Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,294 --> 00:00:08,599
?
2
00:00:09,227 --> 00:00:10,201
[BELL TOLLING]
3
00:00:10,720 --> 00:00:18,432
?
4
00:00:19,408 --> 00:00:20,682
Are you coming back?
5
00:00:22,109 --> 00:00:23,275
I don't think so.
6
00:00:24,432 --> 00:00:27,497
? Some men kneel ?
7
00:00:29,588 --> 00:00:33,089
- [ENGINE STARTS]
- ? Some men chose sides ?
8
00:00:35,036 --> 00:00:36,628
[TIRES SQUEAL]
9
00:00:39,683 --> 00:00:42,187
? The train is roll... ?
10
00:00:42,287 --> 00:00:49,306
?
11
00:00:53,824 --> 00:00:55,102
Oh!
12
00:00:55,599 --> 00:00:57,542
?
13
00:00:57,567 --> 00:01:00,352
[AUDIENCE CHANTING] Dice,
Dice, Dice, Dice, Dice, Dice!
14
00:01:01,075 --> 00:01:02,700
Top of the world, Ma.
15
00:01:03,679 --> 00:01:07,545
?
16
00:01:07,645 --> 00:01:09,808
[IMPLOSION]
17
00:01:09,832 --> 00:01:12,642
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
18
00:01:13,093 --> 00:01:16,157
ANDREW: Martin Scorsese called me.
19
00:01:16,257 --> 00:01:18,641
This man did "Taxi Driver,"
20
00:01:18,741 --> 00:01:20,364
"Raging Bull,"
21
00:01:20,464 --> 00:01:23,609
uh, "The Terminator," "Avatar."
22
00:01:23,709 --> 00:01:25,491
Whoa, hold on. He didn't do "Avatar."
23
00:01:25,591 --> 00:01:27,414
Doesn't matter. He directs everything.
24
00:01:27,514 --> 00:01:29,809
He's not directing your
thing. He's just producing it.
25
00:01:29,810 --> 00:01:32,915
Yes. And he's got me this
director, this German guy,
26
00:01:33,015 --> 00:01:35,078
that's supposed to be,
like, really intense.
27
00:01:35,178 --> 00:01:37,404
I have not seen you this
energized in a very long time.
28
00:01:37,475 --> 00:01:38,938
'Cause I get it.
29
00:01:39,031 --> 00:01:42,937
The universe got me out of
my contract at the Tangiers.
30
00:01:43,037 --> 00:01:46,702
The universe got me out of fucking Monroe,
31
00:01:46,802 --> 00:01:49,026
that Broadway piece of shit.
32
00:01:49,086 --> 00:01:51,843
The universe never wanted me
33
00:01:51,868 --> 00:01:53,935
to host the Oscars.
34
00:01:53,970 --> 00:01:54,880
No.
35
00:01:55,074 --> 00:01:58,018
The universe wants me
to win an Oscar.
36
00:01:58,118 --> 00:01:59,921
Well, at least you're not
getting ahead of yourself.
37
00:02:00,001 --> 00:02:00,990
Exactly.
38
00:02:01,724 --> 00:02:04,078
All right, Shake, watch
how I do now, right?
39
00:02:06,008 --> 00:02:07,055
[LIGHTER CLICKS]
40
00:02:07,080 --> 00:02:08,127
That's the move.
41
00:02:11,860 --> 00:02:14,042
Yeah, I'm Blackjack's guy.
42
00:02:14,142 --> 00:02:15,298
I'm his dog.
43
00:02:15,585 --> 00:02:16,932
Loyal to the end.
44
00:02:17,147 --> 00:02:19,450
And you're lucky you're
only hearing me bark
45
00:02:19,550 --> 00:02:23,401
because last thing you need
over here is to feel my bite.
46
00:02:24,733 --> 00:02:25,740
That was good.
47
00:02:26,247 --> 00:02:27,382
- No.
- What's a matter?
48
00:02:27,482 --> 00:02:29,723
I'm playing this
character Root Beer, right?
49
00:02:29,761 --> 00:02:31,503
But I feel like I should be the lead,
50
00:02:31,528 --> 00:02:33,177
like I should be Blackjack.
51
00:02:33,216 --> 00:02:35,354
Yeah, tell me about it.
It was written for you.
52
00:02:35,454 --> 00:02:36,636
It feels like that, right?
53
00:02:36,736 --> 00:02:38,359
No, I mean, it was. I should know.
54
00:02:38,459 --> 00:02:40,194
All right, forget about it. Do your line.
55
00:02:40,833 --> 00:02:42,360
Listen, Maldonado.
56
00:02:43,306 --> 00:02:47,033
Root Beer's been with me
through thick and thin.
57
00:02:47,272 --> 00:02:49,536
He's my mutt, my loyal mutt.
58
00:02:49,636 --> 00:02:50,637
- You understand?
- Wait a minute.
59
00:02:50,717 --> 00:02:51,699
- Wait a minute.
- What?
60
00:02:51,799 --> 00:02:53,301
What the fuck are you doing?
61
00:02:53,401 --> 00:02:55,504
You... you aren't even
looking at the script.
62
00:02:55,604 --> 00:02:57,307
- So?
- So, I gave you the fucking thing
63
00:02:57,407 --> 00:02:59,610
like five minutes ago and
you already got it memorized?
64
00:02:59,691 --> 00:03:01,914
- What the fuck?
- Yeah, but it helps when you wrote it.
65
00:03:02,014 --> 00:03:03,576
What are you talking about, you wrote it?
66
00:03:03,657 --> 00:03:05,099
Dude, this is my script.
Look at the cover page.
67
00:03:05,179 --> 00:03:06,188
Look at the title.
68
00:03:06,821 --> 00:03:08,764
"The Man With The Fingerless Glove."
69
00:03:08,864 --> 00:03:10,827
Yeah, I've been telling you
about this script for months.
70
00:03:10,907 --> 00:03:12,650
- Look at it. Ron Gomez.
- Yeah.
71
00:03:12,750 --> 00:03:15,134
- You wrote this whole thing?
- Yeah, believe it or not.
72
00:03:15,159 --> 00:03:17,349
- The whole fucking thing?
- Yes.
73
00:03:17,863 --> 00:03:19,781
A fucking Scorsese movie.
74
00:03:19,881 --> 00:03:21,143
Do you believe... All right.
75
00:03:21,243 --> 00:03:22,585
All right, let me do this.
76
00:03:22,685 --> 00:03:25,429
Listen, Blackjack, we all go through life
77
00:03:25,529 --> 00:03:27,159
playing the hands we're dealt.
78
00:03:27,429 --> 00:03:29,933
I'm two high pair. Maybe even aces up.
79
00:03:30,096 --> 00:03:33,290
The problem is, you got three deuces.
80
00:03:33,740 --> 00:03:35,283
I'm proud of you. This is beautiful.
81
00:03:35,308 --> 00:03:37,491
- Oh, yeah, yeah.
- I only got one question.
82
00:03:38,296 --> 00:03:39,668
Who's playing Blackjack?
83
00:03:40,220 --> 00:03:41,362
?
84
00:03:41,713 --> 00:03:43,937
Andrew Dice Clay in the house!
85
00:03:44,037 --> 00:03:45,419
Michael Imperioli.
86
00:03:45,519 --> 00:03:46,594
What's up, brother?
87
00:03:46,797 --> 00:03:48,817
- How are you doing?
- It's been a long time.
88
00:03:48,842 --> 00:03:50,806
Been a long time. You
good? You shooting today?
89
00:03:50,830 --> 00:03:53,134
No, I'm just here to try on some costumes.
90
00:03:53,295 --> 00:03:56,720
Listen, uh, if you need
some help with the character,
91
00:03:56,820 --> 00:03:58,082
just talk to me.
92
00:03:58,499 --> 00:03:59,965
Why would I talk to you?
93
00:04:00,065 --> 00:04:02,769
Well, Blackjack is based on me.
94
00:04:02,869 --> 00:04:04,612
I discussed this at length with Ron.
95
00:04:04,712 --> 00:04:07,256
Blackjack is an amalgamation
of three different people
96
00:04:07,356 --> 00:04:08,529
from my childhood.
97
00:04:08,530 --> 00:04:10,553
My neighbor, my scout master, and my uncle.
98
00:04:10,653 --> 00:04:12,597
Ron is my best friend,
99
00:04:13,265 --> 00:04:16,156
and the character was
completely based off of me.
100
00:04:16,156 --> 00:04:17,578
He didn't say a word about you.
101
00:04:17,678 --> 00:04:19,181
Well, it's easy to figure out.
102
00:04:19,281 --> 00:04:21,464
You're wearing the
fingerless gloves, aren't you?
103
00:04:21,564 --> 00:04:22,926
A lot of people wear fingerless gloves.
104
00:04:22,981 --> 00:04:24,505
Cyclists, weight lifters, perverts.
105
00:04:24,530 --> 00:04:25,912
- My uncle.
- Your uncle?
106
00:04:26,012 --> 00:04:28,560
He was a paraplegic. He
used them for his wheelchair.
107
00:04:28,833 --> 00:04:30,115
I'm doing this in tribute to him.
108
00:04:30,195 --> 00:04:31,397
You know what's so funny about you?
109
00:04:31,477 --> 00:04:32,699
- What?
- This... this...
110
00:04:32,799 --> 00:04:34,742
Maybe this is why we
haven't seen each other.
111
00:04:34,767 --> 00:04:36,805
- What the fuck are you talking about?
- What about "The Sopranos?"
112
00:04:36,885 --> 00:04:39,389
When Tony would, like, tell
you, because you had, like,
113
00:04:39,489 --> 00:04:40,751
a drug problem, and he'd go,
114
00:04:40,851 --> 00:04:42,514
"You got to do not the drugs no more,"
115
00:04:42,614 --> 00:04:44,497
and you were like, "Yeah, no
problem, Tony. I love you."
116
00:04:44,577 --> 00:04:46,640
- Right.
- The minute he walks out,
117
00:04:46,740 --> 00:04:48,350
what are you doing?
Sticking needles in your arm.
118
00:04:48,350 --> 00:04:50,373
Your chick wanted to fucking leave you.
119
00:04:50,398 --> 00:04:51,541
That was a character, yeah.
120
00:04:51,572 --> 00:04:54,030
What about when the other
one you did, with Pesci,
121
00:04:54,055 --> 00:04:56,679
and you got him all mad that
he winds up shooting you?
122
00:04:56,779 --> 00:04:58,122
That was another screenplay.
123
00:04:58,222 --> 00:04:59,524
No, but he wouldn't have done it
124
00:04:59,624 --> 00:05:00,946
if you didn't get him so fucking mad.
125
00:05:01,026 --> 00:05:02,769
I did it because it was in the script.
126
00:05:02,869 --> 00:05:05,453
- No, I know, but...
- Okay, let's leave it at that, please.
127
00:05:05,553 --> 00:05:07,335
It's gonna be great. I'm happy to be here.
128
00:05:07,435 --> 00:05:09,499
- Yeah, all right.
- God bless.
129
00:05:09,599 --> 00:05:11,327
Yeah, I'll see you on the set.
130
00:05:11,962 --> 00:05:15,468
Shake. Look at this. Beautiful, right?
131
00:05:15,568 --> 00:05:17,030
- Sharp.
- Yeah, yeah, um...
132
00:05:17,130 --> 00:05:19,634
- This is me all classed out.
- Yeah.
133
00:05:19,734 --> 00:05:21,897
Oh, here comes the director.
This is Gunther Osterland.
134
00:05:21,977 --> 00:05:23,720
Hey, dawg, nice to meet you. Ooh.
135
00:05:24,383 --> 00:05:25,839
[SPEAKING GERMAN]
136
00:05:26,034 --> 00:05:26,948
What?
137
00:05:27,362 --> 00:05:28,825
- [LAUGHS]
- Oh.
138
00:05:28,924 --> 00:05:32,826
[SPEAKING GERMAN]
139
00:05:35,694 --> 00:05:38,839
[SHOUTING IN GERMAN]
140
00:05:39,361 --> 00:05:40,321
What?
141
00:05:40,421 --> 00:05:43,045
[SHOUTING IN GERMAN]
142
00:05:43,145 --> 00:05:44,611
W-W-W-What happened now?
143
00:05:44,685 --> 00:05:46,067
Gunther says hello.
144
00:05:46,167 --> 00:05:47,604
- That was hello?
- Yeah.
145
00:05:47,604 --> 00:05:50,197
- What, you calling me a liar?
- No, it's just...
146
00:05:50,344 --> 00:05:52,127
I don't know. Yeah, hi.
147
00:05:52,152 --> 00:05:56,058
[SPEAKING GERMAN]
148
00:06:01,806 --> 00:06:02,683
Yeah.
149
00:06:05,292 --> 00:06:07,435
Got it. So, he thinks that this look
150
00:06:07,535 --> 00:06:09,899
really isn't right for you,
'cause the character Root Beer
151
00:06:09,979 --> 00:06:12,102
is a sidekick who wouldn't
be wearing such a nice suit.
152
00:06:12,182 --> 00:06:14,145
I got to agree. Root Beer,
he just got out of jail.
153
00:06:14,225 --> 00:06:15,968
It's not something he would be wearing.
154
00:06:16,068 --> 00:06:18,911
[SHOUTING IN GERMAN]
155
00:06:19,753 --> 00:06:21,806
So he's gonna go talk to Wardrobe.
156
00:06:22,157 --> 00:06:23,900
Oh, and he said to be on time tomorrow.
157
00:06:24,000 --> 00:06:25,262
I was in my trailer.
158
00:06:25,362 --> 00:06:26,760
I was just waiting for somebody to get me.
159
00:06:26,785 --> 00:06:28,287
Right. Okay.
160
00:06:29,047 --> 00:06:30,666
CARMEN: So, this gift basket came.
161
00:06:30,750 --> 00:06:33,414
Oh, yeah, when you do a movie,
they normally send that stuff.
162
00:06:33,513 --> 00:06:36,233
- It's not from the movie.
- Oh, it's probably from Guns 'N Roses
163
00:06:36,258 --> 00:06:38,081
for me getting them back together again.
164
00:06:38,458 --> 00:06:40,566
About time they showed some gratitude.
165
00:06:40,598 --> 00:06:42,563
No, Andrew, the gift basket's for me.
166
00:06:42,588 --> 00:06:44,050
- For you?
- I've been nominated
167
00:06:44,150 --> 00:06:46,073
by the Las Vegas
Journal for Best Newcomer
168
00:06:46,153 --> 00:06:48,096
in the field of real estate.
169
00:06:48,121 --> 00:06:49,864
Babe, that is incredible.
170
00:06:49,889 --> 00:06:51,471
Get over here. This is great.
171
00:06:51,721 --> 00:06:54,345
I mean, it's just a stupid
award, so who cares, really?
172
00:06:54,445 --> 00:06:55,667
It's not a big deal.
173
00:06:55,767 --> 00:06:58,672
Do not diminish how great this is.
174
00:06:58,772 --> 00:06:59,954
We got to do something.
175
00:07:00,054 --> 00:07:01,636
We got to go out. We got to celebrate.
176
00:07:01,736 --> 00:07:03,840
- We could just order in.
- Absolutely not.
177
00:07:03,940 --> 00:07:06,964
This is incredible. This
night is all bout you.
178
00:07:07,064 --> 00:07:08,807
- Come here.
- Okay, let's go.
179
00:07:08,907 --> 00:07:11,171
It is so great. I'm very proud of you.
180
00:07:11,196 --> 00:07:13,013
- Come on, let's get out of here.
- Okay, okay.
181
00:07:13,051 --> 00:07:14,074
Come on.
182
00:07:14,475 --> 00:07:18,141
?
183
00:07:18,780 --> 00:07:21,106
So, it's between me and three other people.
184
00:07:22,397 --> 00:07:23,830
Well, you know what, sweetie?
185
00:07:23,929 --> 00:07:26,193
I'll just have to dig
some holes in the desert
186
00:07:26,218 --> 00:07:28,081
- and get rid of those people.
- [LAUGHS]
187
00:07:28,107 --> 00:07:29,209
Don't worry about it.
188
00:07:30,631 --> 00:07:32,690
Look, look, look.
189
00:07:34,065 --> 00:07:36,128
What's this, some kind of cast meeting?
190
00:07:36,523 --> 00:07:37,759
Why don't you go say hi?
191
00:07:37,760 --> 00:07:39,904
I'm not gonna go over there.
They should come over to me.
192
00:07:40,803 --> 00:07:42,896
Well, I don't think they
can see you from this angle.
193
00:07:42,897 --> 00:07:44,960
Doesn't matter. He could've called me.
194
00:07:45,059 --> 00:07:47,082
He could've texted. He's my friend.
195
00:07:47,182 --> 00:07:49,526
Okay, but if he would have
texted you, you and I wouldn't
196
00:07:49,587 --> 00:07:51,281
be having this nice
time right now, would we?
197
00:07:51,320 --> 00:07:54,410
I know. I love it. I'm
just saying, you know.
198
00:07:55,143 --> 00:07:58,448
Okay, so, it's a black tie, so
you're gonna have to wear a tux.
199
00:07:58,485 --> 00:07:59,675
You think you can handle that?
200
00:08:01,192 --> 00:08:02,571
What? Yeah.
201
00:08:02,915 --> 00:08:04,978
Then I was thinking
maybe after the ceremony,
202
00:08:05,078 --> 00:08:07,061
I could bring three of my girlfriends over.
203
00:08:07,098 --> 00:08:08,941
They could all take turns blowing you.
204
00:08:09,244 --> 00:08:11,697
Maybe one could stick
their finger up your ass.
205
00:08:11,697 --> 00:08:14,081
Excuse me, waitress. Can you do me a favor?
206
00:08:14,181 --> 00:08:16,485
I want you to bring a bottle
of champagne to that table
207
00:08:16,516 --> 00:08:17,907
over there, where those guys came in.
208
00:08:17,987 --> 00:08:20,181
Just say it's for Andrew Dice Clay
209
00:08:20,476 --> 00:08:21,877
from Jerry Bruckheimer.
210
00:08:22,647 --> 00:08:25,739
Um, you want me to bring
a bottle of champagne
211
00:08:25,839 --> 00:08:27,862
over to this table and say...
212
00:08:27,887 --> 00:08:30,110
- it's for...
- It's for...
213
00:08:30,793 --> 00:08:34,386
Andrew Dice Clay from Jerry Bruckheimer?
214
00:08:34,441 --> 00:08:36,287
Very good. That's it. Thank you.
215
00:08:36,488 --> 00:08:37,447
Okay.
216
00:08:39,745 --> 00:08:40,723
What?
217
00:08:40,823 --> 00:08:42,385
Tonight was supposed to be about me.
218
00:08:42,465 --> 00:08:45,650
It is about you, but I got
to admit, that bothers me.
219
00:08:45,750 --> 00:08:48,214
Andrew, he's your best friend.
Just go over and say hi.
220
00:08:48,314 --> 00:08:49,583
No, let me watch this.
221
00:08:49,904 --> 00:08:53,021
This is from Jerry Bruckheimer
to Andrew Dice Clay.
222
00:08:53,639 --> 00:08:55,983
MICHAEL: I'm not fucking
putting up with this.
223
00:08:56,083 --> 00:08:58,080
- It'll be okay.
- This is fucking bullshit, okay?
224
00:08:59,688 --> 00:09:00,979
That was weird.
225
00:09:01,151 --> 00:09:03,821
[INDISTINCT TALKING]
226
00:09:05,738 --> 00:09:06,891
Yeah, of course.
227
00:09:06,916 --> 00:09:08,058
Thanks so much.
228
00:09:08,071 --> 00:09:10,214
- Shake's coming over.
- Great.
229
00:09:10,314 --> 00:09:11,690
Just who I want to see on my date.
230
00:09:12,386 --> 00:09:13,621
- Shake.
- Hey.
231
00:09:13,646 --> 00:09:15,708
Uh, this was sent to us by accident.
232
00:09:15,755 --> 00:09:18,371
It was from Jerry Bruckheimer to you.
233
00:09:18,434 --> 00:09:20,537
- But it came to our table.
- The guy's a prince.
234
00:09:20,562 --> 00:09:21,918
He always does things like that.
235
00:09:21,957 --> 00:09:23,860
Michael Imperioli was pretty offended
236
00:09:23,960 --> 00:09:25,542
because he's on the wagon, you know, so...
237
00:09:25,642 --> 00:09:27,225
- I didn't know that.
- Anyway, you know,
238
00:09:27,250 --> 00:09:28,987
I got to go home. I got to do rewrites
239
00:09:29,036 --> 00:09:32,392
on my script and stuff, so
you guys take care, right?
240
00:09:32,417 --> 00:09:33,494
- Enjoy your meal.
- All right.
241
00:09:33,574 --> 00:09:35,397
- Bye, Milkshake.
- I'll see you tomorrow.
242
00:09:35,422 --> 00:09:36,851
- All right, see you tomorrow.
- See you later.
243
00:09:41,666 --> 00:09:44,330
All right. This is ridiculous.
244
00:09:44,975 --> 00:09:47,655
You haven't said one word
since we left the restaurant.
245
00:09:47,755 --> 00:09:49,178
- So what is it?
- What is it?
246
00:09:49,278 --> 00:09:50,980
I don't know. You fucked up my night.
247
00:09:51,080 --> 00:09:52,663
You fucked up Milkshake's night.
248
00:09:52,763 --> 00:09:54,350
- Aah!
- Aaah!
249
00:09:56,151 --> 00:09:57,859
There is a person in our backyard.
250
00:09:57,884 --> 00:09:59,097
I can see that.
251
00:09:59,797 --> 00:10:03,536
[INSECTS CHIRPING]
252
00:10:06,126 --> 00:10:07,789
I don't believe this.
253
00:10:07,889 --> 00:10:09,160
Mickey Rourke.
254
00:10:09,491 --> 00:10:10,771
Been a long time.
255
00:10:11,575 --> 00:10:13,558
Been a long fucking time, brother.
256
00:10:13,658 --> 00:10:15,950
And here you are in my backyard. [LAUGHS]
257
00:10:17,984 --> 00:10:21,610
And then there was that
time [LAUGHS] where we left
258
00:10:21,635 --> 00:10:24,294
Eric Roberts for hours in your trunk
259
00:10:24,394 --> 00:10:26,489
of that fucking Road Runner.
260
00:10:26,514 --> 00:10:29,018
- Oh, shit.
- Yeah, that was wild, man.
261
00:10:29,679 --> 00:10:31,357
Crazy fucking shit.
262
00:10:31,457 --> 00:10:33,320
Time fucking flies, I'll tell ya.
263
00:10:33,420 --> 00:10:34,532
And we had that...
264
00:10:35,976 --> 00:10:37,166
that one night.
265
00:10:37,883 --> 00:10:38,808
What night?
266
00:10:38,908 --> 00:10:40,483
The night we made the deal.
267
00:10:40,871 --> 00:10:42,053
- We made a deal.
- Yeah.
268
00:10:42,153 --> 00:10:43,335
What deal?
269
00:10:43,435 --> 00:10:45,258
We were downstairs at the Roxbury.
270
00:10:45,887 --> 00:10:49,643
And we promised ourselves that getting old
271
00:10:50,895 --> 00:10:52,664
was not gonna be for guys like us,
272
00:10:52,929 --> 00:10:54,792
that before we hit 59,
273
00:10:55,174 --> 00:10:56,996
we were gonna turn out the fucking lights.
274
00:10:57,354 --> 00:10:59,279
- I said that?
- Yeah, you said
275
00:10:59,379 --> 00:11:01,262
we're gonna kill ourselves
before we get old.
276
00:11:01,788 --> 00:11:02,964
I don't remember that.
277
00:11:03,064 --> 00:11:04,048
Listen.
278
00:11:04,506 --> 00:11:07,509
You told me that you were
gonna forget about this
279
00:11:07,832 --> 00:11:11,298
and for me to remind
you, so a deal's a deal.
280
00:11:11,397 --> 00:11:13,380
Mick, we were drinking. We were partying.
281
00:11:13,430 --> 00:11:15,142
We were having a good time. Come on.
282
00:11:15,242 --> 00:11:16,625
Get all your affairs in order.
283
00:11:16,717 --> 00:11:18,229
Do what you got to do because
284
00:11:19,175 --> 00:11:20,179
Thursday...
285
00:11:21,464 --> 00:11:23,334
we're gonna turn out the lights, brother.
286
00:11:24,721 --> 00:11:26,409
Don't be a pussy, Dice.
287
00:11:30,385 --> 00:11:33,450
?
288
00:11:33,550 --> 00:11:34,905
Mick, where you going?
289
00:11:35,112 --> 00:11:37,376
?
290
00:11:37,670 --> 00:11:40,821
Hey, uh, Mike? Can I...
Can I bother you a minute?
291
00:11:40,846 --> 00:11:42,503
- Hey.
- I'm really sorry about
292
00:11:42,528 --> 00:11:45,543
last night, that that bottle
of champagne came to your table.
293
00:11:45,568 --> 00:11:47,511
Was that strange how that happened, huh?
294
00:11:47,611 --> 00:11:49,153
- I know.
- Really strange, weird.
295
00:11:49,253 --> 00:11:50,556
Do you like mysteries, Dice?
296
00:11:50,656 --> 00:11:52,258
- Yeah, they're all right.
- I love mysteries.
297
00:11:52,664 --> 00:11:54,006
I watch "Law and Order."
298
00:11:54,106 --> 00:11:55,929
In the first five
minutes, I know who did it.
299
00:11:56,029 --> 00:11:58,437
By the first commercial break,
I know the how and the why.
300
00:11:58,953 --> 00:12:00,376
- Oh, yeah?
- Yeah.
301
00:12:00,476 --> 00:12:02,001
- That's good.
- And last night,
302
00:12:02,002 --> 00:12:04,286
while I'm walking back to my hotel,
303
00:12:04,477 --> 00:12:06,926
I realized I have a mystery on my hands
304
00:12:06,951 --> 00:12:08,645
because I kept asking myself,
305
00:12:08,676 --> 00:12:11,371
"Now, why would Jerry Bruckheimer send
306
00:12:11,396 --> 00:12:13,975
Andrew Dice Clay a bottle
of champagne, right?"
307
00:12:13,975 --> 00:12:16,418
Uh, you know, he's... he's nice like that.
308
00:12:17,028 --> 00:12:17,972
No.
309
00:12:18,512 --> 00:12:19,700
Not buying it.
310
00:12:20,234 --> 00:12:21,977
- You're not buying it?
- I'm not buying it.
311
00:12:22,077 --> 00:12:24,116
- You understand?
- Yes, I got it.
312
00:12:24,521 --> 00:12:25,629
I got it.
313
00:12:29,831 --> 00:12:33,373
I'm Blackjack's guy. I'm loyal to the end.
314
00:12:33,932 --> 00:12:35,534
You're lucky you're only hearing my bark,
315
00:12:35,614 --> 00:12:37,057
'cause you don't want to feel my bite.
316
00:12:37,082 --> 00:12:37,860
GUNTHER: Cut!
317
00:12:39,626 --> 00:12:43,459
[SPEAKING GERMAN]
318
00:12:44,938 --> 00:12:47,361
I know. I know. I'm
trying to do it. I just...
319
00:12:47,462 --> 00:12:49,885
He doesn't think it's working,
and he says since you are
320
00:12:49,951 --> 00:12:51,671
Blackjack's dog that...
321
00:12:51,921 --> 00:12:53,867
maybe you should just... bark.
322
00:12:54,465 --> 00:12:55,882
What are you talking about, bark?
323
00:12:55,882 --> 00:12:58,146
Just bark, you know,
like he wants you to howl.
324
00:12:58,171 --> 00:13:00,646
Like a dog, like bark like, like arf?
325
00:13:00,689 --> 00:13:03,634
Not like a fucking cartoon.
What are you, Snoopy?
326
00:13:03,659 --> 00:13:05,637
Like an angry dog. Reach down and do it.
327
00:13:05,662 --> 00:13:07,159
Wait a minute. Shake?
328
00:13:07,259 --> 00:13:08,942
Yeah, I don't know. It's
good for the character.
329
00:13:09,022 --> 00:13:10,484
It's very... It's very animalistic.
330
00:13:10,521 --> 00:13:12,624
- You want me to bark?
- I think it'll be good, yeah.
331
00:13:13,091 --> 00:13:14,811
Ruff! Ruff, ruff!
332
00:13:14,911 --> 00:13:16,293
[SHOUTING IN GERMAN]
333
00:13:16,318 --> 00:13:18,822
- Ruff, ruff!
- Bark! Bark!
334
00:13:18,847 --> 00:13:20,429
Ruff! [GROWLING]
335
00:13:20,679 --> 00:13:21,885
A lot!
336
00:13:23,043 --> 00:13:26,188
?
337
00:13:26,676 --> 00:13:27,790
This is ridiculous.
338
00:13:27,890 --> 00:13:29,713
You're not supposed to have a party now.
339
00:13:29,813 --> 00:13:31,335
You're supposed to have a party
340
00:13:31,723 --> 00:13:33,686
like, after you wrap the
film. You know what I mean?
341
00:13:33,766 --> 00:13:35,569
If you didn't want to
come, then why are we here?
342
00:13:35,649 --> 00:13:37,231
I got shit I could be doing.
343
00:13:37,256 --> 00:13:38,979
I-I could get ready for my awards ceremony.
344
00:13:39,004 --> 00:13:40,356
I have to get my hair done.
345
00:13:40,456 --> 00:13:41,858
I got to figure out what I'm gonna wear.
346
00:13:41,938 --> 00:13:43,401
I'm gonna be right by your side.
347
00:13:43,426 --> 00:13:45,128
Oh, wait. You're
gonna be my arm candy?
348
00:13:45,303 --> 00:13:46,445
- That's right.
- Okay.
349
00:13:46,482 --> 00:13:47,707
It's gonna be an honor. Come on.
350
00:13:47,787 --> 00:13:49,209
No, no, you got to do like this.
351
00:13:49,309 --> 00:13:50,967
- What? What?
- [LAUGHS]
352
00:13:51,753 --> 00:13:54,249
Hey, y'all. You made it.
353
00:13:54,597 --> 00:13:56,492
They're with me. Come on in.
354
00:13:57,241 --> 00:13:58,303
- Hey.
- You believe him?
355
00:13:58,403 --> 00:13:59,985
I don't recognize this guy anymore.
356
00:14:00,085 --> 00:14:02,068
- Look who showed up.
- Hey, Mike.
357
00:14:02,168 --> 00:14:04,171
- This is my girlfriend, Carmen.
- It's great to meet you.
358
00:14:04,252 --> 00:14:05,353
I love your work.
359
00:14:05,453 --> 00:14:06,956
It's always nice to meet a fan.
360
00:14:07,056 --> 00:14:09,079
She didn't say she's a
fan. She likes your work.
361
00:14:09,179 --> 00:14:10,161
Sounds like a fan.
362
00:14:10,261 --> 00:14:12,204
I'm your number-one fucking fan. Okay?
363
00:14:12,304 --> 00:14:14,839
Hey, um, I put in a call to
Jerry Bruckheimer tonight.
364
00:14:15,228 --> 00:14:16,410
Oh, yeah? How's he doing?
365
00:14:16,510 --> 00:14:18,133
He wasn't around, but I left word,
366
00:14:18,158 --> 00:14:19,980
but, uh, he'll call back.
367
00:14:20,155 --> 00:14:21,798
That's the thing about
being on "The Sopranos."
368
00:14:21,878 --> 00:14:22,897
They always call you back.
369
00:14:23,690 --> 00:14:25,584
It's, uh, very nice to meet you.
370
00:14:25,684 --> 00:14:27,426
- It was great to meet you.
- Cheers.
371
00:14:27,799 --> 00:14:30,019
Hoo, hoo! Hoo, hoo!
372
00:14:30,731 --> 00:14:32,314
Hello, everyone.
373
00:14:32,339 --> 00:14:34,522
I just wanted to thank you all for coming,
374
00:14:35,021 --> 00:14:38,283
and I wanted to thank
the staff working hard.
375
00:14:38,897 --> 00:14:40,486
I used to be you.
376
00:14:40,871 --> 00:14:43,439
But then I found a way
to move up in the world.
377
00:14:44,231 --> 00:14:45,505
I see you.
378
00:14:46,706 --> 00:14:48,979
And how about those mini crab cakes, huh?
379
00:14:49,698 --> 00:14:50,823
Clap for the staff.
380
00:14:50,922 --> 00:14:52,865
- [APPLAUSE]
- Very good.
381
00:14:52,965 --> 00:14:55,549
Now, tonight is a very
special night for Ronald,
382
00:14:55,649 --> 00:14:58,633
and he's not very good at
speaking in front of people,
383
00:14:58,733 --> 00:15:01,357
so he wrote something
that he wanted to share.
384
00:15:01,781 --> 00:15:03,275
Yeah, you know, like Trudy said,
385
00:15:03,300 --> 00:15:06,659
I'm not really good at
this, so I wrote a poem.
386
00:15:07,561 --> 00:15:08,890
I hope you don't mind.
387
00:15:08,915 --> 00:15:10,149
[CHUCKLES]
388
00:15:11,095 --> 00:15:14,769
I'm just a guy jotting things
down with a pen and paper.
389
00:15:15,217 --> 00:15:17,435
Don't know if I'm doing anybody any favor.
390
00:15:17,905 --> 00:15:20,489
But I had to get it out of
me. It was building up inside.
391
00:15:20,589 --> 00:15:22,692
Now, I'm kicking it with Michael Imperioli
392
00:15:22,792 --> 00:15:24,495
and going on this crazy ride.
393
00:15:24,595 --> 00:15:28,381
Seeing you bring it to life,
it's almost too much to take.
394
00:15:28,737 --> 00:15:30,720
Much love to my new family
395
00:15:30,820 --> 00:15:34,132
for seeing the Ron inside the milkshake.
396
00:15:37,493 --> 00:15:38,532
[APPLAUSE]
397
00:15:38,632 --> 00:15:39,637
Gorgeous.
398
00:15:41,556 --> 00:15:42,890
Oh, God.
399
00:15:43,920 --> 00:15:44,861
- Shake.
- Hey.
400
00:15:44,961 --> 00:15:46,203
I've been looking all over for you.
401
00:15:46,283 --> 00:15:47,746
Oh, I had to get out of there, man.
402
00:15:47,846 --> 00:15:49,328
There's people hanging all over me.
403
00:15:49,408 --> 00:15:52,032
You know, there's only so
much Milkshake to go around.
404
00:15:52,057 --> 00:15:54,627
You're right. You got a lot on your plate.
405
00:15:54,673 --> 00:15:56,198
- Yeah.
- So you know what?
406
00:15:56,238 --> 00:15:58,261
I'm not even gonna bother
you with what was on my mind.
407
00:15:58,291 --> 00:16:00,154
No, no. It's no big deal. No big deal.
408
00:16:00,254 --> 00:16:01,997
Hey, you know what it is?
409
00:16:02,097 --> 00:16:05,081
Like, every day they're cutting
lines, they got me barking.
410
00:16:05,181 --> 00:16:07,445
Oh, my God, I didn't know you were unhappy.
411
00:16:07,545 --> 00:16:09,608
No, I am happy, and I'm happy for you.
412
00:16:09,633 --> 00:16:12,248
I just... I don't know. I
wish there was more I could do.
413
00:16:13,352 --> 00:16:16,779
Yeah. You know what you need?
414
00:16:17,422 --> 00:16:18,782
You need a moment.
415
00:16:19,320 --> 00:16:21,145
How about I write you a monologue?
416
00:16:21,245 --> 00:16:23,148
- You would do that?
- I would do anything for you.
417
00:16:23,248 --> 00:16:24,991
You don't get it, do you? You're Blackjack.
418
00:16:25,091 --> 00:16:26,513
- I'm Root Beer.
- No, I know.
419
00:16:26,613 --> 00:16:28,196
I'm loyal to the end.
420
00:16:28,296 --> 00:16:29,478
You're the best.
421
00:16:29,578 --> 00:16:31,481
TRUDY: Ronald, there you are!
422
00:16:31,581 --> 00:16:33,924
Come on. We want to go dancing.
423
00:16:34,024 --> 00:16:35,967
Better get back up there.
424
00:16:36,818 --> 00:16:37,890
All right, man.
425
00:16:37,990 --> 00:16:39,573
- Hey, Shake.
- Yeah?
426
00:16:39,673 --> 00:16:40,735
Thank you.
427
00:16:40,835 --> 00:16:42,709
Yeah, yeah, yeah.
428
00:16:49,247 --> 00:16:50,429
[KEYS JINGLE]
429
00:16:50,529 --> 00:16:51,671
How was the party?
430
00:16:51,771 --> 00:16:53,375
- Fuck, Mick!
- [CHUCKLES]
431
00:16:53,523 --> 00:16:55,116
How the fuck did you get in this house?
432
00:16:55,216 --> 00:16:56,498
Have you called your attorney
433
00:16:56,578 --> 00:16:58,641
and gotten all your affairs in order?
434
00:16:58,741 --> 00:17:01,005
'Cause we're gonna pull
the trigger on this thing.
435
00:17:01,328 --> 00:17:04,211
I don't want to hear about
this dumb pact anymore.
436
00:17:04,310 --> 00:17:06,734
You used to be the most fun fucking guy,
437
00:17:06,759 --> 00:17:08,897
and now you're now this
morbid motherfucker.
438
00:17:08,997 --> 00:17:10,740
What is it? Not doing what you want to do?
439
00:17:10,765 --> 00:17:12,702
You hate yourself in some fucking way?
440
00:17:12,727 --> 00:17:15,111
Humpty Dumpty sat on a wall.
441
00:17:16,058 --> 00:17:17,821
Humpty Dumpty had a great fall.
442
00:17:19,320 --> 00:17:21,756
All the king's horses
and all the king's men,
443
00:17:22,061 --> 00:17:24,983
they couldn't make fucking
Humpty any younger again.
444
00:17:26,149 --> 00:17:28,085
Okay, Mick, I get it.
445
00:17:28,538 --> 00:17:30,624
Everybody's a fucking poet tonight.
446
00:17:30,992 --> 00:17:38,054
?
447
00:17:43,609 --> 00:17:44,797
Oh.
448
00:17:45,812 --> 00:17:49,367
Are you ready for your close-up,
Mr. Andrew Dice Clay?
449
00:17:49,743 --> 00:17:51,246
Yes, I am.
450
00:17:51,861 --> 00:17:53,804
If you're looking for me to say something,
451
00:17:53,904 --> 00:17:56,368
it ain't gonna happen,
'cause I got nothing to say.
452
00:17:56,468 --> 00:17:59,172
I knew that day when Maldonado
took me to Lundy Brothers,
453
00:17:59,272 --> 00:18:00,574
bought me a tuna melt.
454
00:18:00,674 --> 00:18:02,818
He said, "Kid, this is your lucky day."
455
00:18:02,918 --> 00:18:04,220
Well, that's when I knew.
456
00:18:04,320 --> 00:18:06,463
That's when I knew how this was gonna end.
457
00:18:07,187 --> 00:18:08,546
So you think I care?
458
00:18:08,942 --> 00:18:10,346
You think I give a fuck?
459
00:18:10,769 --> 00:18:13,113
You do your worst, 'cause I ain't scared.
460
00:18:13,895 --> 00:18:15,076
Go ahead, motherfucker.
461
00:18:15,176 --> 00:18:17,007
Pull your trigger. End it.
462
00:18:18,589 --> 00:18:19,801
[GASPING]
463
00:18:19,833 --> 00:18:21,496
- Cut!
- That's a cut.
464
00:18:21,597 --> 00:18:23,722
Back to one. Going again.
465
00:18:25,105 --> 00:18:26,061
What do you think?
466
00:18:26,086 --> 00:18:27,348
Gunther really loved it.
467
00:18:27,449 --> 00:18:28,591
Really? I can do it again.
468
00:18:28,691 --> 00:18:29,993
No, no, no. Go see for yourself.
469
00:18:30,093 --> 00:18:31,455
They're cueing it up for you over there.
470
00:18:31,535 --> 00:18:32,577
- Really?
- Yeah, playback, yeah.
471
00:18:32,609 --> 00:18:33,856
Okay, great. Thanks.
472
00:18:37,144 --> 00:18:38,242
Thanks.
473
00:18:40,669 --> 00:18:43,333
I knew that day when Maldonado
took me to Lundy Brothers
474
00:18:43,433 --> 00:18:44,935
and bought me a tuna melt.
475
00:18:45,035 --> 00:18:46,918
- What the fuck was that?
- It's a favor to Ron.
476
00:18:46,998 --> 00:18:49,783
Favor to Ron? I just don't
see how that fits in anywhere.
477
00:18:49,883 --> 00:18:51,605
Don't worry. It'll end up
on the cutting-room floor.
478
00:18:51,685 --> 00:18:53,124
Son of a bitch!
479
00:18:53,847 --> 00:18:55,651
Gunther just said we
got to throw him a bone.
480
00:18:55,731 --> 00:18:58,596
Fuck! You're a real son
of a bitch, you know that?
481
00:18:58,696 --> 00:19:00,078
What the fuck is this about?
482
00:19:00,178 --> 00:19:01,640
- Whoa. What's going on?
- No, I heard him
483
00:19:01,740 --> 00:19:04,176
in the fucking ear piece,
this big fucking goon.
484
00:19:04,478 --> 00:19:06,327
That scene stays in, Shake.
485
00:19:06,427 --> 00:19:09,052
That's not gonna wind up on
the cutting-room floor, okay?
486
00:19:09,152 --> 00:19:11,535
I want a guarantee that it stays in.
487
00:19:11,635 --> 00:19:13,618
We're gonna give the
fifth banana final cut?
488
00:19:13,718 --> 00:19:15,361
Fifth banana? Let me tell you something.
489
00:19:15,441 --> 00:19:17,464
You guys wouldn't even be
here if it wasn't for me.
490
00:19:17,564 --> 00:19:18,866
- [RING TONE PLAYS]
- Excuse me.
491
00:19:18,966 --> 00:19:20,248
Hey, thanks for calling me back, Jerry.
492
00:19:20,328 --> 00:19:21,991
I'm Blackjack. Tell them, Milkshake.
493
00:19:22,091 --> 00:19:24,034
You know, a writer derives inspiration
494
00:19:24,134 --> 00:19:25,920
from all aspects of his life.
495
00:19:27,860 --> 00:19:29,722
That... that's what you're gonna say now?
496
00:19:29,747 --> 00:19:31,679
That's exactly what I
thought. Thank you very much.
497
00:19:32,302 --> 00:19:33,865
Yeah, so, that was Jerry Bruckheimer,
498
00:19:33,945 --> 00:19:36,128
and it's just as I suspected.
499
00:19:36,228 --> 00:19:37,806
Jerry Bruckheimer didn't send
500
00:19:37,831 --> 00:19:40,170
that bottle of champagne to Dice.
501
00:19:40,633 --> 00:19:42,298
Dice sent it to himself.
502
00:19:42,398 --> 00:19:44,942
- Why would you do that?
- Ah! Therein lies the rub.
503
00:19:45,042 --> 00:19:47,025
See, because we know the who.
504
00:19:47,398 --> 00:19:49,023
It was Dice who sent himself that bottle.
505
00:19:49,056 --> 00:19:51,319
We know the how. He got
the waiter to deliver it
506
00:19:51,411 --> 00:19:52,793
and then lie for him.
507
00:19:53,133 --> 00:19:55,637
But we don't yet know the why.
508
00:19:55,737 --> 00:19:57,804
Allow me to propose a theory.
509
00:19:57,844 --> 00:20:01,429
I believe that when
Dice saw his best friend,
510
00:20:01,529 --> 00:20:03,887
who he so patronizingly
511
00:20:03,989 --> 00:20:05,940
refers to as "Milkshake,"
512
00:20:06,016 --> 00:20:08,960
start to achieve success,
it drove him fucking crazy.
513
00:20:09,060 --> 00:20:10,683
- I...
- So in an effort to make it
514
00:20:10,783 --> 00:20:14,208
all about Dice, he sent
himself that bottle of champagne
515
00:20:14,308 --> 00:20:18,214
because Dice couldn't stand
that all the attention, for once,
516
00:20:18,314 --> 00:20:19,564
was not on him.
517
00:20:20,437 --> 00:20:23,222
Are you really gonna listen
to this fuckin' asshole?
518
00:20:23,322 --> 00:20:25,145
- Am I an asshole, Dice?
- Yes, you are.
519
00:20:25,245 --> 00:20:27,869
Or is name-calling the
last refuge of a guilty man.
520
00:20:27,969 --> 00:20:29,902
Give it up. Ladies and gentlemen...
521
00:20:30,773 --> 00:20:33,597
I believe the case of Jerry Bruckheimer's
522
00:20:33,697 --> 00:20:36,722
missing champagne has been solved.
523
00:20:36,822 --> 00:20:37,962
Bum bum!
524
00:20:38,504 --> 00:20:39,845
[LAUGHS]
525
00:20:41,238 --> 00:20:42,189
Oh.
526
00:20:43,111 --> 00:20:44,832
Why couldn't you just be happy for me?
527
00:20:44,832 --> 00:20:46,685
I am happy for you.
528
00:20:46,954 --> 00:20:49,158
You know, Trudy was right about
you... you're jealous of me.
529
00:20:49,238 --> 00:20:51,691
Trudy's right about
everything, in your mind,
530
00:20:51,746 --> 00:20:53,464
because she hypnotized you.
531
00:20:53,564 --> 00:20:55,390
You hypnotized me!
532
00:20:56,485 --> 00:20:57,806
But you know what, Dice?
533
00:20:57,831 --> 00:21:01,217
No more. No more. I'm... I'm awake now.
534
00:21:01,317 --> 00:21:04,341
I'm awake for the first time in years.
535
00:21:04,441 --> 00:21:05,418
Shake...
536
00:21:05,525 --> 00:21:07,615
You make it all about you. Look around.
537
00:21:07,711 --> 00:21:09,754
The whole production has
come to a screeching halt
538
00:21:09,834 --> 00:21:11,448
because we're dealing with you.
539
00:21:11,739 --> 00:21:14,809
You know what? You're
trying to ruin my movie?
540
00:21:14,958 --> 00:21:16,621
You're trying to ruin my thing?
541
00:21:16,720 --> 00:21:18,168
You're fired!
542
00:21:18,200 --> 00:21:19,293
You're fired.
543
00:21:19,460 --> 00:21:20,543
I'm fired?
544
00:21:20,711 --> 00:21:22,472
Get the hell off my set.
545
00:21:26,134 --> 00:21:28,273
All right. All right.
546
00:21:29,178 --> 00:21:31,963
?
547
00:21:32,063 --> 00:21:33,308
[SIGHS]
548
00:21:35,187 --> 00:21:36,259
Babe.
549
00:21:36,950 --> 00:21:37,931
Carm.
550
00:21:38,753 --> 00:21:39,773
Ca...
551
00:21:40,715 --> 00:21:42,417
Oh, fuck!
552
00:21:43,359 --> 00:21:46,785
?
553
00:21:47,891 --> 00:21:50,070
[HORNS HONKING]
554
00:21:50,170 --> 00:21:51,641
[TIRES SCREECHING]
555
00:21:53,054 --> 00:21:57,601
?
556
00:21:57,701 --> 00:21:58,927
Carmen!
557
00:21:59,303 --> 00:22:00,335
Carmen!
558
00:22:00,892 --> 00:22:02,050
Carmen, wait up!
559
00:22:03,670 --> 00:22:05,973
You have no idea what this day was.
560
00:22:06,519 --> 00:22:09,018
I... I got fired off the Scorsese thing.
561
00:22:09,118 --> 00:22:11,902
And it was Milkshake that
fired me, but it doesn't matter.
562
00:22:11,955 --> 00:22:14,019
I am so damn sorry.
563
00:22:14,476 --> 00:22:15,662
I don't care.
564
00:22:15,662 --> 00:22:17,585
I know you don't, but I'm
trying to explain to you.
565
00:22:17,665 --> 00:22:19,488
No, I literally don't give a shit.
566
00:22:19,588 --> 00:22:20,690
I'll make it up to you.
567
00:22:20,790 --> 00:22:22,678
- I-I...
- No, not this time.
568
00:22:23,721 --> 00:22:24,725
What do you mean?
569
00:22:24,750 --> 00:22:25,920
Andrew...
570
00:22:27,287 --> 00:22:28,859
I need some space.
571
00:22:29,709 --> 00:22:31,170
Tonight wasn't about you.
572
00:22:31,370 --> 00:22:32,672
It was about me.
573
00:22:32,959 --> 00:22:34,955
Okay? I don't get a lot of wins.
574
00:22:35,055 --> 00:22:37,759
And tonight was a win for
me, and that hasn't happened
575
00:22:37,859 --> 00:22:40,964
in a really long time, and you
didn't even bother to show up!
576
00:22:41,064 --> 00:22:42,767
- I tried!
- Well, you didn't try hard enough!
577
00:22:42,867 --> 00:22:44,770
- I did try!
- Whatever this is,
578
00:22:44,870 --> 00:22:47,033
whatever we've been doing, we're done!
579
00:22:47,033 --> 00:22:48,260
It's over!
580
00:22:49,716 --> 00:22:50,894
Carm...
581
00:22:52,612 --> 00:22:53,874
I'm sorry!
582
00:22:55,593 --> 00:22:57,067
I'm sorry, Carmen!
583
00:22:57,092 --> 00:22:58,114
What do I...
584
00:22:58,289 --> 00:22:59,952
? Mm mm mm ?
585
00:23:00,052 --> 00:23:03,431
? Mm, mm mm ?
586
00:23:04,538 --> 00:23:06,053
Fuck.
587
00:23:09,223 --> 00:23:10,420
Tonight's the night.
588
00:23:11,136 --> 00:23:12,130
Mick.
589
00:23:12,746 --> 00:23:14,567
How the fuck did you get in here?
590
00:23:15,301 --> 00:23:18,134
I told the valet it was my
car, and he knows Mickey Rourke,
591
00:23:18,159 --> 00:23:19,902
and he did the right thing.
592
00:23:20,002 --> 00:23:22,305
I got a gun on your ass,
so I want you to drive.
593
00:23:22,405 --> 00:23:24,508
Now. Let's go. Move it.
594
00:23:24,608 --> 00:23:26,071
[ENGINE STARTS]
595
00:23:26,171 --> 00:23:30,337
? Sitting by the
old road again ?
596
00:23:31,659 --> 00:23:36,143
? Waiting for a
letter for a friend ?
597
00:23:36,804 --> 00:23:39,892
Mick... you're making a mistake.
598
00:23:39,917 --> 00:23:41,362
I'm not ready for this.
599
00:23:41,634 --> 00:23:44,178
A deal's a deal, Dice. I
ain't letting you out of this.
600
00:23:44,278 --> 00:23:46,702
? Twisting down a
river with no end ?
601
00:23:46,802 --> 00:23:47,841
[SIGHS]
602
00:23:53,863 --> 00:23:54,954
[SNIFFS] What's that smell?
603
00:23:55,054 --> 00:23:56,396
[CHUCKLES]
604
00:23:56,496 --> 00:23:58,279
I spilled a little gasoline around.
605
00:23:58,379 --> 00:23:59,841
- Gasoline?
- Mm.
606
00:23:59,941 --> 00:24:01,404
You fuckin' kidding me, Mick?
607
00:24:01,504 --> 00:24:03,727
- Dice, it was your idea.
- My idea?
608
00:24:03,827 --> 00:24:05,686
We're gonna go out in a blaze of glory.
609
00:24:05,831 --> 00:24:07,913
Come on, Mick. Knock it
off, would you, please?
610
00:24:08,242 --> 00:24:09,945
I got a lot of shit going on.
611
00:24:10,045 --> 00:24:12,690
My... my best friend's not talking to me,
612
00:24:12,715 --> 00:24:15,179
- my chick left me...
- Don't change the subject.
613
00:24:15,253 --> 00:24:17,111
I don't even know what the
fuck you're talking about.
614
00:24:17,174 --> 00:24:19,357
I'm just trying to tell you some things.
615
00:24:20,245 --> 00:24:22,520
20, 25 years ago...
616
00:24:23,843 --> 00:24:25,321
everything was fun.
617
00:24:26,005 --> 00:24:29,951
It was all about our pride, envy, wrath.
618
00:24:30,763 --> 00:24:32,435
And now it's different.
619
00:24:33,137 --> 00:24:34,277
We're old.
620
00:24:34,858 --> 00:24:36,312
I mean, I've had... I don't know...
621
00:24:36,375 --> 00:24:39,600
six, seven motorcycle
crashes in the last 10 years.
622
00:24:39,700 --> 00:24:43,085
I'm put together with bubble gum
and paper clips and crazy glue.
623
00:24:43,863 --> 00:24:45,708
My goddamn eyeballs ache.
624
00:24:45,763 --> 00:24:47,606
Yeah, all right. Your eyeball?
625
00:24:47,807 --> 00:24:49,429
Let me show you something, my friend.
626
00:24:49,649 --> 00:24:52,375
See that? I got a dead fuckin' eye.
627
00:24:52,778 --> 00:24:55,723
I'm driving around Florida,
I got to do 15 shows,
628
00:24:55,823 --> 00:24:57,526
and my retina blows off, okay?
629
00:24:57,626 --> 00:25:00,110
But you adapt. That's what I do.
630
00:25:00,430 --> 00:25:01,613
I got a lot to live for.
631
00:25:01,757 --> 00:25:03,294
I got two sons I got to bring up.
632
00:25:03,394 --> 00:25:05,366
You know what your
family's gonna do with you
633
00:25:05,838 --> 00:25:08,196
when you start slobbering
all over the place,
634
00:25:08,522 --> 00:25:10,265
you don't know anybody's name?
635
00:25:10,365 --> 00:25:12,909
They're gonna stick you
in an assisted-living home
636
00:25:13,371 --> 00:25:16,165
with a whole bunch of
other dying old dinosaurs.
637
00:25:16,727 --> 00:25:18,461
And you're gonna have some old lady...
638
00:25:18,712 --> 00:25:20,772
you don't even know her
name... whiping your ass.
639
00:25:20,797 --> 00:25:22,580
It ain't like the old days anymore.
640
00:25:22,680 --> 00:25:26,187
You don't get to die at
home in your own fuckin' bed.
641
00:25:26,576 --> 00:25:27,886
I don't get you.
642
00:25:27,918 --> 00:25:29,661
You were a fuckin' animal.
643
00:25:29,686 --> 00:25:30,892
Nobody could get to you.
644
00:25:31,214 --> 00:25:33,478
Guy like you goes down,
and you come up swingin'.
645
00:25:33,802 --> 00:25:35,272
That's who you are.
646
00:25:35,530 --> 00:25:37,673
They don't make guys like us anymore.
647
00:25:37,976 --> 00:25:39,334
And I'll tell you another thing.
648
00:25:39,644 --> 00:25:43,390
When the gods finally decide
to pull the curtain shut on us,
649
00:25:43,858 --> 00:25:45,112
people are gonna celebrate us.
650
00:25:45,212 --> 00:25:47,579
They're gonna do documentaries about us.
651
00:25:47,756 --> 00:25:49,355
That's our destiny.
652
00:25:49,679 --> 00:25:51,542
This is not our destiny,
653
00:25:51,567 --> 00:25:54,323
to go up in here in this
little shit hotel room.
654
00:25:55,296 --> 00:25:56,593
Let me tell you something, Mick.
655
00:25:57,335 --> 00:25:59,919
I love you. I still love you.
656
00:25:59,944 --> 00:26:01,091
I always loved you.
657
00:26:01,501 --> 00:26:02,997
Me and you, we should go out.
658
00:26:03,344 --> 00:26:05,487
Let's drink, let's fuckin' laugh,
659
00:26:05,587 --> 00:26:08,915
let's get you some of that
skinny pussy you love so much.
660
00:26:09,193 --> 00:26:10,186
Come on.
661
00:26:11,196 --> 00:26:12,392
You want to have a smoke?
662
00:26:13,202 --> 00:26:14,947
You know what? I could just use a little...
663
00:26:15,763 --> 00:26:17,034
little fresh air.
664
00:26:17,034 --> 00:26:18,136
You know what I mean?
665
00:26:18,236 --> 00:26:19,618
Mm? You know?
666
00:26:19,718 --> 00:26:21,353
What do you want to do? Live a little bit?
667
00:26:24,035 --> 00:26:25,507
Can't we smoke outside?
668
00:26:25,607 --> 00:26:26,606
Can we, uh...
669
00:26:27,573 --> 00:26:29,267
Come on. I want to go.
670
00:26:29,693 --> 00:26:31,008
Let's take it outside.
671
00:26:31,375 --> 00:26:35,482
?
672
00:26:35,582 --> 00:26:37,925
Let's get the fuck out of here.
673
00:26:38,025 --> 00:26:39,568
- Come on.
- Let's go have some fun.
674
00:26:40,260 --> 00:26:42,083
Pussy or food? What do you want?
675
00:26:42,165 --> 00:26:43,667
[SMOKE ALARM BEEPING]
676
00:26:43,767 --> 00:26:46,255
? This light had
gone out long ago ?
677
00:26:46,280 --> 00:26:48,782
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
678
00:26:50,469 --> 00:26:52,829
? It was worth ?
679
00:26:52,879 --> 00:26:57,429
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.