Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,760 --> 00:00:22,959
Izmer har lenge v�rtet delt rike.
2
00:00:23,160 --> 00:00:27,517
Det styres av magikerne,en elite som benytter magi.
3
00:00:27,680 --> 00:00:33,710
De ydmyke borgerne, som ikkebenytter magi, er nesten alle slaver.
4
00:00:33,880 --> 00:00:36,952
Izmers unge keiserinne Savina -
5
00:00:37,160 --> 00:00:40,709
- �nsker likhet og velstandfor alle.
6
00:00:40,880 --> 00:00:45,874
Men den onde magikeren Profionhar andre hensikter.
7
00:02:51,520 --> 00:02:54,273
Endelig!
8
00:02:55,840 --> 00:02:58,673
Kom, Damodar.
9
00:03:07,360 --> 00:03:09,555
L�slat han.
10
00:03:46,360 --> 00:03:49,955
Du tilh�rer meg n�.
11
00:03:51,080 --> 00:03:54,516
Kom til meg!
12
00:04:03,640 --> 00:04:07,076
Jeg sa jo at det var mulig.
13
00:04:07,240 --> 00:04:10,550
Dere besitter de ud�deliges kraft.
14
00:04:11,480 --> 00:04:13,948
Dere kan kontrollere drager.
15
00:04:14,120 --> 00:04:17,749
Med dragenes hjelp
kan jeg knuse keiserinnen -
16
00:04:17,920 --> 00:04:21,913
- og f� makt over det
som tilh�rer meg!
17
00:04:22,120 --> 00:04:27,638
Du liker det ikke, hva? Bra!
Jeg trenger alt ditt raseri.
18
00:04:27,800 --> 00:04:30,473
Kom hit!
19
00:04:30,960 --> 00:04:33,554
F�lg meg.
20
00:04:33,720 --> 00:04:36,518
F�lg meg!
21
00:04:36,680 --> 00:04:38,796
F�lg meg, sa jeg!
22
00:05:08,120 --> 00:05:11,430
Hva gj�r vi n�, Profion?
23
00:05:11,600 --> 00:05:14,592
Vi m� modifisere planene v�re.
24
00:05:14,760 --> 00:05:18,389
Kall sammen
magikernes r�dsforsamling.
25
00:05:18,560 --> 00:05:21,950
De skal f� vite noe
om v�r unge keiserinne -
26
00:05:22,160 --> 00:05:25,277
- som gir grunn til ettertanke.
27
00:05:25,440 --> 00:05:28,193
Skal bli.
28
00:05:38,760 --> 00:05:43,880
Det m� v�re et innviklet magisk
eksperiment som har g�tt galt.
29
00:05:44,080 --> 00:05:47,470
Hvorfor skylder du alltid p�
magikerne?
30
00:05:47,640 --> 00:05:53,476
N�r s� du sist ei elv som brant?
Bryr de seg om noen blir skadet?
31
00:05:53,640 --> 00:05:57,997
Jeg skulle gjerne tatt hevn
mot magikerne.
32
00:05:58,160 --> 00:06:03,871
Klart, frelseren Ridley...!
Det kunne jeg tenke meg � se.
33
00:06:04,040 --> 00:06:08,716
Ridley, det er som det er.
Du kan ikke gj�re noe med det.
34
00:06:08,880 --> 00:06:11,394
Noen er rike og andre er fattige.
35
00:06:11,560 --> 00:06:17,715
Vi er dem som skal f�.
Snart vil vi bli betalt.
36
00:06:18,880 --> 00:06:24,750
- Magiskolen...
- Magiskolen? Er du spr�?
37
00:06:24,920 --> 00:06:29,596
Vi bryter oss inn p� magiskolen.
Vaktene er opptatt av brannen.
38
00:06:29,760 --> 00:06:32,877
- Nei.
- Tenk p� utfordringa, Snails!
39
00:06:33,040 --> 00:06:36,271
Tenk p� hva vi kan finne der.
40
00:06:36,440 --> 00:06:40,911
Hvis vi greier dette kommer alle
tyver i Sumdall til � misunne oss.
41
00:06:41,240 --> 00:06:43,310
Stol p� meg.
42
00:06:49,400 --> 00:06:54,713
Jeg har vanskelig for � tro at
keiserinnen vil oppl�se r�det?
43
00:06:54,880 --> 00:07:00,477
Azmath, lojaliteten din er prisverdig.
Vi har sett keiserinnen vokse opp, -
44
00:07:00,640 --> 00:07:06,078
- og har h�rt hva hun mener
er "urettferdig" i dette landet.
45
00:07:06,280 --> 00:07:11,434
Hun er en ung kvinne. De unge
snakker med hjertet, ikke hjernen.
46
00:07:11,600 --> 00:07:17,118
Med tiden kommer hun til � forst�
hvorfor ting ikke kan endres.
47
00:07:17,320 --> 00:07:22,030
Kanskje det, men er du villig
til � ta sjansen?
48
00:07:22,240 --> 00:07:25,994
De revolusjon�re id�ene hennes
har allerede sl�tt rot blant folket.
49
00:07:26,160 --> 00:07:29,152
Innflytelsen hennes vil vokse.
50
00:07:29,360 --> 00:07:34,388
Hun vil l�re seg � beherske
makten fra septeret.
51
00:07:34,560 --> 00:07:40,635
Da vil hun bruke den til � tvinge
fram endringene!
52
00:07:40,800 --> 00:07:43,678
Hva foresl�r du, Profion?
53
00:07:43,840 --> 00:07:49,392
Jeg ber ydmykt om at vi stemmer
om � fjerne septeret -
54
00:07:49,560 --> 00:07:56,079
- fra keiserinnens kontroll
for � sikre styret av Izmer.
55
00:07:56,280 --> 00:08:01,400
Fjerne septeret og knuse den
revolusjon�re trusselen for alltid!
56
00:08:04,600 --> 00:08:07,353
Og hvis hun ikke er enig?
57
00:08:07,520 --> 00:08:14,119
Da kommer intensjonene hennes
klart fram.
58
00:08:14,320 --> 00:08:19,030
Da m� vi gj�re
det som er n�dvendig -
59
00:08:19,240 --> 00:08:25,634
- for � beskytte Izmers styrke
og enighet!
60
00:08:25,800 --> 00:08:28,598
Hva mener dere?
61
00:08:41,320 --> 00:08:47,236
- Hvordan vender han r�det mot meg?
- Han spiller p� frykten deres.
62
00:08:47,400 --> 00:08:49,789
Frykten for forandring.
63
00:08:49,960 --> 00:08:54,636
Jeg vet det, Vildan, men forslagene
mine er bra for folket.
64
00:08:54,800 --> 00:08:59,874
Alle har rett til frihet og likhet,
b�de borgere og magikere.
65
00:09:00,040 --> 00:09:03,237
Det vet jeg i dypet av min sjel.
66
00:09:03,400 --> 00:09:09,430
Hvis det er n�dvendig vil jeg d�
for at Izmer skal styres s�nn.
67
00:09:09,600 --> 00:09:14,754
- Hvordan kan jeg stoppe Profion?
- Du m� v�re smartere enn han.
68
00:09:14,920 --> 00:09:22,156
Jeg har lett etter en gammel artifakt
som kalles Savrilles stav.
69
00:09:22,320 --> 00:09:26,677
Den har samme makt som septeret
ditt, med ett unntak.
70
00:09:26,840 --> 00:09:29,593
Den kontrollerer R�de Drager.
71
00:09:29,760 --> 00:09:34,072
Hvis du har den kan du gi septeret
til r�det, uten fare...
72
00:09:36,840 --> 00:09:39,308
Jeg m� ha Savrilles stav!
73
00:09:39,520 --> 00:09:43,559
Ved hjelp av den kan jeg
styrte henne -
74
00:09:43,720 --> 00:09:48,157
- og de idiotiske r�dgiverne hennes!
75
00:09:48,320 --> 00:09:52,154
Hva �nsker du, min herre?
76
00:09:55,040 --> 00:09:58,112
Bes�k magiskolen.
77
00:09:58,280 --> 00:10:04,753
Overtal v�r venn Vildan til � gi deg
skriftrullen, og f�r den til meg.
78
00:10:08,600 --> 00:10:10,795
Damodar...
79
00:10:10,960 --> 00:10:16,637
Se til at han ikke kan gi flere
gode r�d til v�r unge keiserinne.
80
00:10:20,080 --> 00:10:22,150
Kom, min venn.
81
00:10:28,680 --> 00:10:31,990
- Hvorfor er det s� h�yt, Ridley?
- Slipp, Snails.
82
00:10:32,160 --> 00:10:35,630
Kan vi ikke gj�re innbrudd
i f�rsteetasjen neste gang?
83
00:10:35,800 --> 00:10:38,439
Vi kan rane Gud
med det samme vi er her.
84
00:10:38,600 --> 00:10:41,194
- Kom igjen!
- Du sa det var lett.
85
00:10:41,400 --> 00:10:46,599
- Jeg sa at det ikke var umulig.
- Det sa du om det andre huset.
86
00:10:46,760 --> 00:10:50,070
Hvem tok han? Meg.
Hvem banket han? Meg.
87
00:10:50,240 --> 00:10:53,198
- Har du tenkt � hoppe?
- Tar du imot?
88
00:10:53,400 --> 00:10:56,870
- Lover du?
- Jeg lover. Hopp n�!
89
00:11:01,240 --> 00:11:03,435
Unnskyld.
90
00:11:03,600 --> 00:11:07,878
- Jeg h�rte noe.
- Du h�rte at jeg traff bakken.
91
00:11:11,000 --> 00:11:13,673
For en stor drage!
92
00:11:17,160 --> 00:11:20,038
N� begynner det � likne noe.
93
00:11:20,560 --> 00:11:23,313
Da setter vi i gang.
94
00:11:32,280 --> 00:11:37,115
Hvis keiserinnen kontrollerer
dragene med septeret -
95
00:11:37,280 --> 00:11:40,158
- vil Profion si at hun er en tyrann.
96
00:11:40,320 --> 00:11:43,471
Profion m� avsl�res for dem.
97
00:11:43,680 --> 00:11:47,639
- Hvor er den?
- Den b�r v�re her.
98
00:11:47,800 --> 00:11:51,713
- Satte du den tilbake p� plass?
- Ja...!
99
00:11:51,880 --> 00:11:56,396
Hvorfor st�r den da
blant alkymib�kene?
100
00:11:56,600 --> 00:12:02,038
Den skal st� under "drakologi".
Den skal v�re her et sted.
101
00:12:02,200 --> 00:12:06,637
Her har vi den!
Du m� skjerpe deg, Marina.
102
00:12:06,800 --> 00:12:12,591
Keiserinnen m� overlate septeret
til r�det om tre dager.
103
00:12:12,760 --> 00:12:17,072
- Unnskyld.
- Du m� innse situasjonens alvor.
104
00:12:17,240 --> 00:12:22,394
Jeg synes jeg burde gj�re mer
enn � sette opp b�ker p� hyller.
105
00:12:22,600 --> 00:12:28,630
Du m� v�re t�lmodig og fokusert,
det er det beste du kan gj�re n�.
106
00:12:28,800 --> 00:12:31,439
Du har vel rett.
107
00:12:38,880 --> 00:12:44,238
Skriftrullen er vanskelig � tyde.
Den er beskyttet av gammel magi.
108
00:12:44,400 --> 00:12:48,678
Marina, hent noen
manticorevinger.
109
00:12:55,240 --> 00:12:58,949
- Hysj...! Hva er det?
- Ei dragetann.
110
00:12:59,120 --> 00:13:02,635
- Legg den tilbake.
- Ei gulltann?
111
00:13:02,800 --> 00:13:06,190
Den er for stor. Legg den tilbake.
112
00:13:17,280 --> 00:13:20,317
Snails!
113
00:13:20,840 --> 00:13:22,910
Her.
114
00:13:24,800 --> 00:13:28,315
- Hvorfor gjorde du det?
- Ta den opp.
115
00:13:28,480 --> 00:13:33,952
Har du ikke nok av dem?
116
00:13:35,000 --> 00:13:37,833
Vi kommer til � bli rike.
117
00:13:38,000 --> 00:13:43,028
- Ridley, vet du hvor mye de er verdt?
- Ikke r�r den, Snails!
118
00:13:48,120 --> 00:13:52,750
Et fors�ksdyr har r�mt igjen.
G� og se etter, Marina.
119
00:13:57,720 --> 00:14:00,109
Ta det med ro, Snails.
120
00:14:02,160 --> 00:14:05,072
Det er en illusjon.
121
00:14:05,240 --> 00:14:09,756
- Det visste jeg vel.
- Ikke r�r noe annet.
122
00:14:13,560 --> 00:14:16,757
Hva holder dere p� med?
123
00:14:19,400 --> 00:14:23,154
Vi er vaskepatruljen.
124
00:14:23,320 --> 00:14:28,758
Naskepatruljen, kanskje.
Dere er tyver som pr�ver � stjele.
125
00:14:36,120 --> 00:14:42,150
- Hun har forhekset oss!
- Det er s�nn hun sjekker gutter.
126
00:14:42,320 --> 00:14:47,474
Jeg m� gj�re meg selv �ndssvak
for � sjekke opp deg.
127
00:14:47,680 --> 00:14:49,989
- Det var morsomt.
- Dere skal i fangehullet.
128
00:14:50,160 --> 00:14:54,551
- Det hadde jeg ikke tenkt.
- Jeg takker deg n�r jeg halshugges.
129
00:14:54,760 --> 00:14:56,955
Ja. Det blir en forbedring.
130
00:14:58,680 --> 00:15:04,710
- Dere magikere er s� intelligente.
- Apropos intelligens...
131
00:15:04,880 --> 00:15:09,874
Hvem bryter seg inn p� en magiskole?
Enten er dere dumme, eller...
132
00:15:10,040 --> 00:15:12,873
Eller hva?
133
00:15:14,320 --> 00:15:16,550
Lester!
134
00:15:19,040 --> 00:15:24,114
Si hvilken skriftrull det er,
ellers d�r du en smertefull d�d.
135
00:15:24,280 --> 00:15:26,271
Aldri!
136
00:15:42,560 --> 00:15:46,792
Du drepte sjefen
for den Blodr�de brigaden!
137
00:15:48,240 --> 00:15:51,277
Mot Sumdalls gater!
138
00:15:51,440 --> 00:15:55,479
F�lg etter dem, idioter!
139
00:15:59,520 --> 00:16:02,512
Godt triks.
140
00:16:02,720 --> 00:16:06,429
- Nei, den andre veien.
- Se opp!
141
00:16:13,880 --> 00:16:16,713
Vi er eksperter p� � r�mme.
142
00:16:22,480 --> 00:16:25,870
- Hva er det?
- L�sne tauet s� jeg kan gj�re noe.
143
00:16:28,560 --> 00:16:31,870
Kan man aldri f� litt fred og ro?
144
00:16:32,040 --> 00:16:34,838
Jeg burde...
145
00:16:40,240 --> 00:16:42,595
Fint lokk.
146
00:16:42,800 --> 00:16:45,792
- Du skulle ikke ha gjort det.
- Lukk d�ra!
147
00:17:02,360 --> 00:17:06,831
- F�lg meg!
- Tror du jeg g�r inn i skitten?
148
00:17:15,840 --> 00:17:22,234
Plasser ut brigader ved
alle inn- og utganger til kloakken.
149
00:17:22,400 --> 00:17:27,394
De skal finnes... n�.
150
00:17:30,960 --> 00:17:34,396
Marina Pretensa, magikerl�rling, -
151
00:17:34,560 --> 00:17:38,917
- er etterlyst for det brutale mordet
p� Vildan Vildir...
152
00:17:39,080 --> 00:17:42,470
- Det er ikke sant!
- De lager falske anklager.
153
00:17:42,640 --> 00:17:46,952
De kan ikke lage falske anklager,
jeg er aristokrat og magiker.
154
00:17:47,120 --> 00:17:51,875
En lavstatus magiker kan ofres.
Du er i prinsippet verdil�s.
155
00:17:52,040 --> 00:17:57,353
Dette er latterlig. Jeg g�r til
myndighetene... Nei, det g�r ikke.
156
00:17:57,520 --> 00:18:01,593
De kaster deg i fengsel
og torturerer deg til du tilst�r.
157
00:18:01,760 --> 00:18:07,153
Si det til oss. Vi er dine medskyldige.
158
00:18:08,360 --> 00:18:12,148
Ja vel. Kom igjen.
159
00:18:29,120 --> 00:18:34,240
Du lot en jentunge slippe unna...
160
00:18:35,280 --> 00:18:37,748
...med skriftrullen.
161
00:18:37,960 --> 00:18:44,798
Og n� er Norda, keiserinnens
beste sporer, ute etter henne.
162
00:18:45,000 --> 00:18:49,676
Og du sier at jeg ikke skal
bekymre meg?
163
00:18:49,880 --> 00:18:52,474
Det var en tabbe.
164
00:18:52,640 --> 00:18:55,916
Det vil ikke skje igjen.
165
00:18:56,080 --> 00:18:58,753
Det har du rett i.
166
00:18:59,880 --> 00:19:01,598
Og vet du hvorfor?
167
00:19:43,080 --> 00:19:46,914
Bare en venn som skal bli
med p� reisen.
168
00:19:47,080 --> 00:19:51,358
En forsiktig p�minner:
Gj�r ingen flere tabber.
169
00:19:52,400 --> 00:19:57,190
N�r du overleverer staven til meg
skal jeg s�rge for at han...
170
00:19:57,360 --> 00:20:00,670
...eller det, forsvinner.
171
00:20:02,320 --> 00:20:06,757
F�r jeg foresl� -
172
00:20:06,920 --> 00:20:10,390
- at n�r dere har blitt godt kjent, -
173
00:20:10,560 --> 00:20:15,588
- s� f�lger du etter keiserinnens
sporer Norda. Hun kan jobben sin.
174
00:20:15,760 --> 00:20:19,912
Hun kommer til f�re deg
til v�re venner og skriftrullen.
175
00:20:20,120 --> 00:20:23,317
Denne gangen, Damodar...
176
00:20:23,480 --> 00:20:25,948
Ikke svikt meg.
177
00:21:03,480 --> 00:21:09,715
Hvis vi finner staven, s� vil alts�
keiserinnen over�se oss med gull?
178
00:21:11,000 --> 00:21:17,439
Det handler ikke om gull,
men om � reddet riket v�rt.
179
00:21:17,600 --> 00:21:22,674
Hvem bryr seg om riket v�rt?
Det gagner bare magikerne.
180
00:21:22,840 --> 00:21:26,992
Og det sier en
som lever av � stjele?
181
00:21:29,240 --> 00:21:31,913
Har du aldri h�rt om heder
blant tyver?
182
00:21:32,120 --> 00:21:38,559
Vi er lovl�se, men vi respekterer
hverandre i motsetning til magikere.
183
00:21:38,720 --> 00:21:45,717
S�nt ul�rd vr�vl beviser at de
borgerlige virkelig er simple.
184
00:21:47,000 --> 00:21:51,630
Vi g�r under jorda, Snails.
Hun f�r finne staven selv.
185
00:21:51,800 --> 00:21:55,110
Som dere vil.
186
00:21:59,920 --> 00:22:03,151
- Skulle dere ikke dra?
- Kan vi f� spise f�rst?
187
00:22:03,320 --> 00:22:06,437
V�r s� god.
188
00:22:14,080 --> 00:22:19,438
De r�de merkene ser ut som l�sen
min far brukte p� vognskissene sine.
189
00:22:19,600 --> 00:22:24,390
Dette er en skriftrull,
ikke en tegning av ei vogn.
190
00:22:24,560 --> 00:22:29,429
Du vet ikke hva du gj�r.
La meg se.
191
00:22:29,600 --> 00:22:33,513
- F� den tilbake!
- Han pleide � sette fingeren s�nn.
192
00:22:33,680 --> 00:22:39,073
S� sa han: "Alinor salla..."
Hva var ordet?
193
00:22:39,280 --> 00:22:42,829
- Bidet.
- Bidet? Bedarra!
194
00:22:43,000 --> 00:22:46,879
Alinor salla bedarra!
195
00:22:51,640 --> 00:22:54,359
Jeg pr�vde i alle fall...
196
00:23:00,160 --> 00:23:04,278
Jeg visste han hadde talent!
197
00:23:07,000 --> 00:23:10,709
Alinor salla bedarra!
198
00:23:35,800 --> 00:23:38,792
Hvis dere lar dem slippe unna, -
199
00:23:38,960 --> 00:23:45,957
- m�ter dere en skjebne
verre enn min.
200
00:23:46,160 --> 00:23:52,395
Der l� jeg p� ryggen,
bundet p� hender og f�tter.
201
00:23:52,560 --> 00:23:57,873
S� begynte en orc � stikke spydet
sitt i meg. Jeg hadde ikke en sjanse.
202
00:23:58,040 --> 00:24:01,032
Jeg tenkte:
"Jeg har ingenting � tape."
203
00:24:01,240 --> 00:24:06,394
S� jeg bet tak i spydet
og begynte � tygge p� det!
204
00:24:11,160 --> 00:24:13,993
Gudebildenes gudebilde!
205
00:24:17,920 --> 00:24:22,232
En alv? Du tuller.
206
00:24:22,400 --> 00:24:25,710
Alver har ikke kj�tt p� beina.
207
00:24:25,880 --> 00:24:30,396
Skaff deg en fin 110 kilos dverg.
208
00:24:30,560 --> 00:24:34,599
Med h�r p� haka
som du kan henge i.
209
00:24:51,120 --> 00:24:54,032
Unnskyld, sm�en.
210
00:24:56,720 --> 00:25:01,111
Hei, ser du etter noen spesiell, -
211
00:25:01,320 --> 00:25:05,711
- eller ser du bare etter... noen?
212
00:25:06,760 --> 00:25:10,799
Jeg ser faktisk etter en som deg.
213
00:25:13,080 --> 00:25:17,835
S� bra,
for jeg s� etter en som deg.
214
00:25:18,000 --> 00:25:24,314
Det m� vi feire. - Bartender,
gi meg en flaske av deres beste vin.
215
00:25:25,360 --> 00:25:28,636
Den billigste.
216
00:25:57,640 --> 00:26:00,677
Vent.
217
00:26:00,840 --> 00:26:03,513
Jeg trenger jenta.
218
00:26:17,720 --> 00:26:19,790
Ta dem!
219
00:26:19,960 --> 00:26:23,509
Slutt � fl�rte. Kom igjen!
220
00:26:26,760 --> 00:26:33,233
- Jeg tror jeg er forelsket.
- Alvene ler bare av menneskene!
221
00:26:44,320 --> 00:26:49,155
La oss f� Ridley ut herfra.
Bidet, bidet...
222
00:26:50,520 --> 00:26:54,798
- Den �nden var defekt.
- Han virket p�litelig.
223
00:26:54,960 --> 00:26:58,157
Ridley...
224
00:26:59,680 --> 00:27:04,595
- Damodar er ute etter oss.
- Snart er alle etter oss.
225
00:27:04,760 --> 00:27:09,436
- Hvorfor "alle"?
- Fortell hva du har dratt oss inn i.
226
00:27:09,600 --> 00:27:15,596
- Jeg? Men...
- Ja, hva har du dratt oss inn i?
227
00:27:15,760 --> 00:27:21,232
Lf�lge �nden i rullen for�rsaket
staven vi leter etter den store krigen.
228
00:27:21,440 --> 00:27:25,149
- Er det alt?
- Ja.
229
00:27:25,320 --> 00:27:28,278
Har du g�tt fra vettet?
230
00:27:28,480 --> 00:27:34,953
- Hva gj�r denne staven?
- Den kan kontrollere R�de Drager.
231
00:27:35,120 --> 00:27:38,795
- Det h�res ut som en d�rlig id�.
- Det blir bedre.
232
00:27:38,960 --> 00:27:43,511
Kartet f�rer til Dragetempelet. For
� komme inn trenger vi Drage�yet -
233
00:27:43,680 --> 00:27:47,150
- fra tyvegildet i Antius City.
234
00:27:47,320 --> 00:27:51,791
- Xilus? Aldri i livet!
- Jeg sa hun var gal.
235
00:27:51,960 --> 00:27:55,999
Men hun snakker bare
om Profion og keiserinnen.
236
00:27:56,160 --> 00:28:00,312
De kan ta vare p� seg selv.
Jeg synes vi skal ligge lavt.
237
00:28:00,520 --> 00:28:04,559
S� kommer vi tilbake
og raner alle. Kom igjen.
238
00:28:04,720 --> 00:28:08,998
Det er et lite problem til.
239
00:28:11,320 --> 00:28:14,357
Hva er problemet, Ridley?
240
00:28:17,560 --> 00:28:24,830
- Jeg lovte at vi skulle finne den.
- Hvordan kunne du gj�re det?
241
00:28:34,520 --> 00:28:37,478
Det er ikke sant.
242
00:28:37,640 --> 00:28:43,192
"Dette er v�r store sjanse.
Vi gj�r innbrudd p� magiskolen."
243
00:28:43,360 --> 00:28:48,275
Det var det du sa.
Dette er s� dumt...!
244
00:28:49,680 --> 00:28:55,118
Jeg har et nytt ord for dum: Ridley.
Jeg har aldri h�rt noe "ridligere".
245
00:28:55,280 --> 00:28:57,669
Snails...
246
00:28:57,840 --> 00:29:01,674
Jeg forst�r hvis du ikke blir med.
247
00:29:01,840 --> 00:29:06,436
F�r jeg ikke bli med? Ridley...
248
00:29:06,600 --> 00:29:13,676
Jeg sier bare:
Er det ikke litt for stort for oss?
249
00:29:13,840 --> 00:29:20,075
Snails, drage�yet vi m� finne er en
rubin p� st�rrelse med en knyttneve.
250
00:29:20,240 --> 00:29:22,708
Jeg vil ikke...
251
00:29:22,880 --> 00:29:26,589
- En rubin stor som en knyttneve?
- Hun f�rer oss til den.
252
00:29:26,760 --> 00:29:32,118
S� stikker vi av med den.
Vi blir rike.
253
00:29:32,280 --> 00:29:35,431
Stol p� meg.
254
00:29:35,600 --> 00:29:38,751
Jeg hater n�r du sier det!
255
00:29:45,200 --> 00:29:50,115
- Jeg kommer til � angre p� dette.
- Jeg visste at du ville stille opp!
256
00:29:50,280 --> 00:29:52,669
Ikke r�r meg.
257
00:29:52,840 --> 00:29:57,038
- Lite grann, da.
- Vi stiller opp.
258
00:29:57,200 --> 00:29:59,156
Hva med deg?
259
00:30:02,680 --> 00:30:05,035
Har jeg noe valg?
260
00:30:05,200 --> 00:30:09,079
Si meg en ting.
Hvem betaler hvis jeg stiller opp?
261
00:30:15,080 --> 00:30:17,150
Vi tar det senere.
262
00:30:22,960 --> 00:30:26,714
En d�rlig m�te
� gj�re forretninger p�.
263
00:31:19,320 --> 00:31:21,390
Se, Ridley.
264
00:31:24,080 --> 00:31:26,150
Kom.
265
00:31:49,280 --> 00:31:54,274
Vi leter etter mester Xilus.
Du kjenner han kanskje?
266
00:31:54,440 --> 00:31:58,752
Jeg vet bare at du burde
dra fra byen -
267
00:31:58,920 --> 00:32:03,277
- f�r du f�r ordene
"Fremmede ikke velkomne" tatovert -
268
00:32:03,440 --> 00:32:08,230
- p� det stedet der nesa
bruker � sitte. Forst�tt?
269
00:32:12,680 --> 00:32:15,638
Takk for bryet.
270
00:32:15,800 --> 00:32:21,158
Hvis ikke jeg f�r drikke,
f�r ikke du handle. Kom igjen!
271
00:32:23,160 --> 00:32:27,631
- Hvor har dere v�rt?
- Ikke se p� oss. Hvem har handlet?
272
00:32:29,040 --> 00:32:31,918
Ser den tre�yde idioten p� oss?
273
00:32:35,720 --> 00:32:38,792
Han kan nok f�re oss til gildet.
274
00:32:40,360 --> 00:32:43,750
- Han g�r!
- Kom igjen.
275
00:33:07,080 --> 00:33:09,196
Kom!
276
00:33:26,800 --> 00:33:29,155
Hold vakt, Elwood.
277
00:33:39,480 --> 00:33:42,119
Fint.
278
00:33:44,080 --> 00:33:48,119
- Er det ikke Tony?
- Han som kidnappet...
279
00:33:54,720 --> 00:33:59,191
- La oss finne Xilus.
- Det trengs ikke.
280
00:33:59,360 --> 00:34:06,198
- Fremmede er ikke velkomne.
- Det tredje �yet ditt s� p� en annen.
281
00:34:06,360 --> 00:34:08,715
F�r han bort!
282
00:34:18,080 --> 00:34:22,915
- Hvor tok de Snails?
- Ingen fare. Jeg tar meg av praten.
283
00:34:23,080 --> 00:34:28,950
- Er det dette tyvene strever etter?
- Ja.
284
00:34:29,120 --> 00:34:33,398
Du m� v�re Xilus.
Ridley, ut�ver av tyvyrket.
285
00:34:33,560 --> 00:34:39,157
Jeg er medlem av Sumdallgildet.
Det er en �re � f� treffe deg.
286
00:34:39,320 --> 00:34:44,110
En tyvkollega?
�ren er min.
287
00:34:45,360 --> 00:34:51,515
Hvordan g�r det i gamle Sumdall?
Det er en ganske t�ff by, hva?
288
00:34:51,680 --> 00:34:55,309
- Alle disse magikerne.
- Vi klarer oss.
289
00:34:55,480 --> 00:35:00,759
Du m� v�re flink n�r du har
en s�nn lekkerbisken med deg.
290
00:35:02,960 --> 00:35:08,273
- Hva kan jeg gj�re for deg?
- V�rt rikes enhet...
291
00:35:08,440 --> 00:35:13,195
- Vi har h�rt at dere har Drage�yet?
- Vi trenger det desperat...
292
00:35:14,560 --> 00:35:18,235
Jeg hjelper gjerne en tyvkollega.
293
00:35:19,120 --> 00:35:23,875
Har du h�rt om
Antiusgildets labyrint?
294
00:35:24,040 --> 00:35:28,272
- Alle tyver kjenner den.
- Bra.
295
00:35:28,440 --> 00:35:34,117
Da vet du at Drage�yet
er prisen i midten.
296
00:35:34,280 --> 00:35:37,317
Passer labyrinten,
og prisen er din.
297
00:35:38,160 --> 00:35:42,676
- Har noe greid labyrinten?
- Nei.
298
00:35:42,880 --> 00:35:47,954
Alle som har pr�vd har d�dd,
men se det fra den lyse siden.
299
00:35:48,120 --> 00:35:52,238
Prisen er der fortsatt.
300
00:35:52,400 --> 00:35:57,349
Sk�l og lykke til.
301
00:36:24,000 --> 00:36:26,355
Denne er god, Ridley.
302
00:37:29,600 --> 00:37:32,034
- 40 sekunder.
- Nei, et minutt.
303
00:37:32,200 --> 00:37:38,753
- Vedder de om han overlever?
- Hvor lang tid det tar f�r han d�r.
304
00:38:02,520 --> 00:38:04,556
V�r forsiktig, Ridley!
305
00:38:29,400 --> 00:38:35,396
Han er smart, men er han smart nok?
Det er ikke over enn�.
306
00:40:14,520 --> 00:40:17,080
Han er lett p� foten.
307
00:40:23,880 --> 00:40:26,838
Hva slags hvelv er det?
308
00:40:54,800 --> 00:40:58,236
Hun vil visst bes�ke vennen sin.
309
00:41:34,880 --> 00:41:37,519
Flott.
310
00:41:41,560 --> 00:41:47,999
Veldig bra, Ridley.
Du var helt fantastisk.
311
00:41:48,160 --> 00:41:50,799
- Takk.
- Takk selv.
312
00:41:50,960 --> 00:41:54,157
Jeg har ventet i 15 �r
p� at noen skulle greie l�sen.
313
00:41:54,360 --> 00:42:00,993
Den som overlever labyrinten kan
komme seg inn i hvelvet. Her er han!
314
00:42:01,160 --> 00:42:07,269
Du. Skal du ikke gi meg
det som tilh�rer meg?
315
00:42:09,080 --> 00:42:13,551
Hva med heder blant tyver?
316
00:42:13,720 --> 00:42:16,598
For en romantisk id�.
317
00:42:16,760 --> 00:42:22,995
Tror du jeg hadde v�rt s� rik
hvis jeg brydde meg om heder?
318
00:42:23,600 --> 00:42:29,835
Hvis du ikke vil at Hugo skal
omm�blere ansiktstrekkene dine, -
319
00:42:30,000 --> 00:42:33,276
- s� foresl�r jeg at du gir
den til meg.
320
00:42:38,600 --> 00:42:42,479
Hvem i helvete er han? - Hvem
i helvete er du?
321
00:42:51,880 --> 00:42:56,032
Hvem du enn er,
s� gj�r deg klar til litt smerte.
322
00:43:00,040 --> 00:43:02,838
Det m� v�re en sp�k.
323
00:43:03,000 --> 00:43:08,438
Jeg sp�ker aldri n�r magikere
trenger seg inn i gildet mitt!
324
00:43:14,200 --> 00:43:17,795
Her er kartet dere ville ha.
325
00:43:17,960 --> 00:43:20,918
La oss g�, s� slokker jeg ilden.
326
00:43:26,080 --> 00:43:28,992
Gj�r det.
327
00:44:44,720 --> 00:44:48,235
Slipp meg!
328
00:44:55,440 --> 00:44:59,035
- Ridley!
- Marina!
329
00:45:04,000 --> 00:45:07,390
- G�r det bra?
- Vi m� redde Marina.
330
00:45:07,560 --> 00:45:12,554
- Hva med dvergen?
- Du tar han, s� tar jeg Marina.
331
00:45:12,720 --> 00:45:17,396
Hvorfor m� jeg alltid ta dvergen?
332
00:45:30,120 --> 00:45:32,350
Marina!
333
00:45:32,520 --> 00:45:37,310
Vi tar med oss drage�yet
til Sumdall og selger det.
334
00:45:37,480 --> 00:45:41,155
- Vi drar ikke uten Marina.
- H�r p� deg selv.
335
00:45:41,320 --> 00:45:45,950
- Skal du risikere livet for en magiker?
- H�r her, Snails.
336
00:45:48,120 --> 00:45:52,796
Jeg ville ikke gjort det...
hvis jeg var deg.
337
00:46:03,200 --> 00:46:05,998
Der er du jo! Hei...
338
00:46:06,160 --> 00:46:09,152
- Kjenner du henne?
- Vi er bekjente.
339
00:46:09,320 --> 00:46:13,359
- Er det alven du siklet over?
- Jeg ville ikke si det s�nn.
340
00:46:13,560 --> 00:46:16,791
- Ja. Pen, hva?
- De ser like ut alle sammen.
341
00:46:16,960 --> 00:46:21,238
Hysj. Hvor er jenta?
342
00:46:21,400 --> 00:46:25,712
- Det ang�r ikke deg.
- Feil, menneske.
343
00:46:25,880 --> 00:46:29,793
Jeg skal ta dere
og Marina Pretensa, -
344
00:46:29,960 --> 00:46:35,398
- og skriftrullen dere stjal,
med tilbake til Izmers keiserinne.
345
00:46:36,360 --> 00:46:40,638
Sa du er lovens vokter?
Jeg burde skj�nt det.
346
00:46:40,800 --> 00:46:47,239
Din kollega, sjefen for den Blodr�de
brigaden, har stukket av med Marina.
347
00:46:47,400 --> 00:46:49,960
- Damodar.
- Ja, det er han.
348
00:46:50,120 --> 00:46:54,398
Men han jobber for Profion n�.
349
00:46:54,600 --> 00:46:58,149
Det er han du skal ta, ikke oss.
350
00:47:15,080 --> 00:47:21,269
- Deres h�yhet...
- Ja, Norda. Har du funnet rullen?
351
00:47:21,440 --> 00:47:25,991
Nei, deres h�yhet.
Jeg har et uheldig budskap.
352
00:47:26,160 --> 00:47:29,550
Profion er ogs� ute etter staven.
353
00:47:29,760 --> 00:47:33,594
- Hvordan kjenner han til den?
- Jeg vet ikke.
354
00:47:33,800 --> 00:47:37,793
Damodar har fanget Marina Pretensa
og skriftrullen, -
355
00:47:37,960 --> 00:47:43,432
- men jeg har f�lgesvennene hennes.
Hva befaler du?
356
00:47:46,000 --> 00:47:50,198
Finn Damodar.
Vi trenger staven.
357
00:47:50,360 --> 00:47:54,239
R�det vil ha svar umiddelbart.
358
00:47:54,400 --> 00:47:59,599
Norda, skynd deg.
Tiden holder p� � renne ut.
359
00:47:59,800 --> 00:48:01,916
Som du vil.
360
00:48:11,240 --> 00:48:15,631
Hent hestene.
Vi skal spore Damodar.
361
00:48:15,840 --> 00:48:17,956
De reiser med oss.
362
00:48:18,120 --> 00:48:22,079
Hvis de pr�ver � flykte,
s� drep dem.
363
00:48:45,080 --> 00:48:47,548
Si meg...
364
00:48:47,760 --> 00:48:50,957
Hva gjorde du p� tyvegildet?
365
00:48:51,120 --> 00:48:56,069
Det er ikke akkurat en severdighet.
366
00:48:57,960 --> 00:49:01,316
Vi trengte penger til proviant.
367
00:49:14,640 --> 00:49:18,189
Du kan bedre.
368
00:49:22,080 --> 00:49:24,719
Jeg er nysgjerrig.
369
00:49:24,880 --> 00:49:27,348
Du er magiker.
370
00:49:27,520 --> 00:49:32,435
Likevel van�rer du familien din -
371
00:49:32,600 --> 00:49:35,353
- gjennom � omg�s med tyver.
372
00:49:35,520 --> 00:49:40,548
Du van�rer Izmer gjennom
� konspirere mot keiserinnen.
373
00:49:42,880 --> 00:49:47,158
Det kan jeg ikke si noe imot.
Du kjenner meg.
374
00:49:47,320 --> 00:49:52,838
Jeg har tjent hennes familie lojalt
i mange �r.
375
00:49:54,120 --> 00:49:59,513
Det er Profions �nske
� styrte henne fra tronen.
376
00:49:59,720 --> 00:50:01,790
Ikke mitt.
377
00:50:03,120 --> 00:50:05,793
Hvorfor hjelper du han?
378
00:50:12,280 --> 00:50:15,431
Se p� meg!
379
00:50:16,880 --> 00:50:19,314
Se p� meg!
380
00:50:22,040 --> 00:50:28,115
Hvis jeg ikke f�r tak i staven,
kommer jeg til � d�.
381
00:50:29,520 --> 00:50:34,389
V�r s� snill... hjelp meg.
382
00:50:37,440 --> 00:50:41,831
Jeg beklager,
men jeg kan ikke hjelpe deg.
383
00:50:49,160 --> 00:50:52,277
Dumme jente.
384
00:50:53,480 --> 00:50:59,510
Jeg kan suge den informasjonen
jeg vil ha -
385
00:50:59,720 --> 00:51:02,075
- ut av deg.
386
00:51:22,000 --> 00:51:28,030
Vennene dine
har f�tt tak i drage�yet -
387
00:51:28,200 --> 00:51:31,715
- fra tyvegildet.
388
00:51:33,920 --> 00:51:37,595
En slags n�kkel.
389
00:52:01,960 --> 00:52:05,635
Kan jeg ikke f� g�?
390
00:52:05,800 --> 00:52:10,112
Vet dere ikke at dverger
er livredde for hester?
391
00:52:10,280 --> 00:52:12,840
Kom over det.
392
00:52:13,040 --> 00:52:19,195
Mange dverger er redde for
� vise f�lelsene sine, men ikke jeg.
393
00:52:41,360 --> 00:52:45,148
De har fulgt dalen.
Jeg kjenner disse traktene.
394
00:52:45,320 --> 00:52:50,553
Det er en snarvei
gjennom skogen og over �sene.
395
00:52:50,720 --> 00:52:56,352
Vi m� forlate stien, men hvis Damodar
sl�r leir, og vi rir hele natten, -
396
00:52:56,520 --> 00:52:59,637
- kan vi ta igjen han.
397
00:52:59,800 --> 00:53:02,598
La oss dra.
398
00:53:04,000 --> 00:53:07,629
Jeg elsker m�ten du sporer p�.
399
00:53:07,800 --> 00:53:10,598
Du er vel ikke singel?
400
00:53:10,760 --> 00:53:14,548
Hva? Det skader vel ikke � sp�rre?
401
00:53:14,720 --> 00:53:18,759
Tenk at jeg er singel.
402
00:53:18,920 --> 00:53:23,550
- Hvor gammel er du?
- 23. Jeg vet at jeg er litt ung.
403
00:53:23,720 --> 00:53:29,511
Jeg kan finne en aldringsdrikk.
Jeg kan ofre noen �r for din skyld.
404
00:53:29,680 --> 00:53:32,592
Jeg er 234 �r.
405
00:53:33,000 --> 00:53:37,232
Farsken.
S� mye hadde jeg ikke tenkt meg.
406
00:54:03,880 --> 00:54:08,158
- Det er umulig, Ridley.
- Vi sniker oss rundt, Snails.
407
00:54:16,920 --> 00:54:21,198
- Hva gj�r vi n�?
- En villedende man�ver.
408
00:54:39,520 --> 00:54:42,717
Hold deg i n�rheten, Snails.
409
00:54:50,320 --> 00:54:53,118
Faren over.
410
00:55:01,160 --> 00:55:06,154
- Jeg tar Marina, og du tar kartet.
- Vent.
411
00:55:06,320 --> 00:55:12,589
Du f�r ei jente og jeg et kart?
Vi m� lage nye planer.
412
00:55:16,840 --> 00:55:18,910
Snails?
413
00:55:19,760 --> 00:55:22,911
V�r forsiktig.
414
00:55:25,240 --> 00:55:29,074
Ridley... du ogs�.
415
00:55:41,240 --> 00:55:44,357
Vi g�r inn.
416
00:55:44,520 --> 00:55:48,832
Det er ikke meningen
at vi skal g� inn.
417
00:55:49,000 --> 00:55:52,390
De m� gjennomf�re oppgaven
p� egen h�nd.
418
00:56:12,840 --> 00:56:16,674
Jeg er Damodar.
419
00:56:43,680 --> 00:56:47,070
Litt svart magi.
420
00:56:54,960 --> 00:56:57,520
Bra, Damodar.
421
00:56:57,680 --> 00:57:00,638
Stilig.
422
00:57:05,160 --> 00:57:07,230
Ingen sak.
423
00:57:14,280 --> 00:57:17,431
Nei, jeg visste det var for lett.
424
00:57:32,120 --> 00:57:35,430
Trenger du hjelp?
425
00:58:29,640 --> 00:58:32,598
Marina?
426
00:58:44,880 --> 00:58:47,997
Det g�r bra.
427
00:58:53,600 --> 00:58:57,878
Jeg skal hjelpe deg ut. Kom.
428
00:59:10,280 --> 00:59:12,999
Typisk tyver.
429
00:59:13,160 --> 00:59:17,438
Dere tar alltid det
som ikke tilh�rer dere.
430
00:59:17,600 --> 00:59:21,275
N� er jeg sint.
431
00:59:23,080 --> 00:59:28,074
- Vil du leke?
- Ja, la oss leke.
432
00:59:30,200 --> 00:59:33,158
Du vinner. Leken er slutt.
433
00:59:56,120 --> 00:59:59,635
- Der er de!
- Selvf�lgelig m� man sl�ss.
434
01:00:09,600 --> 01:00:11,670
- Takk.
- Ingen �rsak.
435
01:00:38,400 --> 01:00:41,312
Sl� han!
436
01:00:46,680 --> 01:00:49,114
Snails!
437
01:01:09,600 --> 01:01:13,115
La oss dra.
438
01:01:48,480 --> 01:01:51,119
Kom igjen!
439
01:01:53,800 --> 01:01:58,715
- Du kan ikke mene det seri�st.
- Jeg har aldri v�rt mer seri�s.
440
01:01:58,880 --> 01:02:01,553
V�r s� snill...
441
01:02:26,000 --> 01:02:29,993
Hvis du gir meg Drage�yet, -
442
01:02:30,160 --> 01:02:32,833
- s� bestemmer jeg meg
kanskje for -
443
01:02:33,000 --> 01:02:36,470
- � la deg d� raskt.
444
01:02:36,640 --> 01:02:38,312
Dra til helvete!
445
01:03:07,320 --> 01:03:10,278
Damodar!
446
01:03:17,280 --> 01:03:21,432
Du som alltid bruker � v�re presis.
447
01:03:23,440 --> 01:03:26,079
Hvor er Drage�yet?
448
01:03:33,120 --> 01:03:37,750
- Jeg har det.
- Jas�?
449
01:03:37,920 --> 01:03:40,559
Vis meg det.
450
01:03:44,480 --> 01:03:48,439
Slipp han, s� f�r du det.
451
01:03:54,160 --> 01:03:56,594
Nei, Snails!
452
01:04:27,200 --> 01:04:30,510
Gj�r det lett for deg selv...
453
01:04:30,720 --> 01:04:34,190
Gi meg det som tilh�rer meg.
454
01:04:37,120 --> 01:04:41,159
- Aldri!
- Du er like sta som vennen din.
455
01:04:45,160 --> 01:04:46,957
Ja vel.
456
01:04:48,360 --> 01:04:50,749
Du har tatt ditt valg.
457
01:04:56,880 --> 01:04:58,996
Kom igjen, Ridley!
458
01:05:03,000 --> 01:05:05,070
Til Norda!
459
01:05:09,000 --> 01:05:13,152
Kom igjen, Ridley!
460
01:05:41,240 --> 01:05:45,916
R�det har stemt.
Du m� gj�re som vi sier.
461
01:05:46,080 --> 01:05:51,518
- Forst�r du f�lgene av beslutningen?
- Ikke v�r nedlatende, Azmath.
462
01:05:51,680 --> 01:05:55,639
Jeg forst�r det alt for godt.
463
01:05:56,280 --> 01:06:00,956
Ja, jeg bryter loven
n�r jeg trosser r�det.
464
01:06:01,120 --> 01:06:06,513
Men hvis jeg skulle gi dere septeret
ville forbrytelsen v�re enda st�rre, -
465
01:06:06,680 --> 01:06:12,198
- for da ville jeg trosse
min samvittighet og v�rt folk.
466
01:06:13,880 --> 01:06:20,399
Har dere glemt at r�det ble skapt
for � beskytte Izmers folk?
467
01:06:20,560 --> 01:06:24,712
Sp�r dere selv om det er det dere gj�r.
468
01:06:24,920 --> 01:06:27,434
Nei, sier jeg.
469
01:06:27,600 --> 01:06:32,310
Dere tenker bare p� dere selv,
ikke p� folket.
470
01:06:32,480 --> 01:06:39,033
Tvinger deres majestet riket inn
i en borgerkrig for folkets skyld?
471
01:06:39,200 --> 01:06:43,034
Han overbeviste dere
om � ta fra meg septeret -
472
01:06:43,200 --> 01:06:47,398
- for at landet ikke
skulle ha beskyttelse.
473
01:06:47,560 --> 01:06:54,193
N�r han er ferdig med meg
er det kanskje r�dets tur.
474
01:06:57,560 --> 01:07:03,430
Krig gagner ingen, Profion,
og jeg motsetter meg den.
475
01:07:03,600 --> 01:07:08,674
Men hvis det er n�dvendig
for � gj�re folket fritt, -
476
01:07:08,840 --> 01:07:12,913
- s� er ingen pris for h�y
for � n� det m�let.
477
01:07:13,120 --> 01:07:16,715
H�rer dere hva hun sier?
478
01:07:16,880 --> 01:07:20,111
Hun krenker v�re h�yeste lover -
479
01:07:20,280 --> 01:07:25,798
- og vil tvinge oss til underdanighet,
med trussel om krig.
480
01:07:25,960 --> 01:07:29,794
Alle Izmers innbyggere,
borgere og magikere, -
481
01:07:29,960 --> 01:07:36,274
- fortjener lik rett til velstand.
Som keiserinne, -
482
01:07:36,440 --> 01:07:43,391
- krever jeg at Izmer blir
styrt etter dette fra n� av.
483
01:07:43,560 --> 01:07:45,755
S� vakre ord.
484
01:07:45,920 --> 01:07:52,632
Mine venner, jeg advarte dere
om at dette sta barnet -
485
01:07:52,800 --> 01:07:56,554
- ville trosse og �delegge dere.
486
01:07:56,720 --> 01:08:04,035
Hun er for ung til � forst�
at noen ting ikke kan forandres.
487
01:08:04,200 --> 01:08:07,636
Idealisme tilh�rer barna, -
488
01:08:07,800 --> 01:08:12,715
- og et barn er ikke egnet
til � styre et rike.
489
01:08:12,880 --> 01:08:18,352
Jeg sp�r for siste gang:
B�yer du deg for r�dets beslutning -
490
01:08:18,520 --> 01:08:21,432
- og overlater septeret?
491
01:08:21,600 --> 01:08:26,310
Jeg ba om at du m�tte finne visdom
til � forst� -
492
01:08:26,480 --> 01:08:32,077
- at den veien jeg foresl�r
for Izmer, er den rette.
493
01:08:33,120 --> 01:08:36,556
Jeg vil ikke kjempe mot deg, -
494
01:08:36,720 --> 01:08:43,558
- men jeg legger ikke riket i
hendene p� en skruppell�s sjarlatan.
495
01:08:45,120 --> 01:08:51,229
Ta den beslutningen dere vil,
men en ting skal dere vite...
496
01:08:51,400 --> 01:08:53,960
Jeg er ikke redd.
497
01:09:09,040 --> 01:09:12,112
En flott forestilling.
498
01:09:12,280 --> 01:09:14,874
Mine venner, sp�r dere selv:
499
01:09:15,080 --> 01:09:20,108
Vil vi se riket v�rt
�delegges av et barn?
500
01:09:20,280 --> 01:09:23,238
Nei!
501
01:09:23,400 --> 01:09:27,916
- Er det ikke p� tide � handle?
- Jo!
502
01:09:28,640 --> 01:09:34,670
Styrt tyrannen
og la krigen begynne!
503
01:10:03,920 --> 01:10:06,753
Hva gj�r han?
504
01:10:07,760 --> 01:10:11,435
- Bruker han en trylleformular?
- Vent.
505
01:10:40,400 --> 01:10:43,551
Hei, Ridley.
506
01:10:44,240 --> 01:10:51,351
- Hvordan gjorde du det?
- Alver trenger ikke trylleformularer.
507
01:10:51,520 --> 01:10:55,115
Vi bruker magi.
508
01:10:55,320 --> 01:10:57,754
Vi er en del av den.
509
01:10:59,680 --> 01:11:04,800
- En del av magien?
- Det er alle, ogs� dragene.
510
01:11:04,960 --> 01:11:09,556
Dessverre bruker menneskene
bare sine �deleggene krefter.
511
01:11:12,320 --> 01:11:16,757
- Jeg dr�mte...
- Du s� en drage bli f�dt.
512
01:11:16,920 --> 01:11:21,391
Det var utrolig. Det eksploderte
av liv rundt den.
513
01:11:21,560 --> 01:11:26,429
Som seg h�r og b�r. N�r drager
f�des, f�rer de med seg ny magi.
514
01:11:26,600 --> 01:11:29,478
Magi er v�r verdens livskraft.
515
01:11:29,640 --> 01:11:35,670
Den holder naturen og alt
som omgir oss i balanse.
516
01:11:39,440 --> 01:11:45,709
- Hva skjer hvis mange drager d�r?
- Livet ville visne bort.
517
01:11:45,880 --> 01:11:48,599
Balansen ville �delegges.
518
01:11:49,840 --> 01:11:53,116
Staven?
519
01:11:53,320 --> 01:11:59,316
Du og dine landsmenn holder p�
� �delegge magiens grunnlag -
520
01:11:59,480 --> 01:12:01,710
- med staven som dere leter etter.
521
01:12:01,880 --> 01:12:07,318
Staven er skapt av mennesker
og er unaturlig.
522
01:12:07,480 --> 01:12:09,835
Den m� ikke forstyrres.
523
01:12:13,600 --> 01:12:16,034
Du m� hvile.
524
01:12:43,120 --> 01:12:47,033
Jeg beklager det med Snails.
525
01:12:47,240 --> 01:12:49,959
Ja...
526
01:12:50,120 --> 01:12:53,078
Det gj�r du nok.
527
01:12:56,760 --> 01:13:02,118
- Han d�de for en god sak.
- En god sak?
528
01:13:03,440 --> 01:13:06,830
Hvilken sak er det?
529
01:13:07,000 --> 01:13:10,436
Keiserinnen mot Profion?
530
01:13:12,720 --> 01:13:15,029
Politikk...
531
01:13:15,880 --> 01:13:19,236
Jeg er ferdig med s�nt.
532
01:13:21,080 --> 01:13:25,710
Jeg vil ikke d� i en maktkamp
mellom to gr�dige magikere.
533
01:13:25,880 --> 01:13:29,236
- Du tar feil.
- Nei, du tar feil, magiker!
534
01:13:29,440 --> 01:13:32,637
Du har aldri m�ttet leve
p� den andre siden.
535
01:13:32,800 --> 01:13:38,193
Snails hadde rett: Vi kan ikke endre
noe. Jeg burde ha h�rt p� han.
536
01:13:38,400 --> 01:13:42,075
Alle magikere er ikke onde.
Jeg er ikke det!
537
01:13:43,080 --> 01:13:45,833
Jeg er ikke det!
538
01:13:46,840 --> 01:13:50,071
Vil du h�re en hemmelighet, Ridley?
539
01:13:50,240 --> 01:13:55,872
Keiserinnen risikerer � miste alt
fordi hun kjemper for forandring.
540
01:13:56,040 --> 01:13:59,715
Som om hun har noe
� bekymre seg for.
541
01:14:00,400 --> 01:14:03,995
Du er s� naiv.
542
01:14:04,160 --> 01:14:07,914
Hun risikerer alt
for � forandre systemet.
543
01:14:08,080 --> 01:14:13,279
Profion vil styrte henne fordi hun
vil at alle skal v�re like.
544
01:14:13,480 --> 01:14:18,554
Hun pr�ver � endre det
som du hater s� mye!
545
01:14:20,600 --> 01:14:24,388
Det var det Snails d�de for.
546
01:14:38,560 --> 01:14:44,192
Da Vildan fortalte om
keiserinnen...
547
01:14:44,400 --> 01:14:48,791
...ville jeg gj�re alt
for � hjelpe henne.
548
01:14:48,960 --> 01:14:55,513
Men jeg forstod ikke hvorfor borgerne
skulle v�re likeverdige med oss.
549
01:14:58,120 --> 01:15:00,680
Men n�...
550
01:15:00,840 --> 01:15:03,991
...etter � ha v�rt sammen med deg
i noen dager -
551
01:15:04,160 --> 01:15:09,837
- og sett hvordan du alltid
finner en utvei...
552
01:15:10,000 --> 01:15:14,391
...s� forst�r jeg
at keiserinnen har rett.
553
01:15:17,400 --> 01:15:20,073
V�r s� snill, Ridley...
554
01:15:20,240 --> 01:15:25,030
...hjelp meg � vise
at vi ikke er som dem.
555
01:15:30,720 --> 01:15:33,792
Til � v�re magiker...
556
01:15:37,640 --> 01:15:40,234
...s� er du ganske smart.
557
01:16:18,680 --> 01:16:21,240
Det vil beskytte deg.
558
01:16:22,160 --> 01:16:24,720
Takk.
559
01:16:43,880 --> 01:16:47,429
Kjenner han sitt
egentlige potensiale?
560
01:16:47,600 --> 01:16:53,118
Ikke enn�, men jeg tror han
vil oppdage det.
561
01:17:00,800 --> 01:17:05,157
Dette er inngangen
til fangehullet.
562
01:17:14,680 --> 01:17:16,193
Hva skjedde?
563
01:17:17,960 --> 01:17:20,599
Hva er det?
564
01:17:20,760 --> 01:17:25,470
En slags kraftvegg. Jeg har aldri
sett den slags magi.
565
01:17:31,360 --> 01:17:35,717
Det var meningen
at bare du skulle passere.
566
01:17:39,080 --> 01:17:42,231
Da f�r jeg vel g� alene.
567
01:17:42,760 --> 01:17:45,433
Ridley...
568
01:17:47,000 --> 01:17:52,677
- V�r forsiktig.
- Det g�r nok bra.
569
01:18:59,200 --> 01:19:03,159
Perfekt... Og n�, da?
570
01:20:45,320 --> 01:20:48,437
Beklager, Snails.
571
01:21:12,200 --> 01:21:15,590
Endelig. En magiker som fikk
som han fortjente.
572
01:21:16,200 --> 01:21:19,829
Hvorfor forstyrrer du Savrilles stav?
573
01:21:21,880 --> 01:21:25,350
For � redde Izmer.
574
01:21:25,520 --> 01:21:30,594
- Hvem... eller hva, er du?
- Jeg er Savrille.
575
01:21:30,760 --> 01:21:35,788
Stavens skaper, forbannet for
� ha pr�vd � kontrollere R�de Drager.
576
01:21:36,000 --> 01:21:41,632
D�mt til denne skj�rsilden
til noen verdig dens makt tar den.
577
01:21:41,800 --> 01:21:44,030
Er du et s�nt menneske?
578
01:21:46,680 --> 01:21:49,797
Finnes det s�nne mennesker?
579
01:21:50,720 --> 01:21:54,269
Men jeg skal finne det ut.
580
01:21:54,440 --> 01:22:00,276
Den som ut�ver stavens makt
skal lide en grusom skjebne.
581
01:22:00,440 --> 01:22:06,072
Dens ondskap kan bare oppheves
hvis fortryllelsen brytes.
582
01:22:06,240 --> 01:22:12,110
- Hvordan bryter jeg fortryllelsen?
- Det m� du finne ut.
583
01:23:25,840 --> 01:23:30,038
Keiserinnen har satt inn dragene sine.
584
01:23:32,400 --> 01:23:37,793
Ikke st� der og beundre dem!
Drep dem, f�r de n�r oss!
585
01:23:39,600 --> 01:23:41,830
Skyt!
586
01:24:04,920 --> 01:24:08,276
Opp! Gj�r dere klare til � skyte!
587
01:24:10,040 --> 01:24:12,873
Sikt p� vingene, idioter!
588
01:24:15,880 --> 01:24:17,950
Skyt!
589
01:24:40,360 --> 01:24:42,112
Hva har jeg gjort?
590
01:24:47,760 --> 01:24:50,433
Kom til meg.
591
01:25:11,520 --> 01:25:14,478
Jeg har funnet staven...
592
01:25:14,720 --> 01:25:17,792
Takk for at du sparte meg for strevet.
593
01:25:32,400 --> 01:25:36,029
Det kjennes bra, eller hva?
594
01:25:36,240 --> 01:25:41,997
Husk at dumheten og staheten din
drepte tyvvennen din.
595
01:25:42,200 --> 01:25:48,878
Ikke la det f�re til at resten av
bekjentskapskretsen din blir utryddet.
596
01:25:53,560 --> 01:25:58,680
Se, jeg skar henne. S� synd.
597
01:25:58,840 --> 01:26:02,515
- Ikke skad henne!
- Gi meg staven!
598
01:26:03,720 --> 01:26:08,191
- Lar du dem g�?
- Ikke gj�r det, Ridley.
599
01:26:11,680 --> 01:26:14,148
Jeg sverger.
600
01:26:39,960 --> 01:26:43,839
- Endelig.
- Du lovte � slippe dem.
601
01:26:48,160 --> 01:26:51,038
Jeg l�y. - Drep dem!
602
01:26:54,520 --> 01:26:56,875
Sakte.
603
01:27:47,360 --> 01:27:50,591
Nei, Ridley!
604
01:28:13,400 --> 01:28:16,915
Gi meg den.
605
01:28:23,960 --> 01:28:28,351
Du lovte � slippe meg fri.
606
01:28:35,520 --> 01:28:38,910
Hva med hodet mitt?
607
01:28:55,480 --> 01:28:57,550
De kommer!
608
01:29:01,640 --> 01:29:04,996
Kom, Damodar. Mot Sumdalls tak!
609
01:29:18,720 --> 01:29:20,790
Skyt!
610
01:29:50,920 --> 01:29:54,959
Skjebnen min...!
611
01:29:58,080 --> 01:30:00,594
Kom til meg.
612
01:30:07,720 --> 01:30:09,551
Damodar!
613
01:31:08,680 --> 01:31:13,800
Se, jeg skar deg. S� synd.
614
01:32:15,240 --> 01:32:22,430
Du kan flykte, deres majestet, men
du kan aldri flykte langt nok!
615
01:32:24,440 --> 01:32:28,991
La deres blod regne fra himmelen!
616
01:32:40,560 --> 01:32:46,556
Det skal du f� betale for. Trodde du
at du kunne frar�ve meg min skjebne?
617
01:32:47,840 --> 01:32:52,630
Jeg har en ny skjebne spesielt
for deg, full av smerte.
618
01:32:53,680 --> 01:32:59,073
En ny slags smerte
og nye sanser til � oppleve den med.
619
01:32:59,240 --> 01:33:01,708
Ikke hvis jeg dreper deg f�rst.
620
01:33:02,680 --> 01:33:06,468
Dette blir en ren forn�yelse.
621
01:33:26,600 --> 01:33:30,752
Ikke s� begavet, Mr. Ridley?
Det var en hyggelig prat, -
622
01:33:30,920 --> 01:33:33,957
- men n� skal du d�.
623
01:33:51,640 --> 01:33:55,110
Den lille sporeren.
624
01:33:56,640 --> 01:34:02,033
Du magiker! Hvorfor sl�ss du ikke
mot en likeverdig?
625
01:34:04,880 --> 01:34:09,908
Tror du at du kan bruke
den, din lille innbruddstyv?
626
01:34:29,840 --> 01:34:32,149
Det er umulig.
627
01:34:32,320 --> 01:34:35,949
Ta han, Ridley! Drep han!
628
01:34:54,200 --> 01:34:56,395
Nei!
629
01:34:58,840 --> 01:35:01,877
Jeg vil ikke bli som deg.
630
01:35:07,240 --> 01:35:10,630
Hva har du gjort?
631
01:35:10,800 --> 01:35:12,950
Profion...
632
01:35:15,000 --> 01:35:18,629
Deres majestet.
633
01:35:22,920 --> 01:35:28,711
- Det er over, Profion.
- Slaget er kanskje det, deres h�yhet.
634
01:35:28,880 --> 01:35:30,950
Kanskje.
635
01:35:32,120 --> 01:35:35,954
Men ikke krigen!
636
01:36:52,200 --> 01:36:54,509
Takk.
637
01:36:54,720 --> 01:36:57,632
Norda.
638
01:37:22,440 --> 01:37:25,830
Izmers folk...
639
01:37:26,000 --> 01:37:31,632
Endelig kan jeg erkl�re
at dere alle er likeverdige.
640
01:37:31,840 --> 01:37:35,435
La festen begynne!
641
01:37:50,680 --> 01:37:55,629
H�rte du det, kompis?
Det er til deg.
642
01:37:58,920 --> 01:38:02,959
Ingenting blir det samme uten deg.
643
01:38:03,120 --> 01:38:05,429
Jeg f�r venne meg til det.
644
01:38:07,320 --> 01:38:11,711
Hvor du enn er...
645
01:38:11,920 --> 01:38:15,674
...s� skal du vite
at du gjorde en forskjell.
646
01:38:17,280 --> 01:38:20,670
Du hjalp til med � forandre ting.
647
01:38:33,240 --> 01:38:37,950
Du fikk den til slutt.
Den store gevinsten.
648
01:38:46,400 --> 01:38:51,076
Jeg m� g� s� jeg ikke g�r glipp av
adlingsseremonien min.
649
01:38:51,240 --> 01:38:56,030
Frelseren Ridley - kan du forst� det?
650
01:39:01,560 --> 01:39:04,711
Jeg kommer til � savne deg, kompis.
651
01:39:54,440 --> 01:39:59,070
Ikke still sp�rsm�l ved gaven din.
Vennen din venter p� deg.
652
01:40:54,320 --> 01:40:57,869
Tekstet av: Tone Hansen
SDI Media
50810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.