Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,784 --> 00:00:02,051
Previously on Eureka...
2
00:00:02,119 --> 00:00:03,150
If we're gonna be working
together
3
00:00:03,217 --> 00:00:04,450
and sleeping together,
4
00:00:04,517 --> 00:00:05,987
things are gonna
get complicated.
5
00:00:06,055 --> 00:00:08,097
I can handle complicated.
6
00:00:14,567 --> 00:00:16,738
Jo and I,
we used to be something,
7
00:00:16,806 --> 00:00:18,379
but I don't know what.
8
00:00:18,414 --> 00:00:19,414
And she does.
9
00:00:19,482 --> 00:00:20,582
What are you doing
10
00:00:20,649 --> 00:00:21,985
with my grandmother's ring, jo?
11
00:00:22,053 --> 00:00:23,823
There's something
you should know about Jo
12
00:00:23,891 --> 00:00:26,262
and the other you.
13
00:00:26,330 --> 00:00:31,668
Behold the world's
first wormhole FTL.
14
00:00:31,736 --> 00:00:33,169
You cracked manned
faster-than-light travel?
15
00:00:37,040 --> 00:00:40,108
Dr. Fargo.
16
00:00:40,176 --> 00:00:42,277
- I'm senator...
- Senator Mikaela Wen.
17
00:00:42,345 --> 00:00:43,278
I know who you are.
18
00:00:43,346 --> 00:00:46,247
You did just launch a rocket
19
00:00:46,315 --> 00:00:48,551
that nearly took out
the international space station.
20
00:00:48,619 --> 00:00:50,988
Get comfortable.
21
00:00:51,056 --> 00:00:54,094
Your future in Eureka is about
to get very complicated.
22
00:01:04,541 --> 00:01:07,210
♪ I'm coming up ♪
23
00:01:07,278 --> 00:01:08,912
Oh, that can just go
right over there, please.
24
00:01:11,150 --> 00:01:14,018
♪ I'm coming up ♪
25
00:01:14,086 --> 00:01:16,120
Morning.
Coffee'll be ready in a minute.
26
00:01:16,188 --> 00:01:17,755
Did you want to wait inside?
27
00:01:17,822 --> 00:01:18,822
Oh, no.
28
00:01:18,890 --> 00:01:20,958
I mean, I'll wait out here.
29
00:01:21,026 --> 00:01:23,127
That's fine.
I'd just rather not sit is all.
30
00:01:23,194 --> 00:01:24,461
I've been flying
for seven hours.
31
00:01:24,529 --> 00:01:26,196
Well, not me personally.
32
00:01:26,264 --> 00:01:27,230
I was on a plane.
33
00:01:27,298 --> 00:01:28,665
I prefer trains, though,
34
00:01:28,733 --> 00:01:30,468
because you can put your stuff
on the seat next to you,
35
00:01:30,536 --> 00:01:31,836
and people won't sit there,
36
00:01:31,904 --> 00:01:34,272
and you can get up
and walk around...
37
00:01:34,340 --> 00:01:35,508
I'm fine out here.
38
00:01:35,575 --> 00:01:38,313
So decaf?
39
00:01:38,380 --> 00:01:39,981
Hmm, no.
40
00:01:42,953 --> 00:01:45,089
Good morning, Larry.
41
00:01:49,362 --> 00:01:52,131
- Morning, Larry.
- Ow, ow, that hurt.
42
00:01:52,198 --> 00:01:54,133
Oh, sorry.
I'm awake.
43
00:01:54,200 --> 00:01:55,167
How's the vacation?
44
00:01:55,235 --> 00:01:56,302
Fantastic.
45
00:01:56,370 --> 00:01:58,973
Last night, I saw the sunset
46
00:01:59,041 --> 00:02:00,942
on the beach.
- Awesome.
47
00:02:01,009 --> 00:02:02,777
So what's on the docket today?
48
00:02:02,845 --> 00:02:04,713
You have an 8:00 A.M.
with Dr. Elwood
49
00:02:04,780 --> 00:02:07,048
in biogenetics about specs
50
00:02:07,116 --> 00:02:08,683
with some containment units...
not right now.
51
00:02:08,751 --> 00:02:10,151
Not right now.
52
00:02:10,219 --> 00:02:12,854
Conference call
at 8:30 with senator Wen.
53
00:02:12,922 --> 00:02:15,923
- 9:00 A.M. with Dr. Parrish.
- Parrish? Reschedule.
54
00:02:15,991 --> 00:02:17,659
What would you like
the reason to be?
55
00:02:17,726 --> 00:02:19,994
How about because I hate
his stupid face
56
00:02:20,062 --> 00:02:21,195
and I can't stand his whining?
57
00:02:21,263 --> 00:02:22,730
Right.
Message sent.
58
00:02:22,798 --> 00:02:24,165
No, no, no, I was joking.
59
00:02:24,232 --> 00:02:25,533
Oh, yes, of course you were.
60
00:02:25,600 --> 00:02:27,401
I totally got that,
61
00:02:27,469 --> 00:02:29,003
but I just... have to give
a second right here
62
00:02:29,071 --> 00:02:30,439
to change something.
63
00:02:30,506 --> 00:02:32,307
Just keep the meeting.
What else?
64
00:02:34,244 --> 00:02:35,745
Would you like an espresso?
65
00:02:35,812 --> 00:02:37,547
Oh, no.
I don't drink coffee.
66
00:02:37,614 --> 00:02:38,881
I love a good cup
of herbal tea.
67
00:02:38,949 --> 00:02:40,450
It's so much more calming,
you know?
68
00:02:40,517 --> 00:02:42,318
I'm here on assignment, so my
nerves are a little frayed.
69
00:02:42,386 --> 00:02:44,287
My name's Holly.
Did I mention that?
70
00:02:44,355 --> 00:02:45,388
I'm talking too much, aren't I?
71
00:02:45,456 --> 00:02:46,422
Now it's awkward.
72
00:02:46,490 --> 00:02:48,658
I'm Vincent.
73
00:02:48,726 --> 00:02:50,760
And we have every herbal tea
known to man.
74
00:02:50,828 --> 00:02:52,128
I'll brew you up
something special.
75
00:02:52,196 --> 00:02:53,763
That'd be great.
Thank you.
76
00:02:53,831 --> 00:02:54,864
Um, what were you
listening to?
77
00:02:54,932 --> 00:02:56,733
Oh, nothing good.
78
00:02:56,800 --> 00:02:58,835
Have you heard of
neuro-linguistic programming?
79
00:02:58,903 --> 00:03:00,336
Honey, this is Eureka.
80
00:03:00,404 --> 00:03:01,838
There's nothing
we haven't heard of.
81
00:03:01,905 --> 00:03:03,940
Great.
I encoded some mp3s with it
82
00:03:04,007 --> 00:03:06,676
to help me manage anxiety
around social situations.
83
00:03:06,743 --> 00:03:09,112
It's my own personal recipe
for success.
84
00:03:09,180 --> 00:03:10,814
Joke.
85
00:03:10,881 --> 00:03:12,549
Get it?
I get it.
86
00:03:12,617 --> 00:03:14,051
'Cause you're the chef.
I work with rockets.
87
00:03:14,119 --> 00:03:17,755
You are such a blast.
Do you get that?
88
00:03:17,823 --> 00:03:19,824
I got it. Joke!
89
00:03:19,892 --> 00:03:21,593
- I like you.
- I like you too.
90
00:03:21,661 --> 00:03:24,063
What else?
91
00:03:24,130 --> 00:03:26,599
Senator Wen's representative
is due at 10:00
92
00:03:26,666 --> 00:03:29,234
to conduct an inquiry
into the FTL accident.
93
00:03:29,302 --> 00:03:30,369
What?
No, no, no, no, no.
94
00:03:30,437 --> 00:03:31,571
They weren't supposed
to be here
95
00:03:31,638 --> 00:03:33,072
- until next week.
- An email just arrived
96
00:03:33,140 --> 00:03:34,707
in your inbox
with the timetable change.
97
00:03:34,775 --> 00:03:36,842
Now I'll be out of a job
sooner than I thought.
98
00:03:36,910 --> 00:03:39,245
Well, you know,
you did take part
99
00:03:39,313 --> 00:03:41,147
in a non-sanctioned launch
100
00:03:41,214 --> 00:03:42,314
- of an untested...
- Not helping, Larry.
101
00:03:42,382 --> 00:03:44,717
Sorry.
102
00:03:44,784 --> 00:03:46,986
So does our cylon spy
have a name?
103
00:03:47,053 --> 00:03:50,256
Dr. Holly Marten.
She holds aeronautical
104
00:03:50,324 --> 00:03:52,025
and mechanical engineering
degrees from Cal Poly.
105
00:03:52,092 --> 00:03:53,527
Top of her class,
106
00:03:53,595 --> 00:03:55,362
recruited
by numerous government agencies.
107
00:03:55,430 --> 00:03:56,496
Why do I know her name?
108
00:03:56,564 --> 00:03:57,998
Because Global Dynamics
109
00:03:58,066 --> 00:04:00,201
was one of those agencies.
110
00:04:00,269 --> 00:04:01,402
She said no.
111
00:04:01,470 --> 00:04:03,404
She turned down a job at GD?
112
00:04:03,472 --> 00:04:05,206
That doesn't happen ever.
113
00:04:05,274 --> 00:04:06,707
According to her files,
114
00:04:06,775 --> 00:04:08,943
she likes to work alone.
115
00:04:09,010 --> 00:04:10,944
Well, happy to keep it
that way.
116
00:04:12,680 --> 00:04:14,881
Time to rock
the game face playlist.
117
00:04:17,285 --> 00:04:19,819
Doc, you may be smart
118
00:04:19,887 --> 00:04:21,721
and kind of adorable,
119
00:04:21,789 --> 00:04:23,856
but I won't go down
without a fight.
120
00:04:53,189 --> 00:04:54,756
Could you please not do that
in front of me?
121
00:04:54,824 --> 00:04:56,258
It's traumatizing.
122
00:04:56,326 --> 00:04:58,527
Is it?
123
00:04:58,595 --> 00:05:00,229
- Okay.
- Now are you sure
124
00:05:00,296 --> 00:05:01,230
you can handle this?
125
00:05:01,298 --> 00:05:02,431
Yeah, it's one day.
126
00:05:02,499 --> 00:05:03,666
I can handle it.
127
00:05:03,733 --> 00:05:05,167
All right.
Hey.
128
00:05:05,235 --> 00:05:06,702
You know, it's still
not too late to come with me.
129
00:05:06,770 --> 00:05:07,836
You can change your mind.
130
00:05:07,904 --> 00:05:09,438
Because going
to a medical conference
131
00:05:09,506 --> 00:05:12,175
with your mom
is just every teenager's dream.
132
00:05:12,242 --> 00:05:14,777
This is the sarcasm phase.
133
00:05:14,845 --> 00:05:16,579
It's right
after the ignoring phase
134
00:05:16,647 --> 00:05:18,348
and just
before the loathing phase.
135
00:05:18,416 --> 00:05:20,984
- Here you go.
- So the best is yet to come.
136
00:05:21,052 --> 00:05:22,052
That's great.
137
00:05:22,120 --> 00:05:24,622
All right,
so everything you need
138
00:05:24,690 --> 00:05:27,625
is in this bag,
and I had deputy Andy upgraded
139
00:05:27,693 --> 00:05:29,927
with the latest childcare
techniques, so if you need
140
00:05:29,995 --> 00:05:31,362
any extra help...
141
00:05:31,430 --> 00:05:33,598
Please, I survived
a teenage daughter.
142
00:05:33,665 --> 00:05:35,099
And apart from running away
a few dozen times
143
00:05:35,166 --> 00:05:38,034
and a brief stint in jail,
she turned out okay.
144
00:05:38,102 --> 00:05:39,802
All right.
145
00:05:39,870 --> 00:05:41,237
- Okay.
- Mwah.
146
00:05:41,305 --> 00:05:42,838
- Okay, bye, baby.
- Say bye.
147
00:05:42,906 --> 00:05:44,740
Hey.
148
00:05:44,807 --> 00:05:46,708
Keep your eye on him.
149
00:05:46,776 --> 00:05:47,942
Got it.
150
00:05:48,010 --> 00:05:49,811
Bye, baby.
151
00:05:49,878 --> 00:05:51,813
I'll be back tomorrow.
152
00:05:51,881 --> 00:05:53,615
Say, "good-bye."
153
00:05:53,682 --> 00:05:55,249
Bye.
154
00:05:55,317 --> 00:05:57,685
Have a nice trip.
155
00:06:05,094 --> 00:06:08,897
Um, I thought you hated
'80s music.
156
00:06:08,965 --> 00:06:11,501
Well, you know what,
I read, well, somewhere
157
00:06:11,568 --> 00:06:15,372
that marriage
is about compromise.
158
00:06:15,440 --> 00:06:19,610
Mm-hmm.
This smells amazing.
159
00:06:19,678 --> 00:06:21,379
What is this all for?
160
00:06:21,447 --> 00:06:24,349
- Our anniversary.
- Oh.
161
00:06:24,417 --> 00:06:27,920
♪ All around your face ♪
162
00:06:27,988 --> 00:06:31,190
Is it December,
and someone forgot to tell me?
163
00:06:31,258 --> 00:06:33,993
No, but it's been
six months...
164
00:06:34,061 --> 00:06:35,528
Since you came home.
165
00:06:35,595 --> 00:06:37,630
Mm-hmm.
166
00:06:37,698 --> 00:06:41,301
So here is
to my beautiful wife,
167
00:06:41,369 --> 00:06:43,337
a perfect partner
168
00:06:43,404 --> 00:06:44,972
on a perfect morning.
169
00:06:45,039 --> 00:06:48,575
♪ There's nothing
you and I won't do ♪
170
00:06:50,578 --> 00:06:53,147
Mm, if only every morning
could be like this.
171
00:06:55,450 --> 00:06:59,653
Well, you know, I-I just had
an idea about that.
172
00:06:59,721 --> 00:07:02,056
Hmm.
173
00:07:09,631 --> 00:07:10,931
Looking good, Lupo.
174
00:07:12,633 --> 00:07:15,869
I meant the new place.
175
00:07:15,937 --> 00:07:17,304
A little small, though.
176
00:07:17,371 --> 00:07:18,872
Didn't know you were building
a TARDIS house.
177
00:07:18,939 --> 00:07:21,108
A what?
178
00:07:21,175 --> 00:07:24,010
Big on the inside,
tiny on the...
179
00:07:24,078 --> 00:07:25,913
Never mind.
When do you move in?
180
00:07:25,980 --> 00:07:28,482
Getting the retinal scans
today.
181
00:07:28,550 --> 00:07:30,551
- Biometric security.
- Yeah.
182
00:07:30,618 --> 00:07:33,654
Gotta love the future.
I mean, who needs keys, right?
183
00:07:33,722 --> 00:07:34,822
It's not like we went
through a wormhole
184
00:07:34,890 --> 00:07:36,657
and got stuck in 1947.
185
00:07:38,694 --> 00:07:40,828
How do you know...
186
00:07:42,698 --> 00:07:45,500
I am going to kill him.
187
00:07:46,935 --> 00:07:49,070
Ow!
What was that for?
188
00:07:49,137 --> 00:07:51,739
You told Zane
about the other timeline.
189
00:07:51,807 --> 00:07:54,909
It may have come up.
190
00:07:54,976 --> 00:07:56,744
I thought we were gonna die.
191
00:07:56,812 --> 00:07:58,812
How much does he know?
192
00:07:58,880 --> 00:08:01,982
That we were stuck in 1947,
and when we came back,
193
00:08:02,050 --> 00:08:03,016
things were different.
194
00:08:03,084 --> 00:08:04,351
Did you tell him about us?
195
00:08:04,418 --> 00:08:06,887
What, you mean me and you?
196
00:08:06,955 --> 00:08:08,155
Me and him.
197
00:08:08,223 --> 00:08:09,690
He may have guessed right
a couple times.
198
00:08:09,758 --> 00:08:11,759
Oh. Great.
199
00:08:11,827 --> 00:08:13,928
But he knows
about time travel protocols.
200
00:08:13,996 --> 00:08:15,230
He's not gonna give us up.
201
00:08:15,298 --> 00:08:16,565
I don't care
about the stupid protocols,
202
00:08:16,633 --> 00:08:18,467
okay?
I let him go.
203
00:08:18,535 --> 00:08:22,071
And now he's starting
to look at me
204
00:08:22,139 --> 00:08:25,709
in that...
205
00:08:25,777 --> 00:08:28,312
Fargo.
206
00:08:28,379 --> 00:08:30,080
Welcome to Global Dynamics,
Dr. Marten.
207
00:08:30,148 --> 00:08:31,248
I'm Douglas Fargo.
208
00:08:31,315 --> 00:08:32,782
Director, hello.
209
00:08:32,850 --> 00:08:34,217
Um, I'm here to...
210
00:08:34,285 --> 00:08:36,119
See the FTL drive.
Of course.
211
00:08:36,186 --> 00:08:38,554
- Shall we?
- Oh, yeah, that'd be great.
212
00:08:38,622 --> 00:08:40,556
Thanks.
Um, you know,
213
00:08:40,623 --> 00:08:41,690
I've been studying
the design specs,
214
00:08:41,758 --> 00:08:43,091
- and I really...
- Do try and keep up.
215
00:08:43,159 --> 00:08:44,292
Okay.
216
00:08:55,837 --> 00:08:57,872
Whoa.
217
00:08:57,939 --> 00:09:02,543
Oh, this is too cool.
218
00:09:02,611 --> 00:09:04,245
Oh.
219
00:09:04,313 --> 00:09:06,047
I'd love to take it apart
220
00:09:06,114 --> 00:09:07,815
and see how it works.
221
00:09:07,883 --> 00:09:09,683
When I was a kid,
this one time,
222
00:09:09,751 --> 00:09:11,185
I reversed the suction
on the vacuum...
223
00:09:11,253 --> 00:09:13,053
Fascinating.
You know, if you want,
224
00:09:13,121 --> 00:09:14,188
I could give you
a demonstration.
225
00:09:14,256 --> 00:09:16,224
I thought
it was non-operational.
226
00:09:18,394 --> 00:09:19,594
I'm the head of GD.
227
00:09:19,661 --> 00:09:22,330
I can do whatever I want.
228
00:09:25,701 --> 00:09:26,701
What's happening?
229
00:09:30,405 --> 00:09:32,340
- What'd you do?
- Got rid of her.
230
00:09:32,408 --> 00:09:34,142
It's for the best.
231
00:09:34,210 --> 00:09:36,445
So who wants breakfast?
232
00:09:36,513 --> 00:09:38,380
Um...
233
00:09:42,344 --> 00:09:46,844
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
234
00:09:50,292 --> 00:09:52,992
You FTL'd Holly Marten?
The D.O.D.'s gonna flip.
235
00:09:53,068 --> 00:09:54,302
She wanted to take it apart.
236
00:09:54,369 --> 00:09:56,137
She would have realized
the design is based
237
00:09:56,204 --> 00:09:57,838
on the Einstein bridge,
and then...
238
00:09:57,906 --> 00:09:59,640
Secret's out.
239
00:09:59,707 --> 00:10:02,843
Now you care
about keeping secrets.
240
00:10:02,910 --> 00:10:04,343
Mm.
What the hell is wrong with you?
241
00:10:04,411 --> 00:10:06,880
I feel fine.
242
00:10:06,947 --> 00:10:11,083
Fargo, where is Holly?
243
00:10:11,151 --> 00:10:13,352
Beats me.
244
00:10:13,420 --> 00:10:14,587
She could be anywhere.
245
00:10:14,655 --> 00:10:16,655
Or nowhere.
246
00:10:16,723 --> 00:10:18,791
So...
247
00:10:18,859 --> 00:10:21,060
Waffles?
248
00:10:26,767 --> 00:10:28,868
This sucks, man.
249
00:10:28,936 --> 00:10:31,137
Well, you said you wanted to
hang out like we used to, right?
250
00:10:31,205 --> 00:10:32,472
Yeah, like when you used
to take me out
251
00:10:32,540 --> 00:10:34,007
on investigations and stuff.
252
00:10:34,074 --> 00:10:39,413
I never took you out on...
Except when I did.
253
00:10:39,481 --> 00:10:41,148
Then we did.
254
00:10:41,216 --> 00:10:42,417
Ever since you and mom
got together,
255
00:10:42,484 --> 00:10:44,419
we don't have any fun.
256
00:10:44,487 --> 00:10:46,922
You're all domesticated.
257
00:10:46,989 --> 00:10:50,259
I'm not...
258
00:10:50,326 --> 00:10:51,893
Domesticated.
259
00:10:51,961 --> 00:10:55,163
I'm...
260
00:10:55,231 --> 00:10:57,698
Yeah.
Oh, shoot.
261
00:10:57,766 --> 00:11:00,768
Come on.
262
00:11:00,836 --> 00:11:01,769
Hey, Jo.
I'm on a day off.
263
00:11:01,836 --> 00:11:03,604
Can you call Andy?
264
00:11:03,672 --> 00:11:04,739
Fargo did what?
265
00:11:04,806 --> 00:11:06,707
Do we have a case?
266
00:11:06,775 --> 00:11:08,175
I can help you.
267
00:11:08,243 --> 00:11:11,312
Okay. Keep me posted.
268
00:11:11,380 --> 00:11:14,649
Hypothetically...
269
00:11:14,716 --> 00:11:17,619
What if there was an accident
with the FTL,
270
00:11:17,687 --> 00:11:20,189
and someone got sent somewhere?
271
00:11:20,257 --> 00:11:21,590
You mean someone got zapped?
272
00:11:21,658 --> 00:11:23,626
Hypothetically.
273
00:11:23,693 --> 00:11:25,428
Well, they might be
at the BCE site.
274
00:11:25,495 --> 00:11:26,962
You know, the boson cloud...
275
00:11:27,030 --> 00:11:28,998
Yeah, the catcher's mitt.
I remember.
276
00:11:29,066 --> 00:11:30,232
But if the coordinates
from the BCE
277
00:11:30,300 --> 00:11:31,433
were the last ones in the drive,
278
00:11:31,501 --> 00:11:32,634
the FTL
might have sent 'em there.
279
00:11:32,702 --> 00:11:33,769
We should go.
280
00:11:33,837 --> 00:11:37,006
No, no, hey.
S... no.
281
00:11:39,543 --> 00:11:40,609
But it's a good idea,
282
00:11:40,677 --> 00:11:43,245
and I will let Jo know.
283
00:11:43,313 --> 00:11:44,946
Sheriff, your order is ready.
284
00:11:45,014 --> 00:11:46,715
What's the occasion?
285
00:11:46,782 --> 00:11:47,816
Oh, big party later.
286
00:11:47,884 --> 00:11:49,384
Getting started a bit early,
287
00:11:49,452 --> 00:11:50,385
don't you think?
288
00:11:50,453 --> 00:11:51,486
Oh, it's never too early.
289
00:11:51,554 --> 00:11:54,422
To par-tay.
290
00:11:54,490 --> 00:11:56,023
That's good.
291
00:11:59,594 --> 00:12:03,263
You might be...
292
00:12:03,331 --> 00:12:04,231
Oh!
293
00:12:04,298 --> 00:12:06,733
Kevin!
294
00:12:06,800 --> 00:12:07,967
Kevin!
295
00:12:28,690 --> 00:12:29,756
And he just took off?
296
00:12:29,824 --> 00:12:31,091
Yeah.
297
00:12:31,159 --> 00:12:33,660
He's on some sort
of crime-fighting kick.
298
00:12:33,728 --> 00:12:35,529
I guess old timeline me used
to take him on ride-alongs.
299
00:12:35,597 --> 00:12:37,097
That is so cute.
300
00:12:37,165 --> 00:12:38,598
He wants to be
your little deputy.
301
00:12:38,666 --> 00:12:40,166
Jo, he stole my jeep.
302
00:12:40,234 --> 00:12:42,535
Yes, well, there's that.
303
00:12:42,602 --> 00:12:43,669
Dr. Marten!
304
00:12:43,737 --> 00:12:46,572
Kevin!
305
00:12:46,640 --> 00:12:50,409
And Fargo, he, what,
just disappeared her?
306
00:12:50,477 --> 00:12:52,945
Yeah, he claims
he was protecting us.
307
00:12:53,012 --> 00:12:54,513
I don't know.
308
00:12:54,580 --> 00:12:56,648
This Holly chick
has him acting crazy.
309
00:12:56,716 --> 00:12:58,450
Well, crazier.
310
00:12:58,518 --> 00:13:00,318
Well, he's scared
for his job.
311
00:13:00,386 --> 00:13:03,655
I mean, you don't act rational
when you're freaked out.
312
00:13:03,723 --> 00:13:06,291
Okay, there is irrational,
and then there's homicidal.
313
00:13:06,359 --> 00:13:07,626
You didn't see his face.
314
00:13:07,693 --> 00:13:09,394
It was...
315
00:13:09,462 --> 00:13:10,762
It was like he didn't care.
- Jack! Jack!
316
00:13:10,829 --> 00:13:12,797
Jack, I found her.
317
00:13:12,865 --> 00:13:14,799
Dr. Marten.
318
00:13:14,867 --> 00:13:16,701
Global Dynamics
is not that way!
319
00:13:16,769 --> 00:13:18,335
- Are you okay?
- Are you kidding?
320
00:13:18,403 --> 00:13:20,237
That was amazing.
321
00:13:20,305 --> 00:13:23,107
The first direct FTL flight
of a vehicle-less life-form.
322
00:13:23,174 --> 00:13:25,275
Oh, I can't wait to tell
everyone I know.
323
00:13:25,343 --> 00:13:26,343
Not that I know
a lot of people.
324
00:13:26,410 --> 00:13:27,611
I'll have to write a paper.
325
00:13:27,678 --> 00:13:30,013
Maybe I'll call it "beam me up"
326
00:13:30,081 --> 00:13:31,781
or something less dated
and more irreverent.
327
00:13:31,849 --> 00:13:33,049
Oh, hi, I'm Holly.
328
00:13:33,117 --> 00:13:34,217
Hi, I'm Jack.
329
00:13:34,284 --> 00:13:36,252
Can I go again?
330
00:13:36,319 --> 00:13:38,554
Well, we can talk
about that at GD
331
00:13:38,622 --> 00:13:41,290
- when we get you checked out.
- Okay. Bye.
332
00:13:43,760 --> 00:13:45,060
Okay, look,
I know you're probably mad.
333
00:13:45,128 --> 00:13:46,295
Oh, you think?
334
00:13:51,968 --> 00:13:53,402
Oh, come on, Jack.
Please don't do it.
335
00:13:53,469 --> 00:13:55,370
- Who's your best friend?
- She is.
336
00:13:55,438 --> 00:13:56,405
Hey, Allison.
337
00:13:56,472 --> 00:13:58,006
Hey, yourself.
338
00:13:58,074 --> 00:13:59,841
Everything okay?
How are my babies?
339
00:13:59,909 --> 00:14:05,448
Um...
Well, Kevin just... just, um...
340
00:14:07,117 --> 00:14:10,120
Uh...Uh, found something for me
that I lost.
341
00:14:10,188 --> 00:14:12,756
Oh, that's good.
342
00:14:12,823 --> 00:14:15,725
Carter, hey, you know what,
I'm losing you.
343
00:14:15,793 --> 00:14:17,794
I'll call you when I get
to the hotel.
344
00:14:17,862 --> 00:14:19,129
Okay. Sounds good.
Miss you.
345
00:14:19,196 --> 00:14:21,230
I miss you too.
346
00:14:21,298 --> 00:14:22,831
Hello?
347
00:14:22,899 --> 00:14:24,366
Whoa!
348
00:14:31,974 --> 00:14:33,141
Oh, my God.
349
00:14:36,612 --> 00:14:38,280
Hey, are you all right?
350
00:14:38,348 --> 00:14:41,182
Oh, thank God!
351
00:14:41,250 --> 00:14:42,383
He's trapped down there.
352
00:14:42,451 --> 00:14:44,419
He was in front of me,
353
00:14:44,487 --> 00:14:46,755
and he just lost control and...
354
00:14:46,822 --> 00:14:48,190
I know.
I drove over the same debris.
355
00:14:48,257 --> 00:14:49,524
I tried calling
356
00:14:49,592 --> 00:14:51,260
for help,
but I can't get a signal.
357
00:14:51,327 --> 00:14:53,228
What do we do?
358
00:14:53,296 --> 00:14:55,898
Please, you have to help me.
That's my dad.
359
00:14:55,965 --> 00:14:57,566
One second, honey.
It'll be okay.
360
00:14:57,633 --> 00:14:58,467
I'm a doctor.
361
00:15:04,373 --> 00:15:05,606
Are you okay?
362
00:15:05,674 --> 00:15:06,707
Yeah, I'm fine.
363
00:15:06,775 --> 00:15:09,176
Just watch out
for passing cars, okay?
364
00:15:17,719 --> 00:15:18,953
Where's Fargo?
365
00:15:19,020 --> 00:15:20,521
Resting comfortably
in your office.
366
00:15:20,589 --> 00:15:22,223
You locked him
in my holding cell?
367
00:15:22,291 --> 00:15:23,925
What, you'd rather he
roam free while red here
368
00:15:23,993 --> 00:15:25,160
is sniffing around the FTL?
369
00:15:25,227 --> 00:15:27,596
Who knows what he'll do next?
370
00:15:27,664 --> 00:15:29,665
I have to call the senator and
let her know what's going on.
371
00:15:29,733 --> 00:15:31,934
This is gonna blow her mind.
372
00:15:32,002 --> 00:15:34,003
Have you seen Dr. Fargo?
I want to thank him.
373
00:15:34,071 --> 00:15:37,273
- For?
- For the demonstration.
374
00:15:37,341 --> 00:15:39,976
To be honest, I don't do
a lot of work in the field.
375
00:15:40,044 --> 00:15:41,177
Really?
376
00:15:41,245 --> 00:15:42,646
So this has been
a real education.
377
00:15:42,713 --> 00:15:45,249
I did my thesis
on Einstein's field equations,
378
00:15:45,316 --> 00:15:47,318
and are you familiar
with the gauss-bonnet theory
379
00:15:47,385 --> 00:15:48,686
which posits that exotic matter
380
00:15:48,753 --> 00:15:50,454
need not be present
to superluminally traverse
381
00:15:50,522 --> 00:15:51,656
two points in space time?
382
00:15:51,723 --> 00:15:53,925
Must have been sick that day.
383
00:15:53,993 --> 00:15:55,961
Speaking of which,
384
00:15:56,028 --> 00:15:58,063
we should probably get you
checked out by the docs.
385
00:15:58,131 --> 00:16:00,733
It's a standard procedure
for superluminous travel.
386
00:16:00,801 --> 00:16:02,335
Right.
Of course.
387
00:16:02,403 --> 00:16:03,937
- Let me show you to the...
- Infirmary?
388
00:16:04,004 --> 00:16:07,641
I know the way. I memorized
the blueprints on the plane.
389
00:16:07,709 --> 00:16:09,376
Of course you did.
390
00:16:09,444 --> 00:16:10,611
What?
391
00:16:10,679 --> 00:16:11,912
There might be a way
392
00:16:11,980 --> 00:16:13,580
to disguise the origins
of the FTL,
393
00:16:13,648 --> 00:16:14,915
keep her from figuring out
394
00:16:14,983 --> 00:16:16,116
that it's a spin-off
of the bridge device.
395
00:16:16,184 --> 00:16:19,018
Great.
Do it.
396
00:16:19,086 --> 00:16:22,888
How about some quid pro quo?
397
00:16:22,956 --> 00:16:25,124
I'm at a bit
of a disadvantage here, Jo.
398
00:16:25,191 --> 00:16:28,259
We used to be intimate.
399
00:16:28,327 --> 00:16:30,128
And you've seen me naked.
400
00:16:30,196 --> 00:16:32,697
I'm just saying it's only fair.
401
00:16:32,765 --> 00:16:34,299
I'm not playing games
with you.
402
00:16:34,367 --> 00:16:38,404
Come on, Jo.
We have to deal with this.
403
00:16:38,472 --> 00:16:40,473
No, we don't.
404
00:16:40,541 --> 00:16:43,844
We don't exist.
405
00:16:43,912 --> 00:16:47,215
Not in this or any timeline.
406
00:16:56,992 --> 00:16:59,193
Oh, there's sheriff Carter
and your big brother Kevin.
407
00:16:59,261 --> 00:17:01,095
He just perpetrated a code 503.
408
00:17:01,163 --> 00:17:02,263
That's grand theft auto,
409
00:17:02,331 --> 00:17:03,664
yes, it is.
410
00:17:03,732 --> 00:17:04,932
Sit.
411
00:17:05,000 --> 00:17:06,367
Sorry for sticking you
with babysitting duty.
412
00:17:06,434 --> 00:17:07,768
No problem.
413
00:17:07,835 --> 00:17:09,069
It was kind of nice actually.
414
00:17:09,137 --> 00:17:10,036
Did you find miss Marten?
415
00:17:10,104 --> 00:17:11,237
Yeah, we did.
416
00:17:11,305 --> 00:17:12,739
Well, he did.
417
00:17:12,806 --> 00:17:15,275
I don't know how or why,
but he did.
418
00:17:15,343 --> 00:17:17,544
I don't know.
I had to.
419
00:17:17,612 --> 00:17:19,046
I knew where she was,
and I wanted to help.
420
00:17:19,113 --> 00:17:20,113
Well, if you're
still in the mood,
421
00:17:20,181 --> 00:17:21,782
- I could use some help.
- Really?
422
00:17:21,849 --> 00:17:23,550
- Yeah.
- What's going on?
423
00:17:23,618 --> 00:17:24,785
Is there, like,
a nanobot outbreak?
424
00:17:24,853 --> 00:17:26,788
Did a quantum window open up
somewhere?
425
00:17:26,855 --> 00:17:28,623
No, you can hold Jenna
while I answer the phone.
426
00:17:28,691 --> 00:17:30,125
It's not ringing.
427
00:17:30,192 --> 00:17:32,594
I set the ring
to an infrasonic frequency.
428
00:17:32,662 --> 00:17:34,563
Jenna's been napping.
It's been kind of crazy.
429
00:17:34,630 --> 00:17:36,765
Sheriff's office.
Hold, please.
430
00:17:36,833 --> 00:17:37,933
I could use another hand,
though.
431
00:17:38,000 --> 00:17:39,167
Order one.
432
00:17:39,235 --> 00:17:41,002
Today,
you're putting out the fires.
433
00:17:41,070 --> 00:17:42,804
- Watch him.
- Deputy Andy,
434
00:17:42,871 --> 00:17:44,205
how may I be of assistance?
435
00:17:44,273 --> 00:17:45,740
It's Jo.
Is Carter around?
436
00:17:45,808 --> 00:17:48,243
Uh, he's indisposed
right now.
437
00:17:48,310 --> 00:17:49,677
Can you just let him know
I'm going
438
00:17:49,745 --> 00:17:52,446
by my house,
and I've got everything...
439
00:17:53,690 --> 00:17:56,258
- under control.
- I'll do that.
440
00:18:07,705 --> 00:18:09,705
My house.
441
00:18:09,773 --> 00:18:12,141
My new house.
What happened?
442
00:18:30,930 --> 00:18:33,098
Oh, hey, Jo.
443
00:18:44,268 --> 00:18:47,368
Just give me one reason
why I shouldn't shoot you.
444
00:18:47,456 --> 00:18:49,524
Oh, come on.
We can talk about this.
445
00:18:49,592 --> 00:18:52,327
You burned down my house.
446
00:18:52,395 --> 00:18:54,662
Okay, we are way past talking.
447
00:18:54,730 --> 00:18:57,499
Well, maybe if you listened.
448
00:18:57,567 --> 00:18:59,034
This is revenge?
449
00:18:59,101 --> 00:19:00,936
For what, not getting naked?
450
00:19:01,003 --> 00:19:03,038
- Maybe.
- Okay.
451
00:19:03,106 --> 00:19:04,339
That's enough.
You, I'll let you out of there
452
00:19:04,407 --> 00:19:06,576
when you calm down.
You, sit.
453
00:19:09,713 --> 00:19:13,483
Now what's going on?
454
00:19:13,551 --> 00:19:15,219
She was ignoring me.
455
00:19:15,286 --> 00:19:18,255
I tried to talk to her
about us.
456
00:19:18,322 --> 00:19:20,090
The other us.
457
00:19:20,158 --> 00:19:21,958
What's he talking about?
458
00:19:22,026 --> 00:19:23,460
Nothing.
459
00:19:26,030 --> 00:19:27,797
So we're telling everybody now?
460
00:19:27,864 --> 00:19:29,632
Fargo told him.
461
00:19:29,699 --> 00:19:31,901
- Fargo.
- Mm-hmm.
462
00:19:35,805 --> 00:19:37,306
Maybe that's it.
463
00:19:37,374 --> 00:19:38,808
- It what?
- What Fargo did
464
00:19:38,876 --> 00:19:40,610
to... to what's her name.
465
00:19:40,678 --> 00:19:41,578
- Holly.
- Yeah.
466
00:19:41,646 --> 00:19:42,579
And now Zane's gone postal.
467
00:19:42,647 --> 00:19:44,248
What do they have in common?
468
00:19:44,315 --> 00:19:45,516
They're both idiots?
469
00:19:45,584 --> 00:19:46,984
The FTL flight.
470
00:19:47,052 --> 00:19:50,121
They were in the capsule
together.
471
00:19:50,189 --> 00:19:52,625
Oh, you think that it
may have altered them somehow?
472
00:19:52,692 --> 00:19:53,759
No one's ever used
473
00:19:53,827 --> 00:19:54,927
faster-than-light technology
before.
474
00:19:54,995 --> 00:19:55,995
It's got to have
some side effects.
475
00:19:56,062 --> 00:19:57,129
There's nothing wrong
with me.
476
00:19:59,165 --> 00:20:02,500
You set Jo's house on fire
477
00:20:02,568 --> 00:20:05,270
to get her attention.
478
00:20:05,338 --> 00:20:07,105
- Okay, I see your point.
- Okay.
479
00:20:07,172 --> 00:20:09,540
Got to get you and Fargo
checked out at GD.
480
00:20:09,608 --> 00:20:10,841
Finally some action.
481
00:20:10,909 --> 00:20:13,978
Uh, we, not we.
482
00:20:14,045 --> 00:20:15,246
You're not going anywhere.
483
00:20:15,313 --> 00:20:17,514
Well, I can take Zane.
484
00:20:17,582 --> 00:20:20,751
I won't kill him.
485
00:20:20,819 --> 00:20:22,253
Promise.
486
00:20:22,320 --> 00:20:24,088
That's reassuring.
487
00:20:24,156 --> 00:20:27,091
So does this mean
we finally get to talk?
488
00:20:27,159 --> 00:20:28,860
Go.
489
00:20:28,928 --> 00:20:30,061
Oh.
490
00:20:30,129 --> 00:20:31,763
And now Zane has to watch out
491
00:20:31,831 --> 00:20:35,801
for Jo committing a 187
after he 1071'd her house.
492
00:20:35,868 --> 00:20:37,770
Yes.
493
00:20:37,837 --> 00:20:39,604
Now this is the best idea
you've ever had.
494
00:20:39,672 --> 00:20:41,539
And you inspired it.
495
00:20:41,607 --> 00:20:43,307
Hand me the laser torch,
would you?
496
00:20:43,375 --> 00:20:46,076
Well, wait, don't you want
to use the f-crimper on it?
497
00:20:47,812 --> 00:20:49,379
You don't think so.
Okay.
498
00:20:49,447 --> 00:20:50,614
- Here you go.
- All right.
499
00:20:50,681 --> 00:20:51,748
Give it to me. Okay.
Let's see.
500
00:20:56,186 --> 00:20:57,820
Told you.
501
00:20:57,887 --> 00:20:58,887
Well, you know, I was just...
502
00:20:58,955 --> 00:21:00,456
It was a test.
Mm.
503
00:21:02,859 --> 00:21:04,693
It's... it's Jack.
504
00:21:04,761 --> 00:21:06,795
Well, it'll have to wait.
505
00:21:06,863 --> 00:21:07,896
Mm-hmm.
506
00:21:10,066 --> 00:21:11,133
Okay, so here.
507
00:21:11,201 --> 00:21:12,835
- Right there.
- Right there?
508
00:21:12,902 --> 00:21:13,802
Yup.
509
00:21:18,508 --> 00:21:20,075
Is he okay?
510
00:21:20,143 --> 00:21:21,609
He's not here.
511
00:21:21,677 --> 00:21:24,645
There's a small silver case
in the glove compartment.
512
00:21:24,713 --> 00:21:25,747
Bring it to me.
513
00:21:25,814 --> 00:21:26,848
Be careful.
514
00:21:30,419 --> 00:21:34,255
Dr. Marten,
we are sorry for this.
515
00:21:34,323 --> 00:21:36,057
You think what's happened
to them will happen to me?
516
00:21:36,124 --> 00:21:38,993
'Cause if the FTL travel
altered their brain chemistry
517
00:21:39,061 --> 00:21:41,029
in some way, that means
it'll change me too, right?
518
00:21:41,097 --> 00:21:43,665
Obviously, I don't know
that for sure.
519
00:21:43,733 --> 00:21:44,966
I'm only a rocket scientist.
520
00:21:45,034 --> 00:21:46,501
Don't trust her, Jo.
521
00:21:46,569 --> 00:21:48,236
She's working against us.
You have to get rid of her.
522
00:21:48,304 --> 00:21:49,938
You know,
he's really quite sweet
523
00:21:50,006 --> 00:21:51,641
when he's not trying
to destroy you.
524
00:21:53,410 --> 00:21:55,211
Dogs.
525
00:21:55,279 --> 00:21:57,647
What the hell is going on?
526
00:22:00,784 --> 00:22:02,451
Carter, have you talked
to Henry?
527
00:22:02,519 --> 00:22:03,652
He's not answering his phone.
528
00:22:03,720 --> 00:22:04,586
We're headed
over to the garage now.
529
00:22:04,654 --> 00:22:06,155
How are things over there?
530
00:22:06,222 --> 00:22:08,391
Um, Fargo and Zane
are out of commission,
531
00:22:08,458 --> 00:22:10,192
and the only person
who knows anything about the FTL
532
00:22:10,260 --> 00:22:12,161
is the one person we can't ask.
533
00:22:12,229 --> 00:22:13,696
Henry needs to check it out
534
00:22:13,764 --> 00:22:15,164
before things get
any weirder around here.
535
00:22:15,232 --> 00:22:16,766
I'll find him.
536
00:22:16,833 --> 00:22:18,200
Whoa...Whoa!
537
00:22:26,478 --> 00:22:28,445
- Hold on, Jo.
- Carter, what is it?
538
00:22:34,452 --> 00:22:37,221
Well, things just
got weirder.
539
00:22:49,593 --> 00:22:51,528
Hi. You're not Jo.
540
00:22:51,596 --> 00:22:53,863
No, I'm Holly.
We met earlier.
541
00:22:53,931 --> 00:22:55,131
I'm not surprised
you don't remember.
542
00:22:55,199 --> 00:22:56,700
- I remember.
- Jo sent me.
543
00:22:56,768 --> 00:22:59,837
She's busy herding dogs.
- Excuse me?
544
00:22:59,904 --> 00:23:02,173
No, no, not hurting.
Herding, with a "d."
545
00:23:02,240 --> 00:23:03,674
- With a "d"?
- Yeah.
546
00:23:03,742 --> 00:23:05,443
Someone let all the dogs out
of the behavioral science lab,
547
00:23:05,510 --> 00:23:06,977
which I totally get.
548
00:23:07,045 --> 00:23:09,246
I mean, yes, research requires
test subjects,
549
00:23:09,314 --> 00:23:10,847
and, no, they weren't
being harmed.
550
00:23:10,915 --> 00:23:13,250
But they're all cooped up
in there, and...
551
00:23:13,318 --> 00:23:14,752
Whoa!
552
00:23:14,819 --> 00:23:16,486
- I know, right?
- Yeah.
553
00:23:16,554 --> 00:23:18,789
Uh, so what is it?
554
00:23:18,856 --> 00:23:20,556
It's a landslide,
but the rocks aren't moving.
555
00:23:20,624 --> 00:23:22,125
It must be some kind
of stasis field.
556
00:23:22,192 --> 00:23:23,860
Stasis field?
557
00:23:23,927 --> 00:23:25,862
Like a frozen bubble in time?
558
00:23:25,929 --> 00:23:28,365
Well, it only looks like
time has stopped.
559
00:23:28,432 --> 00:23:29,799
Stopping time would violate
the uncertainty principle.
560
00:23:29,867 --> 00:23:31,167
The rocks are still moving,
561
00:23:31,235 --> 00:23:33,570
only at a rate imperceptible
to the naked eye.
562
00:23:33,638 --> 00:23:35,673
Have you ever played Warhammer?
563
00:23:35,740 --> 00:23:37,575
Never mind.
564
00:23:37,643 --> 00:23:39,844
And it looks like
it's still expanding.
565
00:23:39,912 --> 00:23:41,679
Check this out.
566
00:23:44,851 --> 00:23:46,685
What happens if a person
gets stuck in there?
567
00:23:46,753 --> 00:23:48,587
It's...Not good.
568
00:23:48,655 --> 00:23:50,322
Because there's not enough
to worry about.
569
00:23:52,224 --> 00:23:56,027
Whoa!
570
00:23:56,094 --> 00:23:57,528
Seriously?
571
00:24:01,566 --> 00:24:04,101
Kevin!
572
00:24:04,169 --> 00:24:05,335
I just had
to look something up.
573
00:24:05,403 --> 00:24:06,470
You... you...
574
00:24:06,537 --> 00:24:08,272
You can't drive!
575
00:24:08,339 --> 00:24:09,773
- Okay?
- Not legally.
576
00:24:09,841 --> 00:24:11,241
Uh, sheriff?
577
00:24:11,309 --> 00:24:13,310
Hey, Jenna.
578
00:24:16,081 --> 00:24:17,749
Sheriff's office.
Deputy Andy.
579
00:24:17,817 --> 00:24:21,787
Oh, be careful, she just...
580
00:24:21,854 --> 00:24:23,956
- Ate.
- Huh.
581
00:24:24,023 --> 00:24:26,392
Oh, dear.
Gotta go.
582
00:24:29,129 --> 00:24:30,697
Can you watch Kevin?
583
00:24:30,764 --> 00:24:32,732
What's happening to him
is happening to everybody.
584
00:24:32,800 --> 00:24:34,333
So...
585
00:24:34,401 --> 00:24:36,068
You're putting me in custody?
586
00:24:36,136 --> 00:24:38,070
Oh, froooo...
587
00:24:38,138 --> 00:24:40,639
Man, I am so telling mom
about this!
588
00:24:40,707 --> 00:24:43,976
- Is this what you needed?
- Thanks.
589
00:24:44,044 --> 00:24:46,980
I flagged someone down.
They went to go get help.
590
00:24:47,047 --> 00:24:48,881
Why would my dad leave the car?
591
00:24:48,949 --> 00:24:50,983
Well, I think he may have
a head injury.
592
00:24:51,051 --> 00:24:53,953
And he was confused
and wandered off.
593
00:24:54,021 --> 00:24:57,590
Don't worry, honey
we'll find him.
594
00:24:57,658 --> 00:24:59,125
What is that?
595
00:24:59,193 --> 00:25:02,930
You know how search teams
track people using bloodhounds?
596
00:25:02,998 --> 00:25:05,599
This is sort of a GPS for DNA.
597
00:25:05,667 --> 00:25:07,635
And you just have this
in your car?
598
00:25:07,703 --> 00:25:09,470
Come on, let's hurry.
599
00:25:09,538 --> 00:25:11,505
This device will lead us
right to him.
600
00:25:14,042 --> 00:25:16,310
In the last hour,
it's expanded half a kilometer.
601
00:25:16,378 --> 00:25:18,646
Who cares about
some stupid stasis field?
602
00:25:18,713 --> 00:25:21,115
We all know what
the real threat is here.
603
00:25:21,182 --> 00:25:23,784
How long till it reaches us?
604
00:25:23,851 --> 00:25:25,151
I'll run some calculations.
605
00:25:25,219 --> 00:25:26,719
Seven minutes, at the current
rate of expansion.
606
00:25:26,787 --> 00:25:28,788
Or thereabouts.
607
00:25:28,856 --> 00:25:30,991
Is there a way to tell
where it's coming from?
608
00:25:31,058 --> 00:25:32,692
The point of origin
seems to be somewhere
609
00:25:32,760 --> 00:25:34,660
in this radius here.
610
00:25:34,728 --> 00:25:36,696
♪ Bad boy, bad boy
what you gonna do? ♪
611
00:25:36,764 --> 00:25:38,164
So much for my day off.
612
00:25:38,232 --> 00:25:39,932
♪ What you gonna do
when they come for you? ♪
613
00:25:40,000 --> 00:25:41,334
You're singing the theme
from cops?
614
00:25:41,401 --> 00:25:42,535
♪ Bad boy ♪
615
00:25:42,603 --> 00:25:44,470
Man, it's stuck in my head.
616
00:25:44,538 --> 00:25:46,071
It was the first song
on that playlist.
617
00:25:46,139 --> 00:25:48,307
What playlist?
618
00:25:48,375 --> 00:25:50,209
I downloaded a bunch of songs
off the server this morning.
619
00:25:50,277 --> 00:25:51,043
You know, the stuff
we could crank up
620
00:25:51,111 --> 00:25:52,211
while we drove around?
621
00:25:52,279 --> 00:25:54,580
Like we do every time
we hang out.
622
00:25:54,648 --> 00:25:57,350
Songs about what?
Like crime-fighting?
623
00:25:57,418 --> 00:25:59,018
Mostly, yeah.
624
00:25:59,086 --> 00:26:02,322
Huh.
625
00:26:02,389 --> 00:26:04,324
What else is on this playlist?
626
00:26:06,594 --> 00:26:07,727
Who let the dogs out?
627
00:26:07,795 --> 00:26:10,463
What's that, boss?
628
00:26:10,531 --> 00:26:14,001
Uh...
that's something Holly said...
629
00:26:14,068 --> 00:26:16,436
About someone letting the dogs
out of a lab.
630
00:26:16,504 --> 00:26:18,305
Where's this server?
631
00:26:24,179 --> 00:26:25,713
The jukebox is the hard drive
632
00:26:25,780 --> 00:26:27,014
for all the music in Eureka.
633
00:26:27,082 --> 00:26:28,683
It doesn't matter
where you listen to it...
634
00:26:28,750 --> 00:26:30,652
iPod, home stereo, car radio...
635
00:26:30,719 --> 00:26:32,553
You download them from here.
636
00:26:32,621 --> 00:26:34,255
It has every song
ever recorded.
637
00:26:34,323 --> 00:26:35,556
Well, could it have
a virus in it?
638
00:26:35,624 --> 00:26:36,991
It's possible.
639
00:26:37,059 --> 00:26:39,360
It says there was an
automatic update this morning.
640
00:26:39,428 --> 00:26:40,728
Maybe there's a bug
in the software.
641
00:26:40,796 --> 00:26:42,297
Shut it down.
Shut it down.
642
00:26:42,364 --> 00:26:43,998
♪ Everybody's waiting for me
to arrive ♪
643
00:26:46,134 --> 00:26:48,436
Hey, Carter,
we might be able to...
644
00:26:48,503 --> 00:26:49,637
Don't you touch that,
sheriff!
645
00:26:49,704 --> 00:26:51,005
Because...
646
00:26:51,072 --> 00:26:53,106
Because we are here
to pump up the volume.
647
00:26:53,174 --> 00:26:55,475
Break down to the beat!
648
00:26:55,543 --> 00:26:59,913
Because that is how we do,
and these hips don't lie!
649
00:26:59,981 --> 00:27:03,150
Right.
650
00:27:03,218 --> 00:27:05,552
Jo, was Zane ever a fan
of the talking heads?
651
00:27:05,620 --> 00:27:07,955
Carter, what is going on?
652
00:27:08,023 --> 00:27:09,856
Jo... it's the music.
653
00:27:09,924 --> 00:27:11,325
♪ I'm coming up ♪
654
00:27:11,392 --> 00:27:13,960
Perfect!
655
00:27:16,298 --> 00:27:18,299
What'd he say?
656
00:27:18,367 --> 00:27:20,701
He wants to know if you're
a talking heads fan.
657
00:27:20,769 --> 00:27:22,269
I was listening to them
on my run this morning.
658
00:27:22,337 --> 00:27:24,372
Um, the greatest hits album.
659
00:27:24,439 --> 00:27:26,240
And she was,once in a lifetime...
660
00:27:26,308 --> 00:27:27,574
Burning down the house?
661
00:27:27,642 --> 00:27:30,210
Yeah, probably.
662
00:27:30,278 --> 00:27:32,813
Fargo, were you listening
to music today?
663
00:27:32,881 --> 00:27:35,148
You know, it's really hard
to think clearly
664
00:27:35,216 --> 00:27:36,350
in such a confined space.
665
00:27:36,417 --> 00:27:38,118
Fargo.
666
00:27:38,186 --> 00:27:41,155
I may have been listening
to something.
667
00:27:41,222 --> 00:27:44,058
Something that made you want
to target Holly?
668
00:27:44,126 --> 00:27:47,428
♪ Eye of the tiger
it's the thrill of the fight ♪
669
00:27:47,496 --> 00:27:51,566
♪ rising up to the challenge
of our rival ♪
670
00:27:51,634 --> 00:27:53,936
♪ and the last known survivor
stalks his prey in the night ♪
671
00:27:54,003 --> 00:28:00,777
♪ and he's watching us all
with the eye ♪
672
00:28:00,845 --> 00:28:02,746
♪ of the tiger ♪
673
00:28:02,813 --> 00:28:07,785
♪ I'm coming up, so you
better get this party started ♪
674
00:28:07,852 --> 00:28:09,987
Hey, Jo.
675
00:28:10,055 --> 00:28:12,890
They're acting out songs.
676
00:28:12,958 --> 00:28:16,460
Yeah, it's happening to Kevin
and Vince as well.
677
00:28:16,528 --> 00:28:18,963
Um, somebody order
99 red balloons?
678
00:28:19,031 --> 00:28:20,097
99 red balloons?
679
00:28:20,165 --> 00:28:22,133
Pretty much the whole town.
680
00:28:22,201 --> 00:28:24,368
For, um...Nena.
681
00:28:24,436 --> 00:28:26,204
You ever hear of
a little ditty called
682
00:28:26,271 --> 00:28:27,705
it's the end of the worldas we know it?
683
00:28:27,773 --> 00:28:29,306
Well, these are the people
who can make it happen.
684
00:28:29,374 --> 00:28:30,741
It's already happening.
685
00:28:30,809 --> 00:28:32,376
The stasis field has got to
be connected to this.
686
00:28:32,443 --> 00:28:33,443
And it's still expanding.
687
00:28:33,511 --> 00:28:34,878
How long before
it reaches GD?
688
00:28:34,946 --> 00:28:36,913
Is now good for you?
689
00:28:36,981 --> 00:28:38,648
All right, Jo,
get out of there.
690
00:28:38,715 --> 00:28:40,616
I've already ordered an evac
of all personnel,
691
00:28:40,684 --> 00:28:41,883
but we're not going anywhere
692
00:28:41,951 --> 00:28:43,385
until we figure out
who's doing this.
693
00:29:08,052 --> 00:29:10,454
We're getting close.
Come on, hon.
694
00:29:12,357 --> 00:29:14,158
Daddy?
695
00:29:17,663 --> 00:29:20,132
Daddy...Oh, God.
696
00:29:20,199 --> 00:29:23,034
- Is he okay?
- Okay, he's alive.
697
00:29:23,102 --> 00:29:24,969
Go meet the paramedics,
tell them where we are.
698
00:29:25,037 --> 00:29:27,572
Now!
699
00:29:27,639 --> 00:29:29,473
Okay, I downloaded
the jukebox's recent playlist
700
00:29:29,541 --> 00:29:30,908
before we shut it down.
701
00:29:30,975 --> 00:29:33,076
I can trace every song
that was accessed today
702
00:29:33,144 --> 00:29:34,344
back to the people
who played them.
703
00:29:34,412 --> 00:29:36,546
Is there any song
about stopping time?
704
00:29:36,614 --> 00:29:37,947
I'm not sure.
I can check the lyrics database
705
00:29:38,015 --> 00:29:41,684
for key words.
706
00:29:43,053 --> 00:29:44,287
Stop the worldand melt with you.
707
00:29:44,355 --> 00:29:45,555
Who played that?
708
00:29:45,623 --> 00:29:49,226
Running backtrace...
709
00:29:49,294 --> 00:29:52,429
Now.
710
00:29:52,497 --> 00:29:53,831
It's got to be more than
just a bug
711
00:29:53,898 --> 00:29:55,499
in the automatic update.
I mean...
712
00:29:55,567 --> 00:29:57,735
I hate her!
713
00:29:57,802 --> 00:29:59,703
- Sorry.
- It's okay.
714
00:29:59,771 --> 00:30:01,639
Maybe there's
a predisposition at play.
715
00:30:01,707 --> 00:30:03,675
The songs are feeding an impulse
that's already there.
716
00:30:03,742 --> 00:30:06,177
I didn't want
to burn down Jo's house.
717
00:30:06,244 --> 00:30:07,745
But you wanted to get
her attention.
718
00:30:07,813 --> 00:30:09,646
The song gave you a way
to do that.
719
00:30:09,714 --> 00:30:11,014
The meso-limbic system
is the part of the brain
720
00:30:11,081 --> 00:30:13,282
responsible
for hypnotic suggestivity.
721
00:30:13,350 --> 00:30:15,084
If the region
were hyperactivated
722
00:30:15,152 --> 00:30:16,619
due to frequency progressions
within the music,
723
00:30:16,686 --> 00:30:17,586
it would explain why
you felt compelled
724
00:30:17,653 --> 00:30:18,887
to act on the lyrics.
725
00:30:18,955 --> 00:30:21,122
- So we've been hypnotized?
- Influenced.
726
00:30:21,190 --> 00:30:23,657
Like with neuro-linguistic
programming.
727
00:30:23,725 --> 00:30:26,026
Oh...
728
00:30:26,094 --> 00:30:28,296
Oh...
729
00:30:28,363 --> 00:30:31,265
- What?
- Uh...
730
00:30:31,333 --> 00:30:34,169
Say someone new to Eureka
had an iPod
731
00:30:34,237 --> 00:30:37,339
filled with nlp-infused
mp3 files.
732
00:30:37,406 --> 00:30:38,840
Well, the jukebox
wirelessly downloads
733
00:30:38,908 --> 00:30:40,508
all music files
from any outside source.
734
00:30:40,576 --> 00:30:41,709
It could have embedded
the hypnotic programming
735
00:30:41,777 --> 00:30:44,312
into all the music files.
736
00:30:44,380 --> 00:30:45,546
You caused this?
737
00:30:45,614 --> 00:30:47,248
Now I really hate her!
738
00:30:47,316 --> 00:30:49,917
Can you reverse it?
739
00:30:49,985 --> 00:30:51,185
Maybe.
Uh, probably.
740
00:30:51,253 --> 00:30:52,453
I would have to adjust
the pitch frequencies
741
00:30:52,521 --> 00:30:54,856
to reprogram everyone
individually.
742
00:30:54,923 --> 00:30:56,257
Theoretically...
743
00:30:56,325 --> 00:30:57,692
Oh, God!
Can you do it or not?
744
00:30:57,760 --> 00:30:58,994
Yes.
745
00:31:00,329 --> 00:31:01,963
The stasis field
has breached GD.
746
00:31:02,031 --> 00:31:04,266
There won't be time
to cure everybody.
747
00:31:04,334 --> 00:31:07,336
What if we reprogram the
person who created the field,
748
00:31:07,404 --> 00:31:10,006
get them to stop it...
It'll buy us some more time.
749
00:31:10,074 --> 00:31:11,675
If we can find them.
750
00:31:11,742 --> 00:31:13,243
So where is the point
of origin?
751
00:31:13,311 --> 00:31:15,379
See how these pockets are
fanning out wider as they go?
752
00:31:15,447 --> 00:31:16,580
If it's here now,
753
00:31:16,648 --> 00:31:18,549
and we first discovered it
over here
754
00:31:18,617 --> 00:31:20,318
in a smaller area,
755
00:31:20,385 --> 00:31:22,454
we just have
to connect the dots
756
00:31:22,521 --> 00:31:25,123
to find the vertex
of the angle.
757
00:31:25,191 --> 00:31:27,325
"X" marks the spot.
758
00:31:27,393 --> 00:31:29,794
- Wait, isn't that...
- Henry's garage.
759
00:31:29,862 --> 00:31:31,362
That's where the song
was accessed.
760
00:31:31,430 --> 00:31:33,197
That's why we can't
reach him.
761
00:31:33,265 --> 00:31:35,199
You think Henry and grace
are caught in the stasis field?
762
00:31:35,266 --> 00:31:37,300
This isn't an accident.
763
00:31:37,368 --> 00:31:39,102
They're trying
to live out the song.
764
00:31:39,170 --> 00:31:41,271
Get Kevin and Jenna as far away
from Eureka as possible.
765
00:31:41,338 --> 00:31:42,405
You can't go out there
by yourself.
766
00:31:42,473 --> 00:31:43,339
What if you get caught
in the field?
767
00:31:43,407 --> 00:31:46,710
I'll manage. Okay?
768
00:31:51,549 --> 00:31:53,817
Okay, not to rush you, but
we kinda gotta get out of here.
769
00:31:53,885 --> 00:31:54,885
If you guys know
how to re-tune
770
00:31:54,953 --> 00:31:57,054
neuro-linguistic frequencies
771
00:31:57,122 --> 00:31:58,356
using acoustic algorithms,
then by all means, assist.
772
00:31:58,424 --> 00:32:01,293
Yeah, of course
we know how to...
773
00:32:01,360 --> 00:32:02,728
Whatever.
774
00:32:06,165 --> 00:32:08,799
All right, uploading
the cure to my player.
775
00:32:08,867 --> 00:32:13,170
Got it.
Let's go fix Henry.
776
00:32:13,238 --> 00:32:15,839
Wait.
777
00:32:29,486 --> 00:32:31,487
Wait.
778
00:32:34,292 --> 00:32:36,627
- We're trapped.
- What do we do now?
779
00:32:39,264 --> 00:32:41,132
No, Jack, wait!
780
00:32:41,199 --> 00:32:43,034
Oh, easy there, little fella.
781
00:32:43,102 --> 00:32:44,368
You heard what
the sheriff said.
782
00:32:44,436 --> 00:32:45,503
I have to get you
and your sister to safety.
783
00:32:45,570 --> 00:32:47,738
You don't understand.
He's in danger!
784
00:32:47,806 --> 00:32:50,107
- From the stasis field?
- From Bob Marley!
785
00:32:50,175 --> 00:32:53,677
♪ I shot the sheriff ♪
786
00:32:53,745 --> 00:32:57,181
♪ but I didn't shoot
no deputy ♪
787
00:32:57,249 --> 00:32:59,451
♪ oh, no, oh ♪
788
00:32:59,518 --> 00:33:03,388
♪ I shot the sheriff ♪
789
00:33:03,455 --> 00:33:07,058
♪ but I didn't shoot
the deputy ♪
790
00:33:14,666 --> 00:33:20,570
♪ they're trying
to track me down, yeah ♪
791
00:33:20,638 --> 00:33:24,742
♪ they say they want
to bring me in guilty ♪
792
00:33:24,809 --> 00:33:26,444
You okay?
793
00:33:26,511 --> 00:33:30,014
♪ For the killing
of a deputy ♪
794
00:33:30,082 --> 00:33:34,319
♪ for the life of a deputy ♪
795
00:33:34,387 --> 00:33:35,754
♪ but I say ♪
796
00:33:39,760 --> 00:33:41,962
♪ If I am guilty, I will pay ♪
797
00:33:42,029 --> 00:33:43,963
What are you doing?
798
00:33:44,031 --> 00:33:48,034
♪ I shot the sheriff ♪
799
00:33:48,101 --> 00:33:50,369
♪ but I swear it was
in self-defense ♪
800
00:33:51,859 --> 00:33:53,660
♪ I shot the sheriff ♪
What are you doing?
801
00:33:53,728 --> 00:33:57,831
♪ And they say
it is a capital offense ♪
802
00:34:06,498 --> 00:34:08,365
Jo!
803
00:34:08,433 --> 00:34:09,266
Look, you don't have
to do this.
804
00:34:09,334 --> 00:34:11,635
Yes, I do.
805
00:34:11,703 --> 00:34:15,206
He put the uniform on.
Why did he put the uniform on?
806
00:34:15,273 --> 00:34:16,740
Jo, this isn't you.
807
00:34:16,808 --> 00:34:18,008
It's the music
that's making you do this.
808
00:34:18,076 --> 00:34:19,810
Please...
We're running out of time.
809
00:34:19,878 --> 00:34:22,580
- Hand me the gun.
- I can't.
810
00:34:22,648 --> 00:34:23,948
He's the sheriff.
811
00:34:24,016 --> 00:34:25,216
The device that's causing
this stasis field,
812
00:34:25,284 --> 00:34:26,751
it's in the garage...
We have to shut it off.
813
00:34:26,819 --> 00:34:28,352
I'll be right here.
814
00:34:28,420 --> 00:34:30,888
If I cut off the field,
you'll kill him.
815
00:34:30,956 --> 00:34:31,822
Jo, please, you don't want
to do this.
816
00:34:31,890 --> 00:34:34,526
He's your friend.
817
00:34:34,593 --> 00:34:37,395
He's your friend.
818
00:34:37,462 --> 00:34:38,796
Look, I can fix this.
819
00:34:38,864 --> 00:34:42,199
I just need to find
the right song.
820
00:34:42,266 --> 00:34:44,601
- What are you doing?
- Just listen.
821
00:34:44,668 --> 00:34:47,003
♪ Why can't we
be friends? ♪
822
00:34:47,071 --> 00:34:49,540
♪ why can't we
be friends? ♪
823
00:34:49,607 --> 00:34:52,209
♪ why can't we be friends? ♪
824
00:34:52,277 --> 00:34:55,880
♪ why can't we be friends? ♪
825
00:34:55,948 --> 00:34:57,849
♪ I seen you around ♪
Carter.
826
00:34:57,917 --> 00:35:01,320
Not yet.
We can still save him.
827
00:35:01,387 --> 00:35:04,890
We just have
to time it perfectly.
828
00:35:04,958 --> 00:35:06,692
♪ Why can't we be friends ♪
829
00:35:29,447 --> 00:35:31,214
Ready?
830
00:35:33,718 --> 00:35:34,618
Ready.
831
00:35:34,686 --> 00:35:38,922
Three, two, one, go!
832
00:35:49,335 --> 00:35:52,337
It's gone.
We're safe.
833
00:35:52,405 --> 00:35:54,005
Not little Fargo.
834
00:35:54,073 --> 00:35:57,074
I like him better like this.
835
00:35:57,142 --> 00:35:59,943
- You. This is your fault!
- No, no, no.
836
00:36:00,011 --> 00:36:03,179
I think we should try out
that cure of yours now.
837
00:36:03,247 --> 00:36:05,581
- Yeah.
- Yeah.
838
00:36:13,124 --> 00:36:17,561
Jo. Hey, hey.
You okay?
839
00:36:21,466 --> 00:36:22,833
Kevlar vest.
840
00:36:22,901 --> 00:36:25,036
Damn, that stings!
841
00:36:25,103 --> 00:36:27,439
Yeah.
842
00:36:27,506 --> 00:36:31,743
I'm sorry
I tried to kill you.
843
00:36:31,811 --> 00:36:34,512
I think I can forgive you.
844
00:36:34,580 --> 00:36:35,980
Come on.
845
00:36:39,451 --> 00:36:41,686
Thanks.
846
00:36:41,753 --> 00:36:44,555
It's the least
that I could do.
847
00:36:44,623 --> 00:36:47,258
But I'm not the one
that you should thank.
848
00:36:47,325 --> 00:36:50,294
Jack!
849
00:36:50,361 --> 00:36:52,629
I told you I could help.
850
00:36:55,666 --> 00:36:59,569
Nice job, deputy.
851
00:37:02,207 --> 00:37:04,875
If it wasn't for
your stupid self-help tapes,
852
00:37:04,943 --> 00:37:06,343
none of us would be
in this mess!
853
00:37:06,411 --> 00:37:08,212
I hope you're gonna
put that in your report!
854
00:37:08,280 --> 00:37:09,547
Okay, first of all, tapes?
855
00:37:09,615 --> 00:37:11,282
Are we living in 1982?
856
00:37:11,350 --> 00:37:12,550
Second, what report?
857
00:37:12,618 --> 00:37:14,986
The report you're sending back
to senator Wen.
858
00:37:15,054 --> 00:37:16,121
About the accident.
859
00:37:16,189 --> 00:37:18,090
I'm not filing a report.
860
00:37:18,158 --> 00:37:19,892
Everyone knows you're just
a senator's henchman.
861
00:37:19,959 --> 00:37:22,228
Hench person!
862
00:37:22,295 --> 00:37:23,829
Admit it, you're just here
to shut us down.
863
00:37:23,897 --> 00:37:25,531
I'm here to evaluate
the FTL's potential
864
00:37:25,599 --> 00:37:27,233
for use in long-term
space exploration.
865
00:37:27,301 --> 00:37:28,468
Before the grant becomes final.
866
00:37:28,536 --> 00:37:31,237
What grant?
867
00:37:31,305 --> 00:37:32,739
The $20 billion
you're getting
868
00:37:32,807 --> 00:37:34,174
to build an FTL-powered
spacecraft
869
00:37:34,241 --> 00:37:35,875
capable of reaching Titan?
870
00:37:35,943 --> 00:37:39,512
20 billion?
871
00:37:39,579 --> 00:37:40,846
Did I not mention that?
872
00:37:42,882 --> 00:37:45,016
And now it's awkward again.
873
00:37:58,297 --> 00:38:02,067
Well, they say
he's going to be okay.
874
00:38:02,135 --> 00:38:03,235
I don't know what
I would have done
875
00:38:03,303 --> 00:38:04,503
if you weren't here.
876
00:38:04,571 --> 00:38:06,038
I'm just glad I was here.
877
00:38:06,106 --> 00:38:08,107
I will never forget this.
878
00:38:08,175 --> 00:38:11,344
Neither will I, honey.
879
00:38:11,412 --> 00:38:14,014
- Go ahead.
- Okay.
880
00:38:25,027 --> 00:38:27,362
Well, I'm a little
disappointed in you.
881
00:38:27,430 --> 00:38:29,364
You could have been
a little bit more helpful
882
00:38:29,432 --> 00:38:32,200
through all of this.
883
00:38:32,268 --> 00:38:35,970
But you sleep and you eat
and you poop.
884
00:38:36,038 --> 00:38:38,839
And I think that's
what you're about.
885
00:38:38,907 --> 00:38:42,944
Hi there, little friend.
Hi. Come here.
886
00:38:43,011 --> 00:38:45,246
Hi.
887
00:38:45,314 --> 00:38:46,981
The neural-linguistic
programming cure
888
00:38:47,049 --> 00:38:48,216
has been successfully
deployed, boss.
889
00:38:48,283 --> 00:38:49,650
I think we got everybody.
890
00:38:49,717 --> 00:38:51,418
That is a code 10-48.
891
00:38:51,486 --> 00:38:55,556
All clear.
Yes, it is.
892
00:38:57,558 --> 00:39:01,127
Oh. Maybe not everybody.
893
00:39:02,630 --> 00:39:05,131
- There you go.
- Come here, sweetie.
894
00:39:05,199 --> 00:39:06,999
- Um...Hey.
- Hi.
895
00:39:07,067 --> 00:39:10,203
Why are people out there
dancing in the street?
896
00:39:10,271 --> 00:39:11,838
Oh, long story.
897
00:39:11,906 --> 00:39:15,609
Okay. There's my baby.
I missed you guys.
898
00:39:15,677 --> 00:39:18,145
- Hey.
- Mmm.
899
00:39:18,213 --> 00:39:20,314
Mom, how was the conference?
900
00:39:20,383 --> 00:39:24,519
It's a long story.
901
00:40:03,861 --> 00:40:06,129
Maybe you can take up
the violin.
902
00:40:06,197 --> 00:40:07,965
Did you come here
to finish the job?
903
00:40:08,032 --> 00:40:09,933
There's a few uncharred books
over there on the shelf.
904
00:40:10,001 --> 00:40:11,968
I don't know what to say.
Jo.
905
00:40:12,036 --> 00:40:13,236
I'm really sorry.
906
00:40:13,304 --> 00:40:16,440
I guess that's a start.
907
00:40:16,508 --> 00:40:18,575
How can I make it up to you?
Name anything.
908
00:40:18,643 --> 00:40:19,843
Just stay away from me.
909
00:40:19,911 --> 00:40:22,012
Yeah, except that.
910
00:40:22,080 --> 00:40:26,784
Listen, I know
I can be insensitive sometimes.
911
00:40:26,852 --> 00:40:29,486
Okay, most of the time.
912
00:40:29,554 --> 00:40:31,956
What do you want
from me, Zane?
913
00:40:32,023 --> 00:40:33,190
Do you want to see me naked?
914
00:40:33,258 --> 00:40:34,792
Would that do it for you?
915
00:40:34,860 --> 00:40:38,229
I want to know what we were.
916
00:40:38,297 --> 00:40:40,899
Although I'm not opposed
to the whole naked thing.
917
00:40:40,967 --> 00:40:42,968
Everything is just
a joke to you!
918
00:40:43,036 --> 00:40:44,703
Look, if we were something
to each other before,
919
00:40:44,771 --> 00:40:45,905
maybe we're supposed to be
something to each other now.
920
00:40:45,972 --> 00:40:47,239
We're not.
921
00:40:47,307 --> 00:40:49,475
How do you know? Hmm?
922
00:40:55,549 --> 00:40:57,882
See? Nothing.
923
00:41:23,609 --> 00:41:24,742
You okay?
924
00:41:24,810 --> 00:41:26,944
Yeah, I just, um...
925
00:41:27,011 --> 00:41:29,446
I just have a headache.
926
00:41:47,399 --> 00:41:50,834
I miss you too.
Hello?
927
00:41:50,902 --> 00:41:53,470
Hello?
928
00:41:53,538 --> 00:41:55,072
Whoa!
929
00:42:05,083 --> 00:42:08,218
Hey... are you all right?
930
00:42:08,286 --> 00:42:12,855
Hello, Allison.
931
00:42:12,923 --> 00:42:17,993
Unh!
932
00:42:18,061 --> 00:42:20,428
You sure
she won't remember anything?
933
00:42:20,496 --> 00:42:23,398
She'll remember what
we want her to remember.
934
00:42:31,373 --> 00:42:34,442
You're about to have
quite an adventure.
935
00:42:35,514 --> 00:42:40,014
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
64466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.