All language subtitles for Eureka.S04E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,783 --> 00:00:13,556 �� 2 00:00:17,641 --> 00:00:19,308 'Twas the night before Christmas 3 00:00:19,376 --> 00:00:20,643 and all through the house... 4 00:00:20,711 --> 00:00:22,745 That is, all through me... 5 00:00:22,813 --> 00:00:25,114 Not a creature was stirring, 6 00:00:25,182 --> 00:00:28,184 except sheriff Carter and doctor Blake. 7 00:00:28,252 --> 00:00:30,353 Wow. Think you went a little overboard 8 00:00:30,420 --> 00:00:31,888 decking the halls here? 9 00:00:31,955 --> 00:00:33,823 I think that S.A.R.A.H. looks beautiful. 10 00:00:33,891 --> 00:00:35,224 Thank you, Dr. Blake. 11 00:00:35,292 --> 00:00:36,959 I feel so festive. 12 00:00:37,027 --> 00:00:39,962 Hey, can you hand me the talking polar bear over there? 13 00:00:40,030 --> 00:00:42,031 - Jenna is dying for it. - Yeah. 14 00:00:42,099 --> 00:00:45,234 Wow, then, uh... then you're almost done, right? 15 00:00:45,302 --> 00:00:47,737 I'm in the homestretch. 16 00:00:47,804 --> 00:00:49,739 Let's see, I've stuffed the stockings, 17 00:00:49,806 --> 00:00:53,276 hung the mistletoe, roasted chestnuts... 18 00:00:53,343 --> 00:00:55,011 And... Oh, man. 19 00:00:55,078 --> 00:00:56,779 I forgot the silicon air battery. 20 00:00:56,847 --> 00:00:58,848 Oh, no, not the silicon air... 21 00:00:58,916 --> 00:01:01,050 What are we going to do without a silicon air battery? 22 00:01:01,118 --> 00:01:03,920 It's the power source for one of Jenna's gifts. 23 00:01:03,987 --> 00:01:05,521 You're going to get it now? 24 00:01:05,589 --> 00:01:06,822 Trust me, once she opens it, 25 00:01:06,890 --> 00:01:08,190 she's going to want to use it right away. 26 00:01:08,258 --> 00:01:09,392 Ally... 27 00:01:09,459 --> 00:01:11,294 Why don't you just sit down, huh? 28 00:01:11,361 --> 00:01:13,663 Relax, enjoy the holidays? 29 00:01:13,730 --> 00:01:16,132 Have you met me before? This is how I enjoy it. 30 00:01:16,199 --> 00:01:18,768 Honey, this is the one time a year we can make a little magic. 31 00:01:18,835 --> 00:01:21,837 And don't think I haven't seen you and Henry conspiring. 32 00:01:21,905 --> 00:01:23,472 I have no idea what you're talking about. 33 00:01:23,540 --> 00:01:24,907 [Laughs] None at all. 34 00:01:24,975 --> 00:01:27,043 See, it's just our folks. 35 00:01:27,110 --> 00:01:29,845 Jenna thought she heard Santa Claus. 36 00:01:29,913 --> 00:01:31,213 [Laughter] 37 00:01:31,281 --> 00:01:33,182 What are you doing awake? 38 00:01:33,250 --> 00:01:35,651 Okay, listen, those gifts are from us, 39 00:01:35,719 --> 00:01:37,386 but if you want Santa to bring his presents, 40 00:01:37,454 --> 00:01:39,288 you're going to have to go to sleep. 41 00:01:39,356 --> 00:01:40,723 Yeah, good luck with that. 42 00:01:40,791 --> 00:01:44,226 All right, how about we read one more story? 43 00:01:44,294 --> 00:01:47,029 The sooner you go to bed, the sooner you can wake up, 44 00:01:47,097 --> 00:01:49,598 and then we can all open our presents together. 45 00:01:49,666 --> 00:01:51,500 - Say, "yes, mommy." - Yes, mommy. 46 00:01:51,568 --> 00:01:53,202 That's my girl. 47 00:01:53,270 --> 00:01:55,171 All right, baby, I will be back in a bit. 48 00:01:55,238 --> 00:01:56,706 All right, me too. 49 00:01:56,773 --> 00:01:58,174 I'm going to go check on Andy. 50 00:01:58,241 --> 00:02:00,142 Not even a robot should be alone on Christmas Eve. 51 00:02:00,210 --> 00:02:02,511 All right, one story, and right to bed. 52 00:02:02,579 --> 00:02:04,547 - I'll try. - Oh. 53 00:02:04,614 --> 00:02:07,016 They all wanted to make the perfect Christmas, 54 00:02:07,084 --> 00:02:09,485 but this was Eureka. 55 00:02:18,662 --> 00:02:21,497 [Grunts] 56 00:02:23,000 --> 00:02:24,367 Hi, guys. 57 00:02:24,434 --> 00:02:26,769 Managed to, uh, sneak away. We still on schedule? 58 00:02:26,837 --> 00:02:29,905 Yes, sirree, all systems go for operation Ho, Ho, Ho. 59 00:02:29,973 --> 00:02:32,708 That's our code name for the big Christmas-morning surprise. 60 00:02:32,776 --> 00:02:33,976 Ingenious. 61 00:02:34,044 --> 00:02:35,578 And I made all the kids' favorites... 62 00:02:35,645 --> 00:02:37,113 Snickerdoodles, fudge, fruitcake. 63 00:02:37,180 --> 00:02:38,214 Yeah, we're almost set up here. 64 00:02:38,281 --> 00:02:39,515 You want a... You want a sneak peek? 65 00:02:39,583 --> 00:02:41,217 Yeah, hit me. 66 00:02:41,284 --> 00:02:42,618 Here we go. 67 00:02:42,686 --> 00:02:45,921 [Electronic humming] 68 00:02:52,696 --> 00:02:54,864 That's a peek, all right. 69 00:02:54,931 --> 00:02:57,033 Don't worry... A few minor adjustments, 70 00:02:57,100 --> 00:02:58,367 and your winter wonderland 71 00:02:58,435 --> 00:03:00,269 will be up and running again in no time. 72 00:03:00,337 --> 00:03:01,537 I Hope so. 73 00:03:01,605 --> 00:03:03,039 It's my only wish this Christmas. 74 00:03:03,106 --> 00:03:04,473 [Gasps] I have one, too. 75 00:03:04,541 --> 00:03:08,010 And I have been such a good boy. 76 00:03:08,078 --> 00:03:10,813 You don't actually... 77 00:03:10,881 --> 00:03:12,181 Of course you do, 78 00:03:12,249 --> 00:03:13,616 I just hope that Henry and Fargo 79 00:03:13,683 --> 00:03:15,051 have the snow-making machine ready. 80 00:03:15,118 --> 00:03:16,419 You mean the super-photon generator? 81 00:03:16,486 --> 00:03:17,987 Sure. Yeah. 82 00:03:18,055 --> 00:03:20,156 Just can't wait to see the kids' faces when they wake up 83 00:03:20,223 --> 00:03:21,690 and the whole town's covered in snow. 84 00:03:21,758 --> 00:03:23,492 It's going to be awesome. 85 00:03:23,560 --> 00:03:26,362 "He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, 86 00:03:26,430 --> 00:03:29,098 "and away they all flew like the down of a thistle, 87 00:03:29,166 --> 00:03:31,634 "but I heard him exclaim as he drove out of sight, 88 00:03:31,701 --> 00:03:34,703 'Happy Christmas to all and to all a good night.'" 89 00:03:34,771 --> 00:03:36,806 [laughter] 90 00:03:36,873 --> 00:03:40,009 Let's play. 91 00:03:40,077 --> 00:03:41,911 Jenna, we have to go to bed. 92 00:03:41,978 --> 00:03:43,479 There's no way she's going to go. 93 00:03:43,547 --> 00:03:45,114 Well, maybe you could help? 94 00:03:45,182 --> 00:03:47,083 I don't know. Let her open her present. 95 00:03:47,150 --> 00:03:48,617 You want to open a present? 96 00:03:48,685 --> 00:03:50,820 Okay, yeah, like your mom would be okay with that. 97 00:03:50,887 --> 00:03:52,755 That's not how your family does Christmas. 98 00:03:52,823 --> 00:03:54,356 Yeah, but Jack says you guys always open one present 99 00:03:54,424 --> 00:03:56,025 on Christmas Eve. 100 00:03:56,093 --> 00:03:57,860 And aren't we a part of your family now? 101 00:03:57,928 --> 00:03:59,195 Wow. You're good. 102 00:03:59,262 --> 00:04:00,463 Okay, Jenna, one present, 103 00:04:00,530 --> 00:04:03,466 then we have to go to sleep, okay? 104 00:04:03,533 --> 00:04:05,167 Sit. 105 00:04:10,407 --> 00:04:13,008 Oh, my God. 106 00:04:13,076 --> 00:04:14,477 It's Holotown. 107 00:04:14,544 --> 00:04:17,513 What's it do? 108 00:04:17,581 --> 00:04:19,648 "Imagine a journey with turns and twists, 109 00:04:19,716 --> 00:04:22,585 your greatest adventure within exists." 110 00:04:22,652 --> 00:04:24,854 "You make the choices, decide what, where, and when. 111 00:04:24,921 --> 00:04:28,324 Create your own Holotown. Ready? Begin." 112 00:04:28,391 --> 00:04:30,025 You want to play? 113 00:04:30,093 --> 00:04:32,027 Yes? Okay, let's do it. 114 00:04:32,095 --> 00:04:34,363 Oh, I don't think we can. There's no battery. 115 00:04:34,431 --> 00:04:35,731 Oh, well, beddy-bye time. 116 00:04:35,799 --> 00:04:37,566 I bet I can find something to start it up. 117 00:04:37,634 --> 00:04:38,667 Be right back. 118 00:04:38,735 --> 00:04:40,035 Thanks, Kevin. 119 00:04:40,103 --> 00:04:41,303 Thanks, Kevin. 120 00:04:44,708 --> 00:04:45,908 Allison? [Gasps] 121 00:04:45,976 --> 00:04:47,476 Oh. Sorry. 122 00:04:47,544 --> 00:04:48,844 [Laughs] You startled me. 123 00:04:48,912 --> 00:04:50,579 I wasn't expecting anyone to be here. 124 00:04:50,647 --> 00:04:52,715 Oh, well, I need this for one of Jenna's presents. 125 00:04:52,782 --> 00:04:54,250 What are you still doing here? 126 00:04:54,317 --> 00:04:56,552 I let my team have the night off. 127 00:04:56,620 --> 00:04:59,922 You know, you can activate automatic security protocols. 128 00:04:59,990 --> 00:05:03,425 You don't have to work on Christmas Eve either. 129 00:05:03,493 --> 00:05:04,660 Why don't you come over? 130 00:05:04,728 --> 00:05:07,129 Oh, uh, thanks. 131 00:05:07,197 --> 00:05:09,598 Um, but I'm good. 132 00:05:09,666 --> 00:05:11,333 - Hmm. - I like it like this. 133 00:05:11,401 --> 00:05:13,369 It's the only time it's calm at G.D. 134 00:05:13,436 --> 00:05:15,704 [Chuckles] 135 00:05:15,772 --> 00:05:17,973 [PDA rings] 136 00:05:18,041 --> 00:05:21,944 When will I learn? 137 00:05:22,012 --> 00:05:24,547 System overload... Shut it down. 138 00:05:24,614 --> 00:05:25,915 I'm trying. I've lost contact. 139 00:05:25,982 --> 00:05:27,750 There's some sort of interference. 140 00:05:27,817 --> 00:05:30,519 - I should have known. - What is going on? 141 00:05:30,587 --> 00:05:32,588 - Uh, nothing. - Really? 142 00:05:32,656 --> 00:05:34,256 Because it looks like our super-photon generator 143 00:05:34,324 --> 00:05:36,125 has gone berserk. 144 00:05:36,193 --> 00:05:37,560 Well, it's just a glitch which we can't seem to identify. 145 00:05:37,627 --> 00:05:39,028 Now, Fargo, you have inspected the generator site 146 00:05:39,095 --> 00:05:40,329 and confirmed the connections? 147 00:05:40,397 --> 00:05:42,198 I made a list. I checked it twice. 148 00:05:42,265 --> 00:05:44,867 Why are you two messing with this stuff now? 149 00:05:44,935 --> 00:05:48,437 It's classified. 150 00:05:48,505 --> 00:05:50,172 But... Ah, no need to panic. 151 00:05:50,240 --> 00:05:53,342 I can restore contact from here. 152 00:05:56,079 --> 00:05:57,713 You were saying? 153 00:05:57,781 --> 00:06:00,249 Hmm. 154 00:06:00,317 --> 00:06:03,152 [Rumbling] 155 00:06:11,861 --> 00:06:14,230 Hey, guys? 156 00:06:14,297 --> 00:06:17,066 What is that? 157 00:06:17,133 --> 00:06:19,068 Must be the super-photon generator. 158 00:06:19,135 --> 00:06:20,269 Huh. 159 00:06:20,337 --> 00:06:23,105 Maybe they set it off early. 160 00:06:23,173 --> 00:06:27,676 That just means more snow, right? 161 00:06:27,744 --> 00:06:31,981 Uh, that doesn't look like snow. 162 00:06:32,048 --> 00:06:34,350 Definitely not snow! 163 00:06:34,417 --> 00:06:37,920 [All screaming] 164 00:06:49,833 --> 00:06:52,835 Definitely not snow. 165 00:07:02,579 --> 00:07:07,216 �� FA, LA, LA, LA, LA, LA, LA �� 166 00:07:07,284 --> 00:07:09,918 �� FA, LA, LA, LA, LA, LA �� 167 00:07:09,986 --> 00:07:11,220 �� LA, LA, LA, LA�� 168 00:07:12,785 --> 00:07:16,285 EUREKA Christmas Special - Unpredictable - 169 00:07:16,754 --> 00:07:21,254 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 170 00:07:21,952 --> 00:07:23,552 �� 171 00:07:23,991 --> 00:07:24,825 Do you see what I see? 172 00:07:24,864 --> 00:07:26,998 Either that, or I'm dreaming. Pinch me, sheriff. 173 00:07:27,066 --> 00:07:28,533 Take my word for it. You're awake. 174 00:07:28,601 --> 00:07:29,935 Andy, why are we cartoons? 175 00:07:30,002 --> 00:07:31,903 I believe we only appear to be. 176 00:07:31,971 --> 00:07:34,106 The explosion of super-photons must have changed 177 00:07:34,173 --> 00:07:35,774 the way our eyes are translating light. 178 00:07:35,842 --> 00:07:37,976 It may be altering our perception. 179 00:07:38,044 --> 00:07:39,845 You ask for a simple white Christmas, right? 180 00:07:39,912 --> 00:07:41,046 A little bit of snow. 181 00:07:41,114 --> 00:07:44,349 Allison? Small issue. 182 00:07:44,417 --> 00:07:46,451 We noticed. We're working on it. 183 00:07:46,519 --> 00:07:48,453 Fargo and Henry lost communication 184 00:07:48,521 --> 00:07:50,055 with the super-photon generator. 185 00:07:50,123 --> 00:07:51,990 Did they tell you what they were doing? 186 00:07:52,058 --> 00:07:53,725 It's classified, apparently. 187 00:07:53,793 --> 00:07:55,227 Good. Um, hey... 188 00:07:55,294 --> 00:07:57,462 How long is this misperception thing going to last? 189 00:07:57,530 --> 00:07:59,531 The super-photons haven't dissipated, 190 00:07:59,599 --> 00:08:01,666 which means the generator is still leaking. 191 00:08:01,734 --> 00:08:03,468 Jack, you'll have to stop the flow manually. 192 00:08:03,536 --> 00:08:04,870 Manually. 193 00:08:04,937 --> 00:08:06,471 I'll meet you at the site. 194 00:08:06,539 --> 00:08:07,639 You hear that? 195 00:08:07,707 --> 00:08:09,508 Yeah, so it's temporary. 196 00:08:09,575 --> 00:08:10,909 We patch the leak, back to normal. 197 00:08:10,977 --> 00:08:12,310 - Better be. - The kids... 198 00:08:12,378 --> 00:08:14,346 I tried them... Can't get through. 199 00:08:14,413 --> 00:08:15,714 Probably asleep. 200 00:08:15,782 --> 00:08:17,082 Will S.A.R.A.H.'s shielding protect them? 201 00:08:17,150 --> 00:08:18,950 Yes, but we have to fix this by morning, 202 00:08:19,018 --> 00:08:20,585 or there goes our perfect Christmas. 203 00:08:20,653 --> 00:08:23,355 I'm on it. 204 00:08:23,422 --> 00:08:24,990 [Sighs] 205 00:08:25,057 --> 00:08:26,858 I've been planning this surprise for weeks. 206 00:08:26,926 --> 00:08:28,560 - Why is there always a hitch? - Don't worry, boss. 207 00:08:28,628 --> 00:08:30,228 There's plenty of time to fix this. 208 00:08:30,296 --> 00:08:32,264 It's only midnight. 209 00:08:35,701 --> 00:08:37,369 Not anymore. 210 00:08:42,575 --> 00:08:43,842 Huh. 211 00:08:43,910 --> 00:08:45,377 Yeah, that's how you make it morning. 212 00:08:45,444 --> 00:08:46,878 You push the sun for daytime, 213 00:08:46,946 --> 00:08:48,814 and then you push the moon for night. 214 00:08:48,881 --> 00:08:50,682 Sweet. 215 00:08:50,750 --> 00:08:53,051 - Let me try. - Kevin, it's Jenna's. 216 00:08:53,119 --> 00:08:55,653 It only works 'cause of my hover board battery. 217 00:08:56,021 --> 00:08:57,923 [Electronic whirring] 218 00:08:57,990 --> 00:09:00,225 Yeah, I don't think a lithium-air battery 219 00:09:00,293 --> 00:09:01,893 is compatible with this system. 220 00:09:01,961 --> 00:09:04,062 Whatever, all right? At least we have power. 221 00:09:04,130 --> 00:09:05,897 Here, Jenna, you try. 222 00:09:05,965 --> 00:09:08,767 [Electronic whirring] 223 00:09:08,835 --> 00:09:10,168 Huh. 224 00:09:10,236 --> 00:09:12,103 Oh. Mm-hmm. 225 00:09:12,171 --> 00:09:14,739 Hmm. That's new. 226 00:09:14,807 --> 00:09:17,642 - Another perception issue? - Perhaps a shared delusion. 227 00:09:17,710 --> 00:09:19,177 The super-photons may be creating 228 00:09:19,245 --> 00:09:20,445 a hallucinogenic effect. 229 00:09:20,513 --> 00:09:21,847 All right, let's stop this leak 230 00:09:21,914 --> 00:09:25,317 before we get stuck this way. 231 00:09:25,384 --> 00:09:28,320 That one? What about that one? 232 00:09:28,387 --> 00:09:29,421 [Beep] 233 00:09:29,488 --> 00:09:31,456 All right, Jenna, 234 00:09:31,524 --> 00:09:34,159 your Christmas adventure begins... 235 00:09:34,227 --> 00:09:35,527 Now. 236 00:09:35,595 --> 00:09:37,662 ��� Do you see what I see? 237 00:09:37,730 --> 00:09:39,998 �� Do you see what I see? 238 00:09:40,066 --> 00:09:42,634 �� Way up in the sky, little lamb �� 239 00:09:42,702 --> 00:09:46,004 - I feel kind of funny. - Are you getting carsick? 240 00:09:46,038 --> 00:09:48,340 Do not get carsick on me. 241 00:09:48,407 --> 00:09:50,108 Can you even get carsick? 242 00:09:50,176 --> 00:09:52,310 Actually, my vestibular system is quite sensitive, 243 00:09:52,378 --> 00:09:54,512 but this is, uh, different. 244 00:09:54,580 --> 00:09:57,349 [Whimsical music] 245 00:09:57,416 --> 00:10:00,085 Oh, deer crossing here! 246 00:10:00,152 --> 00:10:03,555 This is different. 247 00:10:03,623 --> 00:10:05,891 - We have a problem. - Ya think? 248 00:10:05,958 --> 00:10:07,425 Why do you look like the tin man? 249 00:10:07,493 --> 00:10:09,461 Why do you look like Dudley do-right? 250 00:10:09,528 --> 00:10:11,029 I... 251 00:10:11,097 --> 00:10:13,031 Hmm. I do. 252 00:10:13,099 --> 00:10:14,733 [Horn honks] 253 00:10:14,800 --> 00:10:15,767 [Screaming] I have a hat? 254 00:10:15,835 --> 00:10:17,535 Aw, I don't like this at all. 255 00:10:17,603 --> 00:10:19,271 Look out! [Tires screeching] 256 00:10:19,338 --> 00:10:20,805 [Both screaming] 257 00:10:20,873 --> 00:10:23,775 Ow! Ow! Ah! Ooh! 258 00:10:25,243 --> 00:10:26,745 What the hell's going on? 259 00:10:26,812 --> 00:10:28,013 [Engine revs] 260 00:10:28,080 --> 00:10:29,781 I'll tell you what's going on. 261 00:10:29,849 --> 00:10:31,449 I'm done. 262 00:10:31,517 --> 00:10:33,351 Did my jeep just yell at me? 263 00:10:33,419 --> 00:10:35,353 Your jeep... Typical. 264 00:10:35,421 --> 00:10:36,955 I'm just an object to you... 265 00:10:37,023 --> 00:10:39,691 A tool to use and abuse, 266 00:10:39,759 --> 00:10:42,227 four wheels and a chassis. 267 00:10:42,295 --> 00:10:43,929 You look at me when I'm talking to you. 268 00:10:43,996 --> 00:10:45,597 - Yay. - Let's go. 269 00:10:45,665 --> 00:10:46,665 I get to fix it. 270 00:10:46,732 --> 00:10:50,001 [Tools laughing] 271 00:10:50,069 --> 00:10:51,503 [Tools clanking] 272 00:10:51,570 --> 00:10:54,940 Day in, day out... Oh, yeah, thank you very much. 273 00:10:55,007 --> 00:10:58,643 I give you my all, and what do I get in return? 274 00:10:58,711 --> 00:11:01,913 Firebombed, flattened, melted, blown up, 275 00:11:01,981 --> 00:11:04,783 shot into space, and now this. 276 00:11:04,850 --> 00:11:05,884 Enough! 277 00:11:05,952 --> 00:11:10,021 Okay, hang on, uh, Jeepy. 278 00:11:10,089 --> 00:11:11,623 No, you hang on. 279 00:11:11,691 --> 00:11:13,258 You're not the boss of me anymore. 280 00:11:13,326 --> 00:11:15,627 You're on your own. [Engine turning] 281 00:11:15,695 --> 00:11:17,662 And my name is Carl. 282 00:11:17,730 --> 00:11:20,031 [Tires squeal] 283 00:11:20,099 --> 00:11:22,968 [Both coughing] 284 00:11:26,138 --> 00:11:28,606 Henry, we've dealt with some strange things in our day, 285 00:11:28,674 --> 00:11:30,842 but, please... 286 00:11:30,910 --> 00:11:32,577 Try to explain this. 287 00:11:32,645 --> 00:11:35,647 [Stammering] 288 00:11:35,715 --> 00:11:38,950 Oh, dear. 289 00:11:39,018 --> 00:11:40,485 Oh! This is humiliating. 290 00:11:40,553 --> 00:11:42,754 Clearly, there's been a disturbance of our... 291 00:11:42,822 --> 00:11:46,825 [Stammering] 292 00:11:46,892 --> 00:11:47,959 [Rapidly] Neurotransmitters, 293 00:11:48,027 --> 00:11:48,960 perhaps a peduncular hallucinosis 294 00:11:49,028 --> 00:11:50,495 manifesting as a... 295 00:11:50,563 --> 00:11:51,997 Oh, okay. Sit tight. 296 00:11:52,064 --> 00:11:55,300 Fargo? Where are you? 297 00:11:55,368 --> 00:11:57,936 [Boing] 298 00:11:58,004 --> 00:12:01,506 [Stammering] 299 00:12:01,574 --> 00:12:02,707 [Laughing] 300 00:12:02,775 --> 00:12:05,443 Oh, go ahead. Laugh it up, Woody. 301 00:12:05,511 --> 00:12:06,644 We'll laugh later. 302 00:12:06,712 --> 00:12:08,413 Right now, we need to reestablish contact 303 00:12:08,481 --> 00:12:10,048 with the super-photon generator. 304 00:12:10,116 --> 00:12:13,585 Where did the control system go? 305 00:12:13,652 --> 00:12:16,254 Go ahead. Push me. 306 00:12:16,322 --> 00:12:18,223 Oh, the button is mocking me. 307 00:12:18,290 --> 00:12:21,459 All: Push us. Push us, come on. 308 00:12:21,527 --> 00:12:23,795 Push us. Push us. Push us. 309 00:12:23,863 --> 00:12:25,330 Come on, you know you want to. 310 00:12:25,398 --> 00:12:26,965 No, I don't! 311 00:12:27,033 --> 00:12:28,166 Gah! 312 00:12:28,234 --> 00:12:29,501 Okay, let's just think. 313 00:12:29,568 --> 00:12:31,036 If we're all seeing the same bizarre things, 314 00:12:31,103 --> 00:12:34,706 something must be overlaying a holographic environment. 315 00:12:34,774 --> 00:12:36,441 Vincent's using a holographic projector 316 00:12:36,509 --> 00:12:38,910 on main street for something... 317 00:12:38,978 --> 00:12:40,345 It may have malfunctioned. 318 00:12:40,413 --> 00:12:42,680 It must be interacting with the photon generator. 319 00:12:42,748 --> 00:12:44,482 Let's check it out. 320 00:12:44,550 --> 00:12:46,785 My precious... 321 00:12:46,852 --> 00:12:49,454 One button to rule them all. 322 00:12:49,522 --> 00:12:53,024 Fargo, focus. We have to fix this. 323 00:12:53,092 --> 00:12:55,427 So dizzy... 324 00:13:03,543 --> 00:13:06,245 So the generator had to be on top of a mountain, did it? 325 00:13:06,313 --> 00:13:08,247 [Panting] 326 00:13:08,315 --> 00:13:11,150 Andy, use your GPS. Find a shortcut. 327 00:13:11,218 --> 00:13:13,552 I'm afraid my apps have become rather... 328 00:13:13,620 --> 00:13:16,388 Primitive. 329 00:13:16,456 --> 00:13:18,357 [Boing] 330 00:13:18,425 --> 00:13:21,393 - Oh. Oh, my. - What... 331 00:13:21,461 --> 00:13:24,363 - So embarrassing. - Great. 332 00:13:24,431 --> 00:13:25,898 Let's try this way. 333 00:13:36,843 --> 00:13:38,043 See, Jenna? 334 00:13:38,111 --> 00:13:41,213 You can have polar bears, even bunnies. 335 00:13:41,281 --> 00:13:43,783 Bunnies? Really? 336 00:13:43,850 --> 00:13:45,351 That is boring, all right? 337 00:13:45,418 --> 00:13:48,454 The game needs... it needs action, maybe some bad guys to fight. 338 00:13:48,522 --> 00:13:50,656 Kevin, this is Christmas, not Call of Duty. 339 00:13:50,724 --> 00:13:53,959 Look, even Christmas stories have a grinch, all right? 340 00:13:54,027 --> 00:13:56,595 Come on, it'll be fun. 341 00:13:56,663 --> 00:13:59,098 Okay, you want to put a bad guy in there? 342 00:13:59,166 --> 00:14:00,232 Okay, look. 343 00:14:00,300 --> 00:14:02,201 Now drag him over here. 344 00:14:02,269 --> 00:14:04,003 Then over this way... 345 00:14:04,070 --> 00:14:05,971 You know what? He's gonna be fighting this guy. 346 00:14:06,039 --> 00:14:07,640 Press it, press it. Press it. 347 00:14:07,707 --> 00:14:09,942 [Beep] 348 00:14:20,253 --> 00:14:22,288 Boss, you hear that? 349 00:14:22,355 --> 00:14:24,323 [Distant rustling] 350 00:14:24,391 --> 00:14:26,392 It's probably just Carl. 351 00:14:26,459 --> 00:14:27,693 Drove off the road, did ya? 352 00:14:27,761 --> 00:14:32,398 Now who's lost and sorry? 353 00:14:32,465 --> 00:14:34,900 [Dramatic music] 354 00:14:34,968 --> 00:14:36,068 - Oh! - Wow. 355 00:14:36,136 --> 00:14:38,504 Is that a snowman ninja? 356 00:14:38,572 --> 00:14:42,942 [Whooshing] 357 00:14:43,009 --> 00:14:46,478 Kee-yah! 358 00:14:46,546 --> 00:14:48,514 I've eaten snow cones tougher than you. 359 00:14:48,582 --> 00:14:50,249 Hiyah! 360 00:14:50,317 --> 00:14:51,417 Oh! 361 00:14:51,484 --> 00:14:52,852 Ow! 362 00:14:52,919 --> 00:14:55,654 Hey. 363 00:14:55,722 --> 00:14:57,323 That was uncalled for. 364 00:14:57,390 --> 00:14:59,058 Back off, frosty. 365 00:14:59,125 --> 00:15:01,460 [Grunts] 366 00:15:01,528 --> 00:15:02,761 Ooh. 367 00:15:02,829 --> 00:15:06,866 [Laughing] 368 00:15:06,933 --> 00:15:07,900 Kee-yah! 369 00:15:07,968 --> 00:15:09,902 Whoo! Kee! 370 00:15:14,608 --> 00:15:16,175 Aieeeee! 371 00:15:16,243 --> 00:15:18,110 Oh. 372 00:15:26,887 --> 00:15:28,420 Kee-yah! 373 00:15:28,488 --> 00:15:29,321 Oh! 374 00:15:32,359 --> 00:15:33,826 Ninjas... 375 00:15:33,894 --> 00:15:36,428 [Shouting indistinctly] 376 00:15:36,496 --> 00:15:38,697 [All grunting] 377 00:15:38,765 --> 00:15:41,667 Uh-oh. 378 00:15:41,735 --> 00:15:43,502 Uh, boss? 379 00:15:43,570 --> 00:15:47,339 [Helicopter whirring overhead] 380 00:15:47,407 --> 00:15:50,776 Jo? 381 00:15:50,844 --> 00:15:53,112 Get in! 382 00:15:57,417 --> 00:15:58,984 Pokey hands! 383 00:15:59,052 --> 00:16:00,552 Pokey hands! 384 00:16:02,589 --> 00:16:04,256 [All groaning] 385 00:16:04,324 --> 00:16:05,925 Watch out! 386 00:16:05,992 --> 00:16:08,827 [All groaning, grunting] 387 00:16:12,465 --> 00:16:14,833 Mayday! Mayday! 388 00:16:17,003 --> 00:16:19,505 Both: Whoa! 389 00:16:19,572 --> 00:16:22,207 Oh, great. 390 00:16:22,275 --> 00:16:24,576 Grab a leg. 391 00:16:29,916 --> 00:16:31,350 Are you looking up my dress? 392 00:16:31,418 --> 00:16:33,085 Both: No. 393 00:16:33,153 --> 00:16:35,654 [Birds chirping] 394 00:16:37,691 --> 00:16:40,426 [Sighs] Nice save, princess. 395 00:16:40,493 --> 00:16:42,628 - That's a new look for you. - Shut up. 396 00:16:42,696 --> 00:16:45,197 Jo, you're even more beautiful now. 397 00:16:45,265 --> 00:16:47,199 I'm just more robot. 398 00:16:47,267 --> 00:16:49,101 Okay, what is happening to us? 399 00:16:49,169 --> 00:16:50,936 I was flying the copter from G.D., 400 00:16:51,004 --> 00:16:54,373 and suddenly... bam!... I'm Jo White. 401 00:16:54,441 --> 00:16:58,410 If you crap on me, I swear to God... 402 00:16:58,478 --> 00:17:00,379 Guys, we got to get out of here 403 00:17:00,447 --> 00:17:01,647 before another iceman cometh. 404 00:17:01,715 --> 00:17:02,715 Generator's that way. 405 00:17:02,782 --> 00:17:04,917 And no singing! 406 00:17:07,420 --> 00:17:10,723 [Whooshing] 407 00:17:13,326 --> 00:17:14,727 You never turned on the projector? 408 00:17:14,794 --> 00:17:16,095 Only for a second, 409 00:17:16,162 --> 00:17:19,098 but that was before everything changed. 410 00:17:19,165 --> 00:17:23,135 Then something else is creating a false reality. 411 00:17:23,203 --> 00:17:24,703 Hup. 412 00:17:24,771 --> 00:17:27,539 [Grunting] 413 00:17:27,607 --> 00:17:29,208 Mmm. 414 00:17:29,275 --> 00:17:31,343 Sure doesn't taste like an illusion. 415 00:17:31,411 --> 00:17:33,746 You think we're actually animated? 416 00:17:33,813 --> 00:17:38,250 Vroom, vroom! 417 00:17:38,318 --> 00:17:40,352 Jack, stop! 418 00:17:40,420 --> 00:17:41,620 [Tires screech] 419 00:17:41,688 --> 00:17:42,955 Jack... 420 00:17:43,023 --> 00:17:45,024 Sorry, Toots, I'm driving solo. 421 00:17:45,091 --> 00:17:46,325 Okay. 422 00:17:46,393 --> 00:17:47,926 Where's sheriff Carter? 423 00:17:47,994 --> 00:17:50,262 It's always about him, isn't it? 424 00:17:50,330 --> 00:17:53,265 Well, I dumped him and his tin-can sidekick. 425 00:17:53,333 --> 00:17:55,534 Listen, you're a smart car. 426 00:17:55,602 --> 00:17:57,469 You know overexposure to super-photons 427 00:17:57,537 --> 00:17:58,971 can cause permanent tissue damage. 428 00:17:59,039 --> 00:18:01,673 Well, yeah. I totally knew that. 429 00:18:01,741 --> 00:18:03,175 I need your help. 430 00:18:03,243 --> 00:18:04,209 Um... 431 00:18:04,277 --> 00:18:06,111 Carl. 432 00:18:06,179 --> 00:18:09,882 Okay, can you take me to sheriff Carter, Carl? 433 00:18:09,949 --> 00:18:11,417 Please? 434 00:18:11,484 --> 00:18:14,286 You said, "please." 435 00:18:14,354 --> 00:18:16,955 No one's ever said that to me before. 436 00:18:17,023 --> 00:18:18,891 Come on. Hop in. 437 00:18:18,958 --> 00:18:21,527 Vroom, vroom! 438 00:18:21,594 --> 00:18:23,395 Vroom, vroom! 439 00:18:23,463 --> 00:18:25,764 Can you get to the smart house and check on the kids? 440 00:18:25,832 --> 00:18:26,965 Mm, will do. 441 00:18:27,033 --> 00:18:30,836 Mmm, mmm. I love me some Cafe Diem. 442 00:18:30,904 --> 00:18:32,938 Vroom, vroom! 443 00:18:35,275 --> 00:18:36,475 [Birds chirping] 444 00:18:36,543 --> 00:18:38,877 [Grunting and sighing] Almost there. 445 00:18:38,945 --> 00:18:41,313 Can you pick up the pace, your highness? 446 00:18:41,381 --> 00:18:44,216 [Birds chirping] 447 00:18:44,284 --> 00:18:46,618 Call 'em off, call 'em off! Ooh, fall back! 448 00:18:46,686 --> 00:18:50,189 Show some respect, or they'll peck your eyes out. 449 00:18:50,256 --> 00:18:54,093 [Sighs] Damn, these glass slippers are murder. 450 00:18:54,160 --> 00:18:55,494 - Whoa! Help! - Jo! 451 00:18:55,562 --> 00:18:56,528 Miss Lupo! 452 00:18:56,596 --> 00:18:57,896 Aah! 453 00:18:57,964 --> 00:18:59,932 Oh, hey. 454 00:18:59,999 --> 00:19:02,734 Thanks, guys. [Birds chirping] 455 00:19:02,802 --> 00:19:04,369 How you doing, Andy? 456 00:19:04,437 --> 00:19:07,172 Um, I don't suppose you have any lubricant handy, 457 00:19:07,240 --> 00:19:08,340 do you, boss? 458 00:19:08,408 --> 00:19:10,409 Uh, fresh out. 459 00:19:10,477 --> 00:19:13,245 Oh, well, hopefully I won't have issues 460 00:19:13,313 --> 00:19:15,681 like this after Santa grants my Christmas wish. 461 00:19:15,748 --> 00:19:17,616 Right. 462 00:19:17,684 --> 00:19:19,952 - What wish would that be? - Well... 463 00:19:20,019 --> 00:19:22,855 [Distant rumbling] Oh, boy. 464 00:19:22,922 --> 00:19:24,690 [Harp music plays] 465 00:19:24,757 --> 00:19:26,658 Hang on! 466 00:19:26,726 --> 00:19:29,428 [All screaming] 467 00:19:29,496 --> 00:19:30,496 Oh. 468 00:19:30,563 --> 00:19:32,698 What the... 469 00:19:32,765 --> 00:19:34,299 Hey. 470 00:19:34,367 --> 00:19:35,934 Ooh. 471 00:19:36,002 --> 00:19:38,704 We can't flip through all these settings tonight. 472 00:19:38,771 --> 00:19:40,105 Your mom's going to be here any minute. 473 00:19:40,173 --> 00:19:41,773 Are you... we haven't even tried the best one yet. 474 00:19:41,841 --> 00:19:42,875 Kevin. 475 00:19:42,942 --> 00:19:44,877 Hold on. Look. Look at that. 476 00:19:44,944 --> 00:19:46,445 There. 477 00:19:46,513 --> 00:19:49,114 [Beeps] Now it feels like Christmas. 478 00:19:49,182 --> 00:19:50,949 [Hologram humming] 479 00:19:54,254 --> 00:19:55,954 [Wind blowing] 480 00:19:56,022 --> 00:19:58,957 [All groaning] Whew. 481 00:19:59,025 --> 00:20:01,927 [Shivering] Well, at least we're three-dimensional again. 482 00:20:01,995 --> 00:20:03,595 Yeah, 483 00:20:03,663 --> 00:20:05,063 but I'm freezing my nuts off... 484 00:20:05,131 --> 00:20:06,365 Pop! 485 00:20:06,432 --> 00:20:09,403 - And my bolts. - [Shivering] My birds are gone. 486 00:20:09,476 --> 00:20:11,276 And we're made of clay. 487 00:20:11,471 --> 00:20:13,372 [Makes bird calls] 488 00:20:13,439 --> 00:20:15,574 They're gonna freeze out there. [Inhales deeply] 489 00:20:15,642 --> 00:20:17,476 - Jo, don't... - [Whistles loudly] 490 00:20:17,544 --> 00:20:20,078 Whistle. 491 00:20:20,146 --> 00:20:23,549 [Rumbling] 492 00:20:23,616 --> 00:20:25,384 Ah, look out, Jo! 493 00:20:25,451 --> 00:20:28,387 Ah! Andy! 494 00:20:28,454 --> 00:20:31,924 [Grunting] 495 00:20:31,991 --> 00:20:33,725 My foot. 496 00:20:33,793 --> 00:20:35,294 Nice going, belle. 497 00:20:35,361 --> 00:20:38,330 Ooh! Uhh! Ow. 498 00:20:38,398 --> 00:20:41,300 Carter, do you, uh, smell something? 499 00:20:41,367 --> 00:20:42,668 Kind of like wet fur. 500 00:20:42,735 --> 00:20:45,270 [Screams] Ooohhh! 501 00:20:45,338 --> 00:20:47,172 [Growling] 502 00:20:47,240 --> 00:20:50,108 Oh, crap. 503 00:20:52,203 --> 00:20:54,037 [Snarls] 504 00:20:54,105 --> 00:20:55,906 [Both scream] 505 00:20:55,973 --> 00:20:56,973 Ah, ah. 506 00:21:00,778 --> 00:21:02,412 Ah. 507 00:21:02,480 --> 00:21:04,915 [Both screaming] 508 00:21:04,982 --> 00:21:07,918 [Laughs] Oh, sorry, mates. 509 00:21:07,985 --> 00:21:09,452 You startled me. 510 00:21:09,520 --> 00:21:10,720 - Taggart? - Taggart? 511 00:21:10,788 --> 00:21:12,555 Yeah, I guess I look a little different 512 00:21:12,623 --> 00:21:13,823 since you last saw me. 513 00:21:13,891 --> 00:21:15,592 Got a bit more hair. 514 00:21:15,660 --> 00:21:16,826 [Chuckles] 515 00:21:16,894 --> 00:21:18,495 Aw, it's great to see you. 516 00:21:18,562 --> 00:21:20,230 Ah! Ugh! 517 00:21:20,298 --> 00:21:21,531 [Grunting] 518 00:21:21,599 --> 00:21:23,400 Where are me manners? 519 00:21:23,467 --> 00:21:26,569 Can I interest you in some penguin tartare 520 00:21:26,637 --> 00:21:30,340 or perhaps some spicy penguin rolls? 521 00:21:30,408 --> 00:21:32,709 Taggart, you're a bear. 522 00:21:32,777 --> 00:21:34,844 I know. Isn't it great? 523 00:21:34,912 --> 00:21:36,813 I was up here studying hunting patterns 524 00:21:36,881 --> 00:21:38,181 and then, poof. 525 00:21:38,249 --> 00:21:39,215 [Growls] 526 00:21:39,283 --> 00:21:40,750 Hmm, you're okay with this. 527 00:21:40,818 --> 00:21:44,621 Well, I have always been one with nature. 528 00:21:46,524 --> 00:21:47,991 [Gags] 529 00:21:48,059 --> 00:21:49,192 Hmm? 530 00:21:49,260 --> 00:21:50,360 I'm good. 531 00:21:50,428 --> 00:21:52,228 You got a little penguin just... 532 00:21:52,296 --> 00:21:53,363 Hmm? 533 00:21:53,431 --> 00:21:54,364 - Over... - There? 534 00:21:54,432 --> 00:21:56,132 - Up. - This side? 535 00:21:56,200 --> 00:21:58,768 - There? - Yeah. You're good. 536 00:21:58,836 --> 00:22:00,837 Listen, we're sort of lost. We're trying to get to... 537 00:22:00,905 --> 00:22:03,406 To the, um, great proton power thing. 538 00:22:03,474 --> 00:22:06,209 Ah, the super-photon generator. 539 00:22:06,277 --> 00:22:08,778 Ah, crikey. I should've figured that one out. 540 00:22:08,846 --> 00:22:09,980 [Fly buzzes] 541 00:22:10,047 --> 00:22:12,515 But polar bear me gets easily distract... 542 00:22:12,583 --> 00:22:15,018 [Fly buzzes] 543 00:22:15,086 --> 00:22:16,820 Heh, heh. Guh. 544 00:22:16,887 --> 00:22:20,223 I'm gonna look for Andy. 545 00:22:20,291 --> 00:22:22,792 Penguin? 546 00:22:22,860 --> 00:22:25,128 I'm good. 547 00:22:25,196 --> 00:22:27,364 This is ridiculous. I look like a Von Trapp. 548 00:22:27,431 --> 00:22:29,699 This is all my fault. 549 00:22:29,767 --> 00:22:31,735 No, making it snow was Carter's idea. 550 00:22:31,802 --> 00:22:34,371 I know, but anthropomorphic control panel's right. 551 00:22:34,438 --> 00:22:36,139 I like pushing buttons. 552 00:22:36,207 --> 00:22:38,475 Everyone thinks I'm a joke. That's why I look like this. 553 00:22:38,542 --> 00:22:40,744 You're not that guy anymore. 554 00:22:40,811 --> 00:22:43,079 Then why am I a bobblehead? There's got to be a reason. 555 00:22:43,147 --> 00:22:44,714 You can't ascribe thematic significance 556 00:22:44,782 --> 00:22:46,282 to such... 557 00:22:46,350 --> 00:22:48,952 [Cord zips] Ridiculous circumstances. 558 00:22:49,020 --> 00:22:51,154 Then why are you the only one with a pull string? 559 00:22:51,222 --> 00:22:52,589 [Sighs] 560 00:22:52,656 --> 00:22:54,090 [Cord zips] I don't know... 561 00:22:54,158 --> 00:22:56,292 Maybe because it's an iconic Christmas toy design. 562 00:22:56,360 --> 00:22:59,129 Or maybe it's to get you to take a breath, 563 00:22:59,196 --> 00:23:01,231 stop being so quick to overanalyze everything. 564 00:23:01,298 --> 00:23:04,601 Let me think about that. 565 00:23:04,668 --> 00:23:06,569 Nah. Just a theory. 566 00:23:06,637 --> 00:23:08,405 - Mm-hmm. - Whoa. 567 00:23:08,472 --> 00:23:09,539 [Record scratches] 568 00:23:09,607 --> 00:23:12,342 [Electronic trilling] 569 00:23:12,410 --> 00:23:14,277 I think we found our signal thief. 570 00:23:14,345 --> 00:23:16,846 You think the smart house is controlling the generator? 571 00:23:16,914 --> 00:23:19,282 I'm thinking maybe. 572 00:23:19,350 --> 00:23:21,284 [Electronic beeping] 573 00:23:21,352 --> 00:23:24,287 We have to get to the kids. 574 00:23:24,355 --> 00:23:26,022 Buzz! Ow! 575 00:23:26,090 --> 00:23:27,891 S.A.R.A.H.'s force field must be protecting it 576 00:23:27,958 --> 00:23:28,958 from the photons. 577 00:23:29,026 --> 00:23:31,628 [Grunts] 578 00:23:31,695 --> 00:23:33,997 Hyuh! [Static] 579 00:23:34,065 --> 00:23:36,066 We're going to need a bigger snowball. 580 00:23:36,133 --> 00:23:37,267 Hmm. 581 00:23:45,376 --> 00:23:47,944 I'm sure they'll be back. 582 00:23:48,012 --> 00:23:49,245 I hope so. 583 00:23:49,313 --> 00:23:51,481 Well, it's too cold to fly South now. 584 00:23:51,549 --> 00:23:53,349 I meant Carter and Andy. 585 00:23:53,417 --> 00:23:56,186 Right. Oh, me too. Uh... 586 00:23:56,253 --> 00:23:58,822 Jo, who were you looking for? 587 00:23:58,889 --> 00:24:01,124 The stupid bluebirds, okay? 588 00:24:01,192 --> 00:24:03,293 They were buzzing around me when I was jo white, 589 00:24:03,360 --> 00:24:05,528 and now they're just... gone. 590 00:24:05,596 --> 00:24:08,064 Aw, you miss them. [Chuckles] It's sweet. 591 00:24:08,132 --> 00:24:10,233 It's embarrassing, okay? They're not even real. 592 00:24:10,301 --> 00:24:11,534 So what? 593 00:24:11,602 --> 00:24:13,736 I'm not a bear. You're not a princess. 594 00:24:13,804 --> 00:24:16,239 We still have feelings. You got to loosen up a little. 595 00:24:16,307 --> 00:24:18,241 I'm totally loose. 596 00:24:18,309 --> 00:24:19,509 Oh, really? 597 00:24:19,577 --> 00:24:21,711 What were you doing when this happened? 598 00:24:21,779 --> 00:24:23,079 Working... 599 00:24:23,147 --> 00:24:26,216 So my security team could have the night off. 600 00:24:26,283 --> 00:24:27,917 So you could avoid the holiday. 601 00:24:27,985 --> 00:24:31,187 No, I don't have family in town, okay? 602 00:24:31,255 --> 00:24:32,789 Oh, we both know that's not true. 603 00:24:32,857 --> 00:24:35,158 Now, how many invitations did you turn down? 604 00:24:35,226 --> 00:24:37,627 My brothers are deployed overseas. 605 00:24:37,695 --> 00:24:40,530 I-I guess I wasn't in the mood to celebrate. 606 00:24:40,598 --> 00:24:42,799 Everyone knows how tough you are, Jo, 607 00:24:42,867 --> 00:24:45,335 but it's okay to be a princess... 608 00:24:45,402 --> 00:24:47,537 Every once upon a time. 609 00:24:51,509 --> 00:24:53,009 Andy? 610 00:24:53,077 --> 00:24:54,711 Andy, can you hear me? 611 00:24:54,778 --> 00:24:56,513 Honk, honk. 612 00:24:56,580 --> 00:24:57,714 Andy. 613 00:24:57,781 --> 00:24:59,249 [Muffled speech] 614 00:24:59,316 --> 00:25:00,717 You okay, buddy? 615 00:25:00,784 --> 00:25:03,052 He just needs to thaw out a bit. 616 00:25:03,120 --> 00:25:04,621 [Andy grunts] 617 00:25:04,688 --> 00:25:06,055 Listen, jeep, I've... I've been thinking 618 00:25:06,123 --> 00:25:07,457 about what you said. 619 00:25:07,525 --> 00:25:09,559 Don't bother. I'm not here for you. 620 00:25:16,433 --> 00:25:19,169 You going to just stand there or...? 621 00:25:19,236 --> 00:25:20,336 [Moans] 622 00:25:20,404 --> 00:25:22,772 Mmm. 623 00:25:22,840 --> 00:25:24,874 Man, am I glad to see you. 624 00:25:24,942 --> 00:25:29,078 Wow, you're kind of hot in clay. 625 00:25:29,146 --> 00:25:31,414 You're not so bad yourself, ranger. 626 00:25:31,482 --> 00:25:32,849 It's the hat. 627 00:25:32,917 --> 00:25:34,083 Hello? 628 00:25:34,151 --> 00:25:35,718 I'm dripping antifreeze over here. 629 00:25:35,786 --> 00:25:37,086 Can we get this show on the road? 630 00:25:37,154 --> 00:25:38,421 Right. Uh, we have to pick up Jo 631 00:25:38,489 --> 00:25:39,656 from Taggart's cave. 632 00:25:39,723 --> 00:25:41,691 - From Taggart's what? - Long story. 633 00:25:41,759 --> 00:25:44,627 Listen, uh, I'm sorry about all this. 634 00:25:44,695 --> 00:25:46,729 I was just trying to make Christmas special. 635 00:25:46,797 --> 00:25:48,364 Wait. You did this? 636 00:25:48,432 --> 00:25:50,433 W-we were making a winter wonderland for the kids. 637 00:25:50,501 --> 00:25:51,701 It was supposed to be a surprise. 638 00:25:51,769 --> 00:25:55,238 Well, it worked. 639 00:25:55,306 --> 00:25:58,308 [Engine turning] 640 00:25:58,375 --> 00:26:03,213 [Both grunting] 641 00:26:03,280 --> 00:26:04,514 Ready? 642 00:26:04,582 --> 00:26:06,649 [Cord zips] One... 643 00:26:06,717 --> 00:26:08,685 Two... 644 00:26:08,752 --> 00:26:10,620 Uh-oh. 645 00:26:10,688 --> 00:26:12,288 - Three! - Whoa! 646 00:26:12,356 --> 00:26:13,556 Fargo! 647 00:26:13,624 --> 00:26:16,426 [Screaming] 648 00:26:16,493 --> 00:26:17,994 [Crash] 649 00:26:18,062 --> 00:26:19,162 [Static buzzing] 650 00:26:19,230 --> 00:26:21,831 [Garbled screaming] 651 00:26:21,899 --> 00:26:23,266 I'm melting. 652 00:26:23,334 --> 00:26:25,201 Oh, what a world, what a world. 653 00:26:25,269 --> 00:26:28,004 Fargo, hang on. 654 00:26:28,072 --> 00:26:31,641 Okay, Jenna, pick a character. 655 00:26:31,709 --> 00:26:34,677 [Device beeps] 656 00:26:34,745 --> 00:26:36,279 [Hologram humming] 657 00:26:36,347 --> 00:26:40,016 Santa. 658 00:26:40,084 --> 00:26:42,018 [Electronic beeping] 659 00:26:42,086 --> 00:26:46,489 [Sirens wailing] 660 00:26:47,958 --> 00:26:49,492 Wow. 661 00:26:49,560 --> 00:26:52,528 I guess I don't have to ask if we're there yet. 662 00:26:56,066 --> 00:26:59,168 Yeah, it's kind of... 663 00:26:59,236 --> 00:27:00,603 Beautiful. 664 00:27:00,671 --> 00:27:02,839 [Cranking] Wait. 665 00:27:02,906 --> 00:27:05,875 Who is that? 666 00:27:05,943 --> 00:27:08,378 Santa? 667 00:27:11,228 --> 00:27:12,697 Santa? 668 00:27:13,879 --> 00:27:17,782 [Grunts] Sheriff... 669 00:27:17,850 --> 00:27:19,984 - I thought I might run into you. - Dr. Drummer. 670 00:27:20,052 --> 00:27:24,489 [Dogs barking] 671 00:27:24,556 --> 00:27:26,424 You have a dogsled? 672 00:27:26,492 --> 00:27:29,660 You don't? 673 00:27:29,728 --> 00:27:31,295 What are you doing here? 674 00:27:31,363 --> 00:27:33,164 Well, I was out running a few errands 675 00:27:33,232 --> 00:27:35,266 when the world went all topsy-turvy. 676 00:27:35,334 --> 00:27:37,235 Thought I'd give the super-photon generator 677 00:27:37,302 --> 00:27:39,470 - a look-see. - And? 678 00:27:39,538 --> 00:27:41,005 The controls are jammed up. 679 00:27:41,073 --> 00:27:43,674 Some kind of power surge scrambled the circuits. 680 00:27:43,742 --> 00:27:45,710 Did you try unplugging it? 681 00:27:45,777 --> 00:27:47,478 Jack, super-photons generators 682 00:27:47,546 --> 00:27:48,746 are powered using collisions 683 00:27:48,814 --> 00:27:50,348 of circulating relativistic electrons. 684 00:27:50,415 --> 00:27:52,783 They don't have a plug. 685 00:27:52,851 --> 00:27:54,051 Right. 686 00:27:54,119 --> 00:27:57,555 Australian polar bears, talking jeeps... 687 00:27:57,623 --> 00:28:01,225 Ah, there's got to be a way to regain control somehow. 688 00:28:01,293 --> 00:28:03,227 Sure, but we'd need an external power source 689 00:28:03,295 --> 00:28:05,029 to bypass the circuits. 690 00:28:05,097 --> 00:28:09,066 Don't suppose you'd have one of those lying around? 691 00:28:11,703 --> 00:28:14,772 What? 692 00:28:14,840 --> 00:28:17,408 No, don't look at me like that. 693 00:28:17,476 --> 00:28:19,677 Please don't look at me like that. 694 00:28:19,745 --> 00:28:22,079 You're freaking me out. 695 00:28:22,147 --> 00:28:24,682 Don't take my battery. 696 00:28:24,750 --> 00:28:26,784 Relax. 697 00:28:26,852 --> 00:28:30,054 [Sighs] 698 00:28:30,122 --> 00:28:31,822 The battery for Jenna's present? 699 00:28:31,890 --> 00:28:32,990 That's it. 700 00:28:33,058 --> 00:28:34,192 The Holotown. 701 00:28:34,259 --> 00:28:36,961 But how are they powering it? 702 00:28:37,029 --> 00:28:39,130 Oh, Kevin. 703 00:28:39,198 --> 00:28:40,765 Jack, they opened Jenna's present. 704 00:28:40,832 --> 00:28:42,533 That's what's interacting with the generator. 705 00:28:42,601 --> 00:28:47,038 So this is your fault? Awesome. 706 00:28:47,105 --> 00:28:49,674 Come on, you really think you can bribe me with cocoa? 707 00:28:49,741 --> 00:28:51,709 And whipped cream. 708 00:28:51,777 --> 00:28:53,811 Look, they're going to be back any minute. 709 00:28:53,879 --> 00:28:55,479 You and Jenna need to get to bed. 710 00:28:55,547 --> 00:28:57,415 What do you think they're doing, anyway? 711 00:28:57,482 --> 00:28:59,083 Knowing my dad, they're probably planning 712 00:28:59,151 --> 00:29:01,719 some big surprise. [Laughs] 713 00:29:01,787 --> 00:29:04,388 But they should have been home by now. 714 00:29:04,456 --> 00:29:06,290 [Beep] 715 00:29:06,358 --> 00:29:09,093 All right, we have our external power source. 716 00:29:09,161 --> 00:29:11,128 But we still have to bypass the circuits. 717 00:29:11,196 --> 00:29:14,365 Exactly. 718 00:29:14,433 --> 00:29:16,634 Sorry if we ruined your Christmas. 719 00:29:16,702 --> 00:29:19,170 No, added some excitement is all. 720 00:29:19,238 --> 00:29:21,239 [Ice shattering] 721 00:29:21,306 --> 00:29:23,908 [Both grunting] 722 00:29:23,976 --> 00:29:26,043 You really love this time of year, don't you? 723 00:29:26,111 --> 00:29:27,745 Maybe a little too much. 724 00:29:27,813 --> 00:29:29,747 I know what you mean. 725 00:29:29,815 --> 00:29:31,849 Sometimes I get so preoccupied 726 00:29:31,917 --> 00:29:33,184 making sure everything's perfect, 727 00:29:33,252 --> 00:29:35,219 I forget the best part of the holidays 728 00:29:35,287 --> 00:29:39,290 is having the people we love together in one place. 729 00:29:39,358 --> 00:29:42,093 I think I'm guilty of that, too. 730 00:29:42,160 --> 00:29:45,863 [Rumbling] 731 00:29:48,634 --> 00:29:52,837 [Creature growling] 732 00:29:52,904 --> 00:29:55,473 What...is...That? 733 00:29:55,540 --> 00:29:57,074 [Grunts] 734 00:29:57,175 --> 00:29:59,177 [Roars] 735 00:29:59,199 --> 00:30:01,367 Giant snow ninja. 736 00:30:01,635 --> 00:30:02,902 And it's heading for Eureka. 737 00:30:02,970 --> 00:30:06,172 [Roaring] 738 00:30:06,215 --> 00:30:07,849 How long will it take to fix the generator? 739 00:30:07,917 --> 00:30:09,684 With Allison's help, not long. 740 00:30:09,752 --> 00:30:10,852 We'll get it done. 741 00:30:10,920 --> 00:30:12,220 Andy, give them a hand.. 742 00:30:12,288 --> 00:30:13,555 Sure thing. What are you going to do? 743 00:30:13,623 --> 00:30:15,590 Talk to the sninja. 744 00:30:15,658 --> 00:30:16,998 Don't suppose you have a snowblower 745 00:30:16,999 --> 00:30:18,227 or... ooh... rock salt in there? 746 00:30:18,391 --> 00:30:20,659 I just might. 747 00:30:23,763 --> 00:30:27,499 Oops, my bad. I wonder what this one does? 748 00:30:27,567 --> 00:30:28,734 Ugh! 749 00:30:28,802 --> 00:30:30,269 Watch it! 750 00:30:30,336 --> 00:30:32,538 Sorry, boss. Maybe this button. 751 00:30:32,605 --> 00:30:34,706 [Gasps] 752 00:30:34,774 --> 00:30:36,375 That'll work. 753 00:30:36,442 --> 00:30:37,976 Listen... 754 00:30:38,044 --> 00:30:42,614 I know I don't say it enough, but thank you, Carl. 755 00:30:42,682 --> 00:30:45,717 [Sniffles] Are you crying? 756 00:30:45,785 --> 00:30:50,155 No, I just got some snow in my headlight, okay? 757 00:30:50,223 --> 00:30:54,026 [Engine turning] Get in. 758 00:31:01,634 --> 00:31:03,468 Both: Whoa! 759 00:31:05,038 --> 00:31:07,406 [Both screaming] 760 00:31:15,548 --> 00:31:18,085 Hmm.. 761 00:31:20,253 --> 00:31:21,620 Whoa! Ugh! 762 00:31:21,688 --> 00:31:24,189 [Dog growls] 763 00:31:24,257 --> 00:31:27,526 Uh, good doggies. Nothing to see here... 764 00:31:27,594 --> 00:31:30,229 Just a useless hunk of metal. 765 00:31:30,296 --> 00:31:33,632 Hey, boys. Check out Pinocchio. 766 00:31:33,700 --> 00:31:36,401 [Laughs] That's a good one, boss. 767 00:31:36,469 --> 00:31:38,203 Oh, you guys talk... 768 00:31:39,232 --> 00:31:41,232 And make fun of robots. That's great. 769 00:31:41,274 --> 00:31:44,109 We're not making fun. You should be proud. 770 00:31:44,177 --> 00:31:45,777 Being like everyone else... 771 00:31:45,845 --> 00:31:48,380 It ain't what's cracked up to be. 772 00:31:48,448 --> 00:31:50,048 Doc over there, 773 00:31:50,116 --> 00:31:51,917 he can't even tell us apart half the time. 774 00:31:51,951 --> 00:31:54,786 We don't dance, and we certainly don't prance, 775 00:31:54,854 --> 00:31:56,121 do we, boys? 776 00:31:56,189 --> 00:31:57,856 - Uh-uh. - No prancing over here. 777 00:31:57,924 --> 00:31:59,291 No way. 778 00:31:59,359 --> 00:32:00,792 I don't know. 779 00:32:00,860 --> 00:32:03,495 I would mind being like everyone else sometimes... 780 00:32:03,596 --> 00:32:06,098 Just, you know... 781 00:32:06,165 --> 00:32:07,499 Normal. 782 00:32:08,168 --> 00:32:10,969 Are you kidding? People spend their entire lives 783 00:32:11,037 --> 00:32:13,005 trying to stand out from the pack. 784 00:32:13,072 --> 00:32:15,207 They want to feel special. 785 00:32:15,275 --> 00:32:17,910 You're lucky, if you ask me. 786 00:32:17,977 --> 00:32:19,077 Hmm. 787 00:32:19,145 --> 00:32:20,946 I guess I never thought of it that way. 788 00:32:21,014 --> 00:32:22,514 Thanks, um... 789 00:32:22,582 --> 00:32:24,783 Name's Rudy. ... 790 00:32:24,851 --> 00:32:28,020 Say, got any jerky on you? 791 00:32:28,087 --> 00:32:31,290 Uh, no, sorry. 792 00:32:31,391 --> 00:32:32,691 It's worth a try. 793 00:32:32,759 --> 00:32:34,826 [Laughs] Come on, boys! 794 00:32:34,894 --> 00:32:36,361 See you later, robot. 795 00:32:36,429 --> 00:32:38,964 [Dogs barking] 796 00:32:39,032 --> 00:32:41,233 Good hunting. 797 00:32:41,301 --> 00:32:43,335 Hmm! 798 00:32:43,403 --> 00:32:47,239 I, uh, was worried I lost you. 799 00:32:47,307 --> 00:32:48,473 Oh, please. 800 00:32:48,541 --> 00:32:51,610 We've been through crazier stuff than this. 801 00:32:51,678 --> 00:32:53,278 Whew. 802 00:32:53,346 --> 00:32:55,781 [Explosion]] Uh-oh. Now what? 803 00:32:55,848 --> 00:32:56,815 Oh. 804 00:32:56,883 --> 00:32:59,518 [Roars] 805 00:32:59,585 --> 00:33:02,354 Okay, maybe not. 806 00:33:02,422 --> 00:33:06,258 [Cord zips] Let's go! 807 00:33:06,326 --> 00:33:08,393 [Ornament jingle] 808 00:33:08,461 --> 00:33:11,263 [Thump continues] 809 00:33:13,099 --> 00:33:16,435 It's coming from outside. 810 00:33:18,638 --> 00:33:21,073 Stay here, Jenna. 811 00:33:21,174 --> 00:33:24,776 Go. Go. 812 00:33:24,844 --> 00:33:26,778 [Loud thud] 813 00:33:30,917 --> 00:33:33,819 Whoa. You see what I see? 814 00:33:33,886 --> 00:33:37,022 Kevin, is that a snow ninja? 815 00:33:37,090 --> 00:33:38,290 It can't be. 816 00:33:38,358 --> 00:33:40,892 [Roars] 817 00:33:41,461 --> 00:33:42,581 Go, go. 818 00:33:44,831 --> 00:33:46,231 [Roars] 819 00:33:50,403 --> 00:33:53,605 Ninja. 820 00:33:55,708 --> 00:33:59,644 [Snarling] 821 00:34:02,928 --> 00:34:05,429 So, the virtual world that we created in here 822 00:34:05,497 --> 00:34:07,765 must be affecting the real world out there.. 823 00:34:07,833 --> 00:34:09,734 How is that even possible? It's a game. 824 00:34:09,801 --> 00:34:11,435 It's not programmed to do any of this. 825 00:34:11,503 --> 00:34:12,903 Not by itself, 826 00:34:12,971 --> 00:34:16,407 unless it's messing with some other kind of tech... 827 00:34:16,475 --> 00:34:18,042 Both: The super-photon generator. 828 00:34:18,110 --> 00:34:21,225 It's the only thing with enough photovoltaic potential to extended 829 00:34:21,226 --> 00:34:23,614 the holographic projection throughout entire town. 830 00:34:23,682 --> 00:34:26,183 That and your super-charged battery. 831 00:34:26,251 --> 00:34:29,286 Mom's going to kill me. [Chuckles nervously] 832 00:34:29,387 --> 00:34:32,223 - So what do we do now? - Turn it off. 833 00:34:32,290 --> 00:34:34,492 No, wait, wait. But what happens to them? 834 00:34:34,559 --> 00:34:35,893 You know what I mean 835 00:34:35,961 --> 00:34:38,229 what... what happens with characters in a a video game 836 00:34:38,263 --> 00:34:39,630 when you shut it down? 837 00:34:39,698 --> 00:34:42,666 They shut down, too. 838 00:34:42,734 --> 00:34:46,203 Holy crap. We could erase the entire town. 839 00:34:46,271 --> 00:34:48,439 Get your stupid ninja out of there. 840 00:34:48,507 --> 00:34:50,107 I tried, oy? I... I... 841 00:34:50,142 --> 00:34:51,475 It won't let me delete it. Look. 842 00:34:51,543 --> 00:34:54,078 Well, the battery's probably making the program unstable. 843 00:34:54,226 --> 00:34:56,094 Maybe we can give them a fighting chance. 844 00:34:56,162 --> 00:34:58,863 Since we can't take elements out, 845 00:34:58,931 --> 00:35:01,699 let's try putting others in. 846 00:35:01,767 --> 00:35:03,334 Watch. 847 00:35:03,402 --> 00:35:05,036 [Electronic whirring] 848 00:35:05,104 --> 00:35:08,306 [Carl imitating engine] 849 00:35:10,676 --> 00:35:13,611 We have to cut that thing off before it gets to main street. 850 00:35:13,679 --> 00:35:14,779 We're not going to make it. 851 00:35:14,847 --> 00:35:16,414 Where's the confidence? 852 00:35:16,482 --> 00:35:18,183 Vroom! [Tires screech] 853 00:35:18,250 --> 00:35:21,786 [Roars] 854 00:35:21,854 --> 00:35:24,889 Ooh! 855 00:35:24,957 --> 00:35:27,459 Who put that thing here? 856 00:35:27,526 --> 00:35:29,360 [Roaring] 857 00:35:32,331 --> 00:35:34,365 [Both grunting] 858 00:35:34,433 --> 00:35:36,968 Here, take that. [Growls] 859 00:35:37,036 --> 00:35:39,904 Okay, we made him mad. Now what? 860 00:35:39,972 --> 00:35:42,740 Run! [Roars] 861 00:35:42,808 --> 00:35:44,042 That was your plan? 862 00:35:44,109 --> 00:35:47,345 You said I shouldn't overanalyze everything. 863 00:35:47,413 --> 00:35:49,147 [Screams] Henry! 864 00:35:49,215 --> 00:35:51,983 Hang on! 865 00:35:52,051 --> 00:35:54,786 [Grunting] 866 00:35:56,489 --> 00:35:58,823 Yikes. Snowballs. 867 00:36:01,126 --> 00:36:02,594 [Laughs] 868 00:36:02,661 --> 00:36:04,996 Whatever you're doing, can you please just hurry up? 869 00:36:05,064 --> 00:36:07,765 Okay, almost there. Just need to do one more thing. 870 00:36:07,800 --> 00:36:09,267 [Electronic zap] 871 00:36:09,335 --> 00:36:12,270 Whoa we're changing again. 872 00:36:12,338 --> 00:36:14,639 Into what? 873 00:36:22,982 --> 00:36:24,382 Ass kickers. 874 00:36:24,483 --> 00:36:25,917 This is more like it. 875 00:36:25,985 --> 00:36:27,652 [Confused grunt] 876 00:36:27,720 --> 00:36:30,455 [Martial art shouts] 877 00:36:33,959 --> 00:36:35,593 [Grunting angrily] 878 00:36:35,661 --> 00:36:38,096 [Martial arts shouts] 879 00:36:41,033 --> 00:36:42,567 [Howls] 880 00:36:42,635 --> 00:36:45,236 Ah! 881 00:36:48,741 --> 00:36:51,242 [Roars] 882 00:36:51,310 --> 00:36:53,678 Uhh. It looks really mad now. 883 00:36:53,779 --> 00:36:57,148 [Speaking foreign language] Eureka. 884 00:36:59,785 --> 00:37:02,253 Are you kidding me? 885 00:37:05,591 --> 00:37:07,725 Ah! 886 00:37:07,793 --> 00:37:09,394 Whoa! 887 00:37:09,461 --> 00:37:11,029 Crap, now what do we do? 888 00:37:11,096 --> 00:37:12,997 [Tires screech] 889 00:37:13,065 --> 00:37:14,933 [Engine revs] 890 00:37:15,000 --> 00:37:16,301 [Growls] 891 00:37:16,368 --> 00:37:20,038 [Slow, dramatic drumming] 892 00:37:20,105 --> 00:37:21,705 �� 893 00:37:28,981 --> 00:37:30,381 Let's do this. 894 00:37:30,416 --> 00:37:31,749 [Roars] 895 00:37:31,817 --> 00:37:33,952 Yeah, let's do this. 896 00:37:34,019 --> 00:37:36,921 [Tires squealing] 897 00:37:42,761 --> 00:37:46,164 [Engine roars] 898 00:37:53,839 --> 00:37:56,140 - Get ready, Jo. - I'm coming around again. 899 00:37:56,208 --> 00:37:58,276 Just get me close. 900 00:38:05,718 --> 00:38:06,951 Now, Jo, now. 901 00:38:07,019 --> 00:38:08,786 [Grunts] 902 00:38:11,724 --> 00:38:12,724 [Growls] 903 00:38:12,825 --> 00:38:14,192 Bull's-eye. 904 00:38:14,259 --> 00:38:16,527 Yeah. 905 00:38:16,595 --> 00:38:19,831 [Tires screeching] 906 00:38:19,898 --> 00:38:22,000 Huh? 907 00:38:22,067 --> 00:38:23,901 Check mate! 908 00:38:24,003 --> 00:38:25,136 [Growls] 909 00:38:25,204 --> 00:38:26,838 Yeah. 910 00:38:26,872 --> 00:38:29,173 Uh-oh. 911 00:38:39,585 --> 00:38:41,519 Battle well fought, my son. 912 00:38:41,587 --> 00:38:43,655 Domo arigato. 913 00:38:43,722 --> 00:38:45,556 Sayonara, snijna. 914 00:38:45,624 --> 00:38:48,159 - Yes! - Anime... nice thinking, Kev. 915 00:38:48,227 --> 00:38:49,527 But they're not out the woods yet. 916 00:38:49,628 --> 00:38:51,362 If they can't get to the generator in time, 917 00:38:51,363 --> 00:38:52,466 they may be stuck this way. 918 00:38:54,933 --> 00:38:56,934 - I think we got it. - Hope so. 919 00:38:57,002 --> 00:39:00,371 You're not the only one with Christmas plans. 920 00:39:00,439 --> 00:39:02,373 Fingers crossed... 921 00:39:02,441 --> 00:39:05,610 Looks like you got your white Christmas after all, Jack. 922 00:39:05,678 --> 00:39:07,779 Not exactly what I had I in mind. 923 00:39:11,316 --> 00:39:12,950 Okay, here we go. 924 00:39:17,856 --> 00:39:21,659 Is that supposed to happen?? 925 00:39:21,727 --> 00:39:24,696 Oh! 926 00:39:24,763 --> 00:39:28,366 Oh, now what? 927 00:39:28,434 --> 00:39:30,234 The generator... 928 00:39:30,269 --> 00:39:31,669 Did Allison and Drummer fix it?? 929 00:39:31,737 --> 00:39:33,638 Those are definitely super-photons. 930 00:39:33,706 --> 00:39:36,441 I swear, if I turn back into Charlie Brown... 931 00:39:36,508 --> 00:39:38,745 I'd better still be an ass kicker. 932 00:39:40,813 --> 00:39:42,547 Oh, man. 933 00:39:42,648 --> 00:39:44,982 I'll get you a real one. 934 00:39:45,050 --> 00:39:46,417 We did it! 935 00:39:46,485 --> 00:39:49,654 It looks like everyone is back to normal. 936 00:39:51,757 --> 00:39:53,591 We're here, boss! [Dogs barking] 937 00:39:53,605 --> 00:39:55,425 Hey, look who is! 938 00:39:57,888 --> 00:40:00,122 Whoa, Rudy. 939 00:40:01,195 --> 00:40:02,595 Hey guys, hey. 940 00:40:03,493 --> 00:40:06,997 Rudy, I will never forget you, buddy. 941 00:40:07,664 --> 00:40:10,666 [Laughs] Jack. 942 00:40:10,734 --> 00:40:12,835 [Sighs] Are you okay? 943 00:40:12,903 --> 00:40:15,571 Yeah. We're not a cartoon, so... 944 00:40:15,639 --> 00:40:16,939 Well, thanks to the kids. 945 00:40:17,007 --> 00:40:18,474 And... and... and... 946 00:40:18,542 --> 00:40:20,776 - They're good. - Okay. 947 00:40:20,844 --> 00:40:23,145 Hate to mush and run, 948 00:40:23,246 --> 00:40:25,648 but I got a few errands to finish before morning 949 00:40:27,016 --> 00:40:28,618 Thank you. 950 00:40:32,594 --> 00:40:33,994 Come on. 951 00:40:37,060 --> 00:40:37,860 [Bells jingling] Mush. 952 00:40:37,928 --> 00:40:41,430 Merry Christmas to everyone. 953 00:40:41,498 --> 00:40:44,000 And to all a good time. 954 00:40:44,067 --> 00:40:45,501 I want that. 955 00:40:45,554 --> 00:40:47,374 That's a good toy. 956 00:40:48,910 --> 00:40:51,710 - Merry Christmas, Fargo! - Merry Christmas, Jo. 957 00:41:00,917 --> 00:41:04,051 Everything and everyone was back to normal 958 00:41:04,187 --> 00:41:06,622 just in time for Christmas morning. 959 00:41:08,749 --> 00:41:10,216 It's almost perfect. 960 00:41:10,284 --> 00:41:13,221 Yep. Almost. 961 00:41:16,450 --> 00:41:18,286 Knock knock. 962 00:41:18,313 --> 00:41:19,549 Hey! 963 00:41:21,316 --> 00:41:22,650 Merry Christmas! 964 00:41:22,718 --> 00:41:25,119 Merry Christmas! 965 00:41:25,220 --> 00:41:27,522 I got some cookie. 966 00:41:27,589 --> 00:41:31,058 Ooh, that's what I was waiting for. 967 00:41:31,126 --> 00:41:32,794 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 968 00:41:32,861 --> 00:41:35,363 [Ind instinct chatter] 969 00:41:35,397 --> 00:41:38,199 I got dibs on the seahawks. 970 00:41:38,267 --> 00:41:39,901 Ah, no, no, no, no, no, I'm sorry. 971 00:41:39,968 --> 00:41:43,371 Packers/bears, baby. I'm sorry. 972 00:41:43,439 --> 00:41:45,306 [Laughs] 973 00:41:49,178 --> 00:41:51,913 �� Have a holly, jolly Christmas �� 974 00:41:51,980 --> 00:41:54,949 �� and in case you didn't hear 975 00:41:55,017 --> 00:41:57,118 �� oh, by golly, have a holly, jolly... �� 976 00:41:57,186 --> 00:42:00,354 Now it's perfect. 977 00:42:00,422 --> 00:42:01,989 And with everyone together, 978 00:42:01,991 --> 00:42:04,258 it was a perfect Christmas in Eureka. 979 00:42:04,326 --> 00:42:05,927 Now, I know some of you may wonder 980 00:42:05,994 --> 00:42:08,296 if this animated tale is true. 981 00:42:08,363 --> 00:42:09,897 You can believe it or not, 982 00:42:09,965 --> 00:42:12,667 but you did hear it from a talking house. 983 00:42:12,734 --> 00:42:16,337 So I'd say anything is possible. 984 00:42:16,405 --> 00:42:21,042 �� Holly, jolly, holly jolly, oh �� 985 00:42:21,109 --> 00:42:23,544 �� have a holly, jolly Christmas �� 986 00:42:23,612 --> 00:42:26,380 �� a in case you didn't hear �� 987 00:42:26,448 --> 00:42:31,118 �� oh, by golly, have a holly, jolly Christmas �� 988 00:42:31,153 --> 00:42:35,089 ��this year �� 989 00:42:35,675 --> 00:42:39,175 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 65129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.