Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,392 --> 00:00:14,232
Yoon Ah! Yoon Ah!
2
00:00:14,391 --> 00:00:15,791
You can't go in there. It's dangerous.
3
00:00:15,791 --> 00:00:17,690
Get out of my way. There's someone I know in the building.
4
00:00:17,690 --> 00:00:18,890
Like I said, it's really dangerous!
5
00:00:18,890 --> 00:00:20,690
It doesn't matter! Just get out of my way!
6
00:00:20,690 --> 00:00:22,460
Yoon Ah! Yoon Ah!
7
00:00:22,791 --> 00:00:23,960
Yoon Ah!
8
00:00:24,701 --> 00:00:25,861
Dong Gu?
9
00:00:32,641 --> 00:00:35,611
What are you doing here? Is everything okay?
10
00:00:44,520 --> 00:00:46,921
What's going on, Dong Gu?
11
00:00:47,620 --> 00:00:49,221
Did you get hurt?
12
00:00:49,251 --> 00:00:51,391
You are okay, right?
13
00:00:51,391 --> 00:00:52,461
Yes, I am.
14
00:00:53,491 --> 00:00:57,200
Dong Gu, I'm sorry, but can you please let me go?
15
00:01:01,200 --> 00:01:02,630
Dong Gu,
16
00:01:02,870 --> 00:01:04,700
are you here because you were worried about me?
17
00:01:05,700 --> 00:01:07,911
What? It's because...
18
00:01:08,441 --> 00:01:10,941
I mean, I was worried about our neighbors, you know.
19
00:01:10,941 --> 00:01:12,381
And then I saw you were here too.
20
00:01:13,041 --> 00:01:15,081
Why did you hug me then?
21
00:01:15,381 --> 00:01:16,381
That's because...
22
00:01:17,280 --> 00:01:21,250
I love to hug people when I'm worried about them.
23
00:01:22,521 --> 00:01:24,991
Ma'am!
24
00:01:24,991 --> 00:01:26,760
Are you okay? Is everything going all right?
25
00:01:26,760 --> 00:01:28,291
Why are you like this, Mr. Kang?
26
00:01:29,191 --> 00:01:32,560
Sir, are you okay?
27
00:01:32,560 --> 00:01:36,571
Mr. Policeman, are you okay? I interfered your duty last time.
28
00:01:36,571 --> 00:01:37,571
I'm sorry.
29
00:01:37,571 --> 00:01:39,241
Mr. Fireman, are you okay?
30
00:01:39,241 --> 00:01:41,340
Mr. Kim!
31
00:01:41,340 --> 00:01:43,571
I really appreciate your work!
32
00:01:46,310 --> 00:01:47,480
Look at you.
33
00:01:47,510 --> 00:01:51,220
Your heart was actually in a bad condition. How could it be a fate?
34
00:01:51,220 --> 00:01:52,581
You can stop now.
35
00:01:53,021 --> 00:01:54,651
I'm really worried about myself now.
36
00:01:55,390 --> 00:01:57,461
Right. What's going on now?
37
00:01:57,461 --> 00:01:59,720
I broke a plate and got hurt a little bit.
38
00:01:59,720 --> 00:02:01,560
You should be careful.
39
00:02:02,060 --> 00:02:03,331
By the way, where's Dong Gu?
40
00:02:03,331 --> 00:02:06,530
I don't know. He just ran out like a mad person.
41
00:02:07,030 --> 00:02:09,000
Oh, did you know there was a fire at the grocery shop?
42
00:02:09,000 --> 00:02:10,201
- What? - What?
43
00:02:10,671 --> 00:02:12,370
- The grocery shop near us? - Yes.
44
00:02:13,141 --> 00:02:16,310
Yoon Ah was going to buy groceries earlier. I hope she's okay.
45
00:02:16,440 --> 00:02:17,540
Yoon Ah?
46
00:02:17,540 --> 00:02:20,241
Call her now. Right now!
47
00:02:20,241 --> 00:02:21,350
We are home.
48
00:02:22,350 --> 00:02:24,320
Are you okay? I heard there was a fire.
49
00:02:24,320 --> 00:02:25,451
I'm okay.
50
00:02:25,651 --> 00:02:28,120
I went to get some fried chicken on my way to the grocery shop.
51
00:02:28,120 --> 00:02:29,350
I think that's when the grocery shop caught fire.
52
00:02:29,350 --> 00:02:30,391
Oh, I see.
53
00:02:30,660 --> 00:02:31,891
I'm glad you were not there.
54
00:02:32,290 --> 00:02:35,491
So I heard you ran out like a mad person.
55
00:02:35,690 --> 00:02:37,100
It was because of Yoon Ah.
56
00:02:38,660 --> 00:02:39,701
It wasn't.
57
00:02:40,470 --> 00:02:43,130
I saw the neighbors on the news. So I was really worried.
58
00:02:43,130 --> 00:02:46,000
You know the president of the women's society is my best friend.
59
00:02:46,000 --> 00:02:47,310
- Since when? - What?
60
00:02:47,940 --> 00:02:49,711
It's been that way for a while.
61
00:02:50,940 --> 00:02:53,581
I was worried if something's going to happen to my best friend.
62
00:02:53,581 --> 00:02:55,810
I was so worried!
63
00:03:04,190 --> 00:03:05,921
I must be crazy.
64
00:03:05,921 --> 00:03:07,731
I must really like her.
65
00:03:08,130 --> 00:03:10,500
I must be out of my mind. I'm crazy.
66
00:03:10,500 --> 00:03:12,000
Why did I go there?
67
00:03:13,160 --> 00:03:15,901
Dong Gu, have some fried chicken with us.
68
00:03:16,671 --> 00:03:17,801
Forget it.
69
00:03:18,370 --> 00:03:20,201
I'm not in the mood.
70
00:03:20,301 --> 00:03:21,410
Come on.
71
00:03:21,771 --> 00:03:24,280
Come eat with us.
72
00:03:26,681 --> 00:03:28,211
I said I didn't want to.
73
00:03:30,951 --> 00:03:34,250
Then I'll leave some for you. Eat it later.
74
00:03:45,301 --> 00:03:48,470
I must be crazy. I'm completely out of my mind.
75
00:03:49,370 --> 00:03:50,771
Why did she grab me?
76
00:03:51,940 --> 00:03:53,201
My goodness.
77
00:03:54,070 --> 00:03:55,511
What should I do?
78
00:03:56,970 --> 00:03:58,440
That's mine.
79
00:03:58,440 --> 00:03:59,540
I'm already eating it.
80
00:03:59,840 --> 00:04:00,910
Gosh.
81
00:04:01,651 --> 00:04:03,611
- Where is Dong Gu? - He doesn't want to eat.
82
00:04:03,880 --> 00:04:05,021
Is something bothering him?
83
00:04:05,181 --> 00:04:07,151
He's lying in bed with a blanket pulled over his head.
84
00:04:07,320 --> 00:04:09,451
What? With a blanket pulled over his head?
85
00:04:10,090 --> 00:04:11,820
He's become sulky again.
86
00:04:12,461 --> 00:04:15,461
He'd stay sulky for days as a kid too. Don't worry about it too much.
87
00:04:18,730 --> 00:04:19,800
Sol is up.
88
00:04:19,901 --> 00:04:21,271
Go ahead and eat.
89
00:04:24,100 --> 00:04:25,170
What are you doing?
90
00:04:25,470 --> 00:04:28,240
You already ate a drumstick. Are you going to eat the other too?
91
00:04:28,711 --> 00:04:30,780
Well... I don't like lean parts.
92
00:04:30,910 --> 00:04:33,240
Still, you shouldn't eat both drumsticks.
93
00:04:33,480 --> 00:04:35,011
How can you be so shameless?
94
00:04:35,011 --> 00:04:37,050
What's the big deal?
95
00:04:37,451 --> 00:04:38,780
Fine. I won't eat it.
96
00:04:39,021 --> 00:04:40,251
- All right. - I'll eat it.
97
00:04:40,321 --> 00:04:42,621
- What? - Wait.
98
00:04:42,990 --> 00:04:45,490
She took the drumstick in the end.
99
00:04:45,590 --> 00:04:48,891
She's so unbelievably shameless.
100
00:04:49,430 --> 00:04:51,961
Seo Jin, I have to pay my credit card bills.
101
00:04:51,961 --> 00:04:53,160
Can you lend me some money?
102
00:04:53,160 --> 00:04:55,401
I have no money at all.
103
00:04:55,401 --> 00:04:58,141
Are you proud of that?
104
00:04:58,340 --> 00:04:59,871
What are you watching, by the way?
105
00:05:01,271 --> 00:05:02,840
Is that an eating show?
106
00:05:03,170 --> 00:05:05,211
Why would you watch something like that?
107
00:05:05,211 --> 00:05:07,251
- It's fun. - Fun, my foot.
108
00:05:07,251 --> 00:05:09,350
I don't understand those people.
109
00:05:09,350 --> 00:05:11,521
Why would you broadcast yourself eating?
110
00:05:11,821 --> 00:05:13,751
They're pathetic.
111
00:05:14,590 --> 00:05:15,790
Pathetic?
112
00:05:16,821 --> 00:05:19,790
Do you know how much money these BJs make?
113
00:05:20,191 --> 00:05:23,331
Popular BJs can even earn a six-figure salary.
114
00:05:23,730 --> 00:05:24,860
Six-figure?
115
00:05:25,401 --> 00:05:26,961
They earn a six-figure salary by eating?
116
00:05:26,961 --> 00:05:28,131
Yes, a six-figure salary.
117
00:05:34,441 --> 00:05:35,771
Six-figure...
118
00:05:36,941 --> 00:05:38,711
Where is Du Shik's laptop?
119
00:05:43,610 --> 00:05:44,651
You're back.
120
00:05:44,651 --> 00:05:46,350
Du Shik, where is your laptop?
121
00:05:46,350 --> 00:05:47,420
The other day...
122
00:05:48,090 --> 00:05:49,251
What happened to you?
123
00:05:50,521 --> 00:05:53,990
Well... Some jerks were messing with Mal Geum.
124
00:05:53,990 --> 00:05:55,061
What?
125
00:05:55,761 --> 00:05:58,461
And? You got in a fight with them?
126
00:05:58,730 --> 00:06:00,001
A gentle person like you?
127
00:06:00,001 --> 00:06:03,230
When I saw Mal Geum crying, I just lost it.
128
00:06:04,401 --> 00:06:06,040
I don't know why I did that.
129
00:06:06,170 --> 00:06:07,470
You don't know why?
130
00:06:07,470 --> 00:06:09,271
It's because you like Mal Geum.
131
00:06:10,480 --> 00:06:12,211
- You think so? - Of course.
132
00:06:12,540 --> 00:06:15,050
Why would you get beaten up for a girl you don't even like?
133
00:06:16,311 --> 00:06:19,081
Just tell her how you feel about her.
134
00:06:19,521 --> 00:06:22,521
Tell her? It's too early.
135
00:06:22,521 --> 00:06:25,061
Timing is everything when it comes to love.
136
00:06:25,360 --> 00:06:28,331
Sometimes, you can lose someone by being one second late.
137
00:06:28,831 --> 00:06:30,191
While you hesitate,
138
00:06:30,461 --> 00:06:33,100
another guy can take her away. What would you do if that happens?
139
00:06:33,100 --> 00:06:35,271
What? I don't want that to happen.
140
00:06:36,131 --> 00:06:37,941
How should I tell her?
141
00:06:38,141 --> 00:06:39,540
What do you think?
142
00:06:39,740 --> 00:06:42,311
Guys should always go straight ahead and be tough.
143
00:06:42,571 --> 00:06:43,780
Go straight ahead and be tough?
144
00:06:44,381 --> 00:06:45,581
So exactly how?
145
00:06:45,581 --> 00:06:47,280
You're such an amateur.
146
00:06:50,381 --> 00:06:51,480
Pay attention.
147
00:06:52,350 --> 00:06:54,151
There was a man called Lee Jun Ki.
148
00:06:54,550 --> 00:06:55,790
He's like this.
149
00:06:55,951 --> 00:06:58,420
When he likes a girl, he starts walking.
150
00:06:58,521 --> 00:07:00,891
He walks straight ahead. He keeps walking.
151
00:07:00,891 --> 00:07:02,430
As the earth is round, he'll meet the girl eventually.
152
00:07:02,430 --> 00:07:05,001
Then he stops in front of her.
153
00:07:05,300 --> 00:07:07,331
And then? Be confident.
154
00:07:07,930 --> 00:07:09,170
Grab her arm.
155
00:07:09,331 --> 00:07:11,100
Push her against the wall.
156
00:07:13,910 --> 00:07:14,970
And tell her.
157
00:07:15,040 --> 00:07:16,470
How? Like this.
158
00:07:18,110 --> 00:07:19,180
"Because it's a good day..."
159
00:07:20,141 --> 00:07:21,311
"because it's a bad day..."
160
00:07:22,711 --> 00:07:23,881
- "I'm sorry." - What?
161
00:07:23,951 --> 00:07:25,050
"I love you."
162
00:07:25,680 --> 00:07:28,151
"Do I like you?"
163
00:07:28,220 --> 00:07:29,391
What are you guys doing now?
164
00:07:29,951 --> 00:07:31,061
Are you in love?
165
00:07:31,761 --> 00:07:33,761
No. What are you talking about?
166
00:07:34,730 --> 00:07:37,030
Don't be absurd. Gosh.
167
00:07:39,131 --> 00:07:40,530
Carry on.
168
00:07:41,131 --> 00:07:43,501
Go on a date and get married if you want.
169
00:07:44,540 --> 00:07:45,670
Gosh.
170
00:07:46,600 --> 00:07:48,711
What do you mean by this?
171
00:07:49,340 --> 00:07:50,740
What is with you?
172
00:07:51,910 --> 00:07:53,780
Keep walking.
173
00:07:55,381 --> 00:07:57,881
When are they going to grow up?
174
00:07:58,550 --> 00:08:00,490
I already have enough problems.
175
00:08:01,550 --> 00:08:03,321
- Dong Gu, you're up. - Gosh.
176
00:08:04,261 --> 00:08:05,521
Why are you so startled?
177
00:08:06,490 --> 00:08:08,961
I'm not. My goodness.
178
00:08:09,990 --> 00:08:11,100
You must be hungry.
179
00:08:11,230 --> 00:08:13,501
I'll warm up some leftover chicken.
180
00:08:22,771 --> 00:08:24,680
I like her?
181
00:08:25,081 --> 00:08:26,180
Why?
182
00:08:26,240 --> 00:08:29,211
It's not like she is good at what she does, pretty,
183
00:08:29,280 --> 00:08:30,581
or cute.
184
00:08:39,361 --> 00:08:40,460
She is cute.
185
00:08:41,060 --> 00:08:42,160
She is cute.
186
00:08:42,891 --> 00:08:44,830
Has she always been this cute?
187
00:08:45,660 --> 00:08:47,800
Why are you staring at me?
188
00:08:50,570 --> 00:08:53,371
I wasn't staring at you. You're being silly.
189
00:08:56,170 --> 00:08:57,981
Why are you being so grumpy?
190
00:08:58,280 --> 00:09:00,040
Are you angry at me?
191
00:09:00,881 --> 00:09:02,011
No.
192
00:09:02,550 --> 00:09:03,851
Then what is it?
193
00:09:06,780 --> 00:09:07,891
Is it...
194
00:09:13,320 --> 00:09:15,460
Is it because of the stain on your camera bag?
195
00:09:16,491 --> 00:09:17,901
How did you know...
196
00:09:20,471 --> 00:09:22,330
Was it you?
197
00:09:22,631 --> 00:09:25,440
I spilled some sauce while cooking.
198
00:09:25,440 --> 00:09:27,241
Don't worry. That's not it.
199
00:09:27,241 --> 00:09:29,341
Is it because of the broken camera lid?
200
00:09:29,440 --> 00:09:30,680
How did you know...
201
00:09:31,481 --> 00:09:33,440
Did you break it?
202
00:09:33,540 --> 00:09:37,780
I stepped on it while trying to remove the stain.
203
00:09:39,881 --> 00:09:41,690
I'm sorry.
204
00:09:43,690 --> 00:09:46,460
Please stop being angry at me, will you?
205
00:09:46,790 --> 00:09:47,861
Will you?
206
00:09:47,861 --> 00:09:51,430
Stop being angry at me. I'm sorry.
207
00:09:51,430 --> 00:09:53,731
- I'm sorry. - I said, I'm not angry at you.
208
00:09:55,471 --> 00:09:56,631
Dong Gu!
209
00:09:58,570 --> 00:10:01,141
What should I do? He looks really angry.
210
00:10:08,910 --> 00:10:10,050
She's cute.
211
00:10:10,950 --> 00:10:12,050
She's really cute.
212
00:10:13,580 --> 00:10:15,851
I almost forgave her for things she didn't even do.
213
00:10:17,160 --> 00:10:19,721
How could she apologize in such a cute way?
214
00:10:24,501 --> 00:10:25,601
Gosh.
215
00:10:26,200 --> 00:10:28,101
Dong Gu, what are you doing here?
216
00:10:28,231 --> 00:10:29,300
What?
217
00:10:29,700 --> 00:10:30,940
Nothing.
218
00:10:31,800 --> 00:10:32,901
Maybe I should clean up.
219
00:10:35,070 --> 00:10:36,141
What's with him?
220
00:10:36,771 --> 00:10:38,511
Why is he blushing?
221
00:10:44,351 --> 00:10:46,780
(0 viewers)
222
00:10:48,221 --> 00:10:50,721
Jun Ki, can I borrow your razor?
223
00:10:50,820 --> 00:10:51,920
My goodness.
224
00:10:52,320 --> 00:10:54,690
Is that the only thing you want to borrow from me?
225
00:10:54,690 --> 00:10:56,460
Mine is broken.
226
00:10:56,591 --> 00:10:57,660
It's in there.
227
00:10:57,930 --> 00:10:58,930
What are you doing?
228
00:10:58,930 --> 00:11:00,471
I'm thinking of starting an eating show.
229
00:11:00,530 --> 00:11:01,700
I have to pay credit card bills.
230
00:11:01,700 --> 00:11:04,641
You want to make money by hosting an eating show?
231
00:11:05,040 --> 00:11:06,641
Do you think that's easy?
232
00:11:07,271 --> 00:11:09,070
Don't worry.
233
00:11:09,210 --> 00:11:11,141
When it comes to eating, I'm as good as anyone.
234
00:11:12,780 --> 00:11:15,210
But there's no viewer yet. It's driving me crazy.
235
00:11:16,910 --> 00:11:19,481
Wait, I have a viewer now.
236
00:11:21,151 --> 00:11:23,151
Hi, Gangnam Rich.
237
00:11:23,721 --> 00:11:28,131
I'm the handsome, new rising star in the eating show world.
238
00:11:28,560 --> 00:11:30,430
BJ Jun Ki here.
239
00:11:31,660 --> 00:11:33,330
Cut it out. Start eating.
240
00:11:34,501 --> 00:11:35,631
Okay.
241
00:11:35,930 --> 00:11:39,471
You seem to be a bit impatient.
242
00:11:42,141 --> 00:11:43,910
Why is he so rude?
243
00:11:46,481 --> 00:11:48,611
Gangnam Rich,
244
00:11:48,611 --> 00:11:51,481
let me start eating fried chicken.
245
00:11:58,221 --> 00:11:59,361
It tastes good.
246
00:12:02,361 --> 00:12:05,060
- It's so crispy. - Gosh, that looks disgusting.
247
00:12:07,871 --> 00:12:10,901
The thing is, this is my first time.
248
00:12:13,141 --> 00:12:15,540
Gangnam Rich,
249
00:12:15,540 --> 00:12:17,580
let me try again.
250
00:12:22,881 --> 00:12:24,351
Oh, no.
251
00:12:24,550 --> 00:12:27,991
So delicious.
252
00:12:33,091 --> 00:12:35,430
Dong Gu, how did it go at the party?
253
00:12:35,430 --> 00:12:37,430
Dong Gu.
254
00:12:37,800 --> 00:12:39,231
What's with him?
255
00:12:39,901 --> 00:12:42,670
Well... I think...
256
00:12:43,170 --> 00:12:45,570
- he is angry at me. - What?
257
00:12:45,570 --> 00:12:48,341
I spilled some sauce on his camera bag...
258
00:12:48,365 --> 00:12:49,835
and broke his camera lens cap.
259
00:12:49,835 --> 00:12:53,135
What? You should have been careful.
260
00:12:53,705 --> 00:12:56,906
His camera is his treasure.
261
00:12:57,105 --> 00:12:59,676
Really? What should I do?
262
00:13:01,546 --> 00:13:03,816
Do you know how I can make him feel better?
263
00:13:04,345 --> 00:13:06,686
Let me think. Oh, right.
264
00:13:06,686 --> 00:13:08,916
- There's one way. - What is it?
265
00:13:08,916 --> 00:13:09,985
Acting cute.
266
00:13:10,115 --> 00:13:11,786
He may seem brusque,
267
00:13:11,786 --> 00:13:13,455
but he falls for acting cute.
268
00:13:13,926 --> 00:13:14,995
Acting cute?
269
00:13:24,036 --> 00:13:26,235
I can't even look at her face.
270
00:13:26,566 --> 00:13:29,605
She gets cuter the more I look at her.
271
00:13:30,946 --> 00:13:32,005
Dong Gu.
272
00:13:32,705 --> 00:13:34,276
Dong Gu.
273
00:13:34,475 --> 00:13:36,776
I'm sorry.
274
00:13:36,776 --> 00:13:38,816
Please forgive me.
275
00:13:38,816 --> 00:13:41,085
Please? Come on.
276
00:13:50,426 --> 00:13:51,526
What's this?
277
00:13:52,566 --> 00:13:53,835
What's wrong with him?
278
00:13:53,835 --> 00:13:56,595
It's because you aren't cute at all.
279
00:13:57,135 --> 00:13:59,766
He usually falls for people who act cute.
280
00:13:59,766 --> 00:14:02,135
You're bad at acting cute.
281
00:14:02,135 --> 00:14:03,176
Really?
282
00:14:03,635 --> 00:14:05,505
I tried my best.
283
00:14:05,745 --> 00:14:07,516
Wasn't I cute at all?
284
00:14:08,446 --> 00:14:10,885
She's so cute. Way too cute.
285
00:14:10,916 --> 00:14:12,485
Her sounding like a baby is cute.
286
00:14:12,485 --> 00:14:16,085
When she shook her shoulders, I thought my heart would stop.
287
00:14:18,585 --> 00:14:19,585
You startled me.
288
00:14:20,326 --> 00:14:21,855
What are you doing here?
289
00:14:21,955 --> 00:14:24,095
What? Nothing.
290
00:14:24,465 --> 00:14:26,725
Is there something you want to tell me?
291
00:14:28,495 --> 00:14:29,666
No.
292
00:14:34,105 --> 00:14:36,205
What's going on with him since yesterday?
293
00:14:37,446 --> 00:14:38,906
Do you feel better?
294
00:14:39,975 --> 00:14:41,375
Look at your lips.
295
00:14:42,576 --> 00:14:43,816
They're chapped.
296
00:14:44,485 --> 00:14:46,146
Those jerks.
297
00:14:46,146 --> 00:14:48,955
It's okay. I'm fine, so don't worry.
298
00:14:49,816 --> 00:14:51,485
The shoot starts tomorrow.
299
00:14:51,686 --> 00:14:53,455
You'll get busy soon, right?
300
00:14:53,556 --> 00:14:54,656
I think so.
301
00:14:57,625 --> 00:14:59,965
Did I exercise excessively today?
302
00:15:00,026 --> 00:15:02,036
What kind of exercise do you do?
303
00:15:02,036 --> 00:15:03,536
It's called Krav Maga.
304
00:15:03,536 --> 00:15:06,005
It's so much fun that I lose track of time.
305
00:15:06,166 --> 00:15:07,906
Krav... I see.
306
00:15:11,505 --> 00:15:12,745
Goodness.
307
00:15:12,745 --> 00:15:15,276
I don't feel courageous enough to confess to her.
308
00:15:15,276 --> 00:15:18,786
That's right. Men must be direct and forward.
309
00:15:18,786 --> 00:15:20,485
Do it like a man.
310
00:15:21,156 --> 00:15:22,255
Mal Geum.
311
00:15:23,115 --> 00:15:24,125
Yes?
312
00:15:35,396 --> 00:15:37,605
Gosh, I'm sorry. Are you okay?
313
00:15:40,936 --> 00:15:42,375
I'm okay.
314
00:15:42,576 --> 00:15:45,046
What did you just do?
315
00:15:45,705 --> 00:15:46,776
How did you do it?
316
00:15:46,776 --> 00:15:49,615
It's Krav Maga, a martial arts for real situations.
317
00:15:49,615 --> 00:15:51,215
Won Bin did it in "The Man from Nowhere".
318
00:15:51,215 --> 00:15:54,416
Is Krav Maga a martial arts, not something like pilates?
319
00:15:54,416 --> 00:15:57,455
Yes, so don't grab my arm suddenly.
320
00:15:57,455 --> 00:15:58,926
My body reacts automatically.
321
00:15:58,926 --> 00:16:01,826
What? Okay.
322
00:16:08,036 --> 00:16:09,135
Hello?
323
00:16:09,495 --> 00:16:10,965
Yes, sir.
324
00:16:10,965 --> 00:16:13,635
I'll be right there. See you.
325
00:16:15,235 --> 00:16:18,875
I have a fan meeting today, so I have to go. I'm sorry.
326
00:16:18,875 --> 00:16:21,375
Do you have fan meetings too?
327
00:16:21,676 --> 00:16:23,615
May I come too?
328
00:16:23,615 --> 00:16:24,686
What?
329
00:16:24,946 --> 00:16:26,215
I don't think...
330
00:16:26,215 --> 00:16:27,786
I have something to tell you.
331
00:16:30,625 --> 00:16:34,625
- Cherry. - Cherry.
332
00:16:34,625 --> 00:16:36,326
We're here. This is it.
333
00:16:36,326 --> 00:16:37,696
I see.
334
00:16:37,865 --> 00:16:39,396
Good luck at your fan meeting.
335
00:16:39,465 --> 00:16:41,066
I'll wait at a nearby cafe.
336
00:16:42,036 --> 00:16:43,135
Writer Hong?
337
00:16:43,135 --> 00:16:44,735
Hello, sir.
338
00:16:45,036 --> 00:16:46,965
What brings you here?
339
00:16:48,335 --> 00:16:50,135
Are you here for Cherry's fan meeting?
340
00:16:50,135 --> 00:16:51,475
Pardon me? No...
341
00:16:51,475 --> 00:16:53,845
I'm glad that you came. Come with me.
342
00:16:53,845 --> 00:16:55,576
I'll take you to the best seat.
343
00:16:55,576 --> 00:16:57,146
No, that's not why...
344
00:17:08,895 --> 00:17:12,326
Cherry's fan meeting will start now.
345
00:17:12,326 --> 00:17:15,835
Please welcome and shout for Cherry.
346
00:17:17,405 --> 00:17:18,466
(Cherry's Fan Meeting)
347
00:17:20,375 --> 00:17:21,875
- Cherry. - Cherry.
348
00:17:21,875 --> 00:17:23,306
- Cherry. - Cherry.
349
00:17:23,306 --> 00:17:25,046
We love you.
350
00:17:25,046 --> 00:17:26,806
- Cherry. - Cherry.
351
00:17:26,806 --> 00:17:28,276
(Cherry's Fan Meeting)
352
00:17:28,276 --> 00:17:30,716
- Cherry. - Cherry.
353
00:17:30,716 --> 00:17:33,216
- Cherry. - Cherry.
354
00:17:33,216 --> 00:17:35,786
- Cherry. - Cherry.
355
00:17:46,526 --> 00:17:49,496
Look, do you see the bone?
356
00:17:49,496 --> 00:17:50,665
(BJ Jun Ki Eats Chicken.)
357
00:17:50,665 --> 00:17:52,036
Once again...
358
00:17:52,865 --> 00:17:54,306
Once again, it's cleared.
359
00:17:55,276 --> 00:17:56,335
Here is...
360
00:17:56,736 --> 00:17:58,276
the second plate of chicken.
361
00:17:58,276 --> 00:18:00,276
Before I eat the second plate,
362
00:18:00,776 --> 00:18:02,746
you may send me...
363
00:18:02,746 --> 00:18:04,516
star candies if you'd like.
364
00:18:04,516 --> 00:18:06,546
It's time for star candies.
365
00:18:10,085 --> 00:18:12,956
Okay, I guess there aren't any. Thank you.
366
00:18:12,956 --> 00:18:17,195
Now, I'll eat the second plate of chicken.
367
00:18:18,595 --> 00:18:20,266
Wait, don't throw it away.
368
00:18:23,195 --> 00:18:24,766
Do you mean this?
369
00:18:24,766 --> 00:18:27,306
It's the first plate that I finished.
370
00:18:27,306 --> 00:18:29,405
These are chicken bones.
371
00:18:30,605 --> 00:18:33,046
If you eat the bones, I'll give you 100 star candies.
372
00:18:36,046 --> 00:18:38,046
What? If I eat the bones,
373
00:18:38,046 --> 00:18:40,246
you'll give me 100 star candies?
374
00:18:44,925 --> 00:18:46,486
Hey, I'm on air.
375
00:18:47,595 --> 00:18:50,095
What are you thinking?
376
00:18:50,095 --> 00:18:51,826
Are you going to eat them?
377
00:18:51,826 --> 00:18:52,895
Of course.
378
00:18:52,996 --> 00:18:55,236
100 star candies are worth 10 dollars.
379
00:18:55,365 --> 00:18:57,506
You still can't eat chicken bones.
380
00:18:57,506 --> 00:18:58,966
I have to pay my credit card bills.
381
00:18:58,966 --> 00:19:01,036
To avoid having bad credit, I'm willing to eat...
382
00:19:01,036 --> 00:19:03,006
chicken feathers too. Do you get it?
383
00:19:04,046 --> 00:19:06,306
- It could kill you. - Let me go.
384
00:19:07,076 --> 00:19:08,145
Yes.
385
00:19:08,145 --> 00:19:09,716
I'm sorry that I kept you waiting.
386
00:19:09,716 --> 00:19:11,816
Wolfman kept bothering me.
387
00:19:11,816 --> 00:19:14,286
Now, I'll start eating chicken bones...
388
00:19:14,615 --> 00:19:17,486
on "BJ Jun Ki Eats Chicken."
389
00:19:18,326 --> 00:19:20,756
Gosh, it smells like calcium and magnesium.
390
00:19:20,756 --> 00:19:22,726
It makes me feel healthy. It's great.
391
00:19:22,956 --> 00:19:23,996
Here I go.
392
00:19:27,095 --> 00:19:28,266
Gosh.
393
00:19:39,405 --> 00:19:41,516
Goodness, he really ate the bone.
394
00:19:42,016 --> 00:19:43,375
How is it possible?
395
00:19:43,476 --> 00:19:45,286
Isn't he embarrassed of himself?
396
00:19:45,845 --> 00:19:47,786
Let's study hard so that...
397
00:19:47,786 --> 00:19:49,385
we don't grow up to be like him.
398
00:19:51,456 --> 00:19:54,125
Look. See?
399
00:19:54,226 --> 00:19:55,756
I swallowed it.
400
00:19:55,756 --> 00:19:58,066
Come on, Mr. Rich.
401
00:19:58,066 --> 00:19:59,695
Give me star candies.
402
00:20:01,165 --> 00:20:02,665
Okay, I will.
403
00:20:03,905 --> 00:20:07,306
(100 star candies from Gangnam Rich)
404
00:20:07,306 --> 00:20:08,435
100.
405
00:20:09,006 --> 00:20:10,576
Thank you, Mr. Rich.
406
00:20:10,905 --> 00:20:14,276
Thank you so much, sir.
407
00:20:14,375 --> 00:20:16,516
I love you, sir.
408
00:20:16,776 --> 00:20:17,845
I got 100.
409
00:20:30,466 --> 00:20:33,266
He'll cause trouble again soon.
410
00:20:34,395 --> 00:20:35,466
What?
411
00:20:35,895 --> 00:20:37,206
What are you doing here?
412
00:20:37,566 --> 00:20:39,766
What? Well, I...
413
00:20:43,036 --> 00:20:45,405
Is he still upset at you?
414
00:20:46,006 --> 00:20:47,746
Didn't you do what I taught you?
415
00:20:47,746 --> 00:20:49,415
I haven't sent it yet.
416
00:20:49,415 --> 00:20:51,216
It always works.
417
00:20:51,316 --> 00:20:54,056
I've never seen anyone who stays upset after seeing it.
418
00:20:54,056 --> 00:20:55,155
Really?
419
00:20:56,256 --> 00:20:58,185
Okay, I'll send it.
420
00:20:58,185 --> 00:20:59,256
Okay.
421
00:21:01,996 --> 00:21:04,566
I can't eat properly because of her. Goodness.
422
00:21:08,435 --> 00:21:10,536
It's from Yoon Ah. What is it?
423
00:21:10,736 --> 00:21:13,266
- Do you want to be forgiven? - Yes.
424
00:21:13,635 --> 00:21:14,935
Ask for forgiveness.
425
00:21:15,175 --> 00:21:17,945
Dong Gu, please forgive me.
426
00:21:17,945 --> 00:21:20,375
- Make it cute. - Please forgive me.
427
00:21:20,516 --> 00:21:21,576
Make it lovely.
428
00:21:21,576 --> 00:21:23,516
Please forgive me.
429
00:21:23,516 --> 00:21:24,516
Make it cute.
430
00:21:24,516 --> 00:21:26,516
Please forgive me.
431
00:21:26,516 --> 00:21:27,556
Make it strong.
432
00:21:27,556 --> 00:21:28,956
Please forgive me.
433
00:21:32,526 --> 00:21:33,996
Is he upset?
434
00:21:34,556 --> 00:21:35,655
What's going on?
435
00:21:41,135 --> 00:21:42,966
What am I doing in the middle of shooting?
436
00:21:43,835 --> 00:21:44,905
Are you eating noodles?
437
00:21:45,105 --> 00:21:46,935
It looks delicious.
438
00:21:47,776 --> 00:21:49,135
Hey, hey.
439
00:21:49,135 --> 00:21:50,206
That's my medicine.
440
00:21:50,206 --> 00:21:52,576
It's medicine for heart problems.
441
00:21:53,145 --> 00:21:54,746
- Dong Gu. - What's going on?
442
00:21:54,746 --> 00:21:56,615
I think he's still upset.
443
00:21:56,675 --> 00:21:57,915
Let's give up.
444
00:21:58,546 --> 00:22:00,456
You have no talent in acting cute.
445
00:22:00,615 --> 00:22:01,885
You're terrible.
446
00:22:02,085 --> 00:22:05,585
Is my acting cute that bad?
447
00:22:10,925 --> 00:22:12,865
She's too cute.
448
00:22:12,865 --> 00:22:14,335
Is she human or a doll?
449
00:22:14,335 --> 00:22:16,195
Thank goodness for the medicine.
450
00:22:16,595 --> 00:22:18,806
Otherwise, I'd have died of a heart attack.
451
00:22:19,806 --> 00:22:20,835
Dong Gu.
452
00:22:21,405 --> 00:22:23,036
What's been going on with you?
453
00:22:23,206 --> 00:22:24,476
Say what you want to tell me.
454
00:22:24,476 --> 00:22:25,506
I have...
455
00:22:26,145 --> 00:22:27,216
nothing to say.
456
00:22:29,546 --> 00:22:31,986
Gosh, what's wrong with him?
457
00:22:33,915 --> 00:22:35,016
Hold on.
458
00:22:36,915 --> 00:22:38,256
Does he still...
459
00:22:39,726 --> 00:22:40,996
like me?
460
00:22:41,355 --> 00:22:44,796
It's time for the event's highlight. We'll give out prizes.
461
00:22:45,925 --> 00:22:48,835
Let me introduce today's special prize.
462
00:22:48,895 --> 00:22:49,935
- What is it? - What is it?
463
00:22:49,935 --> 00:22:51,236
Today's prize is...
464
00:22:51,365 --> 00:22:53,105
from Cherry's main work.
465
00:22:53,105 --> 00:22:54,905
It's the bikini...
466
00:22:54,905 --> 00:22:58,145
that Cherry wore on "Bikini Investigation Unit 3".
467
00:23:04,286 --> 00:23:05,286
(My girl, Cherry)
468
00:23:06,085 --> 00:23:08,056
Everyone, please calm down.
469
00:23:08,185 --> 00:23:11,726
Please raise your numbers that you received at the door.
470
00:23:12,756 --> 00:23:15,756
Cherry will draw your number.
471
00:23:17,826 --> 00:23:18,895
("Bikini Investigation Unit 3" Cherry Fan Meeting)
472
00:23:28,335 --> 00:23:29,905
- Please say 30! - Cherry!
473
00:23:30,345 --> 00:23:34,246
The lucky person who's going to get Cherry's bikini is...
474
00:23:34,576 --> 00:23:36,276
number 38!
475
00:23:39,445 --> 00:23:41,355
Did anyone get number 38?
476
00:23:41,986 --> 00:23:43,256
Who is that?
477
00:23:43,256 --> 00:23:44,286
Where is he?
478
00:23:44,286 --> 00:23:46,355
- Did no one get 38? - Who's that?
479
00:23:46,355 --> 00:23:47,625
- No one has that number. - There's no 38!
480
00:23:47,625 --> 00:23:48,695
Number 38?
481
00:23:53,695 --> 00:23:55,665
- No one has that number! - What's my number?
482
00:23:56,365 --> 00:23:58,536
- Do it again! - Do it again!
483
00:23:58,536 --> 00:24:00,135
- Do it again! - Do it again!
484
00:24:01,435 --> 00:24:04,375
- Number 38 is here! - Yes!
485
00:24:06,046 --> 00:24:07,845
He was right there!
486
00:24:07,915 --> 00:24:09,645
- 38! - Let's bring him to the stage.
487
00:24:09,645 --> 00:24:11,716
- 38! - Congratulations!
488
00:24:11,716 --> 00:24:13,486
Let's give him a round of applause!
489
00:24:23,996 --> 00:24:26,826
(Congratulations on winning the bikini.)
490
00:24:29,835 --> 00:24:31,006
Hello!
491
00:24:31,365 --> 00:24:33,875
BJ Jun Ki eats...
492
00:24:33,875 --> 00:24:37,345
all kinds of bones today!
493
00:24:38,645 --> 00:24:41,716
I prepared various kinds of bones.
494
00:24:41,716 --> 00:24:43,016
I'll start from here.
495
00:24:43,615 --> 00:24:45,445
First of all, this is chicken bone.
496
00:24:46,046 --> 00:24:48,655
This is pork backbone.
497
00:24:48,855 --> 00:24:51,826
This is rib bone.
498
00:24:53,326 --> 00:24:54,425
This is rockfish bone.
499
00:24:54,726 --> 00:24:56,895
And this is hairtail bone.
500
00:24:57,365 --> 00:24:58,566
That's what I have today.
501
00:24:59,226 --> 00:25:00,865
Today's highlight is...
502
00:25:05,165 --> 00:25:07,635
pig feet bone!
503
00:25:07,635 --> 00:25:09,276
That's the best part of today's show.
504
00:25:09,476 --> 00:25:12,806
First, I'll try the bone that's known as chewy and sharp.
505
00:25:13,345 --> 00:25:16,476
It's rockfish bone.
506
00:25:16,816 --> 00:25:17,915
Here I go!
507
00:25:23,056 --> 00:25:26,256
He must be crazy. How can he even...
508
00:25:49,746 --> 00:25:51,615
Dong Gu, Dong Gu!
509
00:25:56,185 --> 00:25:57,756
You can give it to me. I'll do it.
510
00:25:58,286 --> 00:26:00,925
I'll do it. You can go back, Yoon Ah.
511
00:26:00,925 --> 00:26:02,526
But I can do it.
512
00:26:03,125 --> 00:26:04,625
Dong Gu,
513
00:26:05,125 --> 00:26:07,195
are you still upset at me?
514
00:26:07,966 --> 00:26:10,835
I said I'm not upset at you. You can stop asking me about that.
515
00:26:11,706 --> 00:26:14,835
Then why are you like this to me? You can tell me.
516
00:26:19,605 --> 00:26:21,445
See? You're not telling me anything.
517
00:26:21,645 --> 00:26:23,885
You must be upset at me because of the camera.
518
00:26:23,885 --> 00:26:25,046
Yes, you're right.
519
00:26:25,445 --> 00:26:27,516
I was upset at you because of the camera.
520
00:26:27,786 --> 00:26:29,256
But I'm fine now.
521
00:26:29,655 --> 00:26:32,226
So you don't have to worry about it anymore, okay?
522
00:26:32,385 --> 00:26:33,456
Really?
523
00:26:34,726 --> 00:26:35,826
I'm glad to hear that.
524
00:26:36,056 --> 00:26:38,425
I've been worried so much about it for the last few days.
525
00:26:39,395 --> 00:26:42,236
I will never make that kind of mistake again.
526
00:26:48,135 --> 00:26:50,206
- Seriously... - I'm sorry.
527
00:26:52,306 --> 00:26:54,016
I have a cold.
528
00:26:54,016 --> 00:26:55,776
It's okay. I'm fine.
529
00:26:56,875 --> 00:27:00,655
Look how thin your coat is. That's why you have a cold now.
530
00:27:01,415 --> 00:27:03,216
This is the thickest one I have.
531
00:27:03,885 --> 00:27:05,456
It's pretty warm too.
532
00:27:06,685 --> 00:27:08,826
Oh, I left the stove on.
533
00:27:09,595 --> 00:27:10,796
I should go back in.
534
00:27:19,506 --> 00:27:21,536
(BJ Jun Ki Eats All Kinds of Bones.)
535
00:27:21,536 --> 00:27:23,036
(Gangnam Rich sent 10 star candies.)
536
00:27:23,036 --> 00:27:24,476
(I sent you some star candies.)
537
00:27:25,046 --> 00:27:28,016
Thank you so much, Gangnam Rich.
538
00:27:28,276 --> 00:27:29,716
(Hur Lee Gye In Venus sent 20 star candies.)
539
00:27:29,716 --> 00:27:32,645
Thank you, Hur Lee Gye In Venus!
540
00:27:33,286 --> 00:27:36,556
You guys are showing me so much support.
541
00:27:36,685 --> 00:27:40,326
BJ Jun Ki doesn't know what to do.
542
00:27:40,326 --> 00:27:41,556
Thank you!
543
00:27:42,556 --> 00:27:45,796
Thanks to your star candies,
544
00:27:46,925 --> 00:27:48,466
it's time to eat the strongest bone,
545
00:27:51,036 --> 00:27:54,036
pig feet bone.
546
00:27:54,036 --> 00:27:59,806
(If you finish that, I'll give you 200 star candies.)
547
00:28:04,046 --> 00:28:06,645
I'm fine!
548
00:28:07,456 --> 00:28:10,115
I'll start eating this.
549
00:28:12,026 --> 00:28:13,085
My stomach...
550
00:28:14,226 --> 00:28:15,425
I'm...
551
00:28:15,996 --> 00:28:17,566
I'm fine!
552
00:28:17,566 --> 00:28:19,296
(I can't send you star candies then.)
553
00:28:21,665 --> 00:28:22,996
Oh, my goodness.
554
00:28:30,637 --> 00:28:33,078
Why did I have to be the winner?
555
00:28:33,378 --> 00:28:35,177
I cannot even throw it away. I don't really know what to do.
556
00:28:40,618 --> 00:28:42,318
I'm sorry. Did you wait for a long time?
557
00:28:42,447 --> 00:28:43,548
I'm okay.
558
00:28:43,887 --> 00:28:45,588
Aren't you cold? Drink this.
559
00:28:48,118 --> 00:28:49,187
Thank you.
560
00:28:55,328 --> 00:28:57,497
Didn't you feel a bit embarrassed today?
561
00:28:59,467 --> 00:29:01,568
I'm sorry. It's just how my life is these days.
562
00:29:02,108 --> 00:29:03,338
What are you talking about?
563
00:29:04,068 --> 00:29:08,108
I didn't want to do this kind of work from the beginning.
564
00:29:09,108 --> 00:29:12,647
At first, I was in dramas and films too.
565
00:29:13,848 --> 00:29:16,747
But things didn't work out great, and I needed money too.
566
00:29:17,147 --> 00:29:19,887
I was going to do it just once. And then somehow, I'm here.
567
00:29:21,187 --> 00:29:22,628
What's so bad about an adult movie actress?
568
00:29:22,828 --> 00:29:24,687
But my dream isn't this.
569
00:29:25,798 --> 00:29:29,497
I want to be in dramas and films like I used to.
570
00:29:31,128 --> 00:29:32,868
But I've been branded,
571
00:29:32,967 --> 00:29:34,967
so I don't get any other roles.
572
00:29:36,437 --> 00:29:38,467
Maybe you can quit it now.
573
00:29:38,568 --> 00:29:42,378
I can't quit it yet because of my contract.
574
00:29:45,147 --> 00:29:47,548
I really don't know what I should do.
575
00:29:51,588 --> 00:29:52,687
I'm sorry.
576
00:29:53,088 --> 00:29:55,387
This is stupid. I cry so much these days.
577
00:29:56,387 --> 00:29:57,487
By the way,
578
00:29:57,487 --> 00:29:59,558
didn't you want to say something to me?
579
00:30:00,697 --> 00:30:03,227
No, I can tell you about it next time.
580
00:30:04,128 --> 00:30:05,227
Just have your tea.
581
00:30:06,751 --> 00:30:11,751
[VIU Ver] jTBC E08 Eulachacha Waikiki "For Love"
-♥ Ruo Xi ♥-
582
00:30:13,338 --> 00:30:15,477
So how am I going to give this to her?
583
00:30:17,247 --> 00:30:18,778
Here you go.
584
00:30:18,878 --> 00:30:20,278
That's not it!
585
00:30:20,747 --> 00:30:21,917
I found it on the street.
586
00:30:21,917 --> 00:30:23,987
That doesn't sound good at all!
587
00:30:24,818 --> 00:30:27,217
Why did I even buy this?
588
00:30:28,687 --> 00:30:31,528
What if she finds out I like her?
589
00:30:34,828 --> 00:30:35,927
Are you okay?
590
00:30:36,397 --> 00:30:37,697
Be careful.
591
00:30:38,598 --> 00:30:41,068
What's wrong with him? What's going on?
592
00:30:41,068 --> 00:30:42,737
Well...
593
00:30:43,137 --> 00:30:45,538
We went to the emergency room because Jun Ki got sick.
594
00:30:45,808 --> 00:30:46,808
Emergency room?
595
00:30:46,808 --> 00:30:47,907
What's wrong with him?
596
00:30:47,907 --> 00:30:49,177
Please don't tell her.
597
00:30:49,177 --> 00:30:52,177
- He ate rockfish bones. - Please...
598
00:30:52,618 --> 00:30:54,278
Rockfish bones?
599
00:30:54,747 --> 00:30:57,247
Did you eat those bones again?
600
00:30:57,247 --> 00:30:58,318
No...
601
00:31:00,387 --> 00:31:02,887
I'll go clean the room first.
602
00:31:03,088 --> 00:31:04,187
Okay.
603
00:31:04,628 --> 00:31:07,128
Why did I even buy this? I'm so stupid!
604
00:31:10,298 --> 00:31:11,768
Dong Gu, were you home?
605
00:31:11,768 --> 00:31:13,697
What? Yes, I was.
606
00:31:14,737 --> 00:31:16,268
What are you hiding?
607
00:31:16,538 --> 00:31:18,407
It's just...
608
00:31:22,278 --> 00:31:24,078
Yoon Ah, take this.
609
00:31:26,348 --> 00:31:27,378
You are so heavy.
610
00:31:27,378 --> 00:31:29,018
- Why are there so many people? - What are you doing, Dong Gu?
611
00:31:29,417 --> 00:31:31,818
What's that? Did you buy that for Yoon Ah?
612
00:31:33,088 --> 00:31:34,318
No, I didn't.
613
00:31:34,858 --> 00:31:36,987
I was going to tell her to give it to Soo Ah. Well, Soo Ah's here now.
614
00:31:36,987 --> 00:31:38,088
Soo Ah, here you go.
615
00:31:40,058 --> 00:31:41,697
What is this?
616
00:31:43,798 --> 00:31:44,868
Is this a coat?
617
00:31:44,967 --> 00:31:46,068
Why are you giving it to me all of a sudden?
618
00:31:47,167 --> 00:31:48,268
I thought it was pretty.
619
00:31:48,697 --> 00:31:51,008
Guys, I'm sick now.
620
00:31:51,667 --> 00:31:54,338
Can you guys put me on the bed first and talk about that later?
621
00:31:55,008 --> 00:31:57,247
Oh, I'm sorry. Let's go.
622
00:31:57,977 --> 00:32:00,177
Why are you so heavy?
623
00:32:00,747 --> 00:32:02,947
I didn't even turn off my show.
624
00:32:06,318 --> 00:32:08,618
- What's going on? - Gosh.
625
00:32:09,328 --> 00:32:10,387
He's back.
626
00:32:10,387 --> 00:32:12,028
- Did he go to the hospital? - The Beard Girl is here!
627
00:32:12,028 --> 00:32:13,628
- This is interesting. - What is this?
628
00:32:13,828 --> 00:32:15,598
Why? What's so surprising?
629
00:32:15,598 --> 00:32:18,598
Oh, my goodness! Take a look at this!
630
00:32:18,868 --> 00:32:21,798
- What happened? - Why are there so many viewers?
631
00:32:22,308 --> 00:32:25,368
23,400 star candies?
632
00:32:25,368 --> 00:32:27,778
- 23... - Each star is worth 10 cents,
633
00:32:28,747 --> 00:32:30,177
so it's worth more than 2,000 dollars.
634
00:32:31,078 --> 00:32:34,247
I had only about 200 star candies a moment ago.
635
00:32:34,247 --> 00:32:35,447
What happened?
636
00:32:38,447 --> 00:32:39,487
Seo Jin.
637
00:32:40,417 --> 00:32:41,657
Isn't that you?
638
00:32:41,758 --> 00:32:43,558
What? Why would I...
639
00:32:44,187 --> 00:32:46,227
Where is the razor?
640
00:32:49,628 --> 00:32:50,927
Here it is.
641
00:32:52,368 --> 00:32:53,437
Is she shaving her face?
642
00:32:53,437 --> 00:32:54,538
She has a mustache?
643
00:32:54,538 --> 00:32:55,737
This is legendary.
644
00:32:55,737 --> 00:32:58,237
- This show is crazy. - This is hilarious.
645
00:32:58,237 --> 00:33:00,907
An eating show turned into a shaving show?
646
00:33:00,907 --> 00:33:02,808
What is this?
647
00:33:03,147 --> 00:33:06,048
Me shaving was being broadcast?
648
00:33:06,647 --> 00:33:07,747
Thank you, Chewbacca.
649
00:33:07,947 --> 00:33:10,417
Thanks to you, I won't end up as a credit delinquent.
650
00:33:10,717 --> 00:33:12,288
That's not important!
651
00:33:12,487 --> 00:33:15,157
People all over the country watched me shave my face.
652
00:33:15,457 --> 00:33:17,258
What are you going to do now?
653
00:33:17,258 --> 00:33:18,427
What are you going to do?
654
00:33:19,098 --> 00:33:20,697
I didn't mean to do this.
655
00:33:21,227 --> 00:33:23,268
Why did you have to shave here?
656
00:33:24,167 --> 00:33:25,937
Someone is coming in.
657
00:33:28,767 --> 00:33:31,707
How should I give this to her?
658
00:33:31,707 --> 00:33:33,307
My feelings will show. It's not okay.
659
00:33:33,838 --> 00:33:36,147
I picked it up on the street.
660
00:33:36,147 --> 00:33:38,307
No. It still shows.
661
00:33:39,678 --> 00:33:42,048
What if she finds out I have feelings for her?
662
00:33:45,588 --> 00:33:47,017
What? What is it?
663
00:33:50,457 --> 00:33:51,488
Wait!
664
00:33:56,568 --> 00:33:59,138
Hold on. What does that mean?
665
00:33:59,167 --> 00:34:01,298
"What if she finds out I have feelings for her?"
666
00:34:01,497 --> 00:34:03,437
Well...
667
00:34:03,437 --> 00:34:05,908
- No way. - The thing is...
668
00:34:05,908 --> 00:34:07,977
You still have feelings for Soo Ah?
669
00:34:07,977 --> 00:34:09,048
What?
670
00:34:09,307 --> 00:34:10,908
No. The thing is...
671
00:34:10,908 --> 00:34:13,417
Don't try to deny it. We have evidence.
672
00:34:13,417 --> 00:34:15,347
Actually, it's...
673
00:34:15,347 --> 00:34:18,088
Dong Gu, can we talk?
674
00:34:20,957 --> 00:34:21,988
What?
675
00:34:23,827 --> 00:34:24,957
Okay.
676
00:34:28,428 --> 00:34:29,568
What's going on?
677
00:34:32,867 --> 00:34:35,037
Gosh, he's such a pushover.
678
00:34:38,878 --> 00:34:41,077
Don't you know we're over?
679
00:34:41,077 --> 00:34:42,108
What?
680
00:34:42,908 --> 00:34:45,678
I do. I know it well, but...
681
00:34:45,678 --> 00:34:47,048
Then why did you do that?
682
00:34:47,048 --> 00:34:49,617
Dong Gu, is it so hard to get over me?
683
00:34:49,617 --> 00:34:51,147
I can get over you.
684
00:34:51,147 --> 00:34:53,057
I can over you this second.
685
00:34:53,057 --> 00:34:56,028
I'm over Soo Ah. I've moved on from Soo Ah.
686
00:34:56,088 --> 00:34:57,687
So don't worry. See you.
687
00:34:59,528 --> 00:35:02,628
Dong Gu. What should I do with you?
688
00:35:10,707 --> 00:35:11,968
It is pretty.
689
00:35:19,548 --> 00:35:22,417
He might like me, but he definitely doesn't know my size.
690
00:35:23,847 --> 00:35:26,758
Dong Gu, what should I do with you?
691
00:35:26,758 --> 00:35:29,658
What should I do with you?
692
00:35:29,858 --> 00:35:32,557
Is this why you moved in here?
693
00:35:32,557 --> 00:35:33,997
Did you want to get back together with my brother?
694
00:35:33,997 --> 00:35:35,128
It's not like that.
695
00:35:35,428 --> 00:35:37,128
I have a conscience.
696
00:35:37,128 --> 00:35:39,968
I don't want you two to get back together.
697
00:35:39,968 --> 00:35:42,937
Make Dong Gu move on by all means.
698
00:35:42,937 --> 00:35:43,937
Understood?
699
00:35:44,508 --> 00:35:45,577
Okay.
700
00:35:49,048 --> 00:35:50,048
Gosh.
701
00:35:54,617 --> 00:35:55,687
Soo Ah.
702
00:35:56,647 --> 00:35:58,617
Why did you want to see me outside?
703
00:35:58,617 --> 00:35:59,758
Well...
704
00:36:00,417 --> 00:36:02,457
I've been thinking about it.
705
00:36:03,358 --> 00:36:05,528
I'm afraid I can't accept you again.
706
00:36:06,397 --> 00:36:07,557
Is it about that again?
707
00:36:08,597 --> 00:36:10,698
I'm okay. Don't worry.
708
00:36:10,698 --> 00:36:12,537
Of course, I'm worried.
709
00:36:12,838 --> 00:36:14,667
Why couldn't you hide your feelings from me?
710
00:36:15,367 --> 00:36:17,738
Anyway, I prepared something for you.
711
00:36:17,937 --> 00:36:19,838
You prepared something? What is it?
712
00:36:19,838 --> 00:36:20,937
A blind date.
713
00:36:21,977 --> 00:36:24,077
What? A blind date?
714
00:36:25,048 --> 00:36:28,117
You want to set me up with a girl?
715
00:36:28,117 --> 00:36:30,417
She's here. Ye Rin, over here.
716
00:36:31,247 --> 00:36:32,957
Hello. She really came.
717
00:36:36,088 --> 00:36:37,827
This is Ye Rin.
718
00:36:37,827 --> 00:36:40,258
This is Dong Gu.
719
00:36:40,258 --> 00:36:42,428
Hi. Soo Ah told me a lot about you.
720
00:36:42,428 --> 00:36:46,138
Hi. I wonder what she told you.
721
00:36:46,138 --> 00:36:48,298
Dong Gu, good luck.
722
00:36:48,298 --> 00:36:49,968
- What do you mean? - I'll get going now.
723
00:36:50,908 --> 00:36:51,937
Where are you going?
724
00:36:52,178 --> 00:36:53,908
Soo Ah.
725
00:36:55,037 --> 00:36:56,048
Where is she going?
726
00:37:04,617 --> 00:37:08,417
("For Love")
727
00:37:09,628 --> 00:37:10,888
I'm back.
728
00:37:11,187 --> 00:37:12,557
You're back.
729
00:37:12,557 --> 00:37:14,858
Why did you come back so early? What about Ye Rin?
730
00:37:14,858 --> 00:37:15,928
What?
731
00:37:16,327 --> 00:37:18,128
We didn't stay that long.
732
00:37:18,128 --> 00:37:20,468
So? How did it go?
733
00:37:20,537 --> 00:37:22,408
- Are you going to meet again? - What?
734
00:37:25,267 --> 00:37:26,408
No.
735
00:37:26,408 --> 00:37:29,307
Why not? She looked like your ideal type in the picture.
736
00:37:31,278 --> 00:37:32,417
Well...
737
00:37:32,718 --> 00:37:34,448
I like how she looks,
738
00:37:34,678 --> 00:37:37,588
but I prefer intellectual girls.
739
00:37:37,588 --> 00:37:38,917
She is very intellectual.
740
00:37:38,917 --> 00:37:41,718
She graduated from Seoul National University and Harvard.
741
00:37:41,718 --> 00:37:43,528
She is even a member of Mensa.
742
00:37:43,528 --> 00:37:47,298
Really? Appearance and intelligence are important too,
743
00:37:47,457 --> 00:37:50,397
but I don't like girls without a sense of humor.
744
00:37:50,397 --> 00:37:51,727
Ye Rin is a comedian.
745
00:37:51,727 --> 00:37:53,267
She debuted through JBC's 17th recruitment.
746
00:37:53,267 --> 00:37:54,698
She is incredibly funny.
747
00:37:54,698 --> 00:37:56,037
Really?
748
00:37:57,838 --> 00:37:59,338
Still,
749
00:37:59,338 --> 00:38:02,707
I didn't get any special feelings.
750
00:38:02,707 --> 00:38:03,948
Cut it out.
751
00:38:03,948 --> 00:38:05,647
It's about Soo Ah, isn't it?
752
00:38:05,647 --> 00:38:07,218
You're not over her yet, right?
753
00:38:07,218 --> 00:38:08,818
It's not like that.
754
00:38:08,818 --> 00:38:11,417
Then why are you not meeting Ye Rin again?
755
00:38:11,417 --> 00:38:12,488
Well...
756
00:38:12,488 --> 00:38:14,617
Dong Gu, what is wrong with you?
757
00:38:14,617 --> 00:38:16,488
Why do you have to do this to me?
758
00:38:16,727 --> 00:38:18,758
It's really not like that.
759
00:38:26,867 --> 00:38:29,667
Fine. I'll meet her again.
760
00:38:29,667 --> 00:38:31,908
Then ask her right now while we're watching.
761
00:38:31,908 --> 00:38:32,937
What?
762
00:38:35,707 --> 00:38:36,977
Fine.
763
00:38:36,977 --> 00:38:39,718
I'll ask her. I will.
764
00:38:40,178 --> 00:38:41,178
I'll do it right now.
765
00:38:42,747 --> 00:38:45,557
Why can't she help us with cleaning?
766
00:38:45,787 --> 00:38:47,388
Soo Ah, what are you doing...
767
00:38:49,957 --> 00:38:52,358
I was going to come downstairs after sorting out my clothes.
768
00:38:53,028 --> 00:38:56,267
You just made a mess.
769
00:38:57,628 --> 00:38:59,037
Is that from Dong Gu?
770
00:38:59,037 --> 00:39:01,097
Yes. It's too small for me.
771
00:39:01,397 --> 00:39:03,108
But I couldn't throw it away.
772
00:39:03,937 --> 00:39:05,108
Do you want it?
773
00:39:05,638 --> 00:39:06,638
Are you sure?
774
00:39:07,508 --> 00:39:11,247
Let me see. I'd love to wear it.
775
00:39:12,747 --> 00:39:14,778
Wait. It's small for me too.
776
00:39:16,888 --> 00:39:18,147
Do you want to try it on?
777
00:39:18,147 --> 00:39:19,957
Me? I'm okay.
778
00:39:19,957 --> 00:39:21,417
Just try it on.
779
00:39:21,658 --> 00:39:24,128
Come on. Let me see.
780
00:39:28,658 --> 00:39:30,428
It's just your size.
781
00:39:30,428 --> 00:39:31,428
It does.
782
00:39:31,827 --> 00:39:32,897
Do you want to keep it?
783
00:39:32,897 --> 00:39:35,838
I can't. It's for you.
784
00:39:35,838 --> 00:39:37,138
I'm fine.
785
00:39:37,138 --> 00:39:38,207
Are you sure?
786
00:39:38,667 --> 00:39:39,937
Whatever.
787
00:39:40,178 --> 00:39:42,678
Why do you have so many clothes when you're broke?
788
00:39:45,417 --> 00:39:46,917
Isn't that a Muharmusi?
789
00:39:52,318 --> 00:39:55,017
It is. Muharmusi.
790
00:39:55,658 --> 00:39:57,588
Muharmusi? What's that?
791
00:39:58,057 --> 00:39:59,258
You don't know what it is?
792
00:39:59,258 --> 00:40:00,758
It's a luxury brand.
793
00:40:00,957 --> 00:40:03,367
This is from Muharmusi's...
794
00:40:03,367 --> 00:40:05,097
2017 FW Vintage Collection.
795
00:40:05,097 --> 00:40:06,968
Including Song Hye Kyo, Gianna Jun, and Kim Tae Hee,
796
00:40:06,968 --> 00:40:08,568
every celebrity owns an item from that collection.
797
00:40:08,568 --> 00:40:10,338
It was a huge hit.
798
00:40:10,867 --> 00:40:13,207
Why do you not want to wear it?
799
00:40:13,207 --> 00:40:15,278
I don't know. I haven't been wearing it often.
800
00:40:15,577 --> 00:40:16,678
Do you want it?
801
00:40:17,508 --> 00:40:20,048
Are you sure? Thank you.
802
00:40:20,048 --> 00:40:21,077
Thank you so much.
803
00:40:21,147 --> 00:40:23,548
You don't have to clean. Get some rest instead.
804
00:40:23,548 --> 00:40:26,758
I'll clean the place. I love you.
805
00:40:30,388 --> 00:40:31,988
This is Muharmusi too. I'm taking them all.
806
00:40:31,988 --> 00:40:33,028
Sure.
807
00:40:33,028 --> 00:40:34,327
Muharmusi.
808
00:40:38,698 --> 00:40:40,667
Why are you doing this?
809
00:40:41,068 --> 00:40:42,068
What?
810
00:40:43,707 --> 00:40:46,608
This scene wasn't in the scenario.
811
00:40:47,278 --> 00:40:49,278
Turn on the light.
812
00:40:50,378 --> 00:40:51,707
This is not your first movie.
813
00:40:51,707 --> 00:40:53,818
Why do you have to make a fuss about it?
814
00:40:53,818 --> 00:40:56,388
Anyway, if you keep doing this, I can't work with you.
815
00:40:56,388 --> 00:40:59,117
You don't want to shoot? Then pay the penalty fees.
816
00:40:59,117 --> 00:41:00,158
What?
817
00:41:00,158 --> 00:41:01,457
If you don't have enough money,
818
00:41:01,457 --> 00:41:03,088
just do as I say.
819
00:41:03,088 --> 00:41:05,088
What do you say? Are you going to do it or not?
820
00:41:05,758 --> 00:41:07,258
Let me get some fresh air first.
821
00:41:07,258 --> 00:41:09,698
My goodness.
822
00:41:24,548 --> 00:41:25,577
Get up.
823
00:41:26,378 --> 00:41:28,077
- Du Shik. - Get up right now.
824
00:41:29,517 --> 00:41:31,617
What are you doing? Where are we going?
825
00:41:31,617 --> 00:41:33,417
Du Shik, what's going on?
826
00:41:36,488 --> 00:41:38,258
You said you didn't want to do this anymore.
827
00:41:38,388 --> 00:41:39,557
Then quit.
828
00:41:40,128 --> 00:41:41,758
Don't force yourself to do things you don't like.
829
00:41:41,758 --> 00:41:43,698
Do what you like instead.
830
00:41:44,428 --> 00:41:45,597
I can't.
831
00:41:45,897 --> 00:41:47,597
I have a contract with the company.
832
00:41:47,597 --> 00:41:50,667
Let me take care of it. You can go home now.
833
00:41:51,037 --> 00:41:53,338
I'll call you when I'm done.
834
00:41:57,807 --> 00:41:58,878
Du Shik.
835
00:42:04,718 --> 00:42:07,258
Writer Bong, what did you just say?
836
00:42:08,117 --> 00:42:11,187
What? Cherry can't shoot?
837
00:42:11,528 --> 00:42:14,428
No. So please don't contact Cherry...
838
00:42:15,767 --> 00:42:17,568
I mean, Mal Geum, again.
839
00:42:18,028 --> 00:42:20,238
Wait, who says?
840
00:42:20,698 --> 00:42:23,508
Will you compensate for canceling the film casting...
841
00:42:23,667 --> 00:42:26,738
and our management's breach of contract?
842
00:42:26,738 --> 00:42:28,878
Yes, I will.
843
00:42:29,147 --> 00:42:30,247
How much is it?
844
00:42:35,888 --> 00:42:38,088
It's 40,000 dollars.
845
00:42:38,448 --> 00:42:41,517
What do I do? I must be out of my mind.
846
00:42:45,758 --> 00:42:46,827
Ta-da.
847
00:42:47,097 --> 00:42:49,128
How do I look, Jun Ki?
848
00:42:51,128 --> 00:42:52,867
You look like a beggar in warm clothes.
849
00:42:53,198 --> 00:42:55,908
Did you give up looking for a job and start to beg?
850
00:42:55,908 --> 00:42:57,108
A beggar?
851
00:42:57,108 --> 00:42:58,778
These are luxury brands.
852
00:42:59,077 --> 00:43:01,937
Muharmusi's 2017 Fall and Winter Vintage Collection.
853
00:43:01,937 --> 00:43:03,548
What did you say?
854
00:43:03,548 --> 00:43:05,818
Forget it. You don't know anything about fashion.
855
00:43:05,818 --> 00:43:07,747
Forget it. I'm going to the library.
856
00:43:07,747 --> 00:43:09,048
Stay warm.
857
00:43:09,948 --> 00:43:11,448
- Hello, Du Shik. - Hello.
858
00:43:11,588 --> 00:43:13,488
Why are you dressed like a beggar in warm clothes?
859
00:43:13,988 --> 00:43:15,727
Why do you have an onion net?
860
00:43:15,988 --> 00:43:17,457
It's not an onion net.
861
00:43:17,628 --> 00:43:19,358
It's from Muharmusi's 2017...
862
00:43:19,358 --> 00:43:20,897
Muhar... What?
863
00:43:21,758 --> 00:43:23,068
Forget it.
864
00:43:23,068 --> 00:43:24,597
I can't talk to you.
865
00:43:24,968 --> 00:43:26,537
You have no idea about fashion.
866
00:43:26,968 --> 00:43:28,597
What is she wearing?
867
00:43:28,667 --> 00:43:30,408
Where did she pick up such trash?
868
00:43:30,767 --> 00:43:33,178
If she kicks some cans, she'll look like a real beggar.
869
00:43:33,178 --> 00:43:36,307
Right. Jun Ki, that's not what's important.
870
00:43:36,477 --> 00:43:37,608
I think I got into trouble.
871
00:43:38,347 --> 00:43:40,448
Trouble? What trouble?
872
00:43:41,147 --> 00:43:44,187
What? You have to pay for Mal Geum's breach of contract?
873
00:43:44,318 --> 00:43:47,488
I felt bad for Mal Geum, so I couldn't help it.
874
00:43:47,488 --> 00:43:50,187
Even so, why did you go that far?
875
00:43:50,187 --> 00:43:51,957
I didn't think it'd be that much.
876
00:43:52,258 --> 00:43:54,457
What should I do? Shall I take out a loan?
877
00:43:54,457 --> 00:43:55,867
Not everyone can take out loans.
878
00:43:56,128 --> 00:43:58,227
You can't because you have no job.
879
00:43:58,327 --> 00:44:00,738
What do I do? My goodness.
880
00:44:03,807 --> 00:44:06,008
It's not completely impossible.
881
00:44:07,408 --> 00:44:09,747
Do you have a solution? What is it?
882
00:44:10,279 --> 00:44:13,210
With Superman...
883
00:44:13,380 --> 00:44:16,980
The race starts off. It's third in rank.
884
00:44:17,250 --> 00:44:20,449
It's followed by number 3 and 4.
885
00:44:20,449 --> 00:44:22,319
It hasn't changed much.
886
00:44:23,060 --> 00:44:25,790
Isn't this a place where you bet on bicycle races?
887
00:44:26,029 --> 00:44:27,159
Isn't it illegal?
888
00:44:27,159 --> 00:44:28,330
Of course not.
889
00:44:28,589 --> 00:44:30,730
It has a legal permission to operate.
890
00:44:30,830 --> 00:44:33,699
It's the only place where you can find a lot of money...
891
00:44:33,699 --> 00:44:35,130
in a short period of time.
892
00:44:35,230 --> 00:44:36,339
Really?
893
00:44:36,339 --> 00:44:38,469
But we're not guaranteed to win money.
894
00:44:38,469 --> 00:44:39,839
There are ways.
895
00:44:41,009 --> 00:44:44,509
- Have you heard of Bicycle Ghost? - "Bicycle Ghost"?
896
00:44:44,679 --> 00:44:48,350
Bicycle Ghost is someone who can predict the winner of...
897
00:44:48,350 --> 00:44:49,920
the bicycle race.
898
00:44:51,449 --> 00:44:54,750
Where is Bicycle Ghost today?
899
00:44:58,759 --> 00:45:01,830
That man is Bicycle Ghost.
900
00:45:03,560 --> 00:45:06,630
If you bet on the same racer as him,
901
00:45:06,630 --> 00:45:09,500
it's easy to win money.
902
00:45:09,569 --> 00:45:12,810
How would I know on whom he made his bet?
903
00:45:12,810 --> 00:45:14,040
There is a way to find out.
904
00:45:14,469 --> 00:45:15,980
Follow me.
905
00:45:17,509 --> 00:45:19,480
- What are you doing? - Stand right here.
906
00:45:19,480 --> 00:45:20,750
- Do what? - Be quiet.
907
00:45:23,350 --> 00:45:24,420
Get lost.
908
00:45:25,690 --> 00:45:26,750
Gosh.
909
00:45:27,449 --> 00:45:29,190
- What are you doing? - I'm sorry.
910
00:45:29,489 --> 00:45:31,119
My friend is quite drunk.
911
00:45:31,389 --> 00:45:33,759
How dare you enter after drinking?
912
00:45:35,529 --> 00:45:36,630
Here you go, sir.
913
00:45:38,830 --> 00:45:40,369
I'm sorry, sir.
914
00:45:41,199 --> 00:45:42,469
Why did you push me?
915
00:45:42,469 --> 00:45:44,839
I saw whom Bicycle Ghost bet on.
916
00:45:44,969 --> 00:45:46,909
- Really? Which one? - Be quiet.
917
00:45:51,739 --> 00:45:53,279
Bet all your money on him.
918
00:45:53,980 --> 00:45:55,819
- I'm going to the restroom. - Why?
919
00:45:55,819 --> 00:45:57,449
After I got sick from that soup,
920
00:45:57,449 --> 00:45:59,020
I have a bad case of diarrhea.
921
00:45:59,020 --> 00:46:00,790
I'll be back. Bet all your money.
922
00:46:01,290 --> 00:46:02,389
Be back soon.
923
00:46:08,960 --> 00:46:10,360
Dong Gu, are you going on a date?
924
00:46:11,100 --> 00:46:12,199
Yes.
925
00:46:12,600 --> 00:46:13,770
Have a good time.
926
00:46:13,770 --> 00:46:15,540
Buy her something delicious.
927
00:46:19,839 --> 00:46:22,009
Soo Ah, can I skip the date?
928
00:46:26,480 --> 00:46:28,150
Why?
929
00:46:28,610 --> 00:46:30,179
Is it because of me?
930
00:46:31,150 --> 00:46:32,520
No, that's not why.
931
00:46:32,520 --> 00:46:34,290
I have no money as we have no customers.
932
00:46:34,549 --> 00:46:36,190
Dating is quite expensive.
933
00:46:36,190 --> 00:46:39,529
It's not a good idea to date right now.
934
00:46:40,489 --> 00:46:42,130
- I think... - Hello, Dong Gu.
935
00:46:44,699 --> 00:46:47,400
What brings you here, Ye Rin?
936
00:46:47,500 --> 00:46:49,699
Going out is expensive.
937
00:46:49,869 --> 00:46:51,670
I came to share delicious food...
938
00:46:51,670 --> 00:46:53,009
and see you at the same time.
939
00:46:53,270 --> 00:46:54,810
I'll make you something delicious.
940
00:46:55,380 --> 00:46:56,509
Where's the kitchen?
941
00:46:56,639 --> 00:46:58,080
No, it's okay.
942
00:46:58,710 --> 00:47:00,210
It's over here. Follow me.
943
00:47:01,880 --> 00:47:02,980
Hello.
944
00:47:05,389 --> 00:47:08,449
Did you see how thoughtful she is?
945
00:47:08,449 --> 00:47:11,460
Don't worry about money and be comfortable with her.
946
00:47:11,589 --> 00:47:12,630
Okay?
947
00:47:13,029 --> 00:47:14,130
Okay.
948
00:47:14,690 --> 00:47:16,929
How can she be so thoughtful?
949
00:47:17,600 --> 00:47:19,199
It's incredible.
950
00:47:19,500 --> 00:47:22,369
Gyeongsung passed the fourth corner.
951
00:47:22,369 --> 00:47:25,639
On lane five, Dae Yeol Oh. On the outside lane...
952
00:47:25,639 --> 00:47:27,210
Why did you come so late? The race started.
953
00:47:27,210 --> 00:47:28,339
I'm sorry.
954
00:47:28,440 --> 00:47:29,779
I don't feel so good.
955
00:47:30,139 --> 00:47:31,310
Did you get the ticket?
956
00:47:31,639 --> 00:47:33,549
Yes, here it is. How does it work?
957
00:47:34,250 --> 00:47:35,449
It depends on...
958
00:47:35,449 --> 00:47:37,819
(Korea Sports Promotion Foundation)
959
00:47:38,319 --> 00:47:39,420
Du Shik.
960
00:47:39,619 --> 00:47:42,989
I told you to bet on 1 and 9. Why did you bet on 6 and 1?
961
00:47:43,219 --> 00:47:45,830
You wrote 6 and 1 here.
962
00:47:45,830 --> 00:47:46,860
What?
963
00:47:47,630 --> 00:47:50,299
It's upside down, you punk.
964
00:47:50,699 --> 00:47:54,100
You were supposed to turn it around, you fool.
965
00:47:54,199 --> 00:47:55,639
Why didn't you tell me?
966
00:47:55,639 --> 00:47:57,500
You ruined it all.
967
00:47:57,670 --> 00:47:59,670
My goodness.
968
00:47:59,670 --> 00:48:01,139
What do we do?
969
00:48:01,739 --> 00:48:03,110
Oh, no.
970
00:48:03,540 --> 00:48:06,810
- Gosh. - They finish the third round.
971
00:48:06,810 --> 00:48:08,750
He's getting ahead.
972
00:48:08,980 --> 00:48:10,719
They pass the fourth corner.
973
00:48:10,949 --> 00:48:14,219
He exceeds the others on the last round.
974
00:48:14,219 --> 00:48:16,489
He catches up and gets ahead.
975
00:48:16,489 --> 00:48:19,130
- Number 1 and 6. - Number 6.
976
00:48:20,589 --> 00:48:22,929
(Number 6 Jung Ha Jin, Number 1 Park Byung Ho)
977
00:48:22,929 --> 00:48:25,429
What happened? What's going on?
978
00:48:25,500 --> 00:48:27,869
You made the right bet.
979
00:48:27,869 --> 00:48:29,400
We won.
980
00:48:29,400 --> 00:48:31,339
Did we really win money?
981
00:48:31,339 --> 00:48:32,440
That's right.
982
00:48:34,839 --> 00:48:35,940
This is amazing.
983
00:48:42,319 --> 00:48:43,449
How much is all this?
984
00:48:43,449 --> 00:48:46,219
It's enough to pay what's urgent.
985
00:48:46,350 --> 00:48:47,420
Shall we go?
986
00:48:47,989 --> 00:48:49,089
Wait, Du Shik.
987
00:48:49,319 --> 00:48:50,860
Don't you think it's unfair if we leave now?
988
00:48:51,420 --> 00:48:53,759
You bet only 48 dollars.
989
00:48:54,089 --> 00:48:55,699
It increased within a few minutes.
990
00:48:56,259 --> 00:48:58,699
How much would it be if you bet the whole amount?
991
00:48:58,929 --> 00:49:00,730
It would be a lot. Why do you ask?
992
00:49:00,730 --> 00:49:01,869
Why do I ask?
993
00:49:02,199 --> 00:49:04,600
If we win one more time, you can pay for Mal Geum...
994
00:49:04,600 --> 00:49:05,869
and make our wish come true.
995
00:49:06,869 --> 00:49:08,139
We can make our own movies.
996
00:49:09,040 --> 00:49:10,179
Du Shik.
997
00:49:10,480 --> 00:49:12,549
Let's go.
998
00:49:14,250 --> 00:49:15,350
"Our own movies"?
999
00:49:19,190 --> 00:49:21,520
Ye Rin cooks so well.
1000
00:49:21,520 --> 00:49:22,690
Don't you think, Dong Gu?
1001
00:49:23,589 --> 00:49:24,659
Yes.
1002
00:49:24,659 --> 00:49:25,889
Do you want some gimbap?
1003
00:49:25,989 --> 00:49:27,089
I'll feed you.
1004
00:49:27,589 --> 00:49:30,259
No, it's okay. I'll eat it.
1005
00:49:30,259 --> 00:49:31,960
I want to feed you.
1006
00:49:32,130 --> 00:49:33,199
Open your mouth.
1007
00:49:33,199 --> 00:49:34,299
It's okay.
1008
00:49:35,170 --> 00:49:36,270
I'm sorry.
1009
00:49:36,270 --> 00:49:38,440
I just wanted to feed you.
1010
00:49:41,639 --> 00:49:42,980
Can I see you for a minute?
1011
00:49:43,639 --> 00:49:44,839
Why?
1012
00:49:45,210 --> 00:49:47,049
We're in the middle of eating.
1013
00:49:47,580 --> 00:49:48,650
What is it?
1014
00:49:50,549 --> 00:49:53,750
- Dong Gu, what's wrong with you? - What do you mean?
1015
00:49:53,750 --> 00:49:56,389
Why didn't you let Ye Rin feed you gimbap?
1016
00:49:56,389 --> 00:49:57,889
Why didn't you open your mouth?
1017
00:49:58,460 --> 00:50:01,759
- I just wanted to eat it myself. - Stop lying.
1018
00:50:01,960 --> 00:50:03,360
It's because of me.
1019
00:50:03,360 --> 00:50:06,270
You couldn't let her feed you because you're worried about me.
1020
00:50:06,270 --> 00:50:08,369
No, it's not like that.
1021
00:50:08,369 --> 00:50:10,199
Then why didn't you open your mouth?
1022
00:50:10,199 --> 00:50:13,369
Why didn't you eat it when she gave you delicious gimbap?
1023
00:50:13,369 --> 00:50:14,940
Fine, I'll do it.
1024
00:50:15,270 --> 00:50:17,210
I'll open my mouth.
1025
00:50:25,420 --> 00:50:26,989
How is it? Is it delicious?
1026
00:50:27,049 --> 00:50:29,159
Yes, it's delicious.
1027
00:50:30,460 --> 00:50:32,589
Then have one more.
1028
00:50:32,589 --> 00:50:34,360
I just took one.
1029
00:50:44,139 --> 00:50:45,299
Goodness.
1030
00:50:56,119 --> 00:50:58,449
Everyone can't take their eyes off of me.
1031
00:50:58,989 --> 00:51:00,819
They know what's beautiful.
1032
00:51:02,520 --> 00:51:05,889
No wonder it's Muharmusi.
1033
00:51:10,100 --> 00:51:11,199
It's tteokbokki.
1034
00:51:13,900 --> 00:51:15,000
It looks delicious.
1035
00:51:15,199 --> 00:51:17,400
May I get one serving of tteokbokki please?
1036
00:51:18,500 --> 00:51:19,509
You...
1037
00:51:20,339 --> 00:51:21,569
do have money, right?
1038
00:51:21,569 --> 00:51:23,779
Yes, I do. Why do you ask?
1039
00:51:23,779 --> 00:51:25,080
You see,
1040
00:51:25,580 --> 00:51:27,279
you have to pay in advance.
1041
00:51:28,310 --> 00:51:29,719
Oh, I see.
1042
00:51:33,049 --> 00:51:34,520
I'll take a basket of onions.
1043
00:51:34,520 --> 00:51:35,520
Which one would you like?
1044
00:51:35,520 --> 00:51:36,819
- This one here. - This one?
1045
00:51:37,759 --> 00:51:40,589
Oh, dear. I've run out of plastic bags.
1046
00:51:40,989 --> 00:51:43,400
There just happens to be an onion net here.
1047
00:51:43,400 --> 00:51:44,699
- I'll put them in here for you. - All right.
1048
00:51:44,699 --> 00:51:45,900
This is just perfect.
1049
00:51:47,000 --> 00:51:48,369
(Onions from Muan)
1050
00:51:50,900 --> 00:51:53,310
My bag. Where'd it go?
1051
00:51:55,069 --> 00:51:56,139
My bag.
1052
00:51:56,409 --> 00:51:57,839
- Will this be all right? - Ma'am.
1053
00:51:57,839 --> 00:51:59,179
What do you think you're doing?
1054
00:51:59,650 --> 00:52:01,279
- What's the problem? - Why...
1055
00:52:01,279 --> 00:52:03,350
are you putting onions in my bag?
1056
00:52:03,350 --> 00:52:05,489
This was a bag? I thought it was an onion net.
1057
00:52:05,489 --> 00:52:06,989
This isn't an onion net.
1058
00:52:07,020 --> 00:52:10,889
This is from Muharmusi's 2017 Fall and Winter Vintage Collection.
1059
00:52:11,819 --> 00:52:14,060
Never mind. Never mind. Move aside.
1060
00:52:14,529 --> 00:52:15,860
Wait a minute.
1061
00:52:18,429 --> 00:52:19,830
Gosh. It reeks of onion.
1062
00:52:19,830 --> 00:52:21,000
I'm sorry.
1063
00:52:21,000 --> 00:52:23,600
- My bag. - I wouldn't pay money for that.
1064
00:52:30,409 --> 00:52:31,509
Hi, Hye Won.
1065
00:52:31,839 --> 00:52:33,679
What? You need a replacement for a blind date?
1066
00:52:34,909 --> 00:52:37,719
I can't. How could I when I'm still unemployed?
1067
00:52:37,719 --> 00:52:40,350
What? The guy looks like Daniel Kang?
1068
00:52:40,589 --> 00:52:42,819
Where are you?
1069
00:52:49,400 --> 00:52:51,130
Hye Won. I'm here.
1070
00:52:51,130 --> 00:52:52,400
Hi, you're...
1071
00:52:53,100 --> 00:52:54,170
here.
1072
00:52:58,469 --> 00:53:00,310
I apologize for being late.
1073
00:53:01,710 --> 00:53:03,779
Seo Jin. What's that smell?
1074
00:53:04,409 --> 00:53:05,750
It's smells like onions.
1075
00:53:06,580 --> 00:53:09,219
I'm sorry. Something ridiculous just happened to me.
1076
00:53:12,790 --> 00:53:13,989
I apologize.
1077
00:53:14,150 --> 00:53:16,389
That's all right. Don't worry about it.
1078
00:53:17,690 --> 00:53:19,589
My name is Kang Seo Jin.
1079
00:53:20,960 --> 00:53:22,929
Did the food suit your taste?
1080
00:53:23,330 --> 00:53:25,730
Yes. It was delicious.
1081
00:53:25,730 --> 00:53:27,400
Would you like a gum to freshen your mouth?
1082
00:53:29,540 --> 00:53:32,839
- Open your mouth. - I can do it.
1083
00:53:41,080 --> 00:53:42,520
What's wrong. Does it hurt?
1084
00:53:42,520 --> 00:53:45,350
I have a stiff neck. It must be from stress.
1085
00:53:45,350 --> 00:53:47,850
Really? A foot massage is the best way to relieve stress.
1086
00:53:47,850 --> 00:53:49,060
Would you like me to give you a foot massage?
1087
00:53:49,060 --> 00:53:50,360
- Pardon? - Put your feet up right here.
1088
00:53:50,389 --> 00:53:52,190
No, no, no. That's all right.
1089
00:53:52,429 --> 00:53:54,759
I don't need a foot massage. I'll be all right.
1090
00:53:54,989 --> 00:53:56,860
I'm sorry. I just...
1091
00:53:56,860 --> 00:53:59,230
wanted to help relieve your stress.
1092
00:54:00,630 --> 00:54:02,900
That's all right. There's no need for a foot massage.
1093
00:54:02,900 --> 00:54:05,409
Dong Gu. I'd like to talk with you for a minute.
1094
00:54:07,569 --> 00:54:08,639
Why?
1095
00:54:11,679 --> 00:54:13,980
Why are you acting like that again?
1096
00:54:13,980 --> 00:54:15,580
Why did you refuse the foot massage?
1097
00:54:15,580 --> 00:54:18,219
Ye Rin offered to give you a foot massage. Why turn her down?
1098
00:54:18,219 --> 00:54:19,290
What?
1099
00:54:19,290 --> 00:54:22,060
We just met yesterday. How could I possibly get a massage?
1100
00:54:22,060 --> 00:54:23,159
You're doing that again.
1101
00:54:23,360 --> 00:54:24,690
Do you think I wouldn't know?
1102
00:54:24,690 --> 00:54:26,989
You're refusing to get a massage because of me, aren't you?
1103
00:54:26,989 --> 00:54:28,060
It's not that.
1104
00:54:28,730 --> 00:54:30,630
It really isn't because of you.
1105
00:54:30,630 --> 00:54:33,069
Then why won't you let her give you a foot massage?
1106
00:54:33,069 --> 00:54:36,299
A one-minute refreshing foot massage will take away your stress.
1107
00:54:36,299 --> 00:54:37,799
Why on earth won't you get it?
1108
00:54:37,799 --> 00:54:38,940
All right. I'll get it.
1109
00:54:39,409 --> 00:54:41,040
I'll get it. Are you satisfied?
1110
00:54:55,719 --> 00:54:57,489
Where did Jae Won go?
1111
00:54:57,790 --> 00:54:59,860
Could he have gone to the restroom?
1112
00:55:02,560 --> 00:55:04,299
- Excuse me. - Yes?
1113
00:55:04,299 --> 00:55:07,569
Do you know where the guy that was sitting here went?
1114
00:55:07,569 --> 00:55:09,440
He just paid the check and left.
1115
00:55:09,500 --> 00:55:10,699
He left?
1116
00:55:11,969 --> 00:55:14,869
Why would he leave in the middle of a blind date?
1117
00:55:22,049 --> 00:55:23,420
Hye Won. It's me.
1118
00:55:24,350 --> 00:55:28,690
A server said Jae Won left while I went to the restroom.
1119
00:55:28,819 --> 00:55:30,219
What's wrong with him?
1120
00:55:30,290 --> 00:55:32,659
Why on earth would you dress like that for a blind date?
1121
00:55:32,659 --> 00:55:34,230
What's with that onion net?
1122
00:55:34,230 --> 00:55:37,630
It's not an onion bag. It's called a net bag.
1123
00:55:37,929 --> 00:55:39,969
You should know that I'm dressed completely in Muharmusi.
1124
00:55:39,969 --> 00:55:41,969
It's the top luxury brand.
1125
00:55:45,139 --> 00:55:48,610
So you're saying that he ran away because of how I'm dressed?
1126
00:55:49,440 --> 00:55:52,610
What do you mean that's not the reason?
1127
00:55:55,279 --> 00:55:56,420
I can't believe this.
1128
00:55:56,779 --> 00:55:59,690
They don't know a thing about fashion. They're so ignorant.
1129
00:55:59,920 --> 00:56:02,619
Even his pores don't resemble Daniel Kang.
1130
00:56:03,360 --> 00:56:08,230
Tonight, the star is me It's me, It's me
1131
00:56:08,589 --> 00:56:10,659
Muharmusi
1132
00:56:10,659 --> 00:56:12,569
Why didn't you answer my call?
1133
00:56:19,839 --> 00:56:20,940
This is unbelievable.
1134
00:56:21,139 --> 00:56:23,940
Why can't we get it right even once?
1135
00:56:23,940 --> 00:56:25,480
I don't know. I don't know.
1136
00:56:25,710 --> 00:56:28,509
We lost the money we could've walked away with. It's your fault.
1137
00:56:30,219 --> 00:56:31,750
I told you we should just leave.
1138
00:56:31,850 --> 00:56:33,420
Look what happened.
1139
00:56:34,089 --> 00:56:35,250
Gosh.
1140
00:56:36,790 --> 00:56:39,130
Du Shik. Du Shik. I'm sorry.
1141
00:56:39,429 --> 00:56:40,730
Du Shik.
1142
00:56:41,029 --> 00:56:43,560
Forgive me. Du Shik.
1143
00:56:43,630 --> 00:56:45,799
Du Shik. I'm sorry.
1144
00:56:46,770 --> 00:56:48,600
Du Shik. I mean it. I'm sorry.
1145
00:56:48,600 --> 00:56:50,369
Forget it. What should we do now?
1146
00:56:50,369 --> 00:56:52,210
We even lost our bus fee. How will we get home?
1147
00:56:52,210 --> 00:56:53,369
This is driving me crazy.
1148
00:56:53,670 --> 00:56:55,739
We can't possibly walk home.
1149
00:56:56,409 --> 00:56:58,679
I see you've lost everything and can't even afford the bus fee.
1150
00:56:59,110 --> 00:57:00,409
Hello, sir.
1151
00:57:00,679 --> 00:57:02,520
Greed will only get you in trouble.
1152
00:57:05,489 --> 00:57:06,520
Here. Take this.
1153
00:57:07,850 --> 00:57:10,460
On one condition. Never come here again.
1154
00:57:10,520 --> 00:57:11,589
Can you promise me?
1155
00:57:11,589 --> 00:57:13,730
Yes, of course. I'll never come here again.
1156
00:57:16,029 --> 00:57:17,500
Thank you. Thank you.
1157
00:57:17,500 --> 00:57:19,000
All right then. I'll be going now.
1158
00:57:19,469 --> 00:57:20,969
They'll never be able to stop.
1159
00:57:22,139 --> 00:57:23,299
Thank you.
1160
00:57:24,799 --> 00:57:25,909
We're saved.
1161
00:57:26,110 --> 00:57:28,980
We can go home now, thanks to him.
1162
00:57:31,040 --> 00:57:32,949
The bus is here. The bus is here, Jun Ki.
1163
00:57:33,009 --> 00:57:34,009
Hold on, Du Shik.
1164
00:57:34,549 --> 00:57:35,619
What is it this time?
1165
00:57:35,619 --> 00:57:37,580
Don't you think we'd regret it it we leave like this?
1166
00:57:38,049 --> 00:57:40,619
Let's just bet on one more race.
1167
00:57:40,619 --> 00:57:42,690
What? We don't have any money.
1168
00:57:43,460 --> 00:57:45,889
Wait. You're not saying we should bet with this money, are you?
1169
00:57:45,889 --> 00:57:47,690
Then what do you intend on telling Mal Geum?
1170
00:57:47,690 --> 00:57:50,199
She's relying on you. What are you going to do?
1171
00:57:50,330 --> 00:57:53,270
If we hit the jackpot just once, you can repay her signing bonus...
1172
00:57:53,270 --> 00:57:55,130
and possibly make our own film. You might even...
1173
00:57:56,469 --> 00:57:58,339
get married to Mal Geum.
1174
00:57:59,369 --> 00:58:01,569
Du Shik. Let's do this.
1175
00:58:01,810 --> 00:58:03,239
Let's give it a try.
1176
00:58:04,480 --> 00:58:05,509
- Marriage? - Yes.
1177
00:58:17,520 --> 00:58:18,560
Gosh.
1178
00:58:18,560 --> 00:58:21,259
It was stupid of me to have trusted you. I was stupid.
1179
00:58:22,330 --> 00:58:25,130
I really had a good feeling this time.
1180
00:58:25,259 --> 00:58:26,730
Shut your mouth and just keep walking.
1181
00:58:26,730 --> 00:58:29,239
It's freezing. When on earth will we make it home?
1182
00:58:30,199 --> 00:58:31,270
Du Shik.
1183
00:58:34,339 --> 00:58:36,940
Look at this. It's 50 cents. It's 50 cents.
1184
00:58:36,940 --> 00:58:38,909
So what if it's 50 cents? So what?
1185
00:58:39,150 --> 00:58:42,380
What? You're not insisting we bet again with that, are you?
1186
00:58:42,380 --> 00:58:44,520
If we hit the jackpot just once, you can repay Mal Geum's money...
1187
00:58:44,520 --> 00:58:47,190
and make our film. Not only can you marry Mal Geum...
1188
00:58:47,190 --> 00:58:48,319
you can even...
1189
00:58:49,259 --> 00:58:50,819
provide a luxurious life for you children.
1190
00:58:51,719 --> 00:58:55,230
Du Shik. Let's do it. Let's do this.
1191
00:58:56,659 --> 00:58:57,659
A luxurious life?
1192
00:59:06,210 --> 00:59:08,639
It was stupid of me to have trusted you. I was stupid.
1193
00:59:08,639 --> 00:59:10,739
You idiot. You idiot. You idiot.
1194
00:59:11,839 --> 00:59:14,150
I really thought we could win this time.
1195
00:59:16,150 --> 00:59:17,179
Du Shik.
1196
00:59:18,219 --> 00:59:20,250
Look at this. It's a beer bottle. It's a beer bottle.
1197
00:59:20,250 --> 00:59:22,819
So what? What'll we do with a beer bottle? What are trying to say?
1198
00:59:22,819 --> 00:59:25,690
Hey. One of these is worth 13 cents.
1199
00:59:25,690 --> 00:59:27,259
If we find just a few more,
1200
00:59:27,259 --> 00:59:29,100
if we sell them and earn money,
1201
00:59:29,100 --> 00:59:30,830
if we bet the money and hit the jackpot,
1202
00:59:30,830 --> 00:59:32,029
it'll cover the bonus, money for your film,
1203
00:59:32,029 --> 00:59:34,199
your marriage and even provide for you children.
1204
00:59:34,199 --> 00:59:36,239
What do you say, Du Shik.
1205
00:59:36,600 --> 00:59:38,869
Let's do it. Let's do this.
1206
00:59:38,940 --> 00:59:40,210
You must be crazy.
1207
00:59:40,409 --> 00:59:42,610
Why would we gather empty bottles to bet on races, you maniac?
1208
00:59:42,610 --> 00:59:44,540
We'll just need a few more bottles.
1209
00:59:44,540 --> 00:59:46,310
Be ambitious, Du Shik.
1210
00:59:46,310 --> 00:59:47,449
Let's do it.
1211
00:59:47,610 --> 00:59:49,750
Stop talking nonsense. Let's just go home now.
1212
00:59:49,750 --> 00:59:51,850
Follow me, you maniac. I can't believe you.
1213
00:59:51,850 --> 00:59:53,650
- Hey. Hold on. - Come with me.
1214
00:59:53,650 --> 00:59:56,420
This is an event to celebrate the launching of a new product.
1215
00:59:56,420 --> 00:59:58,119
Please come and take part in the event.
1216
00:59:58,319 --> 01:00:00,759
First place will receive a round trip ticket to Jeju Island.
1217
01:00:00,759 --> 01:00:02,429
Please come and join us.
1218
01:00:03,130 --> 01:00:05,060
- Excuse me. - Yes?
1219
01:00:05,369 --> 01:00:07,029
Can I give it a try?
1220
01:00:07,429 --> 01:00:10,239
Yes. Of course.
1221
01:00:20,210 --> 01:00:21,409
(Fourth Place)
1222
01:00:23,420 --> 01:00:24,480
Did you see that?
1223
01:00:25,020 --> 01:00:27,920
What's the prize for fourth place?
1224
01:00:28,719 --> 01:00:29,860
Here you go.
1225
01:00:30,989 --> 01:00:33,290
My goodness. I can't believe this.
1226
01:00:34,489 --> 01:00:35,929
- Thank you. - You're welcome.
1227
01:00:40,199 --> 01:00:41,869
Thank you.
1228
01:01:05,529 --> 01:01:07,589
This is really good.
1229
01:01:31,020 --> 01:01:33,049
If we had sold those bottles, we could've bet on one more race.
1230
01:01:33,589 --> 01:01:35,319
I saw five bottles on our way here.
1231
01:01:35,790 --> 01:01:37,860
A man should have some ambition.
1232
01:01:38,290 --> 01:01:40,830
Shut your mouth, you idiot. Shut your mouth. Shut your mouth.
1233
01:01:41,889 --> 01:01:43,830
Hey. Hold on. Look.
1234
01:01:44,730 --> 01:01:46,199
That person sure looks familiar.
1235
01:01:46,429 --> 01:01:47,500
What are you talking about?
1236
01:01:48,299 --> 01:01:50,670
Wait. Isn't that Seo Jin?
1237
01:01:50,969 --> 01:01:52,110
I think it is.
1238
01:01:53,940 --> 01:01:55,009
You're right.
1239
01:01:55,380 --> 01:01:56,509
Seo Jin.
1240
01:01:57,009 --> 01:01:58,440
Seo Jin. Wake up.
1241
01:01:58,440 --> 01:01:59,880
Leave me alone.
1242
01:02:00,679 --> 01:02:02,850
You don't know anything about fashion.
1243
01:02:03,049 --> 01:02:04,119
She reeks of alcohol.
1244
01:02:04,350 --> 01:02:06,790
Where on earth has she been drinking this early in the day?
1245
01:02:08,049 --> 01:02:10,759
My goodness. She even found a can to go with her outfit.
1246
01:02:14,690 --> 01:02:16,460
- Du Shik. - What is it now?
1247
01:02:17,759 --> 01:02:18,830
Look at this.
1248
01:02:19,230 --> 01:02:20,369
It's money. It's money.
1249
01:02:20,369 --> 01:02:22,940
What? Why does she have cash in her can?
1250
01:02:22,940 --> 01:02:25,239
If we go now, we'll be able to bet one more time before they close.
1251
01:02:25,440 --> 01:02:27,009
What do you say?
1252
01:02:27,409 --> 01:02:28,940
Are you insisting we bet again with this money?
1253
01:02:29,040 --> 01:02:30,179
Have you really lost your mind, Jun Ki?
1254
01:02:30,179 --> 01:02:32,409
If the Almighty has any conscience, I'm sure he won't let us down.
1255
01:02:32,850 --> 01:02:35,279
Du Shik. Let's do it.
1256
01:02:35,750 --> 01:02:37,449
- Let's do this. - Shut your mouth.
1257
01:02:37,850 --> 01:02:39,290
You sound completely insane. Gosh.
1258
01:02:41,549 --> 01:02:43,960
All right. Forget it.
1259
01:02:44,360 --> 01:02:46,360
You won't be able to repay her deposit,
1260
01:02:46,360 --> 01:02:47,759
you won't be able to get married,
1261
01:02:47,860 --> 01:02:51,100
and you'll end up living the rest of your life doing one-sided love.
1262
01:02:51,360 --> 01:02:52,429
Forget it.
1263
01:02:53,199 --> 01:02:54,369
I can't let that happen.
1264
01:02:54,500 --> 01:02:58,000
Then Du Shik, let's give it one last try.
1265
01:02:58,440 --> 01:03:00,610
Du Shik. Let's do it.
1266
01:03:00,940 --> 01:03:02,210
Let's do this.
1267
01:03:02,839 --> 01:03:05,710
You're right. I can't live the rest of my life doing one-sided love.
1268
01:03:06,310 --> 01:03:08,409
Let's do it. Let's do this.
1269
01:03:12,089 --> 01:03:14,020
Let's go. Hurry.
1270
01:03:21,659 --> 01:03:23,029
I'll be going now.
1271
01:03:23,199 --> 01:03:24,830
Get home safely, Ye Rin.
1272
01:03:24,900 --> 01:03:27,569
Dong Gu. I really like you.
1273
01:03:27,830 --> 01:03:29,540
How about we officially start dating?
1274
01:03:31,069 --> 01:03:32,170
What?
1275
01:03:34,610 --> 01:03:37,040
Listen. Ye Rin.
1276
01:03:37,810 --> 01:03:39,509
Please don't take this personally.
1277
01:03:40,150 --> 01:03:43,480
Ye Rin. You're pretty, sophisticated,
1278
01:03:43,480 --> 01:03:46,589
have a great sense of humor, and considerate. You're a great cook,
1279
01:03:46,589 --> 01:03:48,719
give amazing foot massages, and even...
1280
01:03:49,360 --> 01:03:51,819
do a great job at cleaning ears. You're basically perfect.
1281
01:03:53,929 --> 01:03:57,460
I don't think I'm good enough for you, Ye Rin.
1282
01:03:57,630 --> 01:03:58,900
- Also... - Hold on.
1283
01:03:59,830 --> 01:04:01,230
I'm being rejected, aren't I?
1284
01:04:01,600 --> 01:04:02,839
That's not what it is.
1285
01:04:02,839 --> 01:04:05,670
Why? Do you have feelings for someone by any chance?
1286
01:04:06,440 --> 01:04:07,509
Pardon?
1287
01:04:08,310 --> 01:04:09,440
You see...
1288
01:04:09,440 --> 01:04:10,610
I was right then.
1289
01:04:11,909 --> 01:04:14,480
What do you mean?
1290
01:04:15,850 --> 01:04:17,920
Are you talking about Soo Ah and I?
1291
01:04:18,219 --> 01:04:20,589
Soo Ah and I are just friends.
1292
01:04:20,589 --> 01:04:23,190
- We're clearly just friends. - I'm not talking about Soo Ah.
1293
01:04:23,190 --> 01:04:25,060
- I'm talking about Yoon Ah. - Excuse me?
1294
01:04:25,589 --> 01:04:27,230
Seeing how flustered you are, I guess I'm right.
1295
01:04:27,429 --> 01:04:29,299
How did you know?
1296
01:04:29,299 --> 01:04:32,429
I'm quick-witted, so don't you try to lie to me.
1297
01:04:33,299 --> 01:04:34,830
I'm sorry, Ye Rin.
1298
01:04:35,739 --> 01:04:37,540
But could you possibly keep this a secret?
1299
01:04:37,540 --> 01:04:39,670
All right. I'll be going now.
1300
01:04:39,810 --> 01:04:41,069
Thank you, Ye Rin.
1301
01:04:41,569 --> 01:04:43,409
- Goodbye. - Goodbye.
1302
01:04:46,110 --> 01:04:47,210
Goodbye.
1303
01:04:50,779 --> 01:04:53,690
Although she seemed liked the perfect girl,
1304
01:04:54,319 --> 01:04:55,819
it turns out she had a flaw.
1305
01:04:57,020 --> 01:04:58,089
What?
1306
01:04:59,230 --> 01:05:01,190
Dong Gu has feelings for Yoon Ah?
1307
01:05:01,190 --> 01:05:02,360
That's what I said.
1308
01:05:02,659 --> 01:05:05,330
I asked him out but I got rejected.
1309
01:05:05,670 --> 01:05:07,830
At that moment, I sensed it.
1310
01:05:08,000 --> 01:05:09,639
So I asked him and he confessed.
1311
01:05:09,940 --> 01:05:11,969
Dong Gu confessed to you?
1312
01:05:13,710 --> 01:05:15,909
All right. I'll talk to you later. All right.
1313
01:05:18,810 --> 01:05:21,409
Then Dong Gu really has feelings for Yoon Ah?
1314
01:05:23,049 --> 01:05:24,179
Wait a minute.
1315
01:05:24,850 --> 01:05:26,989
If I give her this, what if she sensed that I like her?
1316
01:05:26,989 --> 01:05:29,290
I was going to ask you to give this to Soo Ah, but I don't need to now.
1317
01:05:29,290 --> 01:05:30,489
Here you go, Soo Ah.
1318
01:05:32,529 --> 01:05:34,130
It fits perfectly on you.
1319
01:05:35,089 --> 01:05:36,900
Didn't Yoon Ah say she was going to the supermarket?
1320
01:05:39,069 --> 01:05:40,199
Where are you going?
1321
01:05:42,770 --> 01:05:46,009
Shall I get some cleaning done?
1322
01:05:47,409 --> 01:05:49,440
Dong Gu. You, you,
1323
01:05:50,110 --> 01:05:51,210
you...
1324
01:05:51,380 --> 01:05:53,279
What is it? What's wrong?
1325
01:05:53,949 --> 01:05:56,679
Is that why you ran out after hearing about the fire?
1326
01:05:56,850 --> 01:05:58,049
And the coat...
1327
01:05:58,790 --> 01:06:00,850
So the person you like...
1328
01:06:01,420 --> 01:06:03,560
is actually Yoon Ah and not me?
1329
01:06:05,060 --> 01:06:06,089
What?
1330
01:06:06,759 --> 01:06:09,360
What are you talking about?
1331
01:06:09,759 --> 01:06:11,900
Don't try to deny it. Ye Rin told me everything.
1332
01:06:11,900 --> 01:06:14,400
What? She said she'd keep it a secret.
1333
01:06:14,400 --> 01:06:15,969
She told you already?
1334
01:06:20,940 --> 01:06:23,179
Dong Gu. Did Ye Rin arrive home safely?
1335
01:06:23,839 --> 01:06:24,909
Pardon?
1336
01:06:26,449 --> 01:06:27,509
Be quiet.
1337
01:06:29,279 --> 01:06:30,350
What?
1338
01:06:30,480 --> 01:06:32,719
My goodness. I can't believe this.
1339
01:06:33,190 --> 01:06:35,020
This sure is big news.
1340
01:06:37,060 --> 01:06:39,389
Soo Ah. What's the matter? Is something wrong?
1341
01:06:39,860 --> 01:06:42,959
So you see, it wasn't me that Dong Gu likes. It's actually...
1342
01:06:42,959 --> 01:06:46,100
Oh, dear. Soo Ah.
1343
01:06:50,039 --> 01:06:52,910
(Thank you to special guest, Han Bo Bae.)
1344
01:07:02,650 --> 01:07:06,089
(Welcome to Waikiki)
1345
01:07:06,150 --> 01:07:07,389
Yoon Ah. Have this.
1346
01:07:07,389 --> 01:07:09,490
Soo Ah and I are just friends.
1347
01:07:09,620 --> 01:07:12,329
That's right. Dong Gu seems to have feelings for someone else.
1348
01:07:12,459 --> 01:07:14,129
There, there, Sol. Don't cry.
1349
01:07:14,129 --> 01:07:15,329
What's wrong?
1350
01:07:15,429 --> 01:07:17,200
If you don't mind, I'll try comforting her.
1351
01:07:17,200 --> 01:07:18,259
That's amazing.
1352
01:07:18,259 --> 01:07:19,400
Thank you. You saved me.
1353
01:07:19,400 --> 01:07:21,469
We have a new instructor today.
1354
01:07:21,469 --> 01:07:23,469
Let me introduce him to you all.
1355
01:07:23,469 --> 01:07:24,900
Don't you know the pastry chef, Song Hyun Joon?
1356
01:07:24,900 --> 01:07:26,169
He's a famous pastry chef.
1357
01:07:26,169 --> 01:07:28,339
She's that first love you were talking about, right?
1358
01:07:28,509 --> 01:07:30,280
These pictures bring back old memories.
1359
01:07:30,280 --> 01:07:32,249
You and I were inseparable.
1360
01:07:32,249 --> 01:07:34,610
By the way, since when did you like me?
1361
01:07:34,610 --> 01:07:35,780
Where did that come from all of a sudden?
1362
01:07:35,780 --> 01:07:37,419
- I'm not your first love, am I? - What?
1363
01:07:37,419 --> 01:07:40,549
It's amazing how you can take naps when you should be job-searching.
1364
01:07:40,549 --> 01:07:41,620
You sure seem relaxed.
1365
01:07:41,620 --> 01:07:43,160
You jerk. Do you want to die?
1366
01:07:43,160 --> 01:07:44,889
Gosh. Stop it, you two.
1367
01:07:44,889 --> 01:07:46,490
People usually grow fond that way.
1368
01:07:46,490 --> 01:07:47,929
What? Grow fond of him?
1369
01:07:48,030 --> 01:07:50,160
Even if I were stranded on an island with him,
1370
01:07:50,160 --> 01:07:51,959
I would never end up having a relationship with that jerk.
93434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.