Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,268
- Previously on "Dirty John"...
2
00:00:03,304 --> 00:00:04,770
- You're doing it again.
- What?
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,071
- We're supposed to be talking
about you.
4
00:00:06,107 --> 00:00:07,406
- You're so much more
interesting.
5
00:00:07,441 --> 00:00:09,308
I'm trying to find somebody
6
00:00:09,343 --> 00:00:12,411
who's smart and funny and someone I'm attracted to.
7
00:00:12,446 --> 00:00:13,946
- Damn, we're good looking.
8
00:00:13,981 --> 00:00:16,281
I just wanna see you put
yourself first for once.
9
00:00:16,317 --> 00:00:18,417
You deserve that.
10
00:00:18,452 --> 00:00:20,285
I'm part Sicilian
on my dad's side.
11
00:00:20,321 --> 00:00:21,920
- Descended from
the Anastasias.
12
00:00:21,956 --> 00:00:23,255
- Cosa Nostra blood.
13
00:00:23,290 --> 00:00:24,256
You're that kind of guy too,
Johnny.
14
00:00:24,291 --> 00:00:25,924
I can already tell.
15
00:00:25,960 --> 00:00:27,426
- In California and Ohio he's been in prison.
16
00:00:27,461 --> 00:00:28,427
- In prison for what?
17
00:00:28,462 --> 00:00:30,129
- Stalking a woman,
18
00:00:30,164 --> 00:00:31,597
violating a restraining order, doing drugs.
19
00:00:31,632 --> 00:00:32,965
- You transferred the title
of the RV.
20
00:00:33,000 --> 00:00:34,133
- Well, when you think who
21
00:00:34,168 --> 00:00:35,667
really does the work
around here.
22
00:00:35,703 --> 00:00:36,935
- What are you?
23
00:00:36,971 --> 00:00:38,370
Some pseudo-gangster like Dad
now?
24
00:00:38,406 --> 00:00:39,872
- You better watch your back,
Denise.
25
00:00:39,907 --> 00:00:41,473
All right?
'Cause you're my project now.
26
00:00:41,509 --> 00:00:43,442
- The police say they found
knives.
27
00:00:43,477 --> 00:00:44,510
They found cyanide.
28
00:00:44,545 --> 00:00:46,111
Why would you have cyanide?
29
00:00:46,147 --> 00:00:48,614
- The numbness, the tingling,
the balance...
30
00:00:48,649 --> 00:00:50,115
It turns out, it was M.S..
31
00:00:50,151 --> 00:00:52,117
- The greatest real danger
of cold turkey
32
00:00:52,153 --> 00:00:53,886
is risk of relapse.
33
00:00:53,921 --> 00:00:55,454
But for someone driven,
really committed, it can work.
34
00:00:55,489 --> 00:00:57,289
I've seen it.
35
00:00:57,324 --> 00:00:59,358
- Your brother, he waited for some drunk person,
36
00:00:59,393 --> 00:01:00,626
she pulls out and...
37
00:01:02,263 --> 00:01:03,962
- You're gonna leave him?
- Yes.
38
00:01:03,998 --> 00:01:05,731
- For good this time?
- Yes.
39
00:01:05,766 --> 00:01:07,800
- Don't let anyone
take advantage of you.
40
00:01:07,835 --> 00:01:10,369
If they try, though,
you don't get back at them,
41
00:01:10,404 --> 00:01:12,671
you get back at their family.
42
00:01:30,458 --> 00:01:32,691
- Uh, this is an RV?
43
00:01:32,726 --> 00:01:34,393
Been impounded for 16 months.
44
00:01:34,428 --> 00:01:35,994
- Yeah.
45
00:01:36,030 --> 00:01:38,197
- Wonder what you could've been
up to all that time.
46
00:01:38,232 --> 00:01:41,433
Let me guess,
you were a guest of the state?
47
00:01:41,469 --> 00:01:43,268
- Wonder what you did to get
yourself
48
00:01:43,304 --> 00:01:45,070
a sweet gig like this, huh?
49
00:01:45,106 --> 00:01:48,173
Did you shoot a taxpayer
in the back?
50
00:01:48,209 --> 00:01:50,275
- I will try my very best
to find out
51
00:01:50,311 --> 00:01:52,344
where your crap box is
right now.
52
00:01:52,379 --> 00:01:53,912
Have a seat, sir.
53
00:01:56,951 --> 00:02:03,922
♪ ♪
54
00:02:03,958 --> 00:02:06,458
- ♪ Oh, yeah ♪
55
00:02:06,494 --> 00:02:09,261
♪ Kickstart my heart, give it a start ♪
56
00:02:09,296 --> 00:02:11,630
♪ Oh, yeah ♪
57
00:02:11,665 --> 00:02:12,931
♪ Baby ♪
58
00:02:14,768 --> 00:02:17,202
♪ Oh, yeah ♪
59
00:02:17,238 --> 00:02:19,872
♪ Kickstart my heart hope it never stops ♪
60
00:02:19,907 --> 00:02:22,274
♪ Oh, yeah ♪
61
00:02:22,309 --> 00:02:26,445
♪ Baby, yeah ♪
62
00:02:26,480 --> 00:02:30,616
♪ ♪
63
00:02:35,756 --> 00:02:37,656
- Hey, Jillian. How are you?
64
00:02:37,691 --> 00:02:39,224
- Hey. Where have you been?
65
00:02:39,260 --> 00:02:42,060
- Well, I'm actually
in San Jose right now
66
00:02:42,096 --> 00:02:44,396
with my brother and sister.
- What are you doing there?
67
00:02:44,431 --> 00:02:47,966
- Yeah, well, my dad died.
68
00:02:48,002 --> 00:02:50,435
- Oh, I'm so sorry.
69
00:02:50,471 --> 00:02:53,338
- Yeah, thank you.
- Was he sick?
70
00:02:53,374 --> 00:02:56,675
- Yeah, he'd been sick
for a while, it was time.
71
00:02:56,710 --> 00:02:57,976
- Ooh, boy.
- Hmm.
72
00:02:58,012 --> 00:03:00,078
Yeah, so, we have a lot
of stuff
73
00:03:00,114 --> 00:03:02,447
that we have to figure out
before I come back.
74
00:03:05,052 --> 00:03:07,953
- Well, my dad bought a lot
of property in the Bay Area
75
00:03:07,988 --> 00:03:09,988
back in the '90s, right?
76
00:03:10,024 --> 00:03:12,457
And he had no idea
77
00:03:12,493 --> 00:03:14,960
that the values would go
this high, right?
78
00:03:14,995 --> 00:03:18,697
- That's smart.
- Exactly, high-class problems.
79
00:03:18,732 --> 00:03:21,200
- Lost the moneymaker. -
Yeah.
80
00:03:21,235 --> 00:03:24,002
Well, listen,
when can I see you?
81
00:03:24,038 --> 00:03:25,804
I'm sorry I went AWOL.
82
00:03:25,839 --> 00:03:28,207
- Well, I'd love to see you when you get back.
83
00:03:28,242 --> 00:03:30,943
- Friday, I am all yours.
84
00:03:30,978 --> 00:03:32,844
Okay, Jillian.
85
00:03:32,880 --> 00:03:34,613
Bye.
Bye.
86
00:03:34,648 --> 00:03:36,949
♪ ♪
87
00:03:38,819 --> 00:03:41,386
- ♪ Don't you know what you're doing ♪
88
00:03:41,422 --> 00:03:44,022
- So, you became a geologist
89
00:03:44,058 --> 00:03:45,390
because you had a cute professor?
90
00:03:45,426 --> 00:03:47,159
- I became a petroleum
geologist
91
00:03:47,194 --> 00:03:50,395
because we need people
who can identify
92
00:03:50,431 --> 00:03:53,899
different sources of energy
or our planet will die.
93
00:03:53,934 --> 00:03:55,701
- Spoken like someone
who's had to defend
94
00:03:55,736 --> 00:03:57,069
their choice of career a lot.
95
00:03:57,104 --> 00:03:58,103
- Constantly.
96
00:03:58,138 --> 00:04:00,305
I--I have older twin brothers,
97
00:04:00,341 --> 00:04:03,008
and they are always
picking on me.
98
00:04:03,043 --> 00:04:04,042
- What do they do?
99
00:04:04,078 --> 00:04:06,144
They're cops.
100
00:04:06,180 --> 00:04:08,180
♪ ♪
101
00:04:08,215 --> 00:04:12,084
- ♪ I was made for lovin' you, baby ♪
102
00:04:12,119 --> 00:04:15,654
♪ You were made for lovin' me ♪
103
00:04:17,358 --> 00:04:19,024
Yes.
104
00:04:22,062 --> 00:04:23,328
♪ ♪
105
00:04:23,364 --> 00:04:24,296
- Yeah.
106
00:04:24,331 --> 00:04:25,998
- Hi, John it's Carrie.
107
00:04:26,033 --> 00:04:27,766
Are you still free to meet for coffee?
108
00:04:27,801 --> 00:04:31,737
♪ ♪
109
00:04:31,772 --> 00:04:35,307
- So, um, why--
why anesthesiology
110
00:04:35,342 --> 00:04:37,943
and not orthopedics
or hearts or...?
111
00:04:37,978 --> 00:04:40,245
- Honestly...
112
00:04:40,281 --> 00:04:43,248
My brother had a lot
of surgeries growing up,
113
00:04:43,284 --> 00:04:46,285
congenital issue, I don't wanna
bore you with the details.
114
00:04:46,320 --> 00:04:47,919
- You're not boring me.
115
00:04:47,955 --> 00:04:51,623
- All right, well, I was really
young the first time,
116
00:04:51,659 --> 00:04:53,892
and I thought
that he'd be awake
117
00:04:53,927 --> 00:04:56,194
when they cut him open, right?
118
00:04:56,230 --> 00:04:58,897
And then my mom told me
that Donald would be asleep
119
00:04:58,932 --> 00:05:00,399
and that they'd wake him,
you know,
120
00:05:00,434 --> 00:05:02,434
when they finished.
121
00:05:02,469 --> 00:05:06,405
And I just thought:
that is magic.
122
00:05:06,440 --> 00:05:08,573
♪ ♪
123
00:05:08,609 --> 00:05:09,741
Whoo!
124
00:05:09,777 --> 00:05:11,710
♪ ♪
125
00:05:11,745 --> 00:05:15,080
"Dear Mr. Griffin, you don't know me.
126
00:05:15,115 --> 00:05:19,584
"But I know your wife,
Natalie.
127
00:05:19,620 --> 00:05:23,088
"In fact, I know her
really well.
128
00:05:23,123 --> 00:05:26,992
"And she has been letting me
129
00:05:27,027 --> 00:05:31,463
do some crazy,
perverted things."
130
00:05:31,498 --> 00:05:33,165
♪ ♪
131
00:05:41,875 --> 00:05:43,842
- ♪ I've been caught stealing ♪
132
00:05:43,877 --> 00:05:46,445
♪ Once when I was five ♪
133
00:05:46,480 --> 00:05:48,947
♪ I enjoy stealing ♪
134
00:05:48,982 --> 00:05:51,450
♪ It's just as simple as that ♪
135
00:05:51,485 --> 00:05:53,352
♪ Well, it's just a simple fact ♪
136
00:05:53,387 --> 00:05:55,087
- Hello?
137
00:05:55,122 --> 00:05:57,022
- Hey, it's John Meehan,
how are you?
138
00:05:57,057 --> 00:05:59,291
- Oh, good.
- Good, good.
139
00:05:59,326 --> 00:06:03,161
Listen, I'm just calling to say
that my Tuesday has opened up.
140
00:06:03,197 --> 00:06:06,331
So if you're still free...
- Oh, great. Yes.
141
00:06:06,367 --> 00:06:07,966
I--I could do Tuesday.
142
00:06:08,001 --> 00:06:09,301
- Great.
143
00:06:09,336 --> 00:06:12,971
All right, well,
we can meet there or...
144
00:06:13,006 --> 00:06:14,639
If you like,
I can come to your place
145
00:06:14,675 --> 00:06:16,942
and we can walk together.
- Oh, well...
146
00:06:16,977 --> 00:06:19,478
- I know people say not to do
that in the internet age,
147
00:06:19,513 --> 00:06:23,148
but I wanna be a gentleman and give you the option.
148
00:06:23,183 --> 00:06:25,150
- Well, you seem nice.
149
00:06:25,185 --> 00:06:26,651
- Great.
150
00:06:26,687 --> 00:06:29,121
All right, well,
text me the address,
151
00:06:29,156 --> 00:06:32,257
and I'll see you then.
- Okay. Sounds good.
152
00:06:32,292 --> 00:06:35,794
♪ ♪
153
00:06:35,829 --> 00:06:38,663
- Really looking forward
to meeting you, Debra.
154
00:06:38,699 --> 00:06:39,965
All right.
155
00:06:40,000 --> 00:06:41,533
Great. Bye. Bye.
156
00:06:41,568 --> 00:06:45,704
♪ ♪
157
00:06:48,742 --> 00:06:53,678
♪ ♪
158
00:06:59,253 --> 00:07:06,258
♪ ♪
159
00:07:31,018 --> 00:07:32,651
- This mattress is amazing.
160
00:07:32,686 --> 00:07:34,986
- I think we should just
call it a night.
161
00:07:35,022 --> 00:07:42,060
♪ ♪
162
00:07:46,633 --> 00:07:47,632
♪ ♪
163
00:07:54,908 --> 00:08:01,947
♪ ♪
164
00:08:10,757 --> 00:08:12,023
Hey, Carrie.
165
00:08:12,059 --> 00:08:13,625
Sorry to call so late,
166
00:08:13,660 --> 00:08:16,862
I just thought maybe we could,
you know, get together
167
00:08:16,897 --> 00:08:18,864
and grab a drink or something.
168
00:08:18,899 --> 00:08:20,899
- You don't work at Laguna Med.
169
00:08:20,934 --> 00:08:22,701
♪ ♪
170
00:08:22,736 --> 00:08:24,469
- What--what--wait, what?
171
00:08:24,505 --> 00:08:27,205
- You didn't do a surgery there today.
172
00:08:27,241 --> 00:08:29,608
They don't know who you are.
173
00:08:29,643 --> 00:08:32,344
- Okay.
I mean, who'd you talk to?
174
00:08:32,379 --> 00:08:35,380
- I called like 15 more hospitals after that--
175
00:08:35,415 --> 00:08:37,516
St. Stephen's and Coast Trauma
176
00:08:37,551 --> 00:08:39,150
and Presbyterian.
177
00:08:39,186 --> 00:08:41,720
No anesthesiologist named John Meehan
178
00:08:41,755 --> 00:08:44,322
has privileges at any of them.
- Okay, well,
179
00:08:44,358 --> 00:08:45,891
maybe I'll call your work
180
00:08:45,926 --> 00:08:47,492
and ask them if they know
who the hell you are.
181
00:08:47,528 --> 00:08:50,428
- You do and you'll be sorry, scumbag.
182
00:08:50,464 --> 00:08:51,630
- Damn!
183
00:08:51,665 --> 00:08:53,598
God!
184
00:09:00,908 --> 00:09:04,242
I mean, we had such
a nice night,
185
00:09:04,278 --> 00:09:07,412
and you deserve better.
186
00:09:07,447 --> 00:09:10,549
You deserve better--you deserve
better than how I was.
187
00:09:10,584 --> 00:09:14,753
We had such a nice night,
you deserve better.
188
00:09:17,491 --> 00:09:18,857
I gotta take a leak.
189
00:09:18,892 --> 00:09:20,191
- Don't have to ask me.
190
00:09:20,227 --> 00:09:22,227
Community service,
not prison, remember?
191
00:09:24,131 --> 00:09:25,864
- I always wondered
what I would do
192
00:09:25,899 --> 00:09:28,033
if I ever met the real deal.
193
00:09:28,068 --> 00:09:29,901
And now I know.
194
00:09:29,937 --> 00:09:31,336
I'll ruin everything.
195
00:09:32,940 --> 00:09:36,241
So, anyway, I didn't wanna
just leave it like that.
196
00:09:36,276 --> 00:09:39,544
So, thank you, Debra,
for hearing me out.
197
00:09:42,749 --> 00:09:44,583
I would like another chance.
198
00:09:44,618 --> 00:09:47,986
I would...but only
if you're sure.
199
00:10:14,448 --> 00:10:16,081
Rocket propelled grenade.
200
00:10:16,116 --> 00:10:17,582
- Mm.
201
00:10:17,618 --> 00:10:20,118
- The guy who was next to me
in the Humvee died.
202
00:10:20,153 --> 00:10:23,188
So, I guess, you know,
compared to him,
203
00:10:23,223 --> 00:10:24,422
I feel blessed.
204
00:10:24,458 --> 00:10:25,490
- Mm.
205
00:10:29,396 --> 00:10:32,197
- No, Rhonda Simons
is a uniform
206
00:10:32,232 --> 00:10:34,199
who executed the warrant
on my place
207
00:10:34,234 --> 00:10:36,167
and stole my money.
208
00:10:36,203 --> 00:10:38,970
Janet Bateman is the detective
who ran the whole case and st--
209
00:10:39,006 --> 00:10:40,939
- And stole your money.
Yeah, I know.
210
00:10:40,974 --> 00:10:43,775
Okay, you want 'em both
taken out and your ex-wife.
211
00:10:43,810 --> 00:10:45,276
- Yeah.
212
00:10:45,312 --> 00:10:48,446
Your ex-wife,
she lives in Ohio?
213
00:10:48,482 --> 00:10:49,681
- Mm-hmm.
214
00:10:51,418 --> 00:10:52,984
I don't know, man.
215
00:10:53,020 --> 00:10:54,452
It's gonna be hard to find
anybody who wants
216
00:10:54,488 --> 00:10:55,487
to be messing with Ohio.
217
00:10:55,522 --> 00:10:57,055
And you want it done by when?
218
00:10:57,090 --> 00:10:59,290
- I mean, I gotta go back
to court on the 17th,
219
00:10:59,326 --> 00:11:02,327
so if the cops are still alive
to take the stand on the 17th,
220
00:11:02,362 --> 00:11:03,461
how does that help me?
221
00:11:03,497 --> 00:11:04,462
- All right.
All right.
222
00:11:04,498 --> 00:11:06,197
Look, I'll ask around.
223
00:11:11,405 --> 00:11:12,504
- Hope you know
what you're doing.
224
00:11:12,539 --> 00:11:14,072
- Shut up, I'm a doctor.
225
00:11:19,413 --> 00:11:22,213
Oh, I need a medic!
Someone's cut me!
226
00:11:28,121 --> 00:11:30,855
What did you give me?
227
00:11:30,891 --> 00:11:33,725
- IV bolus, loading dose
of oxy.
228
00:11:33,760 --> 00:11:35,760
2 milligrams.
229
00:11:35,796 --> 00:11:40,198
- Ahh...that is just...
230
00:11:50,143 --> 00:11:52,110
What?
- What?
231
00:11:52,145 --> 00:11:54,546
I don't know.
232
00:11:54,581 --> 00:11:57,248
You were here the last time
I was working too.
233
00:11:57,284 --> 00:11:58,783
- I like tacos.
234
00:11:58,819 --> 00:12:00,385
- Maybe that's what's funny,
235
00:12:00,420 --> 00:12:02,220
'cause the tacos here
kinda suck.
236
00:12:02,255 --> 00:12:04,122
- Maybe I like things
that suck.
237
00:12:04,157 --> 00:12:06,291
♪ ♪
238
00:12:06,326 --> 00:12:08,293
- Maybe I should get you
a bunch more tacos then.
239
00:12:08,328 --> 00:12:09,728
- Mm.
240
00:12:09,763 --> 00:12:11,096
You know what?
241
00:12:11,131 --> 00:12:14,199
I'm already running late,
so why not?
242
00:12:14,234 --> 00:12:18,303
♪ ♪
243
00:12:18,338 --> 00:12:19,637
I'm sorry.
244
00:12:19,673 --> 00:12:22,040
I had an emergency--
went wrong--
245
00:12:22,075 --> 00:12:23,541
I'm so sorry.
246
00:12:23,577 --> 00:12:25,243
Ahh!
247
00:12:33,120 --> 00:12:37,455
♪ ♪
248
00:12:43,096 --> 00:12:50,101
♪ ♪
249
00:12:58,678 --> 00:13:01,513
Stupid bitch.
250
00:13:01,548 --> 00:13:08,419
♪ ♪
251
00:13:16,830 --> 00:13:18,429
- Bye.
- Bye.
252
00:13:18,465 --> 00:13:22,033
♪ ♪
253
00:13:26,940 --> 00:13:28,506
- This is the battle I'm in.
254
00:13:28,542 --> 00:13:31,176
It's what's good for me
against what I want.
255
00:13:31,211 --> 00:13:34,612
And I need power now.
I need to fight.
256
00:13:34,648 --> 00:13:37,515
I can't just offer myself up
to some higher...
257
00:13:37,551 --> 00:13:39,651
You know, higher whatever.
258
00:13:39,686 --> 00:13:41,886
It's just--it's just stupid.
I'm sorry.
259
00:13:41,922 --> 00:13:44,222
- Of course it is,
'cause you still think
260
00:13:44,257 --> 00:13:45,690
you know what's best for you.
261
00:13:45,725 --> 00:13:47,525
- Right, and that's the--
that's what,
262
00:13:47,561 --> 00:13:48,860
"stinking thinking?"
263
00:13:48,895 --> 00:13:50,895
- Yeah, maybe it's all
a mistake.
264
00:13:50,931 --> 00:13:53,798
Maybe they got the wrong guy,
like they say in prison?
265
00:13:53,834 --> 00:13:55,633
Like I said in prison.
266
00:13:57,704 --> 00:13:59,370
I was on a date recently,
267
00:13:59,406 --> 00:14:02,173
and I'd forgotten everything
I'd learned in this room.
268
00:14:02,209 --> 00:14:05,243
Reverted to my inner jerk-off,
right?
269
00:14:05,278 --> 00:14:07,712
And she said "no, thanks."
270
00:14:07,747 --> 00:14:10,348
And so I called her,
made amends.
271
00:14:14,621 --> 00:14:16,654
And now we're married.
272
00:14:18,859 --> 00:14:21,326
All part of the puzzle
and the plan,
273
00:14:21,361 --> 00:14:23,728
amid the presence
of the spirit.
274
00:14:23,763 --> 00:14:26,998
♪ ♪
275
00:14:27,033 --> 00:14:28,933
Hey,
276
00:14:28,969 --> 00:14:31,536
just don't leave before
the miracle happens, kiddo.
277
00:14:31,571 --> 00:14:33,671
♪ ♪
278
00:14:35,976 --> 00:14:38,476
♪ ♪
279
00:14:38,511 --> 00:14:41,546
Hey, need you to sign
my court card.
280
00:14:44,017 --> 00:14:47,185
You looked a little distracted
today, man.
281
00:14:47,220 --> 00:14:48,920
You should get your BP checked.
282
00:14:48,955 --> 00:14:50,655
Seriously, I'm worried
about you.
283
00:14:53,326 --> 00:14:55,526
- You're sick.
- Hm.
284
00:14:55,562 --> 00:14:59,063
Well, you're licensed
to take care of people like me.
285
00:14:59,099 --> 00:15:01,399
Not do this to them.
286
00:15:03,403 --> 00:15:04,736
You're probably wondering,
I mean,
287
00:15:04,771 --> 00:15:06,537
how did I take
all these pictures?
288
00:15:06,573 --> 00:15:09,207
There was so much action,
but I managed.
289
00:15:09,242 --> 00:15:13,945
I don't usually like doing it
with men, but, oh man...
290
00:15:13,980 --> 00:15:16,114
I mean, did your wife
teach you those moves
291
00:15:16,149 --> 00:15:17,415
or were you just born
knowing them?
292
00:15:17,450 --> 00:15:20,485
- Just get the hell out.
293
00:15:20,520 --> 00:15:22,420
Get out.
294
00:15:22,455 --> 00:15:24,422
- Drain the dragon for me
first.
295
00:15:24,457 --> 00:15:30,295
♪ ♪
296
00:15:31,698 --> 00:15:32,764
- I don't know where
my pipe went.
297
00:15:32,799 --> 00:15:34,599
I had it...
298
00:15:34,634 --> 00:15:37,101
I had it in my red bag and then
I changed bags at the--
299
00:15:37,137 --> 00:15:39,804
Ooh.
300
00:15:39,839 --> 00:15:41,372
We can use this to smoke it.
301
00:15:42,842 --> 00:15:44,275
- Yeah, I'm not gonna do that,
302
00:15:44,311 --> 00:15:45,443
but you go right ahead.
303
00:15:45,478 --> 00:15:47,045
- More for me, I guess.
304
00:15:48,982 --> 00:15:51,182
- Not now, we're talking.
305
00:15:51,217 --> 00:15:53,518
Listen to me...
306
00:15:53,553 --> 00:15:55,820
The gate to the alley
will be open.
307
00:15:55,855 --> 00:15:57,755
This is for the kitchen door.
308
00:15:57,791 --> 00:15:59,691
You go in, you lock it
behind you.
309
00:15:59,726 --> 00:16:01,592
You go into the office,
you crack the window,
310
00:16:01,628 --> 00:16:03,027
like that's how you got in.
- Okay.
311
00:16:03,063 --> 00:16:04,629
- Anyway,
her bedroom's upstairs.
312
00:16:04,664 --> 00:16:06,664
You go there, find something
of hers to put on,
313
00:16:06,700 --> 00:16:08,599
like a scarf or something
like that.
314
00:16:08,635 --> 00:16:09,834
- Ooh.
Yeah, I like that.
315
00:16:09,869 --> 00:16:11,803
- Come downstairs,
sit on the couch,
316
00:16:11,838 --> 00:16:12,937
and wait for us to come home.
317
00:16:12,973 --> 00:16:14,339
- Okay.
- Don't move.
318
00:16:14,374 --> 00:16:16,140
Don't talk.
319
00:16:16,176 --> 00:16:17,575
- Just--I was thinking,
you don't think it would be--
320
00:16:17,610 --> 00:16:18,876
- No...
321
00:16:18,912 --> 00:16:20,645
- Scary if maybe, like,
I get up
322
00:16:20,680 --> 00:16:24,215
really slowly like a--like
a cult girl?
323
00:16:24,250 --> 00:16:25,950
And I just, like, creep toward her
324
00:16:25,986 --> 00:16:27,885
and I, like, say: "Hey, oh, you're so pretty"--
325
00:16:27,921 --> 00:16:29,620
- Listen to me, Ruth,
326
00:16:29,656 --> 00:16:31,789
if you do anything that's
different to what we discussed,
327
00:16:31,825 --> 00:16:34,359
you say anything to Debra,
and you're gonna find out
328
00:16:34,394 --> 00:16:35,460
what scary really is.
329
00:16:35,495 --> 00:16:37,328
You got it?
330
00:16:37,364 --> 00:16:40,031
Now you can go back to smoking
your stupid light bulb.
331
00:16:43,069 --> 00:16:47,271
♪ ♪
332
00:16:51,443 --> 00:16:53,411
- ♪ Sleigh bells ring ♪
333
00:16:53,446 --> 00:16:55,079
♪ Are you listening? ♪
334
00:16:55,115 --> 00:16:58,683
♪ In the lane snow is glistening ♪
335
00:16:58,718 --> 00:16:59,851
♪ A beautiful sight ♪
336
00:16:59,886 --> 00:17:02,420
- Terra.
Terra.
337
00:17:02,455 --> 00:17:04,722
- Hmm.
John.
338
00:17:07,327 --> 00:17:08,626
- I'm sorry.
339
00:17:08,661 --> 00:17:11,262
- Oh, for what, hon?
What'd ya do?
340
00:17:11,297 --> 00:17:13,731
- I made things tense here
in your lovely home.
341
00:17:13,767 --> 00:17:15,366
- Oh.
342
00:17:15,402 --> 00:17:17,902
- You know, I told myself
after Thanksgiving,
343
00:17:17,937 --> 00:17:19,737
you know, maybe it's too early
for me to expect
344
00:17:19,773 --> 00:17:22,573
to be welcome at Deb's
family parties, you know?
345
00:17:22,609 --> 00:17:23,808
And I should have listened
to myself.
346
00:17:23,843 --> 00:17:25,209
- No, no, no, no, no.
You are fine.
347
00:17:25,245 --> 00:17:26,744
You are fine.
- You sure?
348
00:17:26,780 --> 00:17:28,246
- Yes, I promise.
349
00:17:28,281 --> 00:17:30,081
♪ ♪
350
00:17:30,116 --> 00:17:31,916
- 'Cause I don't wanna leave.
351
00:17:33,453 --> 00:17:34,786
- It's been a long time
since I've been
352
00:17:34,821 --> 00:17:37,789
to a happy family gathering,
all right?
353
00:17:37,824 --> 00:17:41,325
I mean, my wife, she hasn't
let me spend Christmas
354
00:17:41,361 --> 00:17:43,961
with the kids for years.
355
00:17:43,997 --> 00:17:45,463
- Oh.
356
00:17:45,498 --> 00:17:47,565
Well, I'm just happy
you're celebrating with us.
357
00:17:47,600 --> 00:17:48,599
- Hm.
358
00:17:48,635 --> 00:17:50,268
♪ ♪
359
00:17:50,303 --> 00:17:52,937
Can I ask you a question
that's none of my business?
360
00:17:52,972 --> 00:17:54,739
- Oh, well, I don't know.
361
00:17:54,774 --> 00:17:56,307
Okay.
362
00:17:56,342 --> 00:17:58,176
- At church the other day,
363
00:17:58,211 --> 00:18:01,512
the man you were talking to...
364
00:18:01,548 --> 00:18:06,250
Deb's told me about her sister
and what happened.
365
00:18:06,286 --> 00:18:08,753
And her reaction
when she saw him...
366
00:18:08,788 --> 00:18:11,322
It's just I know it's none
of my business,
367
00:18:11,357 --> 00:18:13,458
but I don't wanna say something
that's gonna, like,
368
00:18:13,493 --> 00:18:15,293
upset her off something
I don't know.
369
00:18:15,328 --> 00:18:16,461
- Oh, oh, of course.
370
00:18:16,496 --> 00:18:17,795
Oh, that is so thoughtful.
371
00:18:17,831 --> 00:18:19,430
That's so considerate, John.
372
00:18:19,466 --> 00:18:23,334
I--I...yes, that was Bobby,
my son-in-law.
373
00:18:23,369 --> 00:18:25,636
Debbie's brother-in-law,
Toby's father.
374
00:18:25,672 --> 00:18:27,138
- Right.
375
00:18:27,173 --> 00:18:30,875
- We went through a very, very sad
376
00:18:30,910 --> 00:18:33,144
and--and difficult time,
377
00:18:33,179 --> 00:18:36,314
all of us,
because of what Bobby did.
378
00:18:36,349 --> 00:18:39,717
I mean, but with God's help,
it brought us even closer.
379
00:18:39,752 --> 00:18:41,486
You know, tragedy can do that.
380
00:18:41,521 --> 00:18:44,222
You know, if there's, you know,
forgiveness there too.
381
00:18:44,257 --> 00:18:46,991
Together they can make you
stronger
382
00:18:47,026 --> 00:18:48,793
than you even were before.
383
00:18:48,828 --> 00:18:50,528
- I'd be embarrassed to be such a loser.
384
00:18:50,563 --> 00:18:52,163
You should be glad your dad
killed your mom
385
00:18:52,198 --> 00:18:54,298
so she didn't have to be around
to see this.
386
00:18:54,334 --> 00:18:56,400
Have a great day, Toby.
387
00:18:59,506 --> 00:19:01,372
That's beautiful.
388
00:19:01,407 --> 00:19:02,740
- Mm.
389
00:19:02,775 --> 00:19:05,877
♪ ♪
390
00:19:05,912 --> 00:19:06,911
- Hey.
391
00:19:06,946 --> 00:19:08,379
- Oh, hey, Dr. Meehan.
392
00:19:08,414 --> 00:19:09,814
You can go ahead in,
he's waiting for you.
393
00:19:09,849 --> 00:19:11,883
- Thanks.
394
00:19:14,420 --> 00:19:15,653
What's up, Dwight?
395
00:19:15,688 --> 00:19:16,988
- You're late is what's up.
396
00:19:17,023 --> 00:19:19,357
Also, get over yourself.
397
00:19:19,392 --> 00:19:20,892
- Wrong side of the bed
this morning?
398
00:19:20,927 --> 00:19:22,827
- Hey, you know,
some of us have to work today.
399
00:19:22,862 --> 00:19:24,962
Andale with this already.
Arriba.
400
00:19:26,399 --> 00:19:28,166
These are from
the pharmacy tech?
401
00:19:28,201 --> 00:19:30,234
- No, the assisted living
nurse.
402
00:19:30,270 --> 00:19:32,670
- I can tell.
Lot of old people drugs.
403
00:19:34,107 --> 00:19:36,874
I can't move those.
404
00:19:36,910 --> 00:19:38,709
"But soft--
405
00:19:38,745 --> 00:19:41,746
what light through
yonder window breaks?"
406
00:19:41,781 --> 00:19:43,548
Paliperidone?
407
00:19:43,583 --> 00:19:46,083
They got some schizo-affective
oldsters in that place?
408
00:19:46,119 --> 00:19:48,186
- Yeah, some psychotics,
too, apparently.
409
00:19:48,221 --> 00:19:49,554
- Wow.
410
00:19:49,589 --> 00:19:51,989
We can get 3K a pop for these.
411
00:19:53,826 --> 00:19:55,693
What?
412
00:19:55,728 --> 00:20:00,064
Fentanyl citrate transmucosal
delivery systems?
413
00:20:00,099 --> 00:20:02,934
- Hey, hey,
they're for cancer patients
414
00:20:02,969 --> 00:20:05,203
with high tolerance.
415
00:20:05,238 --> 00:20:06,837
- Mm!
416
00:20:08,474 --> 00:20:09,707
What's this nurse's name again?
417
00:20:09,742 --> 00:20:11,576
She's my favorite. Mandy?
Mindy?
418
00:20:11,611 --> 00:20:13,711
- You're so close, Siobhan.
419
00:20:13,746 --> 00:20:15,046
And that sucks,
'cause she might be done.
420
00:20:15,081 --> 00:20:15,913
- Hmm.
421
00:20:18,418 --> 00:20:20,484
- We still have Barbara
the pharmacy tech,
422
00:20:20,520 --> 00:20:22,086
and the antiquated
federal policy
423
00:20:22,121 --> 00:20:24,088
on drug expiration dates.
424
00:20:24,123 --> 00:20:26,123
So we're okay for now.
425
00:20:27,460 --> 00:20:29,727
- You should maybe lay off
this stuff for a while.
426
00:20:31,331 --> 00:20:33,264
- I'll take it
under advisement.
427
00:20:33,299 --> 00:20:36,267
- Not being ironic.
428
00:20:36,302 --> 00:20:38,836
You don't look good,
for real.
429
00:20:41,874 --> 00:20:43,441
You should get checked out.
430
00:20:43,476 --> 00:20:45,042
♪ ♪
431
00:20:48,147 --> 00:20:55,152
♪ ♪
432
00:21:34,894 --> 00:21:41,932
♪ ♪
433
00:21:46,706 --> 00:21:48,306
- Ordinarily, I'd take you
down to the garage,
434
00:21:48,341 --> 00:21:51,375
but it's late enough now.
435
00:21:51,411 --> 00:21:53,678
I just told your wife to wait
out front in the loading zone.
436
00:21:55,615 --> 00:21:57,548
You sure
you got everything?
437
00:21:57,583 --> 00:21:58,883
- Yeah, I'm sure.
438
00:21:58,918 --> 00:21:59,950
- All right.
439
00:22:01,287 --> 00:22:03,988
- The truth is, I can't move forward...
440
00:22:04,023 --> 00:22:10,061
♪ ♪
441
00:22:10,096 --> 00:22:12,563
Until I stop.
442
00:22:12,598 --> 00:22:14,598
I can't have excuses anymore.
443
00:22:14,634 --> 00:22:16,567
I can't. I wanna do better
444
00:22:16,602 --> 00:22:18,869
but without it.
445
00:22:20,273 --> 00:22:22,573
I wanna clear my name,
446
00:22:22,608 --> 00:22:25,810
I wanna do all the things that I promised you.
447
00:22:27,313 --> 00:22:29,046
I really want that.
448
00:22:29,082 --> 00:22:34,385
♪ ♪
449
00:22:37,423 --> 00:22:38,789
♪ ♪
450
00:22:40,393 --> 00:22:43,294
Oh, I forgot how good
it smells in here.
451
00:22:43,329 --> 00:22:44,829
- It does?
- Yeah.
452
00:22:44,864 --> 00:22:47,465
- What does it smell like?
453
00:22:47,500 --> 00:22:48,799
- I don't know, like...
454
00:22:48,835 --> 00:22:51,135
Happiness.
455
00:22:51,170 --> 00:22:52,636
Safety.
456
00:22:52,672 --> 00:22:54,271
Muffins.
Did you--
457
00:22:54,307 --> 00:22:55,539
did you make
some muffins?
458
00:22:55,575 --> 00:22:57,041
- I did.
459
00:22:57,076 --> 00:22:59,944
I just--I baked some up.
It's for Terra.
460
00:22:59,979 --> 00:23:03,013
- Yeah.
461
00:23:04,817 --> 00:23:06,717
Well, welcome home.
462
00:23:06,753 --> 00:23:12,356
♪ ♪
463
00:23:18,064 --> 00:23:21,632
- Okay, I've got to go.
464
00:23:21,667 --> 00:23:23,601
Um, would you mind
465
00:23:23,636 --> 00:23:25,636
taking my suede jacket
in to the dry cleaners?
466
00:23:25,671 --> 00:23:27,972
I put a little piece of masking
tape where the stain is.
467
00:23:28,007 --> 00:23:29,440
- All right.
468
00:23:29,475 --> 00:23:30,641
If you think of anything else,
give me a call.
469
00:23:30,676 --> 00:23:31,642
I mean, send me a text,
actually.
470
00:23:31,677 --> 00:23:33,377
I'm gonna be in the shower.
471
00:23:33,413 --> 00:23:35,613
- Oh, if you wanna make
jambalaya tonight,
472
00:23:35,648 --> 00:23:39,350
we need everything,
except for rice.
473
00:23:39,385 --> 00:23:41,419
- Okay.
- Love you.
474
00:23:42,989 --> 00:23:45,022
- See ya.
- Bye.
475
00:23:52,932 --> 00:23:59,970
♪ ♪
476
00:24:11,250 --> 00:24:17,421
♪ ♪
477
00:24:23,029 --> 00:24:24,261
- If we jack up your testosterone,
478
00:24:24,297 --> 00:24:25,663
that oughtta do the trick.
479
00:24:25,698 --> 00:24:27,264
- I never had this problem
before.
480
00:24:27,300 --> 00:24:29,166
Every time I try and lift
some serious weights,
481
00:24:29,202 --> 00:24:30,701
I got nothing in the tank.
482
00:24:30,736 --> 00:24:33,070
- Aw, no worries.
We'll rebuild you, chief.
483
00:24:33,105 --> 00:24:35,072
Lot of guys out there your age
484
00:24:35,107 --> 00:24:36,740
and they're looking for
a little extra help lately.
485
00:24:36,776 --> 00:24:38,175
You know?
486
00:24:38,211 --> 00:24:39,376
This isn't your
first cycle, right?
487
00:24:39,412 --> 00:24:40,744
You know how this stuff works?
488
00:24:40,780 --> 00:24:41,946
- I'm a doctor.
489
00:24:41,981 --> 00:24:43,781
- Okay, cool.
490
00:24:43,816 --> 00:24:45,115
Well, hey, maybe next time
491
00:24:45,151 --> 00:24:46,717
you could just prescribe it
to yourself.
492
00:24:48,588 --> 00:24:55,593
♪ ♪
493
00:24:56,929 --> 00:24:58,195
- Hey.
494
00:24:58,231 --> 00:25:00,030
- Hi, Laurie, it's Debra.
495
00:25:00,066 --> 00:25:02,366
Do we have any of that paint left that we used
496
00:25:02,401 --> 00:25:04,468
on the house in Salt Cedar, that--
497
00:25:04,504 --> 00:25:10,641
♪ ♪
498
00:25:10,676 --> 00:25:13,377
- Hello, Toscano Salon, Nikki speaking.
499
00:25:13,412 --> 00:25:14,745
- Oh, hi, Nikki.
500
00:25:14,780 --> 00:25:16,313
I'd like to come in for--
501
00:25:16,349 --> 00:25:23,387
♪ ♪
502
00:25:30,863 --> 00:25:36,901
♪ ♪
503
00:25:41,707 --> 00:25:46,443
♪ ♪
504
00:25:46,479 --> 00:25:47,945
Hi.
505
00:25:50,316 --> 00:25:52,650
- Why'd you withdraw
so much cash today?
506
00:25:52,685 --> 00:25:54,518
- It's my money, John.
507
00:25:54,554 --> 00:25:57,588
- Everything that's yours
is mine.
508
00:25:57,623 --> 00:25:59,356
♪ ♪
509
00:25:59,392 --> 00:26:01,292
Hit me.
510
00:26:01,327 --> 00:26:03,761
Go on.
511
00:26:03,796 --> 00:26:07,498
Hit me and I'll make sure
you never get up again.
512
00:26:07,533 --> 00:26:09,633
- I'm leaving and I want
a divorce.
513
00:26:09,669 --> 00:26:14,104
♪ ♪
514
00:26:14,140 --> 00:26:16,373
- Were--were you there
when they evicted him
515
00:26:16,409 --> 00:26:17,441
from the penthouse?
516
00:26:17,476 --> 00:26:19,777
- No, and neither was he.
517
00:26:19,812 --> 00:26:22,513
Um, they just packed up
518
00:26:22,548 --> 00:26:24,782
whatever stuff he didn't steal.
519
00:26:24,817 --> 00:26:27,284
And then, you know,
they changed the locks.
520
00:26:27,320 --> 00:26:29,153
- Has he ever threatened to kill you?
521
00:26:29,188 --> 00:26:30,988
- No...
522
00:26:31,023 --> 00:26:35,492
But he did say
that he could take out
523
00:26:35,528 --> 00:26:39,029
my daughter Veronica,
you know, with a sniper rifle.
524
00:26:39,065 --> 00:26:41,298
- Hm.
- And, um,
525
00:26:41,334 --> 00:26:42,900
that he would drown her
in the ocean.
526
00:26:42,935 --> 00:26:44,368
- Right.
527
00:26:44,403 --> 00:26:48,005
- And--and--and--and then
he did say to me
528
00:26:48,040 --> 00:26:50,007
that he has family in the mob
529
00:26:50,042 --> 00:26:52,810
and that he could, you know, send them after me
530
00:26:52,845 --> 00:26:54,144
to try to hurt me.
531
00:26:54,180 --> 00:26:55,412
Oh, God.
532
00:26:55,448 --> 00:26:57,815
- But...he wanted me
to know that.
533
00:26:57,850 --> 00:27:01,085
I don't know if he's actually,
you know, killed anyone.
534
00:27:01,120 --> 00:27:02,753
- Mmm.
535
00:27:02,788 --> 00:27:05,723
- Um, but no, it's--
it's been, you know,
536
00:27:05,758 --> 00:27:08,692
threats and lies
537
00:27:08,728 --> 00:27:12,229
and, um, and intimidation.
538
00:27:12,264 --> 00:27:14,832
- Yeah, he knows what
he can get away with,
539
00:27:14,867 --> 00:27:16,567
how he can skate the edges.
540
00:27:16,602 --> 00:27:18,469
And I know and you know that in the end
541
00:27:18,504 --> 00:27:20,070
John's gonna make this
about money.
542
00:27:20,106 --> 00:27:23,340
But in the meantime,
we're gonna draw a picture
543
00:27:23,376 --> 00:27:26,810
that will make the judge
see what we see.
544
00:27:29,315 --> 00:27:31,615
- "Declaration of Debra Newell.
545
00:27:31,651 --> 00:27:34,918
"This Declaration is submitted
in support of my Request
546
00:27:34,954 --> 00:27:38,722
"for Domestic Violence
Restraining Order.
547
00:27:38,758 --> 00:27:42,559
"As set forth herein...
548
00:27:44,130 --> 00:27:46,897
I'm afraid for my life."
549
00:27:49,935 --> 00:27:56,940
♪ ♪
550
00:28:15,428 --> 00:28:17,661
- All right, this is Calendar number One
551
00:28:17,697 --> 00:28:20,898
in re--the application
of Debra Newell.
552
00:28:20,933 --> 00:28:22,366
Go ahead, counsel.
553
00:28:22,401 --> 00:28:25,235
- Michael O'Neil
for Debra Newell, your Honor.
554
00:28:25,271 --> 00:28:27,304
Mr. Meehan has been served,
555
00:28:27,339 --> 00:28:29,373
the notice of service
is attached,
556
00:28:29,408 --> 00:28:31,041
and as you can see
he has not appeared,
557
00:28:31,077 --> 00:28:33,277
so we may have to proceed
ex parte...
558
00:28:35,614 --> 00:28:38,048
- Mr. Meehan, I presume?
559
00:28:39,518 --> 00:28:41,552
Come all the way in
since you're a party.
560
00:28:43,622 --> 00:28:46,156
Will you be represented
by counsel?
561
00:28:46,192 --> 00:28:50,160
- No, I...I can't afford
a lawyer, your Honor.
562
00:28:50,196 --> 00:28:51,261
I'm sorry.
563
00:28:51,297 --> 00:28:52,663
- But you are here to contest
564
00:28:52,698 --> 00:28:54,331
the issuing of
the Order of Protection?
565
00:28:54,366 --> 00:28:56,800
- Yes, absolutely.
566
00:28:57,903 --> 00:28:59,603
- Mr. O'Neil,
I've read your papers.
567
00:28:59,638 --> 00:29:02,740
I understand this is
and adversarial situation,
568
00:29:02,775 --> 00:29:06,210
albeit one that doesn't look
like an emergency, exactly.
569
00:29:06,245 --> 00:29:08,779
But any fair jurist
is uncomfortable
570
00:29:08,814 --> 00:29:12,916
when parties are unrepresented
in their courtroom.
571
00:29:12,952 --> 00:29:15,119
Mr. Meehan, you need counsel.
572
00:29:15,154 --> 00:29:17,054
Go down the hall to
Orange County Defender Services
573
00:29:17,089 --> 00:29:18,622
and they will help you out.
574
00:29:18,657 --> 00:29:21,225
Everyone come back
on my next Calendar day
575
00:29:21,260 --> 00:29:22,359
and we'll discuss.
576
00:29:22,394 --> 00:29:23,727
And there won't be any
577
00:29:23,763 --> 00:29:25,729
an unrepresented parties
in here then.
578
00:29:25,765 --> 00:29:27,898
Right, Mr. Meehan?
579
00:29:27,933 --> 00:29:30,634
- Absolutely not, your Honor.
Thank you.
580
00:29:32,805 --> 00:29:35,906
♪ ♪
581
00:29:41,447 --> 00:29:43,213
- Please leave a message.
582
00:29:43,249 --> 00:29:46,316
- Can we please talk
like married adults, Deb?
583
00:29:46,352 --> 00:29:49,987
I mean,
I know I'm a flawed person,
584
00:29:50,022 --> 00:29:53,724
but I never thought I'd be this
easy to give up on.
585
00:29:53,759 --> 00:29:55,159
I stood up for you, Deb.
586
00:29:55,194 --> 00:29:57,795
I helped you stand up
for yourself.
587
00:29:57,830 --> 00:29:59,463
You want a divorce?
588
00:29:59,498 --> 00:30:02,966
I don't want this,
people getting into our lives.
589
00:30:03,002 --> 00:30:06,303
I guess no answer's an answer.
590
00:30:07,606 --> 00:30:08,972
I mean, I love you.
591
00:30:09,008 --> 00:30:11,675
I wish it didn't have to end
this way.
592
00:30:11,710 --> 00:30:13,944
I'm sorry.
593
00:30:18,284 --> 00:30:19,983
automated voice: The mailbox is full
594
00:30:20,019 --> 00:30:22,352
and cannot accept any messages at this time.
595
00:30:24,290 --> 00:30:26,056
♪ ♪
596
00:30:30,629 --> 00:30:31,795
- Hi, Nance.
597
00:30:31,831 --> 00:30:33,764
- Hey, has anyone called you?
598
00:30:33,799 --> 00:30:38,168
- Uh...has anyone called
about what?
599
00:30:38,204 --> 00:30:40,504
- I need you to come by the office.
600
00:30:40,539 --> 00:30:43,373
- Why?
601
00:30:43,409 --> 00:30:45,943
- The email. The picture.
602
00:30:45,978 --> 00:30:47,144
♪ ♪
603
00:30:47,179 --> 00:30:49,446
- What email? What picture?
604
00:30:49,481 --> 00:30:51,315
- Oh, my God, Debra, I'm just so sorry.
605
00:30:51,350 --> 00:30:53,116
I was trying--I was trying to handle it myself.
606
00:30:53,152 --> 00:30:54,785
As far as I can tell right now,
607
00:30:54,820 --> 00:30:56,019
only current clients have jobs in process
608
00:30:56,055 --> 00:30:58,789
have gotten it, but...
609
00:30:58,824 --> 00:31:00,958
- What picture, Nancy?
610
00:31:00,993 --> 00:31:02,993
- It's a picture of you.
611
00:31:03,028 --> 00:31:04,962
- What email address
did it come from?
612
00:31:04,997 --> 00:31:06,663
- I didn't recognize it.
613
00:31:06,699 --> 00:31:09,733
But I don't know if we can say
that it's not you
614
00:31:09,768 --> 00:31:11,568
or that you hit "send"
accidentally,
615
00:31:11,604 --> 00:31:13,003
because I guess
there's some writing
616
00:31:13,038 --> 00:31:14,838
that comes along with it.
617
00:31:14,874 --> 00:31:16,406
- What are--what--writing?
618
00:31:16,442 --> 00:31:18,275
What did it say?
619
00:31:18,310 --> 00:31:21,111
- Well, I only know the one
that the Georges forwarded me,
620
00:31:21,146 --> 00:31:23,180
but something about
wanting them
621
00:31:23,215 --> 00:31:25,015
to get to know the real you.
622
00:31:25,050 --> 00:31:27,317
♪ ♪
623
00:31:27,353 --> 00:31:28,418
- Oh, my God.
624
00:31:28,454 --> 00:31:30,520
- Um...
625
00:31:30,556 --> 00:31:33,023
Also, someone's been
leaving comments
626
00:31:33,058 --> 00:31:34,825
on all the business review
sites saying
627
00:31:34,860 --> 00:31:38,061
that we do subpar work.
628
00:31:38,097 --> 00:31:39,897
That you cut corners
and lie to people.
629
00:31:39,932 --> 00:31:42,366
So you might wanna think about
630
00:31:42,401 --> 00:31:44,067
what to do about those
before you leave.
631
00:31:44,103 --> 00:31:45,602
♪ ♪
632
00:31:45,638 --> 00:31:47,271
- Okay.
633
00:31:47,306 --> 00:31:49,072
- Sorry.
634
00:31:49,108 --> 00:31:56,146
♪ ♪
635
00:32:03,088 --> 00:32:10,093
♪ ♪
636
00:32:21,907 --> 00:32:24,408
Sorry I'm late.
637
00:32:24,443 --> 00:32:27,144
I don't move so fast
these days.
638
00:32:27,179 --> 00:32:29,780
All the stress is making
my M.S. flare up.
639
00:32:41,260 --> 00:32:43,260
- What are you doing, John?
640
00:32:43,295 --> 00:32:46,363
- Me?
641
00:32:46,398 --> 00:32:48,765
Surviving.
642
00:32:48,801 --> 00:32:49,967
Barely.
643
00:32:51,904 --> 00:32:54,004
I did get myself a lawyer,
though,
644
00:32:54,039 --> 00:32:56,440
for when we got back to court
and you crush me.
645
00:33:02,348 --> 00:33:03,714
- Why are you doing this?
646
00:33:05,284 --> 00:33:07,384
What do you want?
What is it?
647
00:33:08,721 --> 00:33:10,620
Will you just tell me?
648
00:33:10,656 --> 00:33:11,989
Is it money?
649
00:33:14,326 --> 00:33:18,428
Is that what it is?
Do you want 50% of my money?
650
00:33:18,464 --> 00:33:22,366
Is that want it's gonna take
for you to leave us alone?
651
00:33:22,401 --> 00:33:26,603
♪ ♪
652
00:33:26,638 --> 00:33:29,039
- I don't think so.
653
00:33:29,074 --> 00:33:35,979
♪ ♪
654
00:33:36,015 --> 00:33:39,649
- Then what is it?
655
00:33:39,685 --> 00:33:42,486
♪ ♪
656
00:33:42,521 --> 00:33:46,023
- I don't know.
657
00:33:46,058 --> 00:33:48,725
But it's something.
658
00:33:48,761 --> 00:33:55,799
♪ ♪
659
00:34:18,723 --> 00:34:21,992
- You met with John at a cafe
to offer him money?
660
00:34:22,027 --> 00:34:25,796
Wh--why...
661
00:34:25,831 --> 00:34:28,999
Would you do that, Debra?
662
00:34:29,034 --> 00:34:33,236
- Well, I--I just--I just
wanted to make him go away.
663
00:34:33,272 --> 00:34:36,073
- I'm only as good or as honest
as judges think I am.
664
00:34:36,108 --> 00:34:38,275
And I stood up in court
and said
665
00:34:38,310 --> 00:34:40,377
John intimidated you,
threatened you--
666
00:34:40,412 --> 00:34:42,012
- He did.
- You're in fear.
667
00:34:42,047 --> 00:34:43,346
- Yes.
668
00:34:43,382 --> 00:34:46,149
- I had you swear to it,
sign a document.
669
00:34:46,185 --> 00:34:49,453
Then you call him.
670
00:34:50,556 --> 00:34:52,022
Go to meet him.
671
00:34:52,057 --> 00:34:55,025
- Because I am in fear.
672
00:34:55,060 --> 00:34:56,560
You know?
673
00:34:56,595 --> 00:34:59,062
And I just--I wanted to try
to understand,
674
00:34:59,098 --> 00:35:03,233
because if I understand then
maybe I can get him to stop.
675
00:35:03,268 --> 00:35:04,668
You know?
676
00:35:04,703 --> 00:35:06,703
And you said
that it would be money.
677
00:35:06,738 --> 00:35:08,772
You said it was all about money
for him.
678
00:35:08,807 --> 00:35:11,241
So I thought:
"Well, I'll offer him money."
679
00:35:11,276 --> 00:35:13,777
Because, you know,
a protective order
680
00:35:13,812 --> 00:35:15,946
is not gonna--it's not gonna
fix everything.
681
00:35:15,981 --> 00:35:17,881
I mean, I still have to
get a divorce
682
00:35:17,916 --> 00:35:20,450
and--and figure out
where I'm gonna live
683
00:35:20,486 --> 00:35:23,854
and what my life is gonna be,
my kids...
684
00:35:23,889 --> 00:35:26,623
I'm trying to get him
out of my life.
685
00:35:26,658 --> 00:35:28,291
I'm trying to get him to stop.
686
00:35:28,327 --> 00:35:30,460
- Debra, even if it had worked,
it wouldn't have worked.
687
00:35:30,496 --> 00:35:32,129
If you pay once,
all it does is show
688
00:35:32,164 --> 00:35:34,564
what it takes to make you pay.
689
00:35:34,600 --> 00:35:38,101
But I understand, Debra,
I do.
690
00:35:38,137 --> 00:35:39,703
I can't go back into court
with this now.
691
00:35:39,738 --> 00:35:41,037
We'll have no chance.
692
00:35:41,073 --> 00:35:44,074
So, just...
I'm gonna have to think.
693
00:35:44,109 --> 00:35:46,409
Because right now
I don't know what to do.
694
00:35:51,984 --> 00:35:59,022
♪ ♪
695
00:36:01,927 --> 00:36:08,932
♪ ♪
696
00:37:12,731 --> 00:37:13,964
- That's you, right?
697
00:37:13,999 --> 00:37:15,165
- Yeah.
698
00:37:15,200 --> 00:37:17,734
- Hiding in the bushes?
699
00:37:17,769 --> 00:37:19,903
- Is that the legal term?
700
00:37:19,938 --> 00:37:22,639
- Outside your wife's business
so that you can steal her car
701
00:37:22,674 --> 00:37:24,808
and then, uh,
set it on fire?
702
00:37:24,843 --> 00:37:26,910
Yeah, that's you.
703
00:37:26,945 --> 00:37:29,679
- Yeah, that's me
in the bushes.
704
00:37:29,715 --> 00:37:31,848
That's me driving the car away,
705
00:37:31,883 --> 00:37:34,317
but I have the fob.
706
00:37:34,353 --> 00:37:37,153
I have the spare key,
so how is it stealing
707
00:37:37,189 --> 00:37:38,922
if I have a key?
708
00:37:38,957 --> 00:37:43,226
And also, why would I set fire
to my own car?
709
00:37:43,262 --> 00:37:45,228
- Because it's your wife's car.
710
00:37:45,264 --> 00:37:46,396
- Right.
711
00:37:46,431 --> 00:37:47,931
You're right.
712
00:37:47,966 --> 00:37:50,500
She's my wife,
'cause we're still married,
713
00:37:50,535 --> 00:37:52,269
'cause getting a divorce
is complicated,
714
00:37:52,304 --> 00:37:54,404
the wheels of justice
turn slow.
715
00:37:54,439 --> 00:37:56,339
And we have an agreement
for when I can take the car.
716
00:37:56,375 --> 00:37:58,174
An agreement she insisted on
717
00:37:58,210 --> 00:38:01,011
that she only honors when it
suits her at her convenience.
718
00:38:01,046 --> 00:38:02,746
- Okay, wait, I'm--I'm not
following here.
719
00:38:02,781 --> 00:38:04,914
Sorry, what's this now?
720
00:38:06,485 --> 00:38:10,153
- She tells me which days
of the week I can take the car.
721
00:38:10,188 --> 00:38:12,689
So I plan my schedule
around that.
722
00:38:12,724 --> 00:38:14,057
More often than not,
723
00:38:14,092 --> 00:38:16,226
I show up to borrow the car,
it's gone.
724
00:38:16,261 --> 00:38:17,627
She's taken it because she can.
725
00:38:17,663 --> 00:38:20,363
Because she knows
I'm at her mercy.
726
00:38:20,399 --> 00:38:23,566
- So you go to her office
to see if it was there,
727
00:38:23,602 --> 00:38:25,468
it was.
728
00:38:25,504 --> 00:38:27,871
You don't go inside to talk
to her about it?
729
00:38:27,906 --> 00:38:29,439
- No, I mean, I could have.
730
00:38:29,474 --> 00:38:30,807
Could have gone inside
her office
731
00:38:30,842 --> 00:38:33,610
and turn it into
a whole public thing.
732
00:38:33,645 --> 00:38:35,578
And that's how it
would've--would've gone.
733
00:38:35,614 --> 00:38:38,114
I mean, she's...
734
00:38:38,150 --> 00:38:40,050
'Cause she's a psycho bitch.
735
00:38:40,085 --> 00:38:43,987
And it's not just me,
nobody wants to deal with her.
736
00:38:44,022 --> 00:38:45,722
And not for nothing,
737
00:38:45,757 --> 00:38:48,458
but she's already taken me
to court.
738
00:38:48,493 --> 00:38:51,061
And things did not go
too well for her.
739
00:38:51,096 --> 00:38:54,097
I mean, the judge saw
right through all this.
740
00:38:54,132 --> 00:38:56,566
- Okay, so--so,
you--you take the car,
741
00:38:56,601 --> 00:38:57,967
with the fob...
- Mm-hmm.
742
00:38:58,003 --> 00:39:00,837
- And you just drive away?
- Yeah.
743
00:39:00,872 --> 00:39:03,406
Go and do my things
for the day.
744
00:39:03,442 --> 00:39:05,175
At the end of all that,
it was gone.
745
00:39:05,210 --> 00:39:06,609
- From where?
746
00:39:06,645 --> 00:39:09,479
- NA meeting.
Turtle Ridge Lutheran.
747
00:39:12,217 --> 00:39:14,451
- You're saying it was stolen
from a church parking lot?
748
00:39:14,486 --> 00:39:16,286
No, the lot was full
when I got there,
749
00:39:16,321 --> 00:39:18,288
so I had to park on the street
around the corner.
750
00:39:18,323 --> 00:39:20,023
It was taken from there.
751
00:39:20,058 --> 00:39:23,493
I mean, why they would torch
it after, I don't know.
752
00:39:23,528 --> 00:39:26,029
Then I guess nothing
anybody does
753
00:39:26,064 --> 00:39:27,897
surprises you guys anymore.
754
00:39:31,036 --> 00:39:33,269
- He didn't break in,
he has a key, okay?
755
00:39:33,305 --> 00:39:35,004
His fingerprints are inside it,
756
00:39:35,040 --> 00:39:36,840
because he's allowed
to drive it sometimes.
757
00:39:36,875 --> 00:39:38,808
He snuck up and took it
without telling her,
758
00:39:38,844 --> 00:39:40,810
because they're going through
a rough divorce.
759
00:39:40,846 --> 00:39:43,179
Now, we're gonna look into
the Whole Turtle Ridge thing
760
00:39:43,215 --> 00:39:44,714
and see if there's some
closed-circuit TV
761
00:39:44,750 --> 00:39:46,449
on the streets around there.
762
00:39:46,485 --> 00:39:48,385
- No one stole the damn car
after John parked it.
763
00:39:48,420 --> 00:39:51,888
- Right, but that's where
we're at, okay?
764
00:39:51,923 --> 00:39:53,456
We're gonna work on this,
we are.
765
00:39:53,492 --> 00:39:54,524
I'll keep you posted.
766
00:39:54,559 --> 00:39:56,326
- Oh, no, you won't have to,
767
00:39:56,361 --> 00:39:58,361
'cause I'll be all over you.
768
00:40:14,913 --> 00:40:19,048
♪ ♪
769
00:40:19,084 --> 00:40:22,051
- He loved that car.
770
00:40:22,087 --> 00:40:24,654
He loved to drive it.
I--
771
00:40:27,392 --> 00:40:30,393
We had great times--I had great
times in that car.
772
00:40:32,564 --> 00:40:36,566
I don't know why he would...
773
00:40:36,601 --> 00:40:39,169
Take it and--and burn it?
774
00:40:43,008 --> 00:40:45,775
I--I don't know.
775
00:40:45,811 --> 00:40:47,243
♪ ♪
776
00:40:47,279 --> 00:40:52,048
Is he trying to tell me
that...
777
00:40:52,083 --> 00:40:54,617
That's what he's gonna do
to me?
778
00:40:54,653 --> 00:40:57,086
- No.
No, I don't think so.
779
00:40:57,122 --> 00:40:58,755
- Well, we don't know.
780
00:40:58,790 --> 00:41:01,591
- No, I don't, that's true.
781
00:41:03,962 --> 00:41:07,230
But I don't think anything
with this guy is that simple.
782
00:41:09,201 --> 00:41:11,701
I thought...
783
00:41:11,736 --> 00:41:13,203
We were putting him
off balance.
784
00:41:13,238 --> 00:41:16,039
I thought this is a reactive guy
785
00:41:16,074 --> 00:41:18,575
trying to scam and scare this decent woman,
786
00:41:18,610 --> 00:41:20,443
and we were gonna grind him down.
787
00:41:20,479 --> 00:41:24,214
But he's not off balance,
and he's not just lucky.
788
00:41:24,249 --> 00:41:28,117
He's...playing 3D chess.
789
00:41:30,188 --> 00:41:33,223
The reason he never put hands
on you
790
00:41:33,258 --> 00:41:36,092
isn't because
he's not dangerous,
791
00:41:36,127 --> 00:41:38,261
it's because he has a plan.
792
00:41:42,634 --> 00:41:49,639
♪ ♪
793
00:41:59,518 --> 00:42:01,351
- ♪ You have forsaken ♪
794
00:42:01,386 --> 00:42:32,081
♪ All the love you've taken ♪
65082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.