru - selamat pagi 153 00:14:21,899 --> 00:14:23,484 Tes hari ini di mana untuk berbicara tentang ujian 154 00:14:23,609 --> 00:14:24,776 Tidak mungkin 155 00:14:26,109 --> 00:14:28,609 Lalu aku minta maaf untuk pergi dulu 156 00:14:29,899 --> 00:14:31,942 - Petunjuk - tidak mungkin 157 00:14:32,359 --> 00:14:36,899 Sebenarnya, kasus kecacatan lengkap sudah terpecahkan 158 00:14:37,192 --> 00:14:40,818 Namun, ide dasarnya sama sekali tidak ada solusinya 159 00:14:40,859 --> 00:14:45,899 Solusi dalam situasi ini disebut solusi imajiner 160 00:14:46,275 --> 00:14:49,734 Bisa dikatakan tidak ada solusi tapi bisa dikatakan itu ... 161 00:14:52,192 --> 00:14:52,942 Di sana 162 00:14:55,317 --> 00:14:56,899 Teman sekelas itu disana 163 00:14:58,776 --> 00:14:59,900 Bangun 164 00:15:03,899 --> 00:15:06,150 Apa yang digambarkan oleh gambar ini? 165 00:15:10,025 --> 00:15:14,899 Dengar di sini, hanya ada satu persimpangan 166 00:15:14,899 --> 00:15:19,275 Jadi solusi untuk persamaan ini disebut ... 167 00:15:19,275 --> 00:15:20,442 Payudara kendur 168 00:15:24,192 --> 00:15:29,067 Jangan Berisik! diam! 169 00:15:32,526 --> 00:15:35,025 Ingatlah untuk menyalin bagian ini ke bawah 170 00:15:44,067 --> 00:15:45,776 Maaf untuk menyeret waktumu 171 00:15:45,776 --> 00:15:48,900 Tidak akan bekerja keras 172 00:15:49,401 --> 00:15:50,317 saya pergi 173 00:15:50,859 --> 00:15:51,734 ini baik 174 00:15:52,899 --> 00:15:53,776 guru 175 00:15:54,317 --> 00:15:55,192 apa yang terjadi? 176 00:15:55,776 --> 00:15:57,150 Guru bukit 177 00:15:57,692 --> 00:15:59,150 Panggil aku? 178 00:15:59,150 --> 00:16:04,651 Kemarin, saya ingin sampaikan ke kakek saya, terima kasih 179 00:16:04,899 --> 00:16:06,067 kakek? 180 00:16:06,192 --> 00:16:09,150 Kakek Nomura mengenal ribuan guru bangau? 181 00:16:09,275 --> 00:16:11,150 Desa nono Liar... 182 00:16:11,317 --> 00:16:13,234 Nama saya adalah harmoni desa Nomo 183 00:16:13,526 --> 00:16:16,899 Guru itu bergabung dengan orkestra simfoni kakekku! 184 00:16:16,899 --> 00:16:18,899 Bukankah demikian... 185 00:16:18,900 --> 00:16:20,899 Mengagumkan! 186 00:16:21,317 --> 00:16:23,692 Orkestra simfoni sangat mengagumkan 187 00:16:23,818 --> 00:16:24,401 Tidak! 188 00:16:24,401 --> 00:16:27,067 Kakek saya juga mengatakan bahwa gurunya sangat menakjubkan 189 00:16:27,899 --> 00:16:29,900 ah iya 190 00:16:30,692 --> 00:16:33,899 Kakek juga mengatakan sangat menyesal membantu gurunya memanggil taksi 191 00:16:33,899 --> 00:16:36,567 Guru yang buruk mabuk memukul tiang telepon ... 192 00:16:36,567 --> 00:16:38,899 Itu ... itu ... 193 00:16:39,192 --> 00:16:41,776 Waktu guru untuk memulai guru dengan cepat masuk 194 00:16:41,776 --> 00:16:44,899 Siswa Nomura liar juga membantu saya untuk menyapa kakek saya 195 00:16:44,899 --> 00:16:48,401 Kakek saya juga mohon banyak saran 196 00:17:30,317 --> 00:17:32,942 itu menyakitkan! Apa yang harus dilakukan ah 197 00:17:33,484 --> 00:17:34,192 itu menyakitkan… 198 00:17:40,484 --> 00:17:42,484 Apakah itu alat bantu dengar? 199 00:17:44,734 --> 00:17:48,899 Dia tidak bisa mendengar saat dia terjatuh, jadi dia terus mengetuk 200 00:17:49,526 --> 00:17:51,359 Lansia sangat menarik 201 00:17:51,859 --> 00:17:54,275 Jangan pernah tebak hari apa jadinya apa situasinya 202 00:17:58,359 --> 00:18:04,025 Dia bermain tremolo yang indah ... 203 00:18:05,442 --> 00:18:06,442 Sungguh jijik jenius 204 00:18:06,983 --> 00:18:09,899 Kuharap kau menyakiti rasa sakitnya 205 00:18:13,692 --> 00:18:15,275 Tapi dia pergi begitu tiba-tiba 206 00:18:24,899 --> 00:18:27,734 Belasungkawa… 207 00:18:28,818 --> 00:18:31,275 (Mei Gang Symphony Orchestra semua anggota menghormati untuk menarik) 208 00:18:31,275 --> 00:18:36,692 Bila anggota kami akan sulit mengatakannya 209 00:18:38,651 --> 00:18:44,192 Guru, bisakah kamu mengambil alih biola pertama? 210 00:18:45,442 --> 00:18:47,484 Saya sudah cukup! 211 00:18:48,692 --> 00:18:49,859 (Aplikasi Keberangkatan) 212 00:18:49,859 --> 00:18:51,734 Saya ingin berubah untuk berpartisipasi dalam Mei Gang Philharmonic! 213 00:19:27,192 --> 00:19:29,359 Aku benar-benar ingin berhenti 214 00:19:31,776 --> 00:19:36,818 Apa yang harus dilakukan tolong Hill guru saat pimpinan band? 215 00:19:36,899 --> 00:19:39,899 Masuk akal bahwa Anda memiliki ide bagus 216 00:19:40,192 --> 00:19:45,109 Aku akan segera bergabung 217 00:19:45,109 --> 00:19:48,359 Anda tidak harus menjadi orang yang berkualitas 218 00:19:48,359 --> 00:19:50,818 Benar atau salah, baiklah 219 00:19:50,818 --> 00:19:52,067 Silakan saat kamu berteman 220 00:19:52,899 --> 00:19:55,899 Tidak tidak Tidak. 221 00:19:55,942 --> 00:20:00,692 Tolong jadilah pembicara kepala band crane baru! 222 00:20:02,818 --> 00:20:05,899 Kualifikasi saya masih dangkal, tapi saya akan berusaha sebaik mungkin 223 00:20:08,942 --> 00:20:11,900 Aku bodoh banget 224 00:20:13,067 --> 00:20:15,192 Selamat untuk menggantikan pimpinan band! 225 00:20:15,899 --> 00:20:18,818 Minumlah, minumlah 226 00:20:18,942 --> 00:20:21,484 Setiap kali mereka berlatih 227 00:20:21,484 --> 00:20:24,484 Akan menjadi "pertemuan bisnis" atas nama makan malam 228 00:20:25,401 --> 00:20:27,109 Salah satu yang paling menjengkelkan adalah ... 229 00:20:27,609 --> 00:20:30,442 Apa itu Megan Philharmonic itu! 230 00:20:30,899 --> 00:20:34,900 Kami telah dihitung oleh mereka! 231 00:20:39,401 --> 00:20:40,899 empat tahun yang lalu… 232 00:20:41,359 --> 00:20:45,859 Osawa, ketua band saat itu, mengkhianati kita 233 00:20:46,109 --> 00:20:48,067 Bajingan itu... 234 00:20:48,109 --> 00:20:52,899 Dupa banyak anggota berhenti plum ring! 235 00:21:04,317 --> 00:21:07,234 Tidak masalah jika Anda berhenti 236 00:21:07,609 --> 00:21:13,442 Juga berlari membentuk iblis Megan Gang Philharmonic 237 00:21:15,567 --> 00:21:17,899 Orang ini digigit anjingnya 238 00:21:18,651 --> 00:21:19,818 Apakah kamu mendengarkan guru? 239 00:21:19,899 --> 00:21:21,150 Saya sedang mendengarkan saya 240 00:21:23,899 --> 00:21:28,150 Desa Nono membenci Osawa ada alasan lain 241 00:21:30,192 --> 00:21:36,942 (Jalur peralatan radio desa Nono) 242 00:21:38,899 --> 00:21:42,567 Ze listrik Ozawa 243 00:21:42,567 --> 00:21:44,526 Ze listrik Ozawa 244 00:21:44,526 --> 00:21:46,192 (Osawa Electric) 245 00:21:46,192 --> 00:21:50,651 Permintaan alat untuk menemukan Ozawa! 246 00:21:52,859 --> 00:21:56,692 Oh, kamu mau bergabung dengan Mei Ai ah? 247 00:21:56,899 --> 00:22:00,899 Um ... meski aku tidak tahu apakah aku bisa bergabung 248 00:22:01,234 --> 00:22:04,150 Tapi saya ingin terus mengerjakan musik 249 00:22:04,859 --> 00:22:07,734 Anda luar biasa ah Qian Dia guru 250 00:22:11,359 --> 00:22:14,818 Setiap saat bersama guru Qianhe bersama ... 251 00:22:14,818 --> 00:22:17,401 Ini seperti saya telah menindaklanjuti dan bangkit 252 00:22:18,651 --> 00:22:19,899 Hah? 253 00:22:20,859 --> 00:22:24,484 Oh, saya ingin membeli roti cola itu dibeli 254 00:22:25,609 --> 00:22:26,899 Sangat 255 00:22:29,275 --> 00:22:30,234 guru 256 00:22:32,526 --> 00:22:33,983 Maaf ikut menemanimu 257 00:22:34,942 --> 00:22:36,359 apa yang terjadi? 258 00:22:37,899 --> 00:22:39,609 Apa artinya? 259 00:22:39,899 --> 00:22:44,067 Untuk cinta Mei Anda tahu hubungan kita dengan Mei Ai 260 00:22:44,192 --> 00:22:46,859 Saya tidak bercanda dengan hati kakek saya tidak baik 261 00:22:46,899 --> 00:22:48,899 Katakan padaku kakekmu 262 00:22:48,899 --> 00:22:51,983 Saya hanya ingin bergabung dengan orkestra yang serius 263 00:22:54,359 --> 00:22:59,109 Mei meninggalkan suaranya untuk menciptakan orang-orang cinta Mei 264 00:22:59,109 --> 00:23:01,025 Ini harus sama perasaannya 265 00:23:02,567 --> 00:23:03,567 Selamat tinggal 266 00:23:32,651 --> 00:23:34,899 Seharusnya aku mengatakannya dengan sangat jelas 267 00:23:37,067 --> 00:23:41,567 Kakek mengucapkan kata-kata terakhir untuk diucapkan kepadamu 268 00:23:41,899 --> 00:23:43,899 Apakah Anda ingin mendengarnya? 269 00:23:44,859 --> 00:23:47,818 Tidak ada yang bisa dikatakan 270 00:23:51,150 --> 00:23:52,983 Dia bilang dia sangat menyesal 271 00:23:54,275 --> 00:23:56,692 Tambahkan masalah pada guru 272 00:24:05,983 --> 00:24:06,900 Saya pernyataan pertama 273 00:24:07,609 --> 00:24:11,067 Lihatlah sisi ini hanya untuk menghindari simpul di masa depan 274 00:24:12,067 --> 00:24:13,109 aku tahu 275 00:24:17,526 --> 00:24:19,275 (Hotel Imperial) 276 00:24:19,899 --> 00:24:21,359 咦 Tempat ini? 277 00:24:23,025 --> 00:24:24,150 Apakah ini benar-benar di sini? 278 00:24:25,899 --> 00:24:26,899 Benar 279 00:24:33,900 --> 00:24:37,025 Pak Aokura? apa yang sedang kamu lakukan? 280 00:24:37,899 --> 00:24:40,899 Mr A kandang tidak ada! Pak Achang! 281 00:24:42,942 --> 00:24:43,899 Hah? 282 00:24:48,899 --> 00:24:50,234 Dipotret Halo 283 00:24:51,067 --> 00:24:52,109 Pak Nomura 284 00:24:56,899 --> 00:24:57,900 Apa? 285 00:24:58,359 --> 00:25:00,609 Ini tidak indah Halo 286 00:25:00,859 --> 00:25:06,859 Anggota orkestra dengan skandal guru SMA 287 00:25:06,899 --> 00:25:09,899 Apa yang terjadi saat saya mengirim foto ini ke sekolah? 288 00:25:10,317 --> 00:25:11,899 Ada apa? 289 00:25:11,899 --> 00:25:16,234 Ini agak enggan untuk berbicara dengan Pak A-chan tentang skandal seks saya 290 00:25:17,692 --> 00:25:18,899 Apakah itu? 291 00:25:19,067 --> 00:25:24,899 Tolong jangan salah paham bahwa kita sama sekali tidak bermaksud membingkai guru 292 00:25:24,942 --> 00:25:30,609 Hanya Anda bilang Anda ingin keluar dari band ... 293 00:25:31,317 --> 00:25:33,150 Kami harap Anda bisa menghilangkan gagasan ini 294 00:25:34,442 --> 00:25:35,651 Guru... 295 00:25:35,983 --> 00:25:38,899 Tolong jangan berhenti, please 296 00:25:39,317 --> 00:25:40,526 Mr Nomura ... 297 00:25:40,942 --> 00:25:44,401 Anda memakainya untuk masalah ini 298 00:25:44,692 --> 00:25:48,484 Sudah bersembunyi di tempat ini menungguku muncul? 299 00:25:48,526 --> 00:25:49,442 benar 300 00:25:50,359 --> 00:25:54,150 Silakan lihat foto ini 301 00:25:55,899 --> 00:25:56,942 apa yang terjadi? 302 00:25:57,150 --> 00:25:59,900 Kakek, dimana kamu ditekan? 303 00:26:00,567 --> 00:26:02,150 Data hilang 304 00:26:03,275 --> 00:26:06,025 Anda menyalahkan Anda menyalahkan Anda bagaimana cara belajar bagaimana menggunakannya 305 00:26:06,025 --> 00:26:07,899 Apakah ini masalah 306 00:26:08,359 --> 00:26:10,275 Sialan digital ... 307 00:26:12,942 --> 00:26:15,859 Sialan digital! 308 00:26:16,899 --> 00:26:18,192 Baiklah kakek 309 00:26:20,067 --> 00:26:22,692 Pak Nomura sudah cukup 310 00:26:22,899 --> 00:26:24,401 Dia memainkannya sangat banyak 311 00:26:27,818 --> 00:26:28,442 Hah? 312 00:26:28,526 --> 00:26:29,651 kakek? 313 00:26:29,899 --> 00:26:32,609 Pak Nomura? - Desa Ye Nom! 314 00:26:32,899 --> 00:26:34,442 Ambulans yang buruk 315 00:26:34,442 --> 00:26:35,109 kakek! 316 00:26:35,275 --> 00:26:36,484 Hitchhiking lebih cepat! 317 00:26:36,484 --> 00:26:39,899 Titik getaran liar Minggu depan ada ah persahabatan! 318 00:26:41,484 --> 00:26:45,401 Nomura dirawat di rumah sakit selama beberapa hari 319 00:26:45,734 --> 00:26:46,484 (Desa liar) 320 00:26:46,484 --> 00:26:49,442 Dokter menyuruhnya untuk tidak mengarahkan momen itu 321 00:26:51,526 --> 00:26:56,818 Bang dan Nada Namanya Nenek 322 00:26:58,609 --> 00:27:00,899 Setelah Harmony lahir ... 323 00:27:01,734 --> 00:27:04,401 Tak lama kemudian dia pergi 324 00:27:05,983 --> 00:27:09,234 Hampir 17 tahun sekarang 325 00:27:12,900 --> 00:27:18,317 Saya memberikan toko itu setelah anak perempuan dan menantunya 326 00:27:19,067 --> 00:27:22,109 Istri saya bilang saya ingin belajar instrumennya 327 00:27:23,567 --> 00:27:29,692 Aku buru-buru membeli biola untuknya 328 00:27:32,983 --> 00:27:37,484 Akibatnya, dia tidak sempat menyentuh piano dan pergi 329 00:27:42,899 --> 00:27:46,899 Jadi saya menjadi tarik 330 00:27:48,275 --> 00:27:50,150 Di zaman kita ... 331 00:27:51,609 --> 00:27:54,859 Hanya keluarga yang terkenal itu 332 00:27:56,234 --> 00:27:59,275 Punya kesempatan belajar alat musik 333 00:28:01,484 --> 00:28:02,899 begitu… 334 00:28:05,150 --> 00:28:07,317 Ini adalah mimpiku 335 00:28:13,818 --> 00:28:14,899 Pak Nomura 336 00:28:16,067 --> 00:28:20,983 Sebelum Anda kembali, biarkan saya membantu Anda berlatih 337 00:28:23,234 --> 00:28:24,359 sangat? 338 00:28:25,109 --> 00:28:25,899 Sangat 339 00:28:30,275 --> 00:28:31,359 Ini memberi Anda 340 00:28:31,899 --> 00:28:33,484 Berterimakasih 341 00:28:34,275 --> 00:28:35,900 Berterimakasih 342 00:28:37,899 --> 00:28:39,317 Berterimakasih 343 00:28:39,359 --> 00:28:40,983 Tolong jangan menyembah saya seperti ini 344 00:28:53,317 --> 00:28:54,109 ini baik 345 00:28:55,192 --> 00:28:59,859 Mulai bermain sekali dari band angin 346 00:29:01,025 --> 00:29:02,234 Siap? 347 00:29:02,734 --> 00:29:05,776 Siap untuk mulai! 348 00:29:16,899 --> 00:29:17,899 Mr Arkang 349 00:29:18,899 --> 00:29:22,899 Suaramu nampak agak terlalu rendah Oh 350 00:29:23,025 --> 00:29:24,109 Blow sedikit tinggi untuk melihat 351 00:29:24,109 --> 00:29:25,983 OK OK 352 00:29:26,484 --> 00:29:27,899 Siap untuk bermain 353 00:29:36,275 --> 00:29:37,359 sempurna 354 00:29:37,651 --> 00:29:40,192 Ini agak terlalu tinggi saat ini 355 00:29:40,900 --> 00:29:42,275 Lagi? 356 00:29:42,983 --> 00:29:45,109 -sekali lagi? - merepotkan kamu 357 00:29:45,859 --> 00:29:49,859 Siap? Mulai siap untuk memulai 358 00:30:00,692 --> 00:30:04,899 Ah, bagus sekali! menakjubkan! sempurna! 359 00:30:08,275 --> 00:30:10,526 Apa yang saya lakukan? 360 00:30:12,900 --> 00:30:17,234 Waktu itu kita semua berawal dari tempat yang sama 361 00:30:18,401 --> 00:30:19,359 Siap? 362 00:30:20,442 --> 00:30:21,859 Untuk memulai 363 00:30:22,109 --> 00:30:23,192 guru 364 00:30:23,899 --> 00:30:28,859 Saya pikir kecepatannya bisa sedikit lebih lambat 365 00:30:29,859 --> 00:30:32,484 Sedikit lebih lambat Lebih lambat dari sekarang 366 00:30:33,192 --> 00:30:38,442 Oh, terlalu cepat, haha 367 00:30:39,859 --> 00:30:44,526 Itu harus sempurna kan? Ya, saya mencoba yang terbaik 368 00:30:57,899 --> 00:30:58,942 Baik? 369 00:31:01,109 --> 00:31:03,359 Dapatkah Anda memberi saya guru jika Anda tidak makan? 370 00:31:03,983 --> 00:31:04,899 ini baik 371 00:31:07,067 --> 00:31:08,899 Kamu tahu itu 372 00:31:09,067 --> 00:31:12,651 Saat Anda kembali mengarahkan saya untuk segera keluar 373 00:31:12,899 --> 00:31:15,401 Saya tidak pernah bisa memerintah sebelumnya 374 00:31:16,818 --> 00:31:18,899 Kapan Anda bisa kembali ke komando? 375 00:31:26,442 --> 00:31:28,401 Baiklah ini ... 376 00:31:29,150 --> 00:31:31,317 Hanya dokter yang bisa memutuskannya 377 00:31:40,651 --> 00:31:42,234 Tapi begitulah ... 378 00:31:43,150 --> 00:31:45,734 Saya tidak perlu belajar menggunakan kamera digital 379 00:31:45,899 --> 00:31:46,401 Baik? 380 00:31:47,899 --> 00:31:49,899 Awalnya ingin mengatakan apakah gurunya bersikeras untuk berhenti 381 00:31:49,899 --> 00:31:53,692 Saya harus mendirikan biro lagi 382 00:31:53,734 --> 00:31:55,942 Jadi latihan dengan Afu untuk waktu yang lama 383 00:31:56,942 --> 00:31:57,899 Hah? 384 00:32:01,317 --> 00:32:06,359 Tidak merenungkannya! Aku benar-benar ingin berhenti! 385 00:32:07,899 --> 00:32:08,899 Aku ingin berhenti! 386 00:32:08,900 --> 00:32:11,526 Hanya menonton film terlihat bagus 387 00:32:11,651 --> 00:32:14,983 Efek 3D super shock tapi saya pikir ... 388 00:32:14,983 --> 00:32:15,899 Anak yang mati itu ... 389 00:32:15,942 --> 00:32:17,567 Anda terlihat seperti aktor Yesus itu 390 00:32:17,900 --> 00:32:18,899 sangat? 391 00:32:18,899 --> 00:32:19,734 Seperti 392 00:32:19,859 --> 00:32:21,734 Aku tidak begitu liar 393 00:32:26,442 --> 00:32:28,899 Ini teman sekelas Ozawa Koichi 394 00:32:28,942 --> 00:32:31,899 Oh Qing dan Gakuen kelas satu? 395 00:32:32,734 --> 00:32:33,899 Terpilihnya pemilih Yesus 396 00:32:33,899 --> 00:32:37,567 Tapi dia di kelas satu ... jadi lebih kecil darimu? 397 00:32:37,859 --> 00:32:39,651 bagaimana? Bukankah begitu? 398 00:32:39,859 --> 00:32:42,692 Tidak, Anda ingin mengatakan bahwa Anda baik-baik saja 399 00:32:43,983 --> 00:32:46,942 Eh, aku bukit 400 00:32:47,234 --> 00:32:50,899 Band kakek Noh Nomura harus menjadi konduktor 401 00:32:51,234 --> 00:32:54,899 Orkestra? Ayah saya juga bekerja di band ini 402 00:32:55,651 --> 00:32:58,359 Dia adalah kepala Orkestra Megan Philharmonic 403 00:32:59,609 --> 00:33:03,567 Ume favorit kepala Osawa ... ini tidak akan ...? 404 00:33:04,109 --> 00:33:05,899 Osawa itu siapa 405 00:33:06,567 --> 00:33:08,150 Itu adalah perusahaan ayahku 406 00:33:08,609 --> 00:33:10,983 Jadi kamu ... 407 00:33:10,983 --> 00:33:15,442 Bos Osawa Electric dan putra may Ai? 408 00:33:17,150 --> 00:33:18,192 Benar 409 00:33:18,609 --> 00:33:19,776 guru 410 00:33:20,651 --> 00:33:25,899 Ko sama sekali tidak tahu sama kakeknya 411 00:33:26,150 --> 00:33:28,484 Kakao dia ... 412 00:33:30,734 --> 00:33:31,899 apa yang terjadi? 413 00:33:37,317 --> 00:33:43,526 Saya membuka tokonya ke Mei Ai dan Harmony Grandpa 414 00:33:43,899 --> 00:33:45,734 Benar-benar bodoh 415 00:33:46,899 --> 00:33:49,899 Kami pikir kamu mengagumkan 416 00:33:50,317 --> 00:33:53,734 Tapi kalian sama seperti kita 417 00:33:53,899 --> 00:33:57,484 Tentu saja, ada yang cepat menyusuri toko tidak akan memandang ke bawah 418 00:33:59,109 --> 00:34:00,234 harmoni 419 00:34:01,609 --> 00:34:03,776 Meski aku tahu itu tidak bisa mengubah apapun 420 00:34:04,484 --> 00:34:08,651 Tapi Anda bisa khawatir dengan pemikiran Anda bersama 421 00:34:09,651 --> 00:34:14,484 Jadi jika Anda bersedia untuk berbicara dengan saya, saya akan bahagia 422 00:34:20,234 --> 00:34:23,692 Ayah saya melakukannya dengan benar 423 00:34:24,899 --> 00:34:26,818 Itu tidak ada hubungannya dengan kita 424 00:34:32,899 --> 00:34:34,275 Berbicara tentang ini ... 425 00:34:34,983 --> 00:34:39,692 Semoga cinta bermain benar-benar melampaui tingkat amatir itu 426 00:34:40,899 --> 00:34:46,526 Ayah saya mengatakan bahwa dia memiliki konduktor yang kuat dalam penampilan regulernya di bulan Desember 427 00:34:46,692 --> 00:34:47,484 iya nih 428 00:34:47,609 --> 00:34:50,442 Aku ingat itu bahasa Prancis 429 00:34:51,859 --> 00:34:52,899 Itu dia 430 00:34:55,609 --> 00:34:56,899 Lombard! ? 431 00:34:57,275 --> 00:35:01,401 Siapa "Little Giant" yang membantu perintah cinta Mei? Tidak mungkin 432 00:35:01,899 --> 00:35:04,234 Siapa itu "raksasa kecil" 433 00:35:05,025 --> 00:35:08,192 Tidakkah kamu mendengarnya? Lombard Yeron Barre 434 00:35:08,192 --> 00:35:10,651 Konduktor super terkenal 435 00:35:11,899 --> 00:35:12,651 Baik? 436 00:35:12,899 --> 00:35:16,025 (Anggota mendaftarkan ansambel atau pengalaman praktek yang dibatasi) 437 00:35:16,025 --> 00:35:18,442 (Lagu yang ditunjuk: biola Four Seasons Suite "Spring" 1) 438 00:35:41,317 --> 00:35:45,818 (Ruang kedap mesin power 320000 yen 1040 yen) 439 00:35:56,942 --> 00:35:58,442 (membeli) 440 00:35:59,818 --> 00:36:09,734 (Ruang kedap suara) 441 00:36:18,526 --> 00:36:31,359 (Semoga pertanda cinta) 442 00:36:59,900 --> 00:37:01,899 Saya adalah pemimpin band Ze 443 00:37:04,192 --> 00:37:05,067 Silahkan mulai 444 00:37:44,692 --> 00:37:48,942 Langkah selanjutnya adalah masuk ke bagian rumit dari lembaran musik 445 00:38:00,651 --> 00:38:01,899 Saya menepuk 446 00:38:03,567 --> 00:38:05,317 Arah busur terbalik! 447 00:38:32,818 --> 00:38:36,484 Cukup untuk keluar dan seterusnya 448 00:38:51,484 --> 00:38:52,776 SELAMAT DATANG 449 00:38:54,234 --> 00:38:55,776 嗄 adalah seorang guru Oh 450 00:38:56,776 --> 00:38:59,899 "嗄" Apa ah, apapun hasilnya, saya juga tamu 451 00:39:00,692 --> 00:39:02,651 Anda bekerja di sini, ah 452 00:39:02,651 --> 00:39:04,899 Baju untuk dicuci cepat pergi 453 00:39:06,234 --> 00:39:11,526 Ya, ada kabar baik untuk didengar? 454 00:39:11,900 --> 00:39:13,275 Kamu sangat menyebalkan 455 00:39:14,025 --> 00:39:16,776 Sebenarnya ah ... 456 00:39:16,899 --> 00:39:22,234 Sulit untuk mengatakan bahwa Anda menarik dengan baik jika Anda hanya berbicara tentang teknologi 457 00:39:22,234 --> 00:39:26,442 Tapi ada orang yang memuji Anda untuk kepribadian Anda 458 00:39:26,734 --> 00:39:28,150 Singkatnya Anda menarik dengan sangat hati-hati ... 459 00:39:28,150 --> 00:39:29,442 Kamu melewatinya 460 00:39:29,526 --> 00:39:32,776 Mengapa kamu ingin meraihku? 461 00:39:32,776 --> 00:39:35,899 lalu? Apakah Anda ingin mengayuh dua kapal? 462 00:39:36,899 --> 00:39:40,526 Ini tidak bisa disebut dua kapal ... 463 00:39:41,317 --> 00:39:43,899 Kenapa kamu mau bergabung dengan orkes simfoni ah? 464 00:39:44,484 --> 00:39:48,192 Sepertinya sangat menyebalkan saya sebagai anggota keluarga 465 00:39:50,900 --> 00:39:55,899 Katakan tidak ada perasaan dengan headphone untuk membuka super nyaring 466 00:39:55,899 --> 00:39:57,526 Orang tua saya mengeluh sepanjang hari 467 00:39:58,442 --> 00:40:02,234 Tapi Anda tidak begitu baik untuk membantu kakek Anda? 468 00:40:02,234 --> 00:40:04,025 Bahkan jika aku tidak peduli padanya 469 00:40:04,899 --> 00:40:07,359 Kakek pergi sendirian 470 00:40:10,776 --> 00:40:12,899 Toko itu berisik 471 00:40:13,899 --> 00:40:16,609 Ibu dan Ayah mengatakan bahwa Anda tidak ingin memasang tokonya 472 00:40:16,900 --> 00:40:19,526 Tapi kakek saya tidak mau 473 00:40:19,899 --> 00:40:24,109 Kudengar Osawa Electric ingin membeli sebidang tanah itu? 474 00:40:24,651 --> 00:40:26,983 Apakah Anda memiliki masalah dengan teman sekelas Mr. Hao? 475 00:40:27,526 --> 00:40:29,567 Tidak masalah bagi kita 476 00:40:30,109 --> 00:40:30,899 tapi… 477 00:40:32,025 --> 00:40:36,067 Orang tua saya mengatakan bahwa mereka harus mendesak Kakek untuk menjualnya sekarang 478 00:40:36,818 --> 00:40:39,899 Kakek saya di api setiap hari dengan rumah yang sama 479 00:40:40,442 --> 00:40:44,899 Sepertinya rumah Anda dengan Osawa Electric sangat tertarik dengan itu 480 00:40:46,317 --> 00:40:48,899 Kuharap tidak cukup Nie Yuan 481 00:40:50,899 --> 00:40:51,818 apa 482 00:40:55,651 --> 00:40:57,734 Sampai jumpa besok 483 00:41:00,609 --> 00:41:01,899 -Hello Halo 484 00:41:04,275 --> 00:41:05,859 Keras dan harmonis 485 00:41:06,067 --> 00:41:07,776 Tunggu aku 486 00:41:25,899 --> 00:41:28,651 Praktik cinta Mei juga lebih ketat dari perkiraan saya 487 00:41:28,899 --> 00:41:32,899 Tentu saja, Lombard sendiri tidak akan berlatih 488 00:41:32,942 --> 00:41:36,899 Tapi guru yang menangani praktik ini juga merupakan konduktor kelas satu 489 00:41:46,734 --> 00:41:49,317 Bagian kedua seperti mulai dari 79 490 00:42:15,025 --> 00:42:16,359 Stand musik ketiga bagus 491 00:42:32,899 --> 00:42:33,818 ini baik 492 00:42:35,067 --> 00:42:38,025 Miss Hill solo dari 74 dan seterusnya 493 00:42:58,983 --> 00:43:01,359 Bagus Pak Achang 494 00:43:02,067 --> 00:43:06,734 Jangan menebak ketukannya tergantung dari skor 495 00:43:06,734 --> 00:43:07,526 Apakah itu salah? 496 00:43:07,526 --> 00:43:09,150 Lihat jelas baik atau buruk 497 00:43:09,150 --> 00:43:12,442 Foreman juga tidak ditutup matanya dengan volume 498 00:43:12,651 --> 00:43:16,317 Dan di sini perlahan semakin kuat 499 00:43:17,234 --> 00:43:20,025 Miss Chang Chang tidak mencuri roti kacang 500 00:43:20,025 --> 00:43:22,275 - Ini roti krim - ya 501 00:43:22,859 --> 00:43:24,401 Mana yang sama! 502 00:43:25,359 --> 00:43:28,899 Yang berat mulai lagi dari awal 503 00:43:29,734 --> 00:43:31,067 Siap untuk bermain 504 00:43:31,067 --> 00:43:33,025 Maaf, saya pergi 505 00:43:34,150 --> 00:43:37,734 Tidak, saya lupa saya akan bermain golf 506 00:43:42,899 --> 00:43:44,899 Lombard akan datang! ? Wow! 507 00:43:48,359 --> 00:43:49,609 Maaf 508 00:43:51,899 --> 00:43:57,192 Lombard Sunday untuk melihat bagaimana melakukan apa Yesus 509 00:43:57,401 --> 00:43:58,359 Minggu? 510 00:43:59,899 --> 00:44:02,109 Suara plum itu berlatih bagaimana melakukan ah? 511 00:44:02,442 --> 00:44:03,150 apa 512 00:44:04,567 --> 00:44:08,150 Ya, saya tidak bisa pergi ke ruang publik jika saya pergi ke Mei Ai 513 00:44:08,150 --> 00:44:12,859 Jika Anda tidak pergi, Mei tidak bisa berlatih bagaimana melakukannya 514 00:44:13,899 --> 00:44:17,899 Kamu bertanya padaku. Siapa yang saya minta untuk mengayuh dua kapal? 515 00:44:18,859 --> 00:44:21,150 Saya juga minta maaf 516 00:44:28,192 --> 00:44:29,899 Selama seseorang mengarahkannya? 517 00:44:32,859 --> 00:44:34,067 Bisakah kau bermain piano? 518 00:44:34,067 --> 00:44:36,651 Tidak ada yang bisa Anda lakukan 519 00:44:37,484 --> 00:44:40,067 Tapi saya tidak memerintahkannya 520 00:44:40,067 --> 00:44:43,942 Tidak masalah lagi, tidak ada yang melihat konduktor 521 00:44:43,942 --> 00:44:46,484 Anda bisa saja melambaikannya 522 00:44:47,567 --> 00:44:50,818 Kukatakan pada mereka bahwa aku ingin pergi ke pesta pernikahan kakakku 523 00:44:50,900 --> 00:44:52,359 Silakan bekerja sama dengan Anda 524 00:44:52,818 --> 00:44:54,567 Datang dan makan cepat 525 00:44:56,899 --> 00:45:00,150 Metode belokan Miss Hill salah 526 00:45:01,275 --> 00:45:02,109 aku minta maaf 527 00:45:21,900 --> 00:45:23,609 Apa pendapatmu tentang kelompok kita? 528 00:45:25,150 --> 00:45:28,234 Semua orang mengagumkan 529 00:45:29,109 --> 00:45:30,899 Miss Hill juga harus menghiburnya 530 00:45:31,401 --> 00:45:34,776 Kami membutuhkan Anda untuk menginspirasi biola kedua 531 00:45:35,526 --> 00:45:39,442 Roda mana yang harus saya ajukan kepada mereka untuk mengajari saya banyak hal 532 00:45:39,859 --> 00:45:43,899 mengajar? Tidak ada yang akan mengajari Anda 533 00:45:46,734 --> 00:45:49,859 Tidakkah anda tahu sistem kelompok kami? 534 00:45:50,899 --> 00:45:54,651 Semoga cinta tidak semua anggota bisa bermain 535 00:45:55,067 --> 00:46:00,899 Setiap orang memiliki setidaknya satu orang "bangku duduk" 536 00:46:04,899 --> 00:46:08,067 Miss Hill Apakah Anda mempraktikkannya? 537 00:46:10,192 --> 00:46:11,234 aku minta maaf 538 00:46:11,899 --> 00:46:16,900 Miss Hill tidak akan berada di sini sampai konser usai 539 00:46:18,526 --> 00:46:23,192 Maaf saya akan berusaha keras untuk mengejar ketinggalan sebelum konser 540 00:46:23,734 --> 00:46:27,150 maaf maaf 541 00:46:28,025 --> 00:46:29,859 Aku minta maaf! 542 00:46:30,150 --> 00:46:32,900 maaf maaf! 543 00:46:33,692 --> 00:46:34,899 Aku minta maaf! 544 00:46:38,526 --> 00:46:40,776 Menakutkan saya untuk melompat ... 545 00:48:05,651 --> 00:48:07,484 (Kunjungan Lombard) 546 00:48:35,025 --> 00:48:36,899 Maaf, saya akan mendapatkan sesuatu yang benar 547 00:48:36,899 --> 00:48:39,192 - Miss Hill - baik saja 548 00:48:39,192 --> 00:48:41,899 Kami mempertimbangkan untuk waktu yang lama ... 549 00:48:41,899 --> 00:48:44,567 Masih tidak bisa membiarkanmu bermain di depan Mr. Lombard 550 00:48:44,567 --> 00:48:47,859 Terima kasih banyak atas kerja keras anda 551 00:49:01,859 --> 00:49:02,900 Lombard ... 552 00:49:10,609 --> 00:49:12,401 Apa bahasa jepang yang diucapkan master? 553 00:49:21,359 --> 00:49:23,442 Guru dari pada pendek dan imajinatif itu 554 00:49:23,442 --> 00:49:26,899 Lord Lombar mendatangi kami Megan Gang! 555 00:49:27,401 --> 00:49:28,484 Master Lombard 556 00:49:28,859 --> 00:49:29,859 Snap shot snap saya 557 00:49:29,859 --> 00:49:30,567 (Osawa Ozawa Chairman, Osawa Electric berusia 54 tahun) 558 00:49:30,567 --> 00:49:32,899 Kudengar kalau kamu suka makan tempura banget? 559 00:49:36,899 --> 00:49:37,818 guru 560 00:49:38,899 --> 00:49:39,899 guru! 561 00:49:40,025 --> 00:49:40,899 apa 562 00:49:40,899 --> 00:49:42,401 Apa yang kamu tunggu? 563 00:49:42,983 --> 00:49:44,275 aku minta maaf 564 00:49:44,983 --> 00:49:49,899 Kami khusus menyiapkan hadiah 565 00:49:50,317 --> 00:49:52,567 Untuk diberikan kepada adiknya 566 00:49:52,567 --> 00:49:53,900 Jadi ah megah 567 00:49:54,025 --> 00:49:55,359 Kuharap dia awal Takako 568 00:49:55,526 --> 00:49:57,776 Saya juga mengandalkan tahun ini Oh 569 00:49:58,692 --> 00:49:59,899 Terima kasih 570 00:50:00,234 --> 00:50:02,983 Karena sudah saatnya merayakannya pergi makan malam 571 00:50:07,899 --> 00:50:09,609 Serius baik! 572 00:50:11,275 --> 00:50:12,942 Serius berlatih musik 573 00:50:14,942 --> 00:50:18,567 Anda adalah anggota seperti itu akan lari ke cinta Mei 574 00:50:27,899 --> 00:50:29,526 Mari kita mulai 575 00:50:38,899 --> 00:50:40,275 Siap untuk bermain 576 00:50:44,317 --> 00:50:47,192 Bisa didengar adalah "agung" ... 577 00:50:48,776 --> 00:50:50,942 Berangsur-angsur semakin kuat disini 578 00:50:52,484 --> 00:50:55,275 Ungkapan baru kembali pada saat kecepatan aslinya 579 00:50:59,734 --> 00:51:01,025 Mereka mengawasi kondektur! 580 00:51:03,900 --> 00:51:05,983 Dalam aksi dengan tongkat 581 00:51:16,692 --> 00:51:17,899 Menakjubkan! 582 00:51:19,317 --> 00:51:22,776 mengagumkan! Tiba-tiba bagaimana ... 583 00:51:23,734 --> 00:51:24,776 Tunggu 584 00:51:25,942 --> 00:51:29,275 Apa teman sekelas yang datang ke kelas terakhir mengajarimu? 585 00:51:29,609 --> 00:51:31,526 Dia memainkan piano itu untuk kita 586 00:51:32,025 --> 00:51:32,983 piano? 587 00:51:34,776 --> 00:51:39,942 Dia menggunakan piano untuk menunjukkan sekali sebelum memerintah 588 00:51:40,401 --> 00:51:42,776 Jangan melihat spektrum untuk memainkannya 589 00:51:43,899 --> 00:51:45,150 Ini bukan hanya piano 590 00:51:55,734 --> 00:51:59,025 Dia bilang dia tidak bermain seruling cukup untuk tampil 591 00:52:00,734 --> 00:52:06,942 Dengan berbuat demikian, lansia juga bisa memahami struktur musik 592 00:52:07,900 --> 00:52:12,899 Sebelum mereka tidak tahu musik bagus apa 593 00:52:24,025 --> 00:52:28,275 Ada apa dengan guru? tidak nyaman? 594 00:52:29,067 --> 00:52:30,109 Tidak ada 595 00:52:30,234 --> 00:52:32,859 Apakah kamu sedikit aneh? 596 00:52:33,484 --> 00:52:34,818 saya baik-baik saja 597 00:52:36,983 --> 00:52:38,401 guru! Anda baik-baik saja! 598 00:52:38,442 --> 00:52:39,859 apa yang terjadi? 599 00:52:40,899 --> 00:52:42,900 Guru yang buruk demam 600 00:52:43,484 --> 00:52:45,234 Jadi ah ah sayang 601 00:52:45,526 --> 00:52:47,859 Hei guru sedang menangis 602 00:53:09,899 --> 00:53:10,983 Yah, tidak ada kunci sama sekali 603 00:53:12,567 --> 00:53:14,192 - guru - ah apa? 604 00:53:14,192 --> 00:53:16,359 Apakah kamu mati? aku masuk 605 00:53:16,359 --> 00:53:18,776 Tunggu sebentar dan tunggu sebentar 606 00:53:18,776 --> 00:53:19,899 Masih hidup 607 00:53:21,899 --> 00:53:23,109 Apa ini! ? 608 00:53:23,899 --> 00:53:25,275 Tiga oven hangat? 609 00:53:28,275 --> 00:53:29,899 Bagaimana cara melakukannya? 610 00:53:30,234 --> 00:53:31,899 apa? Mengebor dari bawah? 611 00:53:32,734 --> 00:53:34,317 Terlalu lucu 612 00:53:34,317 --> 00:53:37,609 Sakit, aku tidak meneleponmu 613 00:53:38,442 --> 00:53:40,899 OK, cepat pulang 614 00:53:41,567 --> 00:53:46,275 Apakah kamu yakin Saya membawa hal-hal baik untuk mengunjungi Guru Yesus 615 00:53:46,776 --> 00:53:47,899 barang bagus? 616 00:53:49,067 --> 00:53:50,942 permisi 617 00:53:57,776 --> 00:53:59,109 Ah, tunggu! 618 00:54:01,401 --> 00:54:02,983 Hah? apa itu? 619 00:54:02,983 --> 00:54:04,109 Berisik 620 00:54:07,484 --> 00:54:08,899 Guru di sini 621 00:54:13,526 --> 00:54:14,899 Maaf saya masuk 622 00:54:19,776 --> 00:54:21,359 Wow apa ini? 623 00:54:23,899 --> 00:54:24,899 permisi 624 00:54:25,899 --> 00:54:28,109 Tampaknya menelusuri dari meja Caixing 625 00:54:28,109 --> 00:54:29,234 Dari bawah? 626 00:54:30,899 --> 00:54:32,067 Lalu aku mulai 627 00:54:45,275 --> 00:54:47,234 Super lezat 628 00:54:47,899 --> 00:54:49,609 Besar 629 00:54:49,899 --> 00:54:52,609 Aku benar-benar sangat lezat 630 00:54:53,899 --> 00:54:55,899 Favorit pribadi saya adalah waktu keluarga saya 631 00:54:57,899 --> 00:55:00,109 Puding ini bukan tanganmu sendiri? 632 00:55:00,109 --> 00:55:00,942 Benar 633 00:55:02,899 --> 00:55:07,275 Saya suka memasak, terutama makanan pencuci mulut 634 00:55:14,899 --> 00:55:16,692 Besar! 635 00:55:16,942 --> 00:55:18,192 Besar… 636 00:55:18,401 --> 00:55:19,776 Menakjubkan 637 00:55:20,899 --> 00:55:23,317 Lalu aku pergi untuk mencuci piring 638 00:55:23,317 --> 00:55:26,567 Tidak perlu melakukan itu ... Ok, tolong 639 00:55:28,983 --> 00:55:30,983 Maaf untuk pengeboran yang Anda gunakan setiap saat 640 00:55:31,150 --> 00:55:34,776 Tidak, ini menyenangkan. Sangat 641 00:55:42,609 --> 00:55:44,567 Jangan salahkan 642 00:55:51,401 --> 00:55:52,526 Jaga dirimu 643 00:55:52,567 --> 00:55:53,401 Berhati-hatilah ah 644 00:55:53,401 --> 00:55:55,025 Terima kasih telah berkunjung 645 00:56:30,899 --> 00:56:33,900 Saya mendengar bahwa latihan itu lancar 646 00:56:37,692 --> 00:56:38,818 Yang itu… 647 00:56:39,567 --> 00:56:44,818 Aku takut tiba-tiba kau tidak tahan dengan tubuh ini ... 648 00:56:46,899 --> 00:56:50,275 Tapi aku masih ingin keluar dari band 649 00:56:51,526 --> 00:56:52,609 aku minta maaf 650 00:57:00,899 --> 00:57:02,234 Jadi ah 651 00:57:05,109 --> 00:57:06,567 aku tahu 652 00:57:08,942 --> 00:57:14,234 Jauhkan bakat muda guru di resimen ... 653 00:57:14,234 --> 00:57:17,899 Sulit untuk menjadi terlalu kuat 654 00:57:18,609 --> 00:57:21,899 Mengetahui juga menjaga Anda karena ... 655 00:57:22,609 --> 00:57:27,317 Bahkan orkestra ini masih impian kita 656 00:57:28,734 --> 00:57:32,192 Jadi kamu masih ingin pergi ke Mei Ai? 657 00:57:32,776 --> 00:57:35,776 Tidak ... Saya tidak mengambil jalan untuk musik 658 00:57:36,025 --> 00:57:41,484 Saya mengerti tingkat mereka sendiri jadi saya tidak bisa memaksa 659 00:57:43,192 --> 00:57:44,150 guru 660 00:57:46,567 --> 00:57:48,899 Aku sudah… 661 00:57:49,484 --> 00:57:51,899 Tidak ada cara untuk perintah itu 662 00:57:52,776 --> 00:57:55,899 Saya cukup tua untuk menjalani operasi 663 00:57:56,192 --> 00:57:58,109 Bukan hanya perintah ... 664 00:57:59,526 --> 00:58:04,609 Dokter mengatakan bahwa bahkan setelah pertunjukan tidak baik-baik saja 665 00:58:05,067 --> 00:58:06,983 Tidak mau bermain 666 00:58:06,983 --> 00:58:12,526 Guru jelas tidak mau bermain 667 00:58:13,776 --> 00:58:16,526 Jika kamu tidak bermain sekarang ... 668 00:58:16,899 --> 00:58:18,275 masa depan… 669 00:58:19,899 --> 00:58:23,192 Tapi akan menyesalinya 670 00:58:28,442 --> 00:58:29,150 Baik? 671 00:58:33,317 --> 00:58:34,567 Lombard ...? 672 00:58:34,899 --> 00:58:35,899 [Perancis] 673 00:58:36,818 --> 00:58:39,025 [Perancis] 674 00:58:39,899 --> 00:58:44,776 [Perancis] 675 00:58:53,651 --> 00:58:57,234 Ah, kapasitornya rusak 676 00:59:03,150 --> 00:59:08,067 Aku punya beberapa bagian yang bisa digunakan dari peralatan listrik limbah 677 00:59:12,150 --> 00:59:13,899 Oh itu tipenya 678 00:59:20,942 --> 00:59:22,692 Baiklah 679 00:59:24,150 --> 00:59:25,359 Cobalah 680 00:59:27,899 --> 00:59:29,899 Baiklah, Anda akan melihat belokan 681 00:59:37,942 --> 00:59:41,942 Oh, gatal ... apa yang kamu bicarakan? Gatal 682 00:59:43,776 --> 00:59:45,526 Anda harus menyengat 683 01:00:04,899 --> 01:00:07,899 Dengarkan tape recorder yang dibeli ayah saya untuk pertama kalinya 684 01:00:09,899 --> 01:00:12,401 Hatiku akan dipenuhi dengan antusiasme untuk anak-anak 685 01:00:20,609 --> 01:00:23,359 Jadi perekam ini sangat diperlukan bagiku 686 01:00:27,899 --> 01:00:30,859 Namun, bos lini listrik memberi saya yang baru 687 01:00:32,734 --> 01:00:34,900 Mesin tua ini tidak perlu diperbaiki 688 01:00:36,692 --> 01:00:38,899 Dia tidak mengerti musik saya 689 01:00:43,025 --> 01:00:44,234 Berapa banyak ini? 690 01:00:44,651 --> 01:00:48,401 Um ... 10 volume kecil anak-anak ... ditambah ... 691 01:00:48,526 --> 01:00:50,692 Jangan lucu 692 01:00:51,609 --> 01:00:54,776 Ini adalah layanan purna jual jadi jangan membebankan biaya kepada anak 693 01:01:00,109 --> 01:01:02,859 Anda seorang profesional harus menerima remunerasi yang sesuai 694 01:01:02,859 --> 01:01:06,776 Itu ... menerima arti dari 100 ronde, kan? 695 01:01:06,776 --> 01:01:07,526 apa! 696 01:01:08,067 --> 01:01:10,442 Aku minta maaf sebentar 697 01:01:10,899 --> 01:01:14,692 Sebenarnya, kami mencari komando 698 01:01:14,692 --> 01:01:16,692 Tidak tahu apakah kita bisa mengenalkannya? 699 01:01:16,692 --> 01:01:19,442 Harapannya adalah orang Jepang sabar dan lembut 700 01:01:19,442 --> 01:01:24,651 Tapi juga dengan mudah memahami cara mengajari kita ... 701 01:01:31,192 --> 01:01:34,899 Saya akan melakukan yang terbaik untuk membantu kinerja resmi dengan perintah saya 702 01:01:34,942 --> 01:01:38,234 Hah? Lombard master konduktor ! 703 01:01:38,776 --> 01:01:43,899 Tidak buruk kalau orkestra kita bermain dengan baik 704 01:01:43,899 --> 01:01:46,899 Anggota tidak cukup dan tidak ada konser 705 01:01:49,692 --> 01:01:50,859 tidak masalah 706 01:01:53,692 --> 01:01:57,109 Bagus sekali, Pak Nomura 707 01:01:57,899 --> 01:02:03,818 Tuan Lombard, saya mendapat bantuan hati Anda 708 01:02:04,109 --> 01:02:06,317 Hah? Mengapa! ? 709 01:02:06,567 --> 01:02:11,192 Karena kita sudah memiliki perintah sendiri 710 01:02:11,859 --> 01:02:12,609 apa? 711 01:02:12,734 --> 01:02:14,983 Guru adalah Anda 712 01:02:15,899 --> 01:02:18,067 Pak Nomura, saya katakan 713 01:02:18,067 --> 01:02:21,192 Lord Lombar bersedia mengarahkan Yesus untuk kita 714 01:02:21,567 --> 01:02:25,025 Mengapa saya sangat aneh? 715 01:02:25,192 --> 01:02:26,899 Saya tidak akan membiarkan Anda mundur dari resimen 716 01:02:27,109 --> 01:02:28,818 Ini terlalu kasar untuk menguasainya 717 01:02:34,692 --> 01:02:36,025 Apakah kamu mengarahkan? 718 01:02:36,900 --> 01:02:38,899 Aku bukan konduktornya 719 01:02:38,899 --> 01:02:42,234 Wanita muda itu bosan dengan musik 720 01:02:42,651 --> 01:02:46,442 Saya tidak ingin bergabung sehingga kita tidak ingin pergi ke cinta Mei 721 01:02:46,983 --> 01:02:47,899 Semoga cinta 722 01:02:49,859 --> 01:02:50,609 Ternyata Anda 723 01:02:50,609 --> 01:02:52,275 Apa bahasa jepang yang diucapkan master? 724 01:02:53,025 --> 01:02:53,900 Uh benar 725 01:02:56,899 --> 01:02:58,899 Praktik cinta Mei hanyalah kekacauan 726 01:03:04,317 --> 01:03:07,359 Saya sering ingin kembali ke waktu luang saya 727 01:03:08,317 --> 01:03:10,899 Karena orkestra amatir itu murni menikmati musik 728 01:03:14,192 --> 01:03:17,442 Akan membuat orang ingin menyerah musik pasti menjadi masalah 729 01:03:17,442 --> 01:03:18,776 Begitu 730 01:03:18,900 --> 01:03:24,899 Saya tidak setuju dengan Mr. Lombard untuk mengarahkan orkestra kami 731 01:03:25,067 --> 01:03:31,692 Anggota kami sudah berlatih sampai sekarang 732 01:03:32,609 --> 01:03:35,651 Bisa langsung mereka ... 733 01:03:35,859 --> 01:03:39,899 Hanya perintah kita sendiri 734 01:03:45,067 --> 01:03:47,275 Anda benar saya salah 735 01:03:50,776 --> 01:03:55,900 Jadi di masa depan plum ring juga tolong menjagamu 736 01:03:58,609 --> 01:03:59,734 Jauh lebih baik 737 01:04:01,859 --> 01:04:04,359 Keluar Mei Cinta juga cukup untukku ... 738 01:04:04,899 --> 01:04:07,192 Aku harus mengundurkan diri dari perintah Mei Ai! ? 739 01:04:08,150 --> 01:04:10,942 Hah? Mengundurkan diri Mei cinta ... bukan? 740 01:04:12,983 --> 01:04:15,609 Saya telah melakukan banyak publisitas untuk toko mereka 741 01:04:15,609 --> 01:04:19,776 Saya bukan bintang periklanan yang hanya ingin bermain musik 742 01:04:21,567 --> 01:04:24,442 Apa yang sebenarnya ingin saya lakukan? 743 01:04:25,776 --> 01:04:27,651 Jawabannya segera terungkap 744 01:04:27,899 --> 01:04:31,983 Saya memutuskan untuk menarik diri dari sakit mei sebagai perintah cincin Mei 745 01:04:49,776 --> 01:04:53,899 (Kembalikan kecepatan aslinya ... kencangkan ... Pak Arkang ambil lambat) 746 01:05:06,983 --> 01:05:08,109 Seluruh permainan sudah berakhir? 747 01:05:08,859 --> 01:05:10,275 Apakah sudah berakhir ! 748 01:05:12,609 --> 01:05:14,067 Seluruh kinerja sudah berakhir! 749 01:05:16,401 --> 01:05:17,651 Mr Achang sempurna! 750 01:05:17,651 --> 01:05:19,025 Terima kasih! 751 01:05:21,359 --> 01:05:24,899 Saya khusus menyiapkan ini 752 01:05:27,609 --> 01:05:30,025 Maaf untuk menulis apa ini? 753 01:05:30,025 --> 01:05:34,692 "Anggota Orkestra Megan Symphony merekrut" 754 01:05:34,692 --> 01:05:40,317 "Untuk lebih jelasnya, silahkan hubungi peralatan radio Nomura" 755 01:06:09,899 --> 01:06:11,359 Ho siswa bagaimana lagi? 756 01:06:13,442 --> 01:06:16,734 Tolong biarkan saya bergabung dengan cincin plum 757 01:06:16,983 --> 01:06:19,900 Hah? Tapi seperti ini ... 758 01:06:20,899 --> 01:06:23,192 - Ayahmu tidak akan punya pendapat ... - tidak ada hubungannya dengan ayahnya 759 01:06:24,192 --> 01:06:26,899 Dan suara plum merekrut anggota kan? 760 01:06:28,567 --> 01:06:30,526 Inilah sukacita super! 761 01:06:30,651 --> 01:06:32,442 Ok, bergabunglah dengan itu 762 01:06:32,818 --> 01:06:33,942 Terima kasih 763 01:06:34,067 --> 01:06:37,776 Wajah samping Koichi seperti Kara Yang! 764 01:06:38,109 --> 01:06:40,899 Apakah Anda ingin makan kimchi acar saya? 765 01:06:41,275 --> 01:06:43,067 Jangan lagi acar 766 01:06:43,651 --> 01:06:45,818 Baiklah, siswa Hao duduk di sini 767 01:06:48,567 --> 01:06:51,899 Mari kita mulai dari nol 768 01:06:52,526 --> 01:06:54,067 Siap? Boleh saya 769 01:06:56,192 --> 01:06:57,651 Siap untuk bermain 770 01:07:26,526 --> 01:07:28,109 Konser? 771 01:07:30,067 --> 01:07:34,609 Akhirnya sampai pada langkah ini 772 01:07:34,609 --> 01:07:35,651 iya nih 773 01:07:36,692 --> 01:07:39,651 Jadi ada banyak hal yang perlu ditanyakan 774 01:07:39,899 --> 01:07:42,818 tidak masalah 775 01:07:43,025 --> 01:07:45,942 Saya tidak memiliki pendapat apapun yang Anda putuskan 776 01:07:54,275 --> 01:07:55,859 Konser ah ... 777 01:08:04,983 --> 01:08:07,317 Tolong dengarkan saya 778 01:08:07,442 --> 01:08:08,899 Dengarkan dia 779 01:08:12,150 --> 01:08:14,067 Orkestra Simfoni Mei Gang 780 01:08:15,859 --> 01:08:18,234 Memutuskan untuk menggelar konser 781 01:08:18,734 --> 01:08:20,025 Hah? 782 01:08:20,899 --> 01:08:22,109 Bravo! 783 01:08:25,401 --> 01:08:27,776 diam! Masih terlalu dini untuk menelepon Bravo 784 01:08:27,900 --> 01:08:31,484 Dengar, belum ada yang dimulai 785 01:08:31,734 --> 01:08:37,109 Keberhasilan atau kegagalan sebuah konser tergantung sepenuhnya pada lintasan 786 01:08:37,109 --> 01:08:41,484 Silahkan brainstorming untuk memilih lagu yang sesuai 787 01:08:41,526 --> 01:08:42,899 - Baik! 788 01:08:43,025 --> 01:08:46,484 Oke, saya ingin bermain No 9 Symphony! 789 01:08:46,942 --> 01:08:49,734 Tiba-tiba memilih begitu keras ah ... 790 01:08:49,734 --> 01:08:50,942 Mozart! 791 01:08:51,651 --> 01:08:55,734 "Sentuhan bagus sekali menyentuh kesedihan 792 01:08:56,567 --> 01:08:58,567 Tapi aku ingat tidak ada sangkakala Oh 793 01:08:58,899 --> 01:09:01,359 Hah? Iya nih? 794 01:09:02,192 --> 01:09:03,317 Itu dia 795 01:09:05,609 --> 01:09:05,942 guru! 796 01:09:05,942 --> 01:09:06,899 Mandor yang baik 797 01:09:07,192 --> 01:09:08,567 Simfoni "Immortal" bagaimana? 798 01:09:09,859 --> 01:09:11,192 Lagu apa itu? 799 01:09:11,192 --> 01:09:13,692 Lagu yang sangat indah yang sebenarnya tidak kamu ketahui! 800 01:09:14,442 --> 01:09:16,025 - Saya tahu Nelson - Itu benar! 801 01:09:16,025 --> 01:09:17,025 Ada drum yang tetap meluncur lagu itu 802 01:09:17,025 --> 01:09:18,067 Betul! 803 01:09:21,192 --> 01:09:23,401 Bagaimana bisa memilih ah yang pertama? 804 01:09:23,401 --> 01:09:27,651 Debussy "peternakan dari seruling" lagu itu relatif singkat 805 01:09:27,942 --> 01:09:30,983 Hanya tiga menit di tengah seruling solo itu 806 01:09:32,859 --> 01:09:36,942 Lagu tersebut tidak bisa diputuskan secara solo 807 01:09:36,942 --> 01:09:37,899 guru 808 01:09:39,234 --> 01:09:42,234 Aku dalam hidupku sekali lagi 809 01:09:42,900 --> 01:09:44,776 Saya sangat ingin bermain untuk melihat suara meluncur ah 810 01:09:45,900 --> 01:09:48,192 Lagi pula, saya tidak tahu hari mana saya di jalan 811 01:09:49,150 --> 01:09:52,734 Kali ini ... aku tidak harus bermain saat ini ... 812 01:09:54,526 --> 01:09:57,899 Foreman tidak menangis ... tidak diijinkan menggunakan daging pahit! 813 01:09:57,899 --> 01:10:00,067 Jangan menangis 814 01:10:00,692 --> 01:10:05,526 "Kampung halaman saya sangat lucu 815 01:10:06,899 --> 01:10:11,818 "Surga sangat keren" 816 01:10:11,818 --> 01:10:13,025 De Fozak? 817 01:10:13,526 --> 01:10:14,818 Gerakan kedua "Dunia Baru." 818 01:10:14,818 --> 01:10:19,401 Ya, saya sangat menyukai lagu ini 819 01:10:20,359 --> 01:10:22,275 Lalu pilih "New World" sekarang! 820 01:10:22,818 --> 01:10:25,734 Sebenarnya ... apa yang saya siapkan adalah ... 821 01:10:29,025 --> 01:10:29,899 Yang ini! 822 01:10:30,401 --> 01:10:31,734 "Dunia baru"! 823 01:10:38,567 --> 01:10:43,401 Lalu pilih "agung" dengan "New World" oke? 824 01:10:45,899 --> 01:10:50,899 ini baik! Panggilan gantung itu pada Symphony No. 9! 825 01:10:54,234 --> 01:10:55,942 Singkatnya, pertama tenang 826 01:10:55,942 --> 01:10:58,899 (Arkang sushi) 827 01:13:20,442 --> 01:13:21,818 Master Lombard ? 828 01:13:23,401 --> 01:13:24,692 Chizuru! 829 01:13:28,401 --> 01:13:30,359 Wow ... halo halo wow ... 830 01:13:33,109 --> 01:13:35,401 apa yang terjadi? Hah? Kenapa kamu datang 831 01:13:37,818 --> 01:13:41,317 Saya tidak begitu mengerti bahwa dia datang tiba-tiba saat saya datang 832 01:13:42,692 --> 01:13:45,192 Maaf saya tidak mengerti apa yang sedang Anda bicarakan 833 01:13:45,192 --> 01:13:48,150 Penerjemah itu Siapa yang memakai kacamata? 834 01:13:53,609 --> 01:13:55,651 Kudengar sangat tersentuh 835 01:14:00,359 --> 01:14:02,776 Dia ingin melihat semua orang berlatih 836 01:14:02,899 --> 01:14:05,818 Jadi dalam perjalanan untuk tur diam-diam datang dari Hong Kong 837 01:14:07,192 --> 01:14:10,067 Sakamoto Halo Oh sangat cepat belajar bahasa Prancis 838 01:14:10,359 --> 01:14:12,359 Aku baru saja meneleponmu satu jam sebelumnya 839 01:14:12,359 --> 01:14:16,192 Saya akan berbicara sedikit saat saya belajar 840 01:14:17,567 --> 01:14:21,484 Tapi kau luar biasa! 841 01:14:22,067 --> 01:14:25,818 Bagaimana bisa ... Sakamoto lebih kuat 啦 842 01:14:25,818 --> 01:14:29,234 Tidak, saya hanya bisa berbicara sedikit 843 01:14:31,651 --> 01:14:32,983 Sangat cepat dengan Oh! 844 01:14:32,983 --> 01:14:35,734 Tunggu sebentar, Mr. 845 01:14:40,818 --> 01:14:41,734 Mr Arkang 846 01:14:42,567 --> 01:14:43,899 Maaf saya telat 847 01:14:45,150 --> 01:14:46,859 Yeonyeok, apa kabar? 848 01:14:46,859 --> 01:14:47,899 Terima kasih atas perhatian Anda 849 01:14:47,899 --> 01:14:49,067 Lihat lah ini 850 01:14:50,776 --> 01:14:51,818 Siapa melon musim dingin yang pendek? 851 01:14:51,818 --> 01:14:54,899 Apa melon lilin pendek itu master Lombard! 852 01:14:54,899 --> 01:14:55,899 Ini adalah? 853 01:14:56,567 --> 01:15:00,234 Halo! Uh ... 854 01:15:05,776 --> 01:15:07,818 Mari kita mempersiapkannya 855 01:15:14,900 --> 01:15:18,317 Pak busur benar maaf saya lupa bawa tabung hitam 856 01:15:18,317 --> 01:15:19,275 Akar yang biasa bisa meminjam saya? 857 01:15:19,275 --> 01:15:22,734 Lupa? Ingatlah untuk menggunakan saya juga 858 01:15:22,859 --> 01:15:23,899 Lebih cepat 859 01:15:23,899 --> 01:15:26,899 Mari kita lihat itu! 860 01:15:26,899 --> 01:15:28,942 aku masih ingat 861 01:15:32,025 --> 01:15:33,651 Kepala piring - kepala sayuran? 862 01:16:09,899 --> 01:16:12,275 Inilah aksi Pak Acura 863 01:16:16,899 --> 01:16:17,859 apa? apa? 864 01:16:17,859 --> 01:16:21,359 "Saya ingin menulis lagu untuk Tuan A-cun" 865 01:16:22,899 --> 01:16:23,900 Bantu Mr. Arkang? 866 01:16:26,234 --> 01:16:28,692 "Tulis lagu pertama di dunia!" 867 01:16:28,692 --> 01:16:29,609 Aduh! 868 01:16:30,317 --> 01:16:32,899 Terima kasih! Terima kasih! 869 01:16:34,899 --> 01:16:38,067 (Komponis "Colophony Concerto" Philippe Lombard) 870 01:16:39,983 --> 01:16:41,859 Anda melihat hal yang bengkok yang Anda lihat 871 01:16:44,942 --> 01:16:46,234 (Halo! Kami adalah Gang Gang Mei!) 872 01:16:46,234 --> 01:16:49,859 Saya pikir peta harus lebih besar 873 01:16:50,109 --> 01:16:52,942 Masuk akal, bagaimanapun, kakek mata mereka tidak baik 874 01:16:53,942 --> 01:16:56,899 Jangan bicara tentang ini dulu, apakah kamu menghadapinya? 875 01:16:57,899 --> 01:16:58,651 apa? 876 01:16:58,776 --> 01:16:59,942 Sakamoto ah 877 01:17:02,609 --> 01:17:04,899 Bukankah itu berhubungan dengan kamu 878 01:17:05,401 --> 01:17:09,234 Jika Anda mengambil peran lebih aktif daripada dia akan kembali 879 01:17:10,359 --> 01:17:11,899 Apakah itu benar? 880 01:17:12,484 --> 01:17:16,067 Tidak, Anda tidak ingin putus 881 01:17:16,609 --> 01:17:17,484 Uh ... 882 01:17:18,609 --> 01:17:20,150 Anak mati ... 883 01:17:27,899 --> 01:17:29,899 (mandor) 884 01:17:31,651 --> 01:17:34,359 Hei mandor apa yang terjadi? 885 01:17:34,401 --> 01:17:38,025 Banyak orang tiket tidak bisa memeras ruang publik itu! 886 01:17:42,526 --> 01:17:50,900 (Gedung konser besar Mega Concert Hall) 887 01:18:26,899 --> 01:18:29,983 apa yang terjadi? Tidakkah kamu akan sakit lagi? 888 01:18:29,983 --> 01:18:30,942 Baiklah? 889 01:18:31,150 --> 01:18:33,776 Ah maaf ini ... 890 01:18:34,192 --> 01:18:36,899 Saya sedang memikirkan apa yang akan dipakai 891 01:18:37,192 --> 01:18:42,401 Yang merugikan kita khawatir putih 892 01:18:42,401 --> 01:18:46,150 Chizuru Anda tidak perlu khawatir 893 01:18:46,567 --> 01:18:47,818 Kanan! 894 01:18:55,484 --> 01:18:56,484 ini baik 895 01:18:56,859 --> 01:18:58,692 Biarku lihat… 896 01:18:59,067 --> 01:19:01,192 Skuad menembak agak lamban 897 01:19:01,734 --> 01:19:05,899 Istirahat dan latihan lagi 898 01:19:07,150 --> 01:19:08,899 Beristirahat 899 01:19:16,899 --> 01:19:17,484 (Harmoni nada 19 panggilan tak terjawab) 900 01:19:17,484 --> 01:19:18,401 Oh, hei 901 01:19:26,484 --> 01:19:30,567 ada apa? Saya tidak punya waktu untuk mendengarkan omongan cinta Anda 902 01:19:30,567 --> 01:19:32,734 guru! Kakek dia ...! 903 01:19:36,651 --> 01:19:37,899 Mr Nomura ... 904 01:19:38,899 --> 01:19:39,899 harmoni! 905 01:19:44,401 --> 01:19:47,317 Kenapa kamu datang kemari? 906 01:19:49,776 --> 01:19:52,983 Mengapa kamu di sini? 907 01:19:56,818 --> 01:19:58,442 Apa yang terjadi? 908 01:19:59,275 --> 01:19:59,899 Jangan Jual! 909 01:19:59,899 --> 01:20:01,317 (Perjanjian jual beli real estat) 910 01:20:04,317 --> 01:20:06,942 Saya bilang jangan sampai menjual bukan untuk jual! 911 01:20:07,234 --> 01:20:10,899 Bahkan jika Anda ingin menjualnya pasti tidak dijual kepada orang ini! 912 01:20:11,025 --> 01:20:12,067 ayah 913 01:20:12,899 --> 01:20:16,899 Mengapa toko pelanggan tidak beroperasi? 914 01:20:17,900 --> 01:20:19,692 Tentu saja ada tamu! 915 01:20:20,567 --> 01:20:21,899 permisi 916 01:20:22,609 --> 01:20:23,776 Kamu melihat 917 01:20:25,150 --> 01:20:25,899 iya nih 918 01:20:26,192 --> 01:20:28,859 Tamu kembali kepada Anda! 919 01:20:29,859 --> 01:20:31,442 Akankah Ze di mana listrik? 920 01:20:31,567 --> 01:20:36,609 Langsung ke kiri ada tanda besar di atasnya 921 01:20:36,899 --> 01:20:38,317 Terima kasih 922 01:20:40,359 --> 01:20:43,317 Aku tidak akan kehilangan kamu orang ini 923 01:20:43,899 --> 01:20:48,150 Toko saya tidak akan kehilangan band saya tidak akan kalah! 924 01:20:48,776 --> 01:20:51,025 Jelas kedua belah pihak telah meninggal dunia 925 01:20:56,025 --> 01:20:58,734 apa katamu? 926 01:20:59,150 --> 01:21:01,567 Apa yang kamu katakan ... kamu bajingan 927 01:21:01,692 --> 01:21:03,192 ayah! 928 01:21:06,109 --> 01:21:07,651 ayah! ? 929 01:21:07,651 --> 01:21:09,899 ayah! ? ayah! 930 01:21:09,899 --> 01:21:11,234 Suami! Suami! 931 01:21:11,899 --> 01:21:13,567 ayah! ? ayah! 932 01:21:13,818 --> 01:21:14,983 panggil ambulans! 933 01:21:14,983 --> 01:21:16,401 Pak Nomura 934 01:21:17,776 --> 01:21:18,484 Aku minta maaf… 935 01:21:22,692 --> 01:21:25,567 Harmoni aku minta maaf 936 01:21:33,442 --> 01:21:35,401 Ayah juga meminta maaf kepada mereka! 937 01:21:37,567 --> 01:21:38,899 minta maaf! 938 01:21:40,109 --> 01:21:41,401 Hao Yi ... 939 01:21:43,899 --> 01:21:45,442 Hari ini kamu kembali 940 01:21:49,899 --> 01:21:50,983 kembali… 941 01:21:57,067 --> 01:21:58,150 Kami pulang 942 01:22:23,484 --> 01:22:26,150 Permisi, apa situasinya? 943 01:22:39,651 --> 01:22:40,899 kakek… 944 01:22:42,899 --> 01:22:44,900 Untuk operasi ... 945 01:22:48,859 --> 01:22:49,899 tapi… 946 01:22:51,818 --> 01:22:53,776 Karena usianya ... 947 01:22:55,234 --> 01:22:56,942 Dokter mengatakan mungkin ada kesulitan ... 948 01:23:33,899 --> 01:23:34,899 Hei guru Qianhe 949 01:23:34,983 --> 01:23:36,275 Ah, halo 950 01:23:42,192 --> 01:23:43,818 Halo 951 01:23:44,234 --> 01:23:46,899 Hai apa kabar? 952 01:23:47,859 --> 01:23:49,983 Oh, beberapa orang datang dulu 953 01:24:12,651 --> 01:24:14,859 Sayang, lega 954 01:24:15,692 --> 01:24:18,899 Pak Nomura mendukung operasi dengan tekad 955 01:24:18,899 --> 01:24:21,067 Biarkan dokter yang merawat itu mengejutkannya 956 01:24:21,234 --> 01:24:23,776 Itu tergantung dari hal ini 957 01:24:30,109 --> 01:24:33,899 Dengarkan saya selama operasi dan audio 958 01:24:49,899 --> 01:24:51,651 bagaimanapun 959 01:24:52,275 --> 01:24:56,899 Ozawa tidak menyangka bahwa seharusnya ada anak laki-laki semacam itu 960 01:24:58,150 --> 01:25:00,442 Dia benar-benar anak yang baik 961 01:25:01,275 --> 01:25:06,609 Kali ini dia sangat khawatir ingin membantu kami 962 01:25:07,818 --> 01:25:11,776 Dia membantu plum ring dan bahkan masuk ke dalam kelompok 963 01:25:12,442 --> 01:25:15,899 Sayangnya, belakangan ditemukan oleh ayahnya 964 01:25:16,442 --> 01:25:18,899 Kudengar sekarang memotong hubungan antara ayah dan anak 965 01:25:19,899 --> 01:25:22,942 Itu benar-benar ah miskin 966 01:25:24,359 --> 01:25:27,609 Hubungan antara keluhan kami dan kedua anak itu 967 01:25:27,899 --> 01:25:30,818 Ini harus menjadi dua bagian 968 01:26:49,234 --> 01:26:51,651 Nonoichi tidak Pak Nomura! 969 01:26:51,983 --> 01:26:53,192 Mengapa? 970 01:26:54,776 --> 01:26:58,401 apa! Takut aku tolong jangan jadi teman yang begitu menyeramkan 971 01:26:58,899 --> 01:27:00,692 Akan mengubah serangan jantung saya 972 01:27:00,818 --> 01:27:04,401 Oh, maaf, maaf, hanya memikirkan hal-hal 973 01:27:04,899 --> 01:27:06,067 Terima kasih Tuhan... 974 01:27:07,818 --> 01:27:11,192 Jadi apa yang kamu pikirkan? 975 01:27:11,567 --> 01:27:15,609 Aku ingin tahu apakah sudah waktunya menutup toko 976 01:27:17,942 --> 01:27:22,025 Tapi Anda membuat Mr. Lombard sangat bahagia 977 01:27:22,899 --> 01:27:26,150 Masih banyak pekerjaan yang perlu Anda lakukan 978 01:27:26,192 --> 01:27:29,025 Tapi sebagian besar tamu ... 979 01:27:29,526 --> 01:27:34,818 Memang benar bahwa kita ingin membeli barang baru yang murah 980 01:27:35,776 --> 01:27:40,109 Ini bukan solusi atau hal buruk 981 01:27:40,899 --> 01:27:43,900 Inilah perubahan zaman 982 01:27:46,899 --> 01:27:47,900 guru 983 01:27:49,109 --> 01:27:49,900 ada apa? 984 01:27:50,900 --> 01:27:57,150 Bisakah Anda membiarkan saya menghadiri konser ini? 985 01:27:57,899 --> 01:28:00,567 Hah? Uh ... tapi ... 986 01:28:00,567 --> 01:28:04,484 Konduktor ini tentu saja guru 987 01:28:04,484 --> 01:28:09,609 Saya ingin main biola lagi 988 01:28:09,609 --> 01:28:12,150 Aku tidak akan memberimu masalah 989 01:28:12,150 --> 01:28:13,818 Tapi dalam kasus serangan lain ... 990 01:28:13,818 --> 01:28:15,234 Jangan khawatir tentang hal itu 991 01:28:15,234 --> 01:28:18,150 Saya janji dokter tidak akan terlalu enggan 992 01:28:18,899 --> 01:28:23,899 Hanya paksa dokter yang mengizinkan saya bermain biola 993 01:28:24,609 --> 01:28:31,442 Langka untuk mengambil hidup untuk tidak menikmati lebih banyak sampah 994 01:28:32,150 --> 01:28:38,609 Jika ada, tolong urus gurunya 995 01:28:43,275 --> 01:28:44,401 saya mengerti 996 01:28:44,899 --> 01:28:50,609 Mengingat hal ini saya akan berlatih tanpa ampun secara ketat Halo 997 01:29:38,442 --> 01:29:44,899 Hari ini adalah latihan terakhir 998 01:29:46,109 --> 01:29:49,734 Besok harus muncul 999 01:29:53,859 --> 01:29:54,899 Pak Nomura 1000 01:29:56,899 --> 01:30:01,526 Keterampilan piano Anda hanya bisa dianggap tidak memuaskan 1001 01:30:02,900 --> 01:30:06,899 Namun, melodi yang sama setelah Anda dengarkan sekali 1002 01:30:07,692 --> 01:30:11,401 Dengarkan yang lain bermain selalu terasa kurang enak 1003 01:30:13,275 --> 01:30:18,067 Riwayat Pak Yehomura seumur hidup ini 1004 01:30:18,818 --> 01:30:23,359 Seluruh hidup bergema di musik Anda 1005 01:30:25,401 --> 01:30:26,818 Ada cinta dalam penampilanmu 1006 01:30:29,899 --> 01:30:33,526 Dulu aku berpikir setelah tumbuh dewasa ... 1007 01:30:34,150 --> 01:30:36,899 Anda tidak akan maju lagi 1008 01:30:38,025 --> 01:30:43,899 Ada beberapa kali saya ingin menyerah 1009 01:30:45,192 --> 01:30:51,651 Beberapa kali berkecil hati ... beberapa kali berhenti 1010 01:30:55,526 --> 01:30:57,609 Tapi setiap kali ada pemikiran seperti itu 1011 01:30:58,899 --> 01:31:00,317 Aku akan melihat wajah semua orang 1012 01:31:01,942 --> 01:31:06,484 Memotivasi diri sendiri tidak bisa kehilangan semua orang 1013 01:31:06,899 --> 01:31:09,442 Anda salah mengatakan hal ini 1014 01:31:10,150 --> 01:31:10,899 apa? 1015 01:31:11,317 --> 01:31:17,401 Kami melakukannya karena kami bekerja sangat keras 1016 01:31:18,609 --> 01:31:19,900 Betul 1017 01:31:21,234 --> 01:31:26,983 Itu karena kita yang kita, orang tua ini miliki 1018 01:31:29,192 --> 01:31:30,317 Kanan 1019 01:31:30,818 --> 01:31:31,899 Terima kasih 1020 01:31:32,899 --> 01:31:34,692 Iya nih! 1021 01:31:34,983 --> 01:31:37,818 Bravo! Bravo! 1022 01:31:47,025 --> 01:31:50,859 Ribuan derek besok Anda memakai performa bagus ini 1023 01:31:50,942 --> 01:31:53,818 Meski pakai baju lama, tapi kami kembali berubah 1024 01:32:22,899 --> 01:32:27,899 tidak masalah? Tentang Anda pada malam konser ... 1025 01:32:27,899 --> 01:32:29,899 Tidak masalah sama sekali 1026 01:32:29,900 --> 01:32:32,234 Semua orang mengatakan bahwa dalam persiapan untuk kinerja besok 1027 01:32:32,234 --> 01:32:35,109 Ini akan tidur jam tujuh, jadi berakhir lebih awal 1028 01:32:35,401 --> 01:32:38,275 Tujuh jam ... sangat awal! 1029 01:32:38,275 --> 01:32:41,609 Bukankah begitu? Tidak peduli seberapa awal 1030 01:32:45,734 --> 01:32:47,899 Ah ini ... 1031 01:32:48,567 --> 01:32:49,275 Hah? 1032 01:32:54,692 --> 01:32:56,025 Anda terbuka untuk melihat 1033 01:33:18,899 --> 01:33:21,899 Besok, tolong letakkan ini di tubuhmu 1034 01:33:24,359 --> 01:33:24,983 apa! 1035 01:33:26,900 --> 01:33:28,651 Terima kasih 1036 01:33:35,484 --> 01:33:38,900 Dulu aku bermimpi di hari-hari mantan muridku 1037 01:33:40,317 --> 01:33:45,192 Namun, saya kemudian mendapati diri saya tidak bisa menyerah 1038 01:33:48,275 --> 01:33:53,359 Jadi saya melihat guru Qianhe sulit bekerja keras 1039 01:33:54,899 --> 01:33:56,401 Saya merasa sangat cerah 1040 01:34:06,818 --> 01:34:08,983 Aku tidak begitu mengerti... 1041 01:34:09,859 --> 01:34:13,275 Tapi kerja atau cinta 1042 01:34:13,899 --> 01:34:16,818 Tidak sering tidak mungkin memikirkan sesuatu? 1043 01:34:18,317 --> 01:34:22,192 Jadi setidaknya Anda suka melakukannya 1044 01:34:23,359 --> 01:34:26,192 Saya mencoba yang terbaik untuk dikejar 1045 01:34:27,609 --> 01:34:31,734 Inilah yang mereka pelajari dari mereka 1046 01:34:38,401 --> 01:34:39,899 Menatapmu seperti ini ... 1047 01:34:40,275 --> 01:34:41,234 aku minta maaf 1048 01:34:50,067 --> 01:34:52,192 Itu ... guru Chizuru 1049 01:34:55,609 --> 01:35:00,609 Saya 23 tahun tidak tahu apakah saya punya hubungan? 1050 01:35:02,025 --> 01:35:05,609 Uh, tidak ada usia yang tidak penting sama sekali 1051 01:35:05,899 --> 01:35:09,109 Lebih baik mengatakannya dengan benar 1052 01:35:12,899 --> 01:35:15,401 Bukan? 1053 01:35:18,899 --> 01:35:19,818 Benar 1054 01:35:24,651 --> 01:35:25,401 bahwa… 1055 01:35:26,234 --> 01:35:26,942 ini baik 1056 01:35:28,234 --> 01:35:29,983 Hormati pertemuan kami 1057 01:35:44,942 --> 01:35:46,609 begitu besar 1058 01:35:52,942 --> 01:35:54,899 guru! 1059 01:35:56,359 --> 01:35:59,192 Chizuru kamu kenakan tampan! 1060 01:35:59,609 --> 01:36:01,109 Tapi sepertinya agak ... 1061 01:36:01,192 --> 01:36:03,899 Ah, tangan dan kakimu lebih panjang 1062 01:36:03,899 --> 01:36:05,025 Maaf 1063 01:36:05,025 --> 01:36:07,900 Tidak, tidak, tuksedo ini hebat 1064 01:36:08,900 --> 01:36:12,651 Gaun sekarang tidak akan terlalu dini? 1065 01:36:12,899 --> 01:36:15,150 Saya agak terlalu kesal 1066 01:36:15,359 --> 01:36:17,776 Guru santai santai 1067 01:36:17,776 --> 01:36:20,526 Ya, ayo santai 1068 01:36:21,899 --> 01:36:25,025 Jadi dapatkan daftar! 1069 01:36:29,359 --> 01:36:33,900 Meizhou Symphony Orchestra untuk pertama kalinya resital biasa 1070 01:36:34,899 --> 01:36:36,359 Apa yang telah terjadi kemarin? 1071 01:36:36,899 --> 01:36:37,899 Jangan bilang 1072 01:36:39,818 --> 01:36:41,359 Sepertinya kita berkencan! 1073 01:36:41,359 --> 01:36:43,359 asli atau palsu? ! mengagumkan! 1074 01:36:43,359 --> 01:36:45,651 Masih belum pasti 1075 01:36:46,109 --> 01:36:47,609 Apakah untuk membayar apa? 1076 01:36:47,899 --> 01:36:50,899 Tidak ada yang bisa Anda lihat 1077 01:36:51,734 --> 01:36:52,900 Aku bertanya padamu 1078 01:37:04,150 --> 01:37:06,859 Oh, aku lupa memakai kemeja dan dasi 1079 01:37:06,859 --> 01:37:08,900 Sebuah gudang Anda bawa saya pergi 1080 01:37:08,900 --> 01:37:09,899 Betapa bodohnya untuk mengatakan ah 1081 01:37:09,899 --> 01:37:10,692 Apa artinya? 1082 01:37:10,692 --> 01:37:12,899 Apa yang lepas landas dari pakaian kiriku 1083 01:37:12,899 --> 01:37:14,609 Aku berdiri di atas panggung yang lebih mencolok ah 1084 01:37:14,609 --> 01:37:17,651 Tidak masalah wajah Anda cukup mencolok 1085 01:37:18,067 --> 01:37:21,567 Anda tidak ingin menarik sebanyak itu saya sibuk 1086 01:37:21,899 --> 01:37:24,484 Apakah ada yang punya baju? 1087 01:37:26,942 --> 01:37:28,776 Tuan Lombard! 1088 01:37:36,734 --> 01:37:38,067 Chizuru ... Oh! 1089 01:37:42,818 --> 01:37:44,859 "Bersenang senang lah" 1090 01:37:51,359 --> 01:37:54,567 "Bisakah saya merekam permainan saya?" 1091 01:37:54,692 --> 01:37:56,734 Eh, tidak masalah? 1092 01:37:56,899 --> 01:37:57,983 Tidak masalah sama sekali 1093 01:38:00,899 --> 01:38:03,275 Aku masih mengecek mesinnya kan? 1094 01:38:17,859 --> 01:38:19,983 Anda memakai gaun ini terlihat bagus 1095 01:38:21,983 --> 01:38:22,899 Terima kasih 1096 01:38:30,899 --> 01:38:33,734 Saya telah dengan jimat di tubuh saya 1097 01:38:35,025 --> 01:38:37,899 Ya, banyak orang 1098 01:38:41,109 --> 01:38:44,234 Banyak tamu datang! banyak! 1099 01:38:45,359 --> 01:38:48,025 Hei Guru Halo Chirp! 1100 01:38:48,899 --> 01:38:50,067 Menakjubkan banyak orang 1101 01:38:50,067 --> 01:38:52,359 Pertunjukan perdana dunia Lombard 1102 01:38:52,359 --> 01:38:54,859 Benar-benar menarik banyak orang 1103 01:38:58,359 --> 01:39:02,899 Apakah kamu melihatnya? Banyak tamu Oh 1104 01:39:13,899 --> 01:39:14,899 aku minta maaf 1105 01:39:27,942 --> 01:39:31,567 Master Lombard Tolong goyangkan tanganku! 1106 01:39:36,899 --> 01:39:38,899 Mohon hati-hati membuka pintu 1107 01:39:51,899 --> 01:39:54,651 Semua orang terlihat baik 1108 01:39:58,983 --> 01:40:03,484 Anda adalah wanita kecil yang berhenti dari Mei Ai? 1109 01:40:03,899 --> 01:40:06,776 Mari kita lihat kemampuan Anda 1110 01:40:08,359 --> 01:40:11,359 Pak Nomura sangat senang melihat Anda pulih 1111 01:40:11,859 --> 01:40:13,651 Jangan jatuh sakit lagi 1112 01:40:15,899 --> 01:40:16,899 Tuan Lombard 1113 01:40:17,899 --> 01:40:20,192 Tulislah sepotong ramuan kepala sayuran ini 1114 01:40:20,192 --> 01:40:22,776 Semoga acara ini tidak akan menjadi bahan tertawaan 1115 01:40:27,899 --> 01:40:28,859 Ayo pergi 1116 01:40:39,942 --> 01:40:42,067 Sudah waktunya pergi ke auditorium 1117 01:40:56,234 --> 01:40:57,025 guru… 1118 01:40:58,818 --> 01:40:59,899 bersorak 1119 01:41:01,317 --> 01:41:01,983 ini baik 1120 01:41:15,317 --> 01:41:18,317 Tamu ... banyak tamu ... 1121 01:41:24,899 --> 01:41:25,818 ini baik! 1122 01:41:48,942 --> 01:41:50,442 apa yang terjadi? apa yang terjadi? 1123 01:41:50,567 --> 01:41:51,899 Lupakan untuk mengambil spektrum 1124 01:41:51,942 --> 01:41:52,900 saya juga 1125 01:41:56,859 --> 01:41:57,899 Apakah kamu menemukannya? 1126 01:41:59,567 --> 01:42:00,734 tidak apa-apa tidak masalah 1127 01:42:04,192 --> 01:42:05,899 Ayo pergi mari pergi 1128 01:42:06,567 --> 01:42:07,567 Pak Nomura 1129 01:42:08,025 --> 01:42:09,401 Bersenang senang lah 1130 01:42:12,317 --> 01:42:14,776 Saya sudah lama menikmatinya 1131 01:42:47,734 --> 01:42:48,567 ini baik 1132 01:45:42,899 --> 01:45:45,818 Sempurna tidak diragukan lagi 1133 01:45:46,983 --> 01:45:48,734 menyenangkan 1134 01:45:48,734 --> 01:45:49,899 Jantung tidak masalah kan? 1135 01:45:50,401 --> 01:45:53,900 Benar-benar senang melakukan hal favorit mereka! 1136 01:45:54,818 --> 01:45:55,734 Artinya 1137 01:46:39,734 --> 01:46:41,818 Hah? Masalah listrik? 1138 01:46:42,234 --> 01:46:43,275 Sepertinya 1139 01:46:46,651 --> 01:46:52,150 Saya minta maaf bahwa badai telah menyebabkan seluruh pemadaman listrik 1140 01:46:54,692 --> 01:46:56,067 Akan dipulihkan setelah itu? 1141 01:46:56,567 --> 01:46:57,942 Mungkin tidak secepat 1142 01:46:58,275 --> 01:47:01,899 Tolong audiens keluar dari aula 1143 01:47:12,442 --> 01:47:13,818 Mohon tunggu! 1144 01:47:18,899 --> 01:47:22,067 Mr Nomura hanya obeng dengan itu? 1145 01:47:22,899 --> 01:47:25,900 Masih dengan apa yang ingin kamu lakukan? 1146 01:47:26,025 --> 01:47:27,150 Pinjami saya! 1147 01:47:49,734 --> 01:47:53,234 Apakah kamu siap? 1148 01:47:55,192 --> 01:47:57,234 tentu saja 1149 01:48:16,900 --> 01:48:18,526 Tanpa kebingungan 1150 01:48:20,899 --> 01:48:23,899 Anggota telah benar-benar menghafal skor 1151 01:48:24,899 --> 01:48:26,899 Lagi pula, kami berlatih begitu lama! 1152 01:48:27,899 --> 01:48:32,526 Kita semua memiliki kepercayaan diri untuk membayar keras dan tidak pernah kalah 1153 01:48:33,609 --> 01:48:35,942 Jadi kita bisa sampai pada langkah ini! 1154 01:51:08,567 --> 01:51:11,192 Ini adalah cincin plum! 1155 01:53:24,859 --> 01:53:25,899 Bravo! 1156 01:53:26,776 --> 01:53:27,776 Bravo! 1157 01:53:27,899 --> 01:53:28,899 Bravo! 1158 01:54:03,109 --> 01:54:17,150 (Megan Symphony Orchestra bermain "agung") 1159 01:54:45,899 --> 01:54:47,401 (Osawa Electric) 1160 01:54:48,067 --> 01:54:51,067 (Peralatan radio Nomura memperbaiki peralatan listrik lama) 1161 01:55:02,776 --> 01:55:03,942 Besar! 1162 01:55:05,484 --> 01:55:09,859 - Belum berfoto dengannya - Cepatlah 1163 01:55:13,109 --> 01:55:14,317 Guru seribu bangau! 1164 01:55:15,109 --> 01:55:16,776 Saya membuat keputusan! 1165 01:55:22,899 --> 01:55:23,899 Guru seribu bangau 1166 01:55:26,900 --> 01:55:27,899 iya nih 1167 01:55:28,692 --> 01:55:30,734 Saya memutuskan untuk pergi ke Prancis! 1168 01:55:31,734 --> 01:55:32,317 Perancis? ! 1169 01:55:32,442 --> 01:55:36,651 Saya sangat suka membuat makanan pencuci mulut 1170 01:55:36,899 --> 01:55:40,899 Tapi aku melepaskan impian untuk menjadi pencuci mulut 1171 01:55:42,651 --> 01:55:46,150 pencuci mulut? Pâtissier? ! Apa? ! 1172 01:55:46,150 --> 01:55:49,150 Bahkan jika sudah berusia 23 tahun, belum terlambat 1173 01:55:49,651 --> 01:55:51,359 Aku akan bersorak 1174 01:55:51,692 --> 01:55:53,899 Guru seribu crane terima kasih! 1175 01:55:57,899 --> 01:55:58,818 Selamat tinggal 1176 01:56:22,899 --> 01:56:25,692 Nona Chizuru lebih berani dari sebelumnya 1177 01:56:25,899 --> 01:56:27,234 Bahkan jika ada yang membunuh 1178 01:56:27,234 --> 01:56:29,025 Itu tentu saja 1179 01:56:29,067 --> 01:56:31,899 Harmoni menceritakan sebuah gosip yang sangat menarik 1180 01:56:32,150 --> 01:56:33,025 Sebenarnya ah ... 1181 01:56:33,150 --> 01:56:33,899 Pak Nomura! 1182 01:56:33,899 --> 01:56:34,692 Iya nih! 82687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.