Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,600
It was just a normal
day in Eureka...
2
00:00:01,700 --> 00:00:02,735
Day's not over yet.
3
00:00:03,003 --> 00:00:04,670
Yeah, like that
was gonna last.
4
00:00:04,738 --> 00:00:06,639
Hello, 1947.
5
00:00:06,707 --> 00:00:08,141
Confused?
Let me clarify.
6
00:00:08,208 --> 00:00:10,143
The five of us got
transported back in time
7
00:00:10,210 --> 00:00:12,512
through some wormhole thingy,
thanks to the bridge device.
8
00:00:12,579 --> 00:00:14,280
We eventually found
our way back home,
9
00:00:14,348 --> 00:00:16,416
but surprise... home wasn't
exactly the way we left it.
10
00:00:16,483 --> 00:00:18,451
Zane and Jo never dated.
11
00:00:18,519 --> 00:00:20,019
But Jo's in charge
of G.D. Security.
12
00:00:20,087 --> 00:00:21,954
And Fargo, the head
of Global Dynamics.
13
00:00:22,022 --> 00:00:23,389
Oh, and Dr. Old Spice!
14
00:00:23,457 --> 00:00:25,558
Hitched a ride back
with us to the present.
15
00:00:25,626 --> 00:00:26,893
But there was
one crappy rule...
16
00:00:26,960 --> 00:00:29,328
We can't tell anyone.
17
00:00:31,031 --> 00:00:32,298
There'd be trouble.
18
00:00:32,366 --> 00:00:33,699
Just for luck.
19
00:00:33,767 --> 00:00:35,001
And I finally
kissed Allison,
20
00:00:35,068 --> 00:00:37,103
back in the past...
21
00:00:37,171 --> 00:00:38,905
Which brings us
to the present.
22
00:00:38,972 --> 00:00:40,873
I'm head over heels
in love with you,
23
00:00:40,941 --> 00:00:43,342
And day we met.
24
00:00:43,410 --> 00:00:44,811
You want to grab some dinner?
25
00:00:44,878 --> 00:00:48,347
I was thinking...
Maybe breakfast.
26
00:00:48,415 --> 00:00:50,950
I have been romanticizing
our relationship.
27
00:00:51,018 --> 00:00:53,119
What are you talking...
I'm over it. I'm done.
28
00:00:53,187 --> 00:00:54,353
Why do you have
my grandmother's ring?
29
00:00:54,421 --> 00:00:55,788
What's going on?
30
00:00:55,856 --> 00:00:57,089
This is a chance
for you to do
31
00:00:57,157 --> 00:00:58,791
What you intended to do
years ago.
32
00:00:58,859 --> 00:00:59,926
Who are you?
33
00:00:59,993 --> 00:01:01,794
I believe
you knew my father,
34
00:01:01,862 --> 00:01:03,262
Adam Barlowe.
35
00:01:03,330 --> 00:01:06,265
You were the architects
of a powerful movement.
36
00:01:06,333 --> 00:01:08,034
I've taken up
my father's cause,
37
00:01:08,101 --> 00:01:10,069
And now there are
thousands of us.
38
00:01:10,137 --> 00:01:11,370
We're the watchdogs
39
00:01:11,438 --> 00:01:12,905
Working to control
scientific developments.
40
00:01:12,973 --> 00:01:15,074
This is our latest concern.
41
00:01:15,142 --> 00:01:16,175
D.E.D.
42
00:01:16,243 --> 00:01:17,810
It's a weapon of domination.
43
00:01:17,878 --> 00:01:19,445
A plan is already in motion,
44
00:01:19,513 --> 00:01:20,947
And everyone
has a part to play.
45
00:01:21,014 --> 00:01:22,882
Zane, I'm gonna have to
take you in for questioning.
46
00:01:22,950 --> 00:01:24,650
For what?
47
00:01:24,718 --> 00:01:28,254
Potential collusion
in the theft of the D.E.D.
48
00:01:46,940 --> 00:01:49,509
You got another one
of those?
49
00:01:49,576 --> 00:01:51,677
You're late, Adam.
Sorry, doc.
50
00:01:51,745 --> 00:01:54,647
I got stuck unloading fireworks
at the motor pool.
51
00:01:54,715 --> 00:01:56,482
I got to play my role,
don't I?
52
00:02:00,020 --> 00:02:01,254
Yeah, well,
with any luck,
53
00:02:01,321 --> 00:02:03,155
You won't need to play it
for much longer.
54
00:02:03,223 --> 00:02:04,524
Hey, frank,
put the dodger game on.
55
00:02:04,591 --> 00:02:06,125
I hate that
I'm leaving you behind.
56
00:02:06,193 --> 00:02:07,493
Yeah, yeah.
57
00:02:07,561 --> 00:02:10,296
Listen, scientific discovery
starts with bold ideas.
58
00:02:10,364 --> 00:02:12,098
We need to ensure
that Eureka doesn't become
59
00:02:12,165 --> 00:02:15,034
Just another brain trust
for building deadlier weapons.
60
00:02:15,102 --> 00:02:17,103
This is definitely bold.
61
00:02:17,170 --> 00:02:19,071
Don't worry, doc.
62
00:02:19,139 --> 00:02:20,640
I'm not gonna let you down.
63
00:02:20,707 --> 00:02:22,008
Hey, boys.
64
00:02:22,075 --> 00:02:24,176
You taking bets on the game?
65
00:02:24,244 --> 00:02:26,479
The critics think
Robinson's a publicity stunt.
66
00:02:26,547 --> 00:02:28,414
They may be right.
67
00:02:28,482 --> 00:02:29,649
You always were a cynic.
68
00:02:29,716 --> 00:02:31,484
Every group of dreamers
needs one.
69
00:02:31,552 --> 00:02:33,920
Lily Morgan,
Adam Barlowe.
70
00:02:33,987 --> 00:02:35,922
Lily's our girl at
the rad lab in Nerkeley.
71
00:02:35,989 --> 00:02:37,890
She helped crack the
energy-conversion formula
72
00:02:37,958 --> 00:02:39,225
For the bridge device,
73
00:02:39,293 --> 00:02:40,726
So she's not just
a pretty face.
74
00:02:40,794 --> 00:02:42,728
She's a wizard with numbers.
75
00:02:42,796 --> 00:02:45,965
Speaking of which,
Johnson & Johnson...buy now.
76
00:02:46,033 --> 00:02:47,633
You must be our pilot.
77
00:02:47,701 --> 00:02:50,403
Traversing a wormhole
into the past...
78
00:02:50,470 --> 00:02:51,971
Not much piloting involved.
79
00:02:52,039 --> 00:02:55,107
If this even works.
80
00:02:55,175 --> 00:02:56,509
Here.
81
00:03:00,247 --> 00:03:02,081
All the documentation
you'll need
82
00:03:02,149 --> 00:03:04,784
To join the Manhattan project
back in '39.
83
00:03:07,588 --> 00:03:09,855
And prevent the atomic bomb
from ever being developed.
84
00:03:09,923 --> 00:03:12,258
So if our man in Washington
85
00:03:12,326 --> 00:03:14,327
Can delay Einstein,
tonight's the night.
86
00:03:14,394 --> 00:03:16,629
Let's make history.
87
00:03:37,217 --> 00:03:39,018
Hi.
88
00:03:39,086 --> 00:03:40,019
Hi.
89
00:03:43,590 --> 00:03:46,258
So that happened.
90
00:03:46,326 --> 00:03:48,861
It was definitely
worth the wait.
91
00:03:48,929 --> 00:03:51,564
You want to...
92
00:03:51,632 --> 00:03:53,132
Stop waiting again?
93
00:03:53,200 --> 00:03:54,734
Mmm, absolutely.
94
00:03:57,337 --> 00:04:00,339
Right after I brush my teeth.
95
00:04:00,407 --> 00:04:02,608
Probably a good idea...
96
00:04:02,676 --> 00:04:04,710
For me too.
97
00:04:06,713 --> 00:04:09,248
Can you give me something
to put on, please?
98
00:04:09,316 --> 00:04:11,183
Yeah.
99
00:04:14,354 --> 00:04:16,355
How about that?
100
00:04:16,423 --> 00:04:19,158
Yeah, as long as you
wear the handcuffs.
101
00:04:19,226 --> 00:04:20,359
Oh, here!
102
00:04:26,299 --> 00:04:27,533
Oh, just ignore it.
103
00:04:27,601 --> 00:04:29,635
Ah, it's Fargo.
104
00:04:33,573 --> 00:04:35,274
It's 911.
We got to go.
105
00:04:35,342 --> 00:04:36,642
Yeah, I know.
106
00:04:38,011 --> 00:04:39,345
Still got to brush my teeth.
107
00:04:39,413 --> 00:04:42,882
Me too.
Right behind you...
108
00:04:42,949 --> 00:04:45,017
Again.
109
00:04:49,289 --> 00:04:50,856
Hey, guys.
Sorry we're late.
110
00:04:50,924 --> 00:04:52,358
Where have you two been?
111
00:04:52,426 --> 00:04:54,460
Sleeping.
Working.
112
00:04:54,528 --> 00:04:57,830
People work better
when having slept.
113
00:04:57,898 --> 00:04:59,999
Okay.
Any progress on the search?
114
00:05:00,067 --> 00:05:01,901
Nope.
Still pretty much screwed.
115
00:05:01,968 --> 00:05:03,569
General mansfield
set checkpoints
116
00:05:03,637 --> 00:05:05,638
On all roads and airports
within 50 miles.
117
00:05:05,706 --> 00:05:07,173
The D.E.D. weapon is gone,
118
00:05:07,240 --> 00:05:10,409
And we still don't know
who stole it.
119
00:05:10,477 --> 00:05:11,577
I may have a lead.
120
00:05:11,645 --> 00:05:12,845
The scans found something?
121
00:05:12,913 --> 00:05:14,513
Actually,
they found nothing.
122
00:05:14,581 --> 00:05:16,482
That's sort of the opposite
of a lead.
123
00:05:16,550 --> 00:05:17,683
Not in this case.
124
00:05:17,751 --> 00:05:19,218
I've been scanning radiation
125
00:05:19,286 --> 00:05:20,519
All around town,
in order to detect
126
00:05:20,587 --> 00:05:22,488
The D.E.D. device.
127
00:05:22,556 --> 00:05:26,392
Here there's
no radiation at all.
128
00:05:26,460 --> 00:05:28,527
And?
129
00:05:28,595 --> 00:05:31,163
Well, everything emits some
trace amount of radiation...
130
00:05:31,231 --> 00:05:33,332
Trees, rocks, us.
131
00:05:33,400 --> 00:05:35,401
It's being masked somehow.
132
00:05:38,004 --> 00:05:39,839
Hey, Andy!
133
00:05:39,906 --> 00:05:41,741
We're on our way.
134
00:05:41,808 --> 00:05:45,144
Zane wants to
talk to us.
135
00:05:45,212 --> 00:05:47,146
I'm gonna go check out
the area with Henry.
136
00:05:47,214 --> 00:05:48,247
Okay, I'll see you later.
137
00:05:48,315 --> 00:05:49,982
See you.
138
00:05:50,050 --> 00:05:53,018
When I was hallucinating
about the old Zane...
139
00:05:53,086 --> 00:05:55,254
See, I kind of told this Zane
140
00:05:55,322 --> 00:05:57,123
That we used to be together,
141
00:05:57,190 --> 00:05:59,725
And...and then I threw
his grandmother's ring at him.
142
00:06:01,094 --> 00:06:03,195
This is gonna be fun.
143
00:06:03,263 --> 00:06:05,264
Hello, cop types.
144
00:06:05,332 --> 00:06:07,032
Bad guys ain't gonna
find themselves.
145
00:06:10,003 --> 00:06:11,937
Is he getting bossier?
146
00:06:12,005 --> 00:06:13,472
I kind of like it.
147
00:06:18,345 --> 00:06:20,412
The bridge device...
148
00:06:20,480 --> 00:06:22,414
How did you...?
149
00:06:22,482 --> 00:06:24,383
My father
took the blueprints
150
00:06:24,451 --> 00:06:25,985
After you disappeared
from the base
151
00:06:26,052 --> 00:06:27,953
With a group
of suspected spies.
152
00:06:28,021 --> 00:06:29,355
They weren't spies.
153
00:06:29,422 --> 00:06:31,423
No. They were
from the future.
154
00:06:33,493 --> 00:06:35,728
The woman who saved
my father's life
155
00:06:35,796 --> 00:06:39,899
Used a technique years ahead
of standard medical practice.
156
00:06:39,966 --> 00:06:42,535
He believed you must have
traveled back with them.
157
00:06:42,602 --> 00:06:45,337
So we watched
and waited.
158
00:06:45,405 --> 00:06:48,340
I just can't believe
you rebuilt it.
159
00:06:48,408 --> 00:06:50,543
We made a few improvements
to the original design.
160
00:06:50,610 --> 00:06:53,445
That's why we needed
the plasma cell
161
00:06:53,513 --> 00:06:56,549
From the D.E.D. Weapon...
for power.
162
00:06:56,616 --> 00:06:58,517
Packs quite a punch
when fired up.
163
00:06:58,585 --> 00:07:00,252
You left
164
00:07:00,320 --> 00:07:02,555
At a fixed point
in time.
165
00:07:02,622 --> 00:07:05,124
We can send you back
to that very same moment.
166
00:07:05,192 --> 00:07:09,195
You assume
I want to go back.
167
00:07:09,262 --> 00:07:12,031
Why would I want to leave
all this behind?
168
00:07:12,098 --> 00:07:14,500
I know
about your passion,
169
00:07:14,568 --> 00:07:16,936
How you formed
this consortium of scientists
170
00:07:17,003 --> 00:07:19,471
Who wanted to protect us
from ourselves.
171
00:07:19,539 --> 00:07:23,609
This is a chance
to restore your legacy.
172
00:07:23,677 --> 00:07:25,811
Impossible.
173
00:07:25,879 --> 00:07:27,913
Whatever I do
will change things, so...
174
00:07:27,981 --> 00:07:29,315
For the better.
175
00:07:29,382 --> 00:07:31,317
Imagine the disasters
you could prevent,
176
00:07:31,384 --> 00:07:32,785
What you...
what we could accomplish
177
00:07:32,853 --> 00:07:34,453
With all
the scientific developments
178
00:07:34,521 --> 00:07:37,556
Of the past 63 years
at our disposal.
179
00:07:37,624 --> 00:07:40,059
Einstein was a visionary.
180
00:07:40,126 --> 00:07:41,727
You'll be a God.
181
00:07:51,000 --> 00:07:56,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
182
00:07:57,792 --> 00:07:59,926
I've been thinking
about how things played out.
183
00:08:00,094 --> 00:08:01,094
It's Grant.
184
00:08:01,161 --> 00:08:02,930
Something's not right.
185
00:08:02,997 --> 00:08:05,666
And not just with you, Lupo,
but your crazy can wait.
186
00:08:05,933 --> 00:08:08,869
What would Dr. Grant have to
gain by being involved in this?
187
00:08:08,936 --> 00:08:12,172
All I know is the guy's G.D.
profile looked doctored to me.
188
00:08:12,240 --> 00:08:13,707
And he was alone
in that control room
189
00:08:13,775 --> 00:08:16,209
when that containment field
around the D.E.D. weapon failed.
190
00:08:16,277 --> 00:08:18,211
Come on! Someone must have
hacked my personnel file
191
00:08:18,279 --> 00:08:19,313
and stole my pass code.
192
00:08:19,380 --> 00:08:21,882
Andy, get him down here.
193
00:08:21,949 --> 00:08:23,483
You got it, boss.
Dialing.
194
00:08:25,620 --> 00:08:27,421
My last PDA caused me
to burst into flames.
195
00:08:27,488 --> 00:08:29,456
So now that I'm seeing
S.A.R.A.H.,
196
00:08:29,524 --> 00:08:30,891
I have taken steps
to be more cautious.
197
00:08:30,958 --> 00:08:32,693
She's one heck of a house.
198
00:08:32,760 --> 00:08:34,494
Just...just get him
down here.
199
00:08:34,562 --> 00:08:36,663
Okay. Calling.
200
00:08:36,731 --> 00:08:38,332
I haven't seen him
since last night.
201
00:08:38,399 --> 00:08:39,833
I'm afraid
he's not answering.
202
00:08:39,901 --> 00:08:43,670
We're gonna have to find out
who else Grant knows.
203
00:08:43,738 --> 00:08:46,306
Given his unique circumstances
204
00:08:46,374 --> 00:08:48,108
Of past employment in Eureka,
Dr. Grant's file
205
00:08:48,176 --> 00:08:49,643
Would be stored
in G.D. archives.
206
00:08:49,711 --> 00:08:51,244
Well, then let's get
some history
207
00:08:51,312 --> 00:08:52,646
On our town historian.
208
00:08:52,714 --> 00:08:54,314
Andy, watch him.
209
00:08:54,382 --> 00:08:56,483
Hey, Lupo,
when this is all over,
210
00:08:56,551 --> 00:08:59,119
We're gonna talk
about that ring.
211
00:09:02,690 --> 00:09:04,624
Keep an eye on him,
Andy.
212
00:09:11,466 --> 00:09:13,400
What?
213
00:09:19,674 --> 00:09:21,108
Getting any readings?
214
00:09:21,175 --> 00:09:22,976
No, but you know
what's more unsettling?
215
00:09:23,044 --> 00:09:24,678
What?
216
00:09:24,746 --> 00:09:26,513
I don't remember
this gorge being here before.
217
00:09:29,083 --> 00:09:32,619
I'm not getting a signal.
What about you?
218
00:09:32,687 --> 00:09:34,588
No.
Nothing.
219
00:09:34,655 --> 00:09:39,092
Something's
causing interference.
220
00:09:40,828 --> 00:09:43,430
The army did
a full investigation
221
00:09:43,498 --> 00:09:45,632
Into Grant's disappearance
in 1947.
222
00:09:45,700 --> 00:09:47,567
I had the sealed files
moved from the archives
223
00:09:47,635 --> 00:09:49,736
To my office.
Nice work.
224
00:09:49,804 --> 00:09:51,438
So, what are
you gonna tell Zane?
225
00:09:51,506 --> 00:09:54,040
Oh, I don't know yet.
226
00:09:54,108 --> 00:09:55,709
And what's going on
with you and Allison?
227
00:09:55,777 --> 00:09:58,044
Don't deny it.
I will tase you.
228
00:09:58,112 --> 00:10:00,347
Yeah, we...
we took the plunge.
229
00:10:00,415 --> 00:10:01,948
Seriously?
Seriously.
230
00:10:02,016 --> 00:10:03,650
It only took you
four years.
231
00:10:04,952 --> 00:10:07,421
Hey, Carter...
232
00:10:07,488 --> 00:10:09,556
I'm really happy
for you.
233
00:10:11,626 --> 00:10:14,828
Thanks, Jo.
Yeah.
234
00:10:18,900 --> 00:10:20,434
All Grant's personal files.
235
00:10:20,501 --> 00:10:21,968
Look for any
names or contacts.
236
00:10:33,014 --> 00:10:35,849
- What is this?
- Recording wire.
237
00:10:35,917 --> 00:10:38,151
The military used to use it
for dictation
238
00:10:38,219 --> 00:10:41,354
Before magnetic tape.
239
00:10:41,422 --> 00:10:43,890
Let's hear what Grant
has to say for himself.
240
00:10:47,528 --> 00:10:50,063
Subject in custody
identified himself
241
00:10:50,131 --> 00:10:52,098
As one Jack Carter,
town sheriff.
242
00:10:52,166 --> 00:10:55,168
He's of average height,
weight, intellect.
243
00:10:55,236 --> 00:10:57,270
No, scrap that...
he's a bit thickheaded,
244
00:10:57,338 --> 00:10:59,406
To be quite honest.
245
00:10:59,474 --> 00:11:02,476
See, I'm 6'1".
246
00:11:02,543 --> 00:11:04,678
In 1947, 6'1" was big.
247
00:11:04,745 --> 00:11:07,380
Yes, you are very big
and smart.
248
00:11:07,448 --> 00:11:11,017
The army did make an arrest,
249
00:11:11,085 --> 00:11:12,919
A private Adam Barlowe.
250
00:11:12,987 --> 00:11:14,888
What... Barlowe?
251
00:11:14,956 --> 00:11:17,824
Yeah, he served 15 years
for selling classified plans
252
00:11:17,892 --> 00:11:19,226
From Einstein's lab.
253
00:11:19,293 --> 00:11:21,261
Barlowe was released,
254
00:11:21,329 --> 00:11:24,698
Got married,
moved to Berkeley.
255
00:11:24,765 --> 00:11:26,633
Carter, he had a daughter.
256
00:11:28,736 --> 00:11:29,769
Beverly.
257
00:11:29,837 --> 00:11:33,473
Yeah.
Jo, if she's back...
258
00:11:33,541 --> 00:11:36,042
And she took the
D.E.D. device...Carter!
259
00:11:36,110 --> 00:11:38,445
Yeah, Henry and Allison
are walking into a trap.
260
00:11:38,513 --> 00:11:40,514
Come on, Allison, pick up.
261
00:11:40,581 --> 00:11:43,149
Still no signal.
I can't get a hold of Jack.
262
00:11:43,217 --> 00:11:45,785
So it's Jack now, huh?
263
00:11:45,853 --> 00:11:47,320
This is serious.
Stop it.
264
00:11:47,388 --> 00:11:48,622
No, no, let me tell you.
265
00:11:48,689 --> 00:11:50,090
I've known for a while now
266
00:11:50,157 --> 00:11:52,259
That the two of you
were meant for each other.
267
00:11:52,326 --> 00:11:54,761
I kind of knew too.
268
00:11:54,829 --> 00:11:57,230
Hey, wait a minute.
269
00:11:57,298 --> 00:11:59,799
I got a gamma spike.
From where?
270
00:11:59,867 --> 00:12:04,104
Straight ahead.
Henry, there's nothing there.
271
00:12:04,171 --> 00:12:07,307
It'll take a while for
the machine to reach full power.
272
00:12:07,375 --> 00:12:09,309
You'll need to be patient
while I configure your beacon
273
00:12:09,377 --> 00:12:10,744
To the precise frequency.
274
00:12:10,811 --> 00:12:13,013
The beacon will connect
you to the bridge.
275
00:12:13,080 --> 00:12:16,583
Once it reaches full power,
you'll be home.
276
00:12:18,519 --> 00:12:20,820
Tell me why
you're so invested in this.
277
00:12:20,888 --> 00:12:23,023
My father believed
in your vision,
278
00:12:23,090 --> 00:12:24,491
But he paid
a heavy price for it.
279
00:12:29,297 --> 00:12:33,333
So if I go back,
it'll be like I never left.
280
00:12:33,401 --> 00:12:36,069
There won't be an investigation,
and Adam won't go to prison.
281
00:12:36,137 --> 00:12:38,071
And together,
you'll be unstoppable.
282
00:12:41,676 --> 00:12:43,577
Okay.
283
00:12:45,913 --> 00:12:47,948
Let's make history.
284
00:12:53,220 --> 00:12:54,621
Come on.
285
00:12:54,689 --> 00:12:56,723
You've reached the voice
mail of Dr. Allison Blake.
286
00:12:56,791 --> 00:12:57,924
Damn it!
287
00:13:09,470 --> 00:13:11,237
- Henry.
- Yeah.
288
00:13:11,305 --> 00:13:13,139
Run.
289
00:13:45,272 --> 00:13:47,941
Henry?
290
00:14:00,988 --> 00:14:02,789
Allison!
291
00:14:11,866 --> 00:14:13,733
Hey, you okay?
292
00:14:13,801 --> 00:14:16,169
Listen, Jack, her...
her injuries...
293
00:14:16,237 --> 00:14:19,072
I tried.
I'm sorry.
294
00:14:30,084 --> 00:14:31,584
She's gone, Jack.
295
00:14:50,437 --> 00:14:53,206
Jack.
296
00:14:53,774 --> 00:14:56,142
What did this?
297
00:14:56,210 --> 00:14:58,644
We got hit by some
kind of energy pulse.
298
00:14:58,712 --> 00:15:01,981
I think
it came from over there.
299
00:15:09,690 --> 00:15:11,157
Stay with her.
300
00:16:13,187 --> 00:16:14,487
You!
301
00:16:14,555 --> 00:16:16,255
Trevor!
302
00:16:26,800 --> 00:16:28,868
Oh, no!
303
00:16:32,472 --> 00:16:34,807
-Oh, yes.
- Oh, yes!
304
00:16:34,875 --> 00:16:37,376
Now look what you've done.
305
00:16:37,444 --> 00:16:39,412
And thanks to you,
I lost my hat.
306
00:16:42,149 --> 00:16:43,382
Your hat?
307
00:16:45,886 --> 00:16:47,687
You killed her.
308
00:16:47,754 --> 00:16:50,122
What?
309
00:16:50,190 --> 00:16:52,625
Allison's dead.
310
00:16:57,397 --> 00:16:59,699
What are you talking about?
When you...
311
00:16:59,766 --> 00:17:02,501
When you fired up the machine,
there was a pulse,
312
00:17:02,569 --> 00:17:05,805
And...and she was...
313
00:17:05,872 --> 00:17:08,207
She's gone.
314
00:17:10,811 --> 00:17:12,612
Hey, Henry!
315
00:17:16,350 --> 00:17:19,018
Something's gone very wrong.
316
00:17:19,086 --> 00:17:21,187
I'm here too soon.
We need to hide.
317
00:17:21,255 --> 00:17:22,788
Hide!
318
00:17:22,856 --> 00:17:25,658
Yeah, I... Oh!
319
00:17:27,327 --> 00:17:29,428
Sorry. I thought you
were Henry Deacon.
320
00:17:29,496 --> 00:17:32,198
No, I'm Dr. Trevor Grant.
321
00:17:32,266 --> 00:17:34,333
Well, nice suit, Trevor.
You do Eureka proud.
322
00:17:34,401 --> 00:17:37,103
I'd prefer Dr. Grant.
And you are?
323
00:17:37,170 --> 00:17:39,572
Already sick
of founder's day.
324
00:17:39,640 --> 00:17:41,907
Look, can you do me a favor and
give me a lift back into town?
325
00:17:41,975 --> 00:17:43,743
My phone's dead, and I got
a tree shrinkage problem
326
00:17:43,810 --> 00:17:45,077
To deal with.
327
00:17:45,145 --> 00:17:47,346
Sure, Sport.
Climb on in!
328
00:17:47,414 --> 00:17:50,716
Great.
Thanks.
329
00:17:50,784 --> 00:17:52,652
Looks nice, by the way.
330
00:17:52,719 --> 00:17:54,220
Once again, sports fans,
331
00:17:54,288 --> 00:17:55,821
This is Red Barber
at Ebbet's field...
332
00:17:55,889 --> 00:17:57,923
Oh... No, way!
333
00:18:00,360 --> 00:18:02,495
What the hell
have you done?
334
00:18:06,867 --> 00:18:08,834
None of this
was meant to happen.
335
00:18:08,902 --> 00:18:12,004
The new bridge device must have
created a separate wormhole.
336
00:18:12,072 --> 00:18:14,640
I swear, I never meant
to hurt anyone.
337
00:18:14,708 --> 00:18:16,175
No, you just helped
Beverly Barlowe
338
00:18:16,243 --> 00:18:18,177
Steal the doomsday device
to travel back in time.
339
00:18:18,245 --> 00:18:20,546
Hey, I'm not here
for Beverly.
340
00:18:20,614 --> 00:18:22,348
I'm here for me.
341
00:18:22,416 --> 00:18:24,183
Jack, I'm a man out of time.
This was my chance to fix it.
342
00:18:24,251 --> 00:18:25,785
Things got broken
the last time I left.
343
00:18:25,852 --> 00:18:27,720
And what about Allison?
344
00:18:27,788 --> 00:18:30,690
You gonna fix her too?
345
00:18:32,659 --> 00:18:35,294
Well, we can.
I mean, she's here now,
346
00:18:35,362 --> 00:18:36,796
With you and the others.
347
00:18:36,863 --> 00:18:38,964
She doesn't die
for another 63 years.
348
00:18:39,032 --> 00:18:40,966
We can save her!
349
00:18:41,034 --> 00:18:43,069
How?
350
00:18:43,136 --> 00:18:44,637
Tonight Adam Barlowe
351
00:18:44,705 --> 00:18:46,405
Is gonna steal the blueprints
to the bridge device.
352
00:18:46,473 --> 00:18:49,008
If he stop him, the new
bridge device never gets made.
353
00:18:49,076 --> 00:18:50,409
Beverly doesn't turn it on
in 2010...
354
00:18:50,477 --> 00:18:53,446
And then Allison
will be saved, yeah.
355
00:18:53,513 --> 00:18:55,381
We can save her, Jack.
356
00:18:55,449 --> 00:18:57,149
You just got to trust me.
357
00:19:18,705 --> 00:19:20,873
Dr. Grant...
358
00:19:20,941 --> 00:19:22,641
- Is everything okay?
- Engine trouble.
359
00:19:22,709 --> 00:19:24,009
I had to park off the road.
360
00:19:24,077 --> 00:19:25,978
Any chance you could drop
me at the motor pool?
361
00:19:26,046 --> 00:19:27,213
I'll send a mechanic
back for it later.
362
00:19:27,280 --> 00:19:28,547
Yeah, no problem, sir.
363
00:19:34,654 --> 00:19:37,089
Eliminates Robinson as well
for a double play.
364
00:19:37,157 --> 00:19:38,791
Exciting game, huh?
365
00:19:44,564 --> 00:19:45,698
Feeling the pressure,
366
00:19:45,766 --> 00:19:48,167
Jackie Robinson
flies out to left field
367
00:19:48,235 --> 00:19:50,302
On his second at-bat in his
major league baseball debut.
368
00:19:50,370 --> 00:19:52,004
Bit of a bust, I'd say.
369
00:19:54,241 --> 00:19:55,875
Think it's too late
to send Robinson back
370
00:19:55,942 --> 00:19:57,643
To the negro league?
371
00:19:57,711 --> 00:20:00,646
5 bucks says he makes
rookie of the year.
372
00:20:00,714 --> 00:20:02,882
Make it 10.
373
00:20:05,485 --> 00:20:07,720
That's the easiest money
I ever made.
374
00:20:13,827 --> 00:20:15,561
Hey, don't drop me
at the front gate.
375
00:20:15,629 --> 00:20:16,996
Drop me at the west gate.
376
00:20:17,063 --> 00:20:19,465
It's closer
to the motor pool.
377
00:20:23,603 --> 00:20:25,671
Thanks for the lift, soldier.
378
00:20:27,841 --> 00:20:29,408
We're in.
379
00:20:31,445 --> 00:20:33,246
- Hey, nice uniform.
- Thanks.
380
00:20:33,313 --> 00:20:34,814
Okay, we need to find
Adam Barlowe
381
00:20:34,882 --> 00:20:37,784
- without being detected.
- We do whatever it takes.
382
00:20:46,760 --> 00:20:48,427
Jack?
383
00:20:48,495 --> 00:20:49,361
Damn it!
384
00:20:52,132 --> 00:20:54,400
Move, move!
385
00:20:54,468 --> 00:20:55,801
He got away from us.
386
00:20:55,869 --> 00:20:57,903
Some idiot jumped
in front of our jeep.
387
00:20:57,971 --> 00:20:59,738
Secure all checkpoints.
388
00:20:59,806 --> 00:21:01,140
- Who was that?
- Fargo.
389
00:21:01,208 --> 00:21:02,508
Oh, no!
390
00:21:02,576 --> 00:21:04,243
This is very bad, Jack.
391
00:21:04,311 --> 00:21:05,544
- We just changed things.
- How?
392
00:21:05,612 --> 00:21:06,979
If we're all gonna
get back home,
393
00:21:07,047 --> 00:21:09,515
Fargo has to be arrested
just like he was before.
394
00:21:09,583 --> 00:21:11,417
- Well, we got to find him.
- No, you go do that.
395
00:21:11,485 --> 00:21:12,785
I got to stop Barlowe.
396
00:21:12,853 --> 00:21:14,386
It may be our only chance
of saving Allison.
397
00:21:14,454 --> 00:21:16,255
- Do not strand me here.
- I won't.
398
00:21:16,323 --> 00:21:17,823
Meet me back here.
399
00:21:41,948 --> 00:21:43,282
Subject in custody
400
00:21:43,350 --> 00:21:46,585
identified himself
as one Jack Carter,
401
00:21:46,653 --> 00:21:48,654
town sheriff.
402
00:21:48,722 --> 00:21:52,291
He's of average height,
weight, intellect.
403
00:21:52,359 --> 00:21:53,726
No, scrap that...
404
00:21:53,793 --> 00:21:56,362
He's a bit thickheaded,
to be quite honest,
405
00:21:56,429 --> 00:21:58,397
Although he was carrying
406
00:21:58,465 --> 00:22:00,399
The most remarkable
piece of technology
407
00:22:00,467 --> 00:22:02,434
I think I've ever...
408
00:22:08,742 --> 00:22:12,778
Like I say, subject identified
himself as the town sheriff.
409
00:22:12,846 --> 00:22:15,514
Excuse me, gentlemen.
410
00:22:15,582 --> 00:22:19,385
I'm looking for a...
A naked man.
411
00:22:19,452 --> 00:22:21,453
You don't say?
412
00:22:23,290 --> 00:22:25,925
Looking for a little
naked fella.
413
00:22:25,992 --> 00:22:27,560
The...okay.
414
00:22:27,627 --> 00:22:30,229
I'm good.
I'm...
415
00:22:40,340 --> 00:22:42,341
Do you have a light?
416
00:22:43,944 --> 00:22:46,445
Good luck
with that, naked fella.
417
00:23:09,035 --> 00:23:10,369
Don't shoot, don't shoot.
418
00:23:15,208 --> 00:23:18,177
I've never seen technology
so advanced.
419
00:23:18,244 --> 00:23:20,379
This is a serious
Security breach, Grant.
420
00:23:20,447 --> 00:23:22,715
I'm gonna have to call
the general.
421
00:23:22,782 --> 00:23:25,484
And tell him what?
Telegram for you, sir.
422
00:23:25,552 --> 00:23:28,487
Thanks, Barlowe.
423
00:23:28,555 --> 00:23:29,755
That you're proposing
we build here
424
00:23:29,823 --> 00:23:31,824
Has been infiltrated
by a potential spy.
425
00:23:36,596 --> 00:23:38,230
We don't know that, Ryan.
President Truman's
426
00:23:38,298 --> 00:23:39,832
Meeting with professor
Einstein right now.
427
00:23:39,899 --> 00:23:41,333
Until he returns...
428
00:23:41,401 --> 00:23:44,003
Did he say Robinson
went 0 for 3?
429
00:23:44,070 --> 00:23:46,338
Hey, did he say Robinson
went 0 for 3?
430
00:23:46,406 --> 00:23:50,009
Told you he was overrated.
431
00:23:53,179 --> 00:23:54,680
Hey.
432
00:23:54,748 --> 00:23:57,082
- Hey, there you are.
- Here I am...
433
00:23:57,150 --> 00:23:58,617
Again.
434
00:23:58,685 --> 00:24:01,187
I was beginning to think
you'd never get away from Ryan.
435
00:24:01,255 --> 00:24:02,488
- How's it coming?
- Good.
436
00:24:02,556 --> 00:24:04,757
This signal's a little spotty,
but I'll get it.
437
00:24:05,225 --> 00:24:07,360
Listen, Adam...
438
00:24:07,427 --> 00:24:10,196
We need to stop this.
It's not gonna work.
439
00:24:10,264 --> 00:24:11,864
Yeah, it will.
Don't worry.
440
00:24:11,932 --> 00:24:13,266
No. No, you have
to listen to me.
441
00:24:13,333 --> 00:24:16,302
It's not gonna go the
way we hoped, believe me.
442
00:24:16,370 --> 00:24:18,537
Wait a minute.
You were so confident.
443
00:24:18,605 --> 00:24:21,073
What happened
to "let's make history"?
444
00:24:21,141 --> 00:24:23,809
What changed
in the last few hours?
445
00:24:23,877 --> 00:24:26,946
Let's call it an epiphany,
shall we?
446
00:24:27,014 --> 00:24:28,848
We need to be focused
on what we can do
447
00:24:28,915 --> 00:24:31,050
to change things moving
forward, not looking back.
448
00:24:31,118 --> 00:24:33,119
No.
449
00:24:33,186 --> 00:24:35,087
- No?
- No!
450
00:24:35,155 --> 00:24:37,323
I dedicated my life to this,
to you.
451
00:24:37,391 --> 00:24:38,724
You can't stop me
from doing this now.
452
00:24:38,792 --> 00:24:39,959
I can do this.
453
00:24:40,027 --> 00:24:41,560
I just...I have to go over
the blueprints.
454
00:24:41,628 --> 00:24:44,430
Private Barlowe,
report to the motor pool.
455
00:24:44,498 --> 00:24:46,632
Adam, there are things
you don't know.
456
00:24:46,700 --> 00:24:49,001
Trust me, I know
what I'm talking about.
457
00:24:49,069 --> 00:24:51,737
- I'll be back, doc.
- Adam.
458
00:24:51,805 --> 00:24:53,239
Adam.
459
00:25:04,431 --> 00:25:05,798
Boo! Miss me?
460
00:25:05,866 --> 00:25:08,133
Don't sneak up on people.
That's rude.
461
00:25:08,201 --> 00:25:10,369
I'm trying not to draw
attention to myself.
462
00:25:10,437 --> 00:25:12,404
Where's Douglas?
463
00:25:12,472 --> 00:25:14,406
He's naked in jail,
where he belongs.
464
00:25:14,474 --> 00:25:16,108
What about Barlowe?
465
00:25:16,176 --> 00:25:18,277
I couldn't get through
to him.
466
00:25:18,345 --> 00:25:20,079
I couldn't stop him.
467
00:25:20,146 --> 00:25:22,014
Adam always was overzealous.
468
00:25:22,082 --> 00:25:24,250
So what now?
469
00:25:24,317 --> 00:25:26,018
Now we let fate
take its course.
470
00:25:26,086 --> 00:25:27,119
Come on.
471
00:25:32,592 --> 00:25:34,426
I know what this is.
472
00:25:34,494 --> 00:25:35,928
This is...
473
00:25:38,098 --> 00:25:40,299
Yeah. Jo.
474
00:26:18,972 --> 00:26:21,206
We got a man trapped!
I need help!
475
00:26:21,274 --> 00:26:23,442
Hang on!
476
00:26:23,510 --> 00:26:25,911
His foot's caught.
477
00:26:28,615 --> 00:26:30,316
Got it!
478
00:26:34,955 --> 00:26:36,722
Allison.
479
00:26:36,790 --> 00:26:38,057
They're looking for you.
What?
480
00:26:38,124 --> 00:26:40,526
I can't leave him like this.
Now, go!
481
00:26:40,594 --> 00:26:42,161
Let's get this fire out!
I'll come back for you.
482
00:26:43,930 --> 00:26:46,665
What happened?
He stopped breathing.
483
00:26:46,733 --> 00:26:49,335
Is it any wonder, with you
bouncing on his chest like that?
484
00:26:49,402 --> 00:26:51,437
I'd never seen anyone
do that before.
485
00:26:51,504 --> 00:26:53,505
Lay off, will ya?
I'm giving him cpr...
486
00:26:53,573 --> 00:26:55,207
Cardiopulmonary resuscitation.
487
00:26:55,275 --> 00:26:57,810
It's...it's a new technique.
I learned it in nursing school.
488
00:26:57,877 --> 00:27:01,347
You don't say.
She's something, isn't she?
489
00:27:01,414 --> 00:27:03,816
Yeah.
490
00:27:03,883 --> 00:27:05,618
She is.
491
00:27:05,685 --> 00:27:08,153
Soldier! Do you have jumper
cables in that thing?
492
00:27:08,221 --> 00:27:09,722
Yes, ma'am.
Okay, I need you
493
00:27:09,789 --> 00:27:11,557
To hook it up to
the engine coil, ground it,
494
00:27:11,625 --> 00:27:13,926
Then hand me the other end, now!
Sir?
495
00:27:13,994 --> 00:27:15,928
Don't look at me.
She said now!
496
00:27:15,996 --> 00:27:18,130
I hope to God
you know what you're doing.
497
00:27:18,198 --> 00:27:19,498
Oh, me too.
498
00:27:19,566 --> 00:27:22,034
They're not in here.
499
00:27:24,971 --> 00:27:26,939
Wait.
500
00:27:27,007 --> 00:27:28,974
This isn't how
it's supposed to happen.
501
00:27:31,578 --> 00:27:33,612
I don't...
I don't understand.
502
00:27:33,680 --> 00:27:35,547
That's Adam Barlowe.
503
00:27:35,615 --> 00:27:38,584
You took...
504
00:27:38,652 --> 00:27:41,453
You took the jumper cables?
505
00:27:41,521 --> 00:27:43,222
He'll die.
She'll live.
506
00:27:43,289 --> 00:27:45,290
You want to choose?
507
00:27:48,361 --> 00:27:50,429
Oh, come on!
508
00:27:50,497 --> 00:27:52,464
You don't...
no, you don't know that.
509
00:27:52,532 --> 00:27:53,532
I don't know that.
510
00:27:53,600 --> 00:27:55,401
But it might be
her only chance.
511
00:28:05,945 --> 00:28:08,047
No. There has to be
another way.
512
00:28:08,114 --> 00:28:10,949
Hey, isn't that the guy
we're looking for?
513
00:28:12,652 --> 00:28:14,319
Over here, over here!
514
00:28:18,658 --> 00:28:20,793
I hate that guy.
515
00:28:27,801 --> 00:28:31,036
Come on!
516
00:28:31,104 --> 00:28:32,738
Hey. Hey!
517
00:28:35,775 --> 00:28:37,042
My God.
518
00:28:37,110 --> 00:28:39,211
What was that?
519
00:28:39,279 --> 00:28:41,346
Precordial thump.
520
00:28:42,682 --> 00:28:44,817
Who are you?
521
00:28:44,884 --> 00:28:47,686
Allison.
522
00:28:47,754 --> 00:28:49,755
You learn that
in nursing school too, Allison?
523
00:28:49,823 --> 00:28:51,824
Not exactly.
524
00:29:01,067 --> 00:29:03,335
Well, well, well,
look who's back.
525
00:29:03,403 --> 00:29:05,838
Mm.
If you only knew.
526
00:29:08,808 --> 00:29:10,909
What I do know is I'm
the ranking security officer
527
00:29:10,977 --> 00:29:13,812
At this facility...
528
00:29:13,880 --> 00:29:16,448
And you're trespassing.
529
00:29:16,516 --> 00:29:19,351
Well, technically, your buddy
Grant brought me here, so...
530
00:29:19,419 --> 00:29:20,519
Easy, Ryan!
531
00:29:26,493 --> 00:29:28,393
You really should watch
that attitude, Mr. Carter.
532
00:29:28,461 --> 00:29:31,130
If that's even your name.
533
00:29:31,197 --> 00:29:33,799
You want to, put out
the cigarette, Sport?
534
00:29:33,867 --> 00:29:35,968
Secondhand smoke's
a bit of a killer.
535
00:29:36,035 --> 00:29:37,102
Hey, don't say
I didn't warn you.
536
00:29:38,638 --> 00:29:39,972
Now, who sent you here,
Mr. Carter?
537
00:29:40,039 --> 00:29:41,406
Which time?
538
00:29:41,474 --> 00:29:44,276
Sir, the two prisoners
escaped.
539
00:29:44,344 --> 00:29:45,978
It looks like one
of the nurses helped them.
540
00:29:46,045 --> 00:29:47,112
Ryan, you go.
541
00:29:47,180 --> 00:29:48,981
I'll deal with the sheriff.
542
00:29:51,718 --> 00:29:53,085
Come on.
543
00:29:53,153 --> 00:29:54,419
Okay, listen,
544
00:29:54,487 --> 00:29:56,155
This is gonna be hard
for you to understand,
545
00:29:56,222 --> 00:29:58,390
But unless you let me go,
that nurse is gonna die.
546
00:29:58,458 --> 00:29:59,925
She's going to die.
547
00:29:59,993 --> 00:30:01,593
Well, we can't have that,
can we?
548
00:30:04,297 --> 00:30:05,364
Grant?
549
00:30:05,431 --> 00:30:07,866
Sorry about the slap, Sport.
550
00:30:07,934 --> 00:30:10,335
I had to make it look good.
551
00:30:10,403 --> 00:30:12,805
Well, yeah.
You could have not hit me.
552
00:30:12,872 --> 00:30:15,107
What about,
Adam Barlowe?
553
00:30:15,175 --> 00:30:17,209
Apparently,
fate decided to step in.
554
00:30:17,277 --> 00:30:19,645
Allison managed
to save his life, again.
555
00:30:19,712 --> 00:30:21,680
Jack, our only hope
is to find Allison
556
00:30:21,748 --> 00:30:23,682
Before she travels
back to 2010.
557
00:30:23,750 --> 00:30:25,751
We need to tell her what's
going to happen on that day.
558
00:30:25,819 --> 00:30:27,486
It's almost 11:00.
559
00:30:27,554 --> 00:30:28,754
We got to warn her.
Right.
560
00:30:28,822 --> 00:30:30,122
And make sure
we don't get left behind.
561
00:30:30,190 --> 00:30:32,357
The beacon that got us here
is burned out,
562
00:30:32,425 --> 00:30:34,459
But I can adapt
these transistor tubes
563
00:30:34,527 --> 00:30:36,929
To our pdas
to make sure we get home.
564
00:30:36,996 --> 00:30:38,931
W-when I say home,
565
00:30:38,998 --> 00:30:41,700
I mean to the point in time
where we left...
566
00:30:41,768 --> 00:30:43,635
Theoretically.
567
00:30:43,703 --> 00:30:45,904
What is it with you guys
and "theoretically"?
568
00:30:55,448 --> 00:30:57,683
- Here, take this.
- What is it?
569
00:30:57,750 --> 00:31:00,552
Your ticket home, sweetheart,
if they don't catch us first.
570
00:31:00,620 --> 00:31:03,155
I think we've got trouble.
571
00:31:03,223 --> 00:31:06,058
Henry needs time
to finish the beacons.
572
00:31:06,125 --> 00:31:08,927
Hide...In there. Go.
It's easier to hide in a crowd.
573
00:31:08,995 --> 00:31:10,696
I'll try to buy you some time.
Thanks for the help.
574
00:31:10,763 --> 00:31:13,432
Don't thank me yet, doll.
Go, go!
575
00:31:13,499 --> 00:31:15,601
We got to get in there.
576
00:31:15,668 --> 00:31:17,102
Not this way...too many mps.
577
00:31:24,110 --> 00:31:25,811
I hate that you do that
on purpose.
578
00:31:25,879 --> 00:31:27,179
I already said I was sorry
579
00:31:27,247 --> 00:31:29,114
How many times?
Yeah, you...
580
00:31:29,182 --> 00:31:30,883
Now, listen, you're gonna have
to take the back entrance.
581
00:31:30,950 --> 00:31:32,451
This is our last chance
to warn Allison,
582
00:31:32,518 --> 00:31:33,886
So don't blow it.
583
00:31:33,953 --> 00:31:35,821
I'll fix the pdas.
I'll be right behind you.
584
00:31:35,889 --> 00:31:36,989
Right.
Go.
585
00:31:37,056 --> 00:31:40,192
* I'll be *
586
00:31:40,260 --> 00:31:43,562
* seeing you *
587
00:31:43,630 --> 00:31:47,132
* in all the old *
588
00:31:47,200 --> 00:31:51,203
* familiar places *
589
00:31:51,271 --> 00:31:54,873
* that this heart of mine *
590
00:31:54,941 --> 00:31:57,943
* embraces *
591
00:31:58,011 --> 00:32:00,145
Here we go.
Okay. Do you have your phone?
592
00:32:01,748 --> 00:32:03,849
* I'll *
593
00:32:03,917 --> 00:32:05,717
* be seeing you *
594
00:32:05,785 --> 00:32:07,986
Hold your hands?
Hold my hands!
595
00:32:08,054 --> 00:32:10,455
* in every *
596
00:32:10,523 --> 00:32:13,325
* lovely summer's day *
597
00:32:16,596 --> 00:32:19,097
* I'll always *
598
00:32:19,165 --> 00:32:22,067
* think of you that way *
599
00:32:22,135 --> 00:32:25,537
* I'll find you in *
600
00:32:25,605 --> 00:32:29,875
* the morning sun *
601
00:32:29,943 --> 00:32:32,878
* and when
the night is through *
602
00:32:32,946 --> 00:32:35,681
Just for luck.
603
00:32:35,748 --> 00:32:39,818
* I'll be looking
at the moon *
604
00:32:39,886 --> 00:32:43,522
* but I'll be seeing *
605
00:32:43,589 --> 00:32:47,526
* you *
606
00:32:55,421 --> 00:32:56,855
The beacons are ready.
607
00:32:56,923 --> 00:32:58,390
Did you tell her?
608
00:33:01,360 --> 00:33:03,628
Oh, no!
Jack, I'm so sorry.
609
00:33:05,932 --> 00:33:07,132
It can't end this way.
610
00:33:07,200 --> 00:33:08,500
It's already 11:00.
Time's run out.
611
00:33:08,568 --> 00:33:10,268
These beacons are going to
activate any minute.
612
00:33:10,336 --> 00:33:13,505
Now, don't be thickheaded.
Don't...
613
00:33:13,573 --> 00:33:15,340
You called me thickheaded.
614
00:33:15,408 --> 00:33:17,108
Yeah, I don't like to be
insensitive, but...
615
00:33:17,176 --> 00:33:20,011
No, it...
there might be another way.
616
00:33:36,629 --> 00:33:38,396
Hi.
617
00:33:38,464 --> 00:33:39,664
Hi.
618
00:33:43,102 --> 00:33:45,870
So that happened.
619
00:33:45,938 --> 00:33:48,840
Hey, guys.
Sorry we're late.
620
00:33:48,908 --> 00:33:50,475
Where have you two been?
621
00:33:50,543 --> 00:33:51,977
Sleeping.
Working.
622
00:33:52,044 --> 00:33:54,713
People work better
when having slept.
623
00:33:54,780 --> 00:33:57,749
Okay.
Any progress on the search?
624
00:33:57,817 --> 00:33:59,818
Nope.
Still pretty much screwed.
625
00:33:59,885 --> 00:34:01,319
General mansfield
set checkpoints
626
00:34:01,387 --> 00:34:03,154
On all roads and airports
within 50 miles.
627
00:34:03,222 --> 00:34:06,191
The D.E.D. Weapon is gone,
and we don't know who stole it.
628
00:34:07,293 --> 00:34:08,660
I may have a lead.
629
00:34:16,702 --> 00:34:18,203
You getting any readings?
630
00:34:18,271 --> 00:34:20,272
No, but you know
what's more unsettling?
631
00:34:20,339 --> 00:34:22,107
What?
632
00:34:22,174 --> 00:34:25,644
I don't remember this gorge
being here before.
633
00:34:27,313 --> 00:34:30,148
- What is this?
- Recording wire.
634
00:34:30,216 --> 00:34:32,183
The military used to use it
for dictation
635
00:34:32,251 --> 00:34:33,351
Before magnetic tape.
636
00:34:39,158 --> 00:34:41,226
Subject in custody
identified himself
637
00:34:41,294 --> 00:34:43,828
As one Jack Carter,
town sheriff.
638
00:34:43,896 --> 00:34:46,431
He's of average height,
weight, intellect.
639
00:34:46,499 --> 00:34:47,832
No, scrap that...
640
00:34:47,900 --> 00:34:49,634
He's a bit thickheaded,
to be quite honest.
641
00:34:49,702 --> 00:34:52,404
See...
642
00:34:52,471 --> 00:34:54,406
I'm 6'1".
643
00:34:54,473 --> 00:34:56,408
In 1947, 6'1" is big.
644
00:34:56,475 --> 00:34:58,977
Yes. You are very big
and smart.
645
00:35:00,446 --> 00:35:02,814
The army did make an arrest,
646
00:35:02,882 --> 00:35:04,416
A private Adam Barlowe.
647
00:35:04,483 --> 00:35:06,584
Barlowe?
648
00:35:06,652 --> 00:35:07,919
Jack, it's me.
649
00:35:07,987 --> 00:35:09,354
I mean you.
650
00:35:09,422 --> 00:35:13,224
Forget it.
First, I'm in 1947...Again.
651
00:35:13,292 --> 00:35:16,061
And 6'1" is huge.
Second, listen.
652
00:35:16,128 --> 00:35:17,929
Beverly is
Adam Barlowe's daughter,
653
00:35:17,997 --> 00:35:19,197
And Grant's with her
right now,
654
00:35:19,265 --> 00:35:20,932
So stop staring
at the machine
655
00:35:21,000 --> 00:35:23,168
And do exactly
what I tell you.
656
00:35:23,235 --> 00:35:25,337
Allison's life depends on it.
657
00:35:29,241 --> 00:35:30,742
Come on, pick up.
658
00:35:30,810 --> 00:35:33,378
You've reached the voice mail
of Dr. Allison Blake.
659
00:35:42,755 --> 00:35:44,689
What's up with Jack?
660
00:35:44,757 --> 00:35:47,125
I don't know.
661
00:35:49,729 --> 00:35:52,063
- Henry...
- Yeah, run.
662
00:36:02,975 --> 00:36:05,910
I trust me.
I trust me.
663
00:36:05,978 --> 00:36:07,412
I trust me.
664
00:36:10,783 --> 00:36:12,717
What is he doing?
665
00:36:12,785 --> 00:36:13,918
I trust me.
666
00:36:15,821 --> 00:36:18,490
Oh, crap!
667
00:36:18,557 --> 00:36:20,258
Oh, I don't trust me!
668
00:36:29,402 --> 00:36:31,569
Carter?
What the hell...
669
00:36:31,637 --> 00:36:33,972
I got my message.
670
00:36:41,881 --> 00:36:44,182
Grant.
Yeah.
671
00:36:44,250 --> 00:36:45,784
Nice uniform.
672
00:36:49,855 --> 00:36:51,523
It worked.
673
00:36:51,590 --> 00:36:53,124
Allison!
674
00:36:55,461 --> 00:36:57,429
Beverly.
675
00:36:57,496 --> 00:36:58,830
Beverly?
676
00:37:07,339 --> 00:37:08,573
No.
677
00:37:08,641 --> 00:37:10,475
Allison?
678
00:37:10,543 --> 00:37:11,709
Here we go.
679
00:37:11,777 --> 00:37:13,011
She's fine.
680
00:37:13,078 --> 00:37:15,380
- What are you doing?
- Sorry. Come here.
681
00:37:15,448 --> 00:37:17,649
Come here.
682
00:37:17,716 --> 00:37:19,617
Oh, my God!
683
00:37:19,685 --> 00:37:22,287
What are you wearing?
Wha...
684
00:37:26,025 --> 00:37:27,392
Charles, what did you do?
685
00:37:27,460 --> 00:37:28,660
Nothing.
686
00:37:28,727 --> 00:37:31,162
He screwed up,
but it's...
687
00:37:31,230 --> 00:37:32,397
He made it right.
688
00:37:35,334 --> 00:37:37,802
That was a crazy stunt.
689
00:37:48,681 --> 00:37:50,281
Search the warehouse!
Contain the area!
690
00:37:50,349 --> 00:37:51,483
No sign of Beverly.
691
00:37:51,550 --> 00:37:53,117
Well, I'm sure
she has noble goals,
692
00:37:53,185 --> 00:37:55,386
But she's become too focused
on amassing power.
693
00:37:55,454 --> 00:37:56,721
Well, you know what
they say...
694
00:37:56,789 --> 00:37:58,456
Absolute power corrupts...
695
00:37:58,524 --> 00:37:59,657
Absolutely.
696
00:38:00,993 --> 00:38:03,194
Oh, jeez, guys.
697
00:38:03,262 --> 00:38:05,063
I thought
I could make things right.
698
00:38:07,399 --> 00:38:09,033
But there are certain things
in the universe
699
00:38:09,101 --> 00:38:12,871
That clearly can't be changed.
700
00:38:12,938 --> 00:38:15,573
I'm just real glad your accident
wasn't one of them.
701
00:38:15,641 --> 00:38:17,575
Me too.
I'm so sorry.
702
00:38:17,643 --> 00:38:21,079
You know, I-I never meant
for any of this to happen.
703
00:38:21,146 --> 00:38:22,580
Well, I think
we can all relate
704
00:38:22,648 --> 00:38:24,115
To making bad choices
with good intentions.
705
00:38:24,183 --> 00:38:26,417
Well, at least I can,
at any rate.
706
00:38:26,485 --> 00:38:29,721
Well, good news is we
recovered the D.E.D. device.
707
00:38:29,788 --> 00:38:31,623
Bad news is
708
00:38:31,690 --> 00:38:33,658
Mansfield is ordering
a complete investigation.
709
00:38:33,726 --> 00:38:36,628
Everyone involved
will have to testify.
710
00:38:36,695 --> 00:38:38,029
If they look too hard
at Grant,
711
00:38:38,097 --> 00:38:39,931
They could figure out
who he really is.
712
00:38:39,999 --> 00:38:42,734
Yeah, and that
we're all a part of it.
713
00:38:44,603 --> 00:38:45,937
Being sanctioned
714
00:38:46,005 --> 00:38:47,939
For violating
time-travel protocols
715
00:38:48,007 --> 00:38:50,341
Would be bad.
716
00:38:50,409 --> 00:38:52,610
Well...
717
00:38:52,645 --> 00:38:55,914
We're the only ones
who know that he's involved.
718
00:38:58,450 --> 00:39:01,152
So we just have to make sure
that it stays that way.
719
00:39:08,297 --> 00:39:09,797
Sorry for the inconvenience,
Mr. Donovan.
720
00:39:09,865 --> 00:39:11,399
The evidence was overwhelming.
721
00:39:11,467 --> 00:39:13,535
Well, you can relax,
722
00:39:13,602 --> 00:39:15,003
'cause I'm not gonna sue you.
723
00:39:15,070 --> 00:39:17,238
Oh, glad to see the experience
hasn't hardened you.
724
00:39:17,306 --> 00:39:18,673
Thanks for your help.
Hang on.
725
00:39:18,741 --> 00:39:21,676
You're not getting off
that easy, Lupo.
726
00:39:21,744 --> 00:39:24,212
I'm not stupid.
727
00:39:24,280 --> 00:39:26,114
I know something's happened
with the five of you,
728
00:39:26,181 --> 00:39:27,782
And part of it
had to do with us.
729
00:39:27,850 --> 00:39:29,050
Zane, let it go.
730
00:39:29,118 --> 00:39:30,919
Grant's been cleared,
and so have you.
731
00:39:30,986 --> 00:39:33,454
I'm not talking about Grant.
732
00:39:33,522 --> 00:39:36,658
You had my grandmother's
engagement ring, Jo.
733
00:39:36,725 --> 00:39:38,893
Come on.
734
00:39:38,961 --> 00:39:41,262
Tell me what we were
to each other.
735
00:39:45,601 --> 00:39:47,468
Nothing.
736
00:39:47,536 --> 00:39:49,404
I got to go.
737
00:40:00,049 --> 00:40:02,750
Now, why didn't that feel
like a first kiss?
738
00:40:06,956 --> 00:40:08,823
Zane!
Hey!
739
00:40:08,891 --> 00:40:10,925
I just heard the good news.
740
00:40:13,462 --> 00:40:15,430
We should go out
and celebrate.
741
00:40:15,497 --> 00:40:17,031
Jo, do you want to come?
No. No, no, no.
742
00:40:17,099 --> 00:40:19,133
You two go ahead.
743
00:40:19,201 --> 00:40:21,703
I'll see you tomorrow.
744
00:40:36,251 --> 00:40:39,754
Find any mementos
from the past?
745
00:40:39,822 --> 00:40:42,056
A few things.
746
00:40:45,861 --> 00:40:47,261
Got your paperwork.
747
00:40:47,329 --> 00:40:49,764
It's a standard redaction...
748
00:40:49,832 --> 00:40:50,965
Everything you're gonna need
749
00:40:51,033 --> 00:40:53,868
To start your new life
someplace else.
750
00:40:53,936 --> 00:40:57,205
And judging from the
credentials Fargo gave you...
751
00:40:57,272 --> 00:40:59,440
You're gonna be able to write
your own ticket.
752
00:40:59,508 --> 00:41:01,509
I don't know what to say.
753
00:41:01,577 --> 00:41:04,045
I appreciate that,
I do, but...
754
00:41:04,113 --> 00:41:07,582
I'm not sure a new job
is gonna be strictly necessary.
755
00:41:11,353 --> 00:41:12,954
Johnson & Johnson?
756
00:41:13,022 --> 00:41:15,289
Yeah, an old friend
told me to invest a while back,
757
00:41:15,357 --> 00:41:17,258
Only this time around,
I chose to listen to her.
758
00:41:17,326 --> 00:41:19,727
1,000 shares in 1947?
759
00:41:19,795 --> 00:41:22,463
Yeah. With six decades
of stock splits and interest,
760
00:41:22,531 --> 00:41:25,400
I'm what you might call...
761
00:41:25,467 --> 00:41:27,035
Rolling in it.
762
00:41:29,405 --> 00:41:32,373
Where you gonna go?
763
00:41:32,441 --> 00:41:34,442
Well, I always did
want to travel.
764
00:41:34,510 --> 00:41:36,044
Now...
765
00:41:36,111 --> 00:41:38,179
I can do it first class.
766
00:41:40,916 --> 00:41:44,385
I think that's everything.
767
00:41:46,955 --> 00:41:51,025
I just wanted to,
say thanks...
768
00:41:51,093 --> 00:41:54,462
For helping me save her.
769
00:41:54,530 --> 00:41:57,265
I mean, I don't know...
770
00:42:00,202 --> 00:42:02,637
Thanks.
771
00:42:02,705 --> 00:42:05,673
You don't have to
thank me for that.
772
00:42:05,741 --> 00:42:07,709
After the mess
I got you guys into,
773
00:42:07,776 --> 00:42:09,711
It's the least I could do.
774
00:42:09,778 --> 00:42:12,613
Hey, I'm no good
at good-byes, so...
775
00:42:12,681 --> 00:42:14,182
Tell the others for me.
776
00:42:14,249 --> 00:42:16,451
Sure.
777
00:42:19,822 --> 00:42:21,589
Almost forgot.
778
00:42:24,026 --> 00:42:25,760
From one baseball fan
to another.
779
00:42:27,429 --> 00:42:30,665
I'll be seeing you, Sport.
780
00:42:30,733 --> 00:42:32,934
Don't call me "Sport".
781
00:42:40,209 --> 00:42:42,610
"Jackie Robinson"?
782
00:42:51,320 --> 00:42:54,455
I'm afraid things didn't work
out the way we hoped.
783
00:42:57,259 --> 00:43:00,595
But I do have a
new target in mind.
784
00:43:08,000 --> 00:43:13,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
54017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.