All language subtitles for Dexter.S02E05.HDTV.XviD-XOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,741 --> 00:01:47,042 Previously on Dexter 2 00:01:47,075 --> 00:01:49,541 Dexter: What's this big break in the bay harbor butcher case 3 00:01:49,575 --> 00:01:50,608 i keep hearing about? 4 00:01:50,641 --> 00:01:52,209 Debra: Masuka found microscopic algae 5 00:01:52,242 --> 00:01:54,075 inside the garbage bags with the body. 6 00:01:54,108 --> 00:01:55,708 It's all about the rocks, baby. 7 00:01:55,741 --> 00:01:56,690 The rocks? 8 00:01:56,691 --> 00:01:58,214 Yeah, the algae we found on the rocks. 9 00:01:58,215 --> 00:02:00,915 The bay harbor butcher used them to weigh his bags down. 10 00:02:00,916 --> 00:02:03,179 We're assuming he picked them up where he docks his boat. 11 00:02:03,180 --> 00:02:05,054 Dexter: october 3, 1973 -- 12 00:02:05,055 --> 00:02:06,211 laura moser and three others found 13 00:02:06,212 --> 00:02:07,694 chopped up with a chain saw. 14 00:02:07,764 --> 00:02:09,182 Apparently a drug dealer didn't appreciate 15 00:02:09,183 --> 00:02:11,036 laura and her friends stealing his cocaine. 16 00:02:11,513 --> 00:02:13,773 What is in that report that harry didn't want me to see?! 17 00:02:13,774 --> 00:02:15,147 You were left there for days, 18 00:02:15,725 --> 00:02:18,875 starving, in blood two inches thick. 19 00:02:19,441 --> 00:02:22,664 Dexter, this is my mother. Gail. 20 00:02:23,064 --> 00:02:25,746 He's hiding something. I'm sure of it. 21 00:02:27,708 --> 00:02:29,042 Did you kill your wife? 22 00:02:29,075 --> 00:02:29,933 Yeah. 23 00:02:29,934 --> 00:02:31,545 Don't make me do it, curtis! 24 00:02:37,653 --> 00:02:39,152 Debra, actually. 25 00:02:39,834 --> 00:02:40,839 I'm gabriel. 26 00:02:41,265 --> 00:02:43,678 Oh, you're into the kinky stuff, huh? 27 00:02:43,679 --> 00:02:45,949 No, the last guy I had sex with tried to kill me. 28 00:02:47,441 --> 00:02:48,957 Oh, there's my sponsor. 29 00:02:48,958 --> 00:02:50,086 Really? Where? 30 00:02:55,615 --> 00:02:57,868 Dexter, meet dexter. 31 00:02:58,356 --> 00:03:00,456 I'm gonna help the two of you get to know each other. 32 00:03:01,058 --> 00:03:04,743 You're going to tell me all your deepest, darkest secrets. 33 00:03:04,862 --> 00:03:06,390 But the person who did this... 34 00:03:06,520 --> 00:03:08,323 Is a person just like me... 35 00:03:09,280 --> 00:03:10,307 Like you. 36 00:03:11,079 --> 00:03:14,723 We're all good, dexter, and we're all evil. 37 00:03:15,257 --> 00:03:16,662 this woman sees me. 38 00:03:16,916 --> 00:03:18,021 she doesn't know it, 39 00:03:18,102 --> 00:03:19,593 but she's looking behind the mask, 40 00:03:19,594 --> 00:03:21,041 and she's not turning away. 41 00:03:29,199 --> 00:03:30,945 man: uh, here's your cappuccino and scone, ma'am. 42 00:03:30,946 --> 00:03:32,586 Can I help the next person, please? 43 00:03:34,465 --> 00:03:36,006 most people hate long lines. 44 00:03:36,269 --> 00:03:38,462 hi. Can I have a coffee and a danish? 45 00:03:38,470 --> 00:03:41,319 the bank, grocery store, 46 00:03:42,019 --> 00:03:43,014 coffee bar. 47 00:03:44,284 --> 00:03:45,407 not me. 48 00:03:49,655 --> 00:03:51,883 buddy, you mind? 49 00:03:52,473 --> 00:03:53,254 Oh. 50 00:03:55,752 --> 00:03:57,571 Want a real glimpse of human nature? 51 00:03:57,572 --> 00:04:00,012 Stand in the way of someone's mocha latte. 52 00:04:01,040 --> 00:04:03,637 It also reminds me that the good people of miami and I 53 00:04:03,638 --> 00:04:05,000 aren't so different. 54 00:04:05,193 --> 00:04:07,655 they have no more idea of what I am than I do. 55 00:04:07,774 --> 00:04:09,606 Man #2: all i'm saying is these guys had it coming. 56 00:04:09,653 --> 00:04:11,272 So what, just chop them all up? 57 00:04:11,402 --> 00:04:12,732 As far as i'm concerned, 58 00:04:12,733 --> 00:04:14,127 whoever's doing this shit deserves a goddamn medal. 59 00:04:14,128 --> 00:04:15,563 Man: that'll be $4.20, Ma'am. 60 00:04:15,865 --> 00:04:17,953 Sorry, my wallet's in here somewhere. 61 00:04:18,728 --> 00:04:19,839 Oh, I got it. 62 00:04:20,624 --> 00:04:21,621 Are you sure? 63 00:04:21,775 --> 00:04:22,598 Yeah, I insist. 64 00:04:22,599 --> 00:04:24,989 Thank you so much. You're a godsend. 65 00:04:38,601 --> 00:04:41,301 Oh, sweet mary, mother of fuck, that's good! 66 00:04:41,302 --> 00:04:43,854 I think you might have broken a commandment somewhere in there. 67 00:04:45,520 --> 00:04:47,969 Burning the late-night oil with the task force? 68 00:04:48,472 --> 00:04:51,083 Hardly -- till we get the report back on the algae, 69 00:04:51,084 --> 00:04:52,497 it's just one big reach-around. 70 00:04:54,296 --> 00:04:56,738 the rocks I used to submerge my victims 71 00:04:56,739 --> 00:04:58,542 may eventually sink me, too, 72 00:04:58,820 --> 00:05:00,484 but if i'm learning anything in recovery, 73 00:05:00,485 --> 00:05:01,784 it's "one day at a time." 74 00:05:03,252 --> 00:05:04,535 bay harbor butcher. 75 00:05:06,218 --> 00:05:07,474 Give me one shot -- 76 00:05:07,474 --> 00:05:08,940 i'd put a bullet in the fucker's head. 77 00:05:09,724 --> 00:05:11,026 You really feel that way? 78 00:05:11,027 --> 00:05:12,524 He's killing people, dex. 79 00:05:13,611 --> 00:05:15,936 If dad taught us one thing, it's the value of human life. 80 00:05:16,181 --> 00:05:18,820 yeah, but I think we had different homework assignments. 81 00:05:24,050 --> 00:05:25,277 dispatch. 82 00:05:27,472 --> 00:05:28,611 See you tonight? 83 00:05:29,095 --> 00:05:31,774 Mm, I think i'm staying at gabriel's. 84 00:05:33,710 --> 00:05:34,934 I thought you were taking it slow. 85 00:05:34,935 --> 00:05:35,869 We are. 86 00:05:36,967 --> 00:05:38,331 No sex, just cuddling. 87 00:05:38,332 --> 00:05:39,713 My little sister, the cuddler. 88 00:05:39,714 --> 00:05:41,433 I got a scalding-hot beverage here, dex. 89 00:05:41,434 --> 00:05:44,341 Don't make me use it. Love you, too. 90 00:05:55,573 --> 00:05:58,162 i never really got the whole superhero thing. 91 00:05:58,991 --> 00:06:01,528 but lately, it does seem we have a lot in common -- 92 00:06:01,890 --> 00:06:05,468 tragic beginnings... Secret identities... 93 00:06:06,141 --> 00:06:07,923 part human, part mutant... 94 00:06:08,930 --> 00:06:10,098 archenemies. 95 00:06:11,284 --> 00:06:12,891 great way to start the day, huh? 96 00:06:13,575 --> 00:06:16,072 shouldn't you be moving back into your office, boss? 97 00:06:16,640 --> 00:06:17,899 i'd rather be here. 98 00:06:18,745 --> 00:06:19,822 What can you tell me? 99 00:06:20,096 --> 00:06:21,774 Blunt force trauma. 100 00:06:21,935 --> 00:06:23,855 The blood spatter here on the counter 101 00:06:23,856 --> 00:06:26,707 suggests that this is where the initial blow occurred. 102 00:06:26,708 --> 00:06:28,496 Impact spatter is consistent 103 00:06:28,497 --> 00:06:30,556 with repeated blows to the skull. 104 00:06:30,557 --> 00:06:33,564 The victim tried to flee to the back door 105 00:06:34,359 --> 00:06:35,427 but didn't get far. 106 00:06:35,428 --> 00:06:36,403 Who is he? 107 00:06:36,536 --> 00:06:38,244 Denny foster -- worked here. 108 00:06:38,245 --> 00:06:39,958 Owner said he closed up nights. 109 00:06:40,214 --> 00:06:41,435 Robbery? 110 00:06:41,446 --> 00:06:43,162 There's no money missing from the register. 111 00:06:43,965 --> 00:06:46,615 Something this brutal is personal. 112 00:06:47,939 --> 00:06:49,751 Want to meet your prime suspect? 113 00:06:52,794 --> 00:06:54,107 He has fins. 114 00:06:54,934 --> 00:06:57,137 Should we call the super friends for help? 115 00:06:57,319 --> 00:06:58,748 No, I got it covered. 116 00:06:59,995 --> 00:07:02,544 I found traces of blood here on the base. 117 00:07:02,883 --> 00:07:03,987 I'll bring it back to my lab, 118 00:07:03,988 --> 00:07:05,668 confirm it's the murder weapon. 119 00:07:05,941 --> 00:07:06,746 Okay. 120 00:07:25,172 --> 00:07:26,590 Doakes: got a next of kin we can notify? 121 00:07:26,591 --> 00:07:28,857 Uh, denny was, like, a loner -- 122 00:07:28,858 --> 00:07:29,615 who's that? 123 00:07:30,942 --> 00:07:32,235 The dark defender. 124 00:07:32,744 --> 00:07:34,840 Denny had this great idea to put a spin 125 00:07:34,841 --> 00:07:37,699 on that vigilante serial killer we got running around. 126 00:07:38,132 --> 00:07:39,525 Definitely has a nicer ring to it 127 00:07:39,526 --> 00:07:40,911 than the bay harbor butcher. 128 00:07:41,204 --> 00:07:43,143 I'm conducting an interview here, morgan. 129 00:07:43,211 --> 00:07:45,705 Denny was trying to set up the dark defender 130 00:07:45,706 --> 00:07:47,131 as a graphic novel. 131 00:07:47,483 --> 00:07:48,544 "Stalker of the night, 132 00:07:48,545 --> 00:07:51,354 his blade of vengeance turns wrong into right." 133 00:07:54,716 --> 00:07:55,943 I need some air. 134 00:07:58,811 --> 00:07:59,816 Thanks a lot. 135 00:08:12,814 --> 00:08:14,301 "The dark defender." 136 00:08:16,195 --> 00:08:18,548 no, miami's too hot for all that leather. 137 00:08:19,588 --> 00:08:22,333 the first time I got high, i was 15. 138 00:08:23,129 --> 00:08:26,395 No, that's not right. I was 14. 139 00:08:26,748 --> 00:08:28,367 No, wait. 140 00:08:29,217 --> 00:08:33,060 I was definitely 15 because it was my freshman year. 141 00:08:33,800 --> 00:08:37,626 I remember now because I was dating susie mitchell. 142 00:08:37,923 --> 00:08:40,115 We broke up 'cause I called her 143 00:08:40,116 --> 00:08:42,213 by her sister, sharon's, name once. 144 00:08:42,589 --> 00:08:44,558 She hated when people did that. 145 00:08:45,956 --> 00:08:49,105 What she didn't know was that I had a thing for sharon. 146 00:08:49,676 --> 00:08:53,044 Sharon didn't want anything to do with me, so... 147 00:08:54,395 --> 00:08:56,205 Laura: don't you hurt my baby! 148 00:08:57,838 --> 00:08:59,339 [ Echoing ] don't you dare! 149 00:08:59,703 --> 00:09:02,084 Don't look. Close your eyes. 150 00:09:02,085 --> 00:09:03,701 Mommy loves you. 151 00:09:10,647 --> 00:09:12,245 Don't you hurt my baby! 152 00:09:46,318 --> 00:09:47,601 It's okay, mom. 153 00:09:49,315 --> 00:09:50,455 You're safe. 154 00:09:58,756 --> 00:10:00,577 Mmm. That's hot. 155 00:10:03,110 --> 00:10:04,607 Where did you drift off to, anyway? 156 00:10:06,872 --> 00:10:08,618 I was having this bizarre dream 157 00:10:09,767 --> 00:10:10,967 about my mother. 158 00:10:12,097 --> 00:10:13,260 Say no more. 159 00:10:13,719 --> 00:10:16,860 Oedipus complex -- explains a lot. 160 00:10:20,368 --> 00:10:24,467 So, what were you doing to your mother in this dream? 161 00:10:24,782 --> 00:10:26,107 Saving her life. 162 00:10:27,441 --> 00:10:28,855 She was murdered... 163 00:10:30,419 --> 00:10:31,801 When I was a boy. 164 00:10:32,761 --> 00:10:36,025 I was there. I saw it happen. 165 00:10:39,618 --> 00:10:41,768 I've never told anyone that before. 166 00:10:44,250 --> 00:10:45,327 Come on. 167 00:10:51,314 --> 00:10:55,599 Have you thought maybe you weren't saving your mother 168 00:10:55,600 --> 00:10:56,705 in this dream? 169 00:10:57,245 --> 00:10:58,711 Maybe you were saving yourself. 170 00:11:00,239 --> 00:11:01,464 That's not what happened. 171 00:11:02,311 --> 00:11:03,449 Don't be so sure. 172 00:11:04,139 --> 00:11:04,966 When I got clean, 173 00:11:04,967 --> 00:11:06,881 all the seriously fucked-up reasons I used 174 00:11:06,882 --> 00:11:08,752 in the first place began to surface. 175 00:11:09,754 --> 00:11:11,719 This could be where your addiction started. 176 00:11:15,600 --> 00:11:17,810 I hope whoever did it got the bloody chair. 177 00:11:20,305 --> 00:11:21,656 There were three men. 178 00:11:26,878 --> 00:11:28,434 I don't know what happened to them. 179 00:11:29,495 --> 00:11:33,197 Dexter, if these guys are behind bars, 180 00:11:33,254 --> 00:11:34,650 you need to confront them. 181 00:11:35,189 --> 00:11:37,292 If they're dead, hell, go piss on their graves, 182 00:11:37,293 --> 00:11:39,191 but you need to do whatever it takes 183 00:11:39,251 --> 00:11:40,690 so you can get closure. 184 00:11:42,687 --> 00:11:44,456 How else do you expect to get better? 185 00:11:45,585 --> 00:11:47,685 I never expected to get better. 186 00:12:12,105 --> 00:12:14,160 My meth lab's in the sock drawer. 187 00:12:16,982 --> 00:12:18,381 This looks bad, doesn't it? 188 00:12:18,539 --> 00:12:19,594 Yeah. 189 00:12:19,595 --> 00:12:20,904 The cute panties help. 190 00:12:20,905 --> 00:12:22,910 Would you believe i'm trying to get to know you better? 191 00:12:24,098 --> 00:12:25,984 By rifling through my stuff? 192 00:12:29,965 --> 00:12:31,491 I'm retarded. 193 00:12:34,354 --> 00:12:35,812 And you've been so great. 194 00:12:44,559 --> 00:12:46,678 You know how I told you the last guy I had sex with 195 00:12:46,679 --> 00:12:47,958 tried to kill me? 196 00:12:50,366 --> 00:12:51,823 Well, that was kind of true. 197 00:12:54,688 --> 00:12:56,419 He was the ice-truck killer. 198 00:12:58,685 --> 00:13:00,040 Who is he? 199 00:13:04,596 --> 00:13:06,151 Not fucking funny. 200 00:13:06,152 --> 00:13:08,420 Come on, deb. I never heard of him before. 201 00:13:08,421 --> 00:13:09,635 Stop it. Don't screw with me. 202 00:13:09,636 --> 00:13:11,714 Deb, i've been in el salvador 203 00:13:11,715 --> 00:13:13,402 visiting family for six months. 204 00:13:15,180 --> 00:13:16,686 I just got back. 205 00:13:19,511 --> 00:13:22,663 You sound like every other jackass out there who thinks... 206 00:13:23,645 --> 00:13:24,955 I'm a trophy fuck. 207 00:13:27,239 --> 00:13:30,393 You had no idea who I was when you hit on me at the gym? 208 00:13:30,981 --> 00:13:32,685 When I hit on you at the gym, 209 00:13:33,443 --> 00:13:35,011 it was because I thought you were hot. 210 00:13:45,137 --> 00:13:46,368 Good answer. 211 00:14:04,591 --> 00:14:06,084 So, what's hot about me? 212 00:14:07,635 --> 00:14:09,979 It's in the corner! Don't hurt it! 213 00:14:09,980 --> 00:14:11,133 Oh, god, dexter, be careful. 214 00:14:11,134 --> 00:14:13,442 Use a broom. It might have rabies. 215 00:14:14,768 --> 00:14:16,611 Oh, it's right there! Get it! 216 00:14:16,745 --> 00:14:17,768 Watch it! 217 00:14:18,367 --> 00:14:19,047 Careful. 218 00:14:21,339 --> 00:14:24,241 Yay! All right! He got it! 219 00:14:24,242 --> 00:14:25,231 Yay! 220 00:14:26,751 --> 00:14:27,921 My hero. 221 00:14:30,325 --> 00:14:32,056 All right, kids. Show's over. 222 00:14:32,187 --> 00:14:33,786 Come on. Let's get dressed for school. 223 00:14:42,135 --> 00:14:44,882 So, any armadillos in michigan? 224 00:14:46,127 --> 00:14:47,103 No. 225 00:14:47,935 --> 00:14:49,430 We didn't used to have any in florida. 226 00:14:49,431 --> 00:14:51,936 Now it's like an invasion. "Armadillos attack!" 227 00:14:54,836 --> 00:14:56,506 You think you're charming, don't you? 228 00:14:57,788 --> 00:14:59,910 I'm sure that probably works for you most of the time. 229 00:14:59,911 --> 00:15:00,934 It did for paul. 230 00:15:03,049 --> 00:15:04,514 I know what you are. 231 00:15:06,243 --> 00:15:07,469 Confused? 232 00:15:09,781 --> 00:15:11,189 I found these in a drawer. 233 00:15:11,756 --> 00:15:12,927 Tell me, dexter, 234 00:15:13,038 --> 00:15:15,860 why would rita print out narcotics anonymous literature 235 00:15:15,861 --> 00:15:16,853 if paul's dead? 236 00:15:19,899 --> 00:15:22,102 Because recently i entered the program. 237 00:15:23,200 --> 00:15:24,496 I knew it. 238 00:15:24,497 --> 00:15:26,713 I would never hurt rita like paul did. 239 00:15:26,714 --> 00:15:28,673 Because i'm not gonna give you that chance. 240 00:15:28,876 --> 00:15:30,201 It's just a matter of time 241 00:15:30,202 --> 00:15:32,430 before you pull her under just like he did. 242 00:15:33,194 --> 00:15:34,956 Have you discussed any of this with rita? 243 00:15:35,018 --> 00:15:37,952 No, but I will if you don't do the right thing here. 244 00:15:38,628 --> 00:15:42,357 If you truly care about this family like you say you do, 245 00:15:42,358 --> 00:15:45,693 you will let my daughter and those sweet children go. 246 00:15:49,228 --> 00:15:52,519 The algae on the rocks was exposed to both zinc and lead. 247 00:15:52,520 --> 00:15:54,992 There are only three marinas near bay harbor 248 00:15:55,020 --> 00:15:56,750 which have restricted water flow 249 00:15:56,965 --> 00:15:58,708 that would account for such high levels 250 00:15:58,717 --> 00:16:00,295 of these specific pollutants -- 251 00:16:00,804 --> 00:16:04,726 turkey creek, sunset keys, and coral cove. 252 00:16:04,727 --> 00:16:06,338 Anyone familiar with these marinas? 253 00:16:07,663 --> 00:16:09,937 Coral cove is where my dad kept our family boat. 254 00:16:10,224 --> 00:16:11,380 My brother uses the slip now. 255 00:16:11,381 --> 00:16:13,253 I'll bet half the force has boats out there. 256 00:16:13,501 --> 00:16:15,396 It's one of the few marinas left 257 00:16:15,401 --> 00:16:17,491 that's affordable on a cop's salary. 258 00:16:18,557 --> 00:16:20,059 Morgan and I will take that one. 259 00:16:20,145 --> 00:16:22,451 Sodoquist and lee, turkey creek is yours. 260 00:16:22,452 --> 00:16:24,886 And, hill and ramos, you've got sunset keys. 261 00:16:24,894 --> 00:16:27,065 The rest of you will stay here with detective batista. 262 00:16:27,245 --> 00:16:28,797 When the team reports in, 263 00:16:28,798 --> 00:16:30,236 relay the information back to me. 264 00:16:30,349 --> 00:16:33,187 If our killer's boat is out there, let's find it. 265 00:16:38,317 --> 00:16:39,424 Sorry it took so long. 266 00:16:39,425 --> 00:16:41,493 Couldn't seem to find any other crime scene files. 267 00:16:41,603 --> 00:16:42,998 Probably lost in storage somewhere. 268 00:16:43,506 --> 00:16:45,216 Anyway, that's what I was able to dig up. 269 00:16:45,287 --> 00:16:46,489 Just one file? 270 00:16:46,646 --> 00:16:48,774 There were three men arrested for those murders. 271 00:16:48,775 --> 00:16:49,760 Well, one's deceased, 272 00:16:49,761 --> 00:16:51,438 one's doing life without possibility, 273 00:16:51,680 --> 00:16:53,484 and that's the only one that's still an open case -- 274 00:16:53,876 --> 00:16:55,244 santos jiminez. 275 00:16:55,986 --> 00:16:57,339 Why's it an open case? 276 00:16:57,471 --> 00:16:58,921 Jiminez turned state's evidence, 277 00:16:58,922 --> 00:17:00,309 went into witness protection. 278 00:17:00,623 --> 00:17:02,438 There's a business address in there for him. 279 00:17:03,297 --> 00:17:04,740 I guess after 34 years, 280 00:17:04,741 --> 00:17:06,945 he figures all the people who want him dead are long gone. 281 00:17:07,473 --> 00:17:08,663 he figured wrong. 282 00:17:09,289 --> 00:17:10,224 if you can't find what you need, 283 00:17:10,225 --> 00:17:12,368 there's audio tapes cross-referenced with this file. 284 00:17:12,567 --> 00:17:14,713 Tapes? Yeah, see that notation? 285 00:17:15,189 --> 00:17:17,412 There was a criminal informant working a cocaine bust 286 00:17:17,413 --> 00:17:18,408 from the inside. 287 00:17:20,809 --> 00:17:21,796 I'll take this, too. 288 00:17:21,832 --> 00:17:22,747 Okay. 289 00:17:23,574 --> 00:17:25,814 harry always said, "never make things personal -- 290 00:17:26,048 --> 00:17:27,706 clouds your judgement." 291 00:17:27,983 --> 00:17:30,055 but i've been living in a fog way too long. 292 00:17:30,410 --> 00:17:33,158 harry: today is friday, september 28, 1973. 293 00:17:33,472 --> 00:17:35,020 this is detective harry morgan. 294 00:17:36,668 --> 00:17:37,629 dad. 295 00:17:37,630 --> 00:17:38,665 case file -- 296 00:17:38,855 --> 00:17:40,299 laura: I can't fucking do this anymore! 297 00:17:40,954 --> 00:17:43,879 i have to know when the next shipment's coming in, laura. 298 00:17:44,134 --> 00:17:47,042 laura moser -- my mother. 299 00:17:47,297 --> 00:17:49,267 i can't take this anymore. 300 00:17:49,602 --> 00:17:50,997 harry, i'm so scared. 301 00:17:51,037 --> 00:17:54,109 Everything's going to be okay. You just need to calm down. 302 00:17:54,494 --> 00:17:56,078 I already took the cocaine as evidence, 303 00:17:56,079 --> 00:17:58,484 just like you asked -- why isn't that enough? 304 00:17:58,485 --> 00:18:00,974 If we want estrada and his men behind bars, 305 00:18:01,516 --> 00:18:04,178 we have to catch them in the act at the shipyard. 306 00:18:04,179 --> 00:18:07,567 He's gonna find out, and then he's gonna kill me. 307 00:18:09,056 --> 00:18:10,516 Harry, listen to me. 308 00:18:11,056 --> 00:18:13,777 I think someone may have followed us to the park. 309 00:18:14,201 --> 00:18:16,413 If we were followed, i would have noticed. 310 00:18:18,011 --> 00:18:20,266 I just need you to hold out a little longer. 311 00:18:21,656 --> 00:18:23,116 This will all be over soon. 312 00:18:25,924 --> 00:18:27,548 I need to pick up brian at school. 313 00:18:27,960 --> 00:18:29,687 I won't let anything happen to you... 314 00:18:30,268 --> 00:18:31,619 Or your boys. 315 00:18:36,252 --> 00:18:37,583 You have my word. 316 00:18:40,261 --> 00:18:41,861 harry broke his word. 317 00:18:42,342 --> 00:18:44,683 he wasn't called to that crime scene by chance. 318 00:18:45,212 --> 00:18:46,455 it was his case. 319 00:18:47,409 --> 00:18:49,427 laura moser was his informant. 320 00:18:49,640 --> 00:18:51,332 harry knew my mother. 321 00:18:53,985 --> 00:18:58,667 Our suspect is 6'2", 380 pounds, hispanic, 322 00:18:58,668 --> 00:19:00,509 drives a 1971 ford pickup. 323 00:19:00,979 --> 00:19:02,541 Circulate his dmv photo. 324 00:19:06,741 --> 00:19:08,184 Hey. Hey. 325 00:19:08,308 --> 00:19:09,850 I've got good news. Me too. 326 00:19:10,060 --> 00:19:13,109 Turns out our vic, foster -- he had a blog. 327 00:19:13,457 --> 00:19:15,173 He was in some online geek flame war 328 00:19:15,174 --> 00:19:17,038 with a guy calling himself "corndude." 329 00:19:17,145 --> 00:19:19,553 The d.A. Finally signed off on your review. 330 00:19:19,969 --> 00:19:21,641 There won't be any charges. 331 00:19:21,883 --> 00:19:24,353 This corndude's real name is benjamin alvaro. 332 00:19:28,456 --> 00:19:29,957 Anyone from the shoot roll-out team 333 00:19:29,958 --> 00:19:31,302 talk to you about counseling? 334 00:19:31,355 --> 00:19:32,838 Why the fuck would i need counseling? 335 00:19:33,896 --> 00:19:35,826 'Cause you shot a man last week, james. 336 00:19:36,275 --> 00:19:38,341 That's two shootings in less than six months. 337 00:19:38,848 --> 00:19:40,388 Come on, it's got to take its toll. 338 00:19:41,017 --> 00:19:42,790 I'm fine, but thanks anyway. 339 00:19:43,289 --> 00:19:45,210 The sushi place next door has a security camera 340 00:19:45,211 --> 00:19:46,765 that covers the parking lot. 341 00:19:48,024 --> 00:19:51,286 You know, department's chaplain's got a good ear. 342 00:19:51,287 --> 00:19:52,898 Maria, can we stay on the goddamn point? 343 00:19:52,977 --> 00:19:54,317 The camera caught the license plate 344 00:19:54,318 --> 00:19:55,439 of a green-and-white pickup. 345 00:19:55,474 --> 00:19:57,077 It belongs to alvaro. 346 00:19:57,455 --> 00:19:59,544 Timecode puts him here after the shop closed. 347 00:20:00,752 --> 00:20:03,406 So send some unis to stake out alvaro's house, 348 00:20:03,737 --> 00:20:05,393 and you and I will take where he works. 349 00:20:05,394 --> 00:20:07,210 No, it's okay. I've got simms and giles on it. 350 00:20:07,288 --> 00:20:08,901 I got backup. Come on! 351 00:20:09,391 --> 00:20:10,949 It will be like old times. 352 00:20:15,118 --> 00:20:17,120 Nina, I just got a call from my attorney. 353 00:20:17,424 --> 00:20:19,781 We need to talk about this visitation bullshit. 354 00:20:19,917 --> 00:20:22,368 Can you just try dexter's office again? 355 00:20:22,743 --> 00:20:24,564 Miss, he's not picking up. 356 00:20:24,858 --> 00:20:26,138 Call me when you get this. 357 00:20:26,187 --> 00:20:28,998 Excuse me. Are you a friend of dexter's? 358 00:20:29,124 --> 00:20:32,095 I'm, uh, his decorator. 359 00:20:32,096 --> 00:20:33,738 Love the hat. 360 00:20:35,992 --> 00:20:37,878 Terrence, uh, give her a visitor's badge. 361 00:20:37,903 --> 00:20:38,958 I'll -- i'll take her up. 362 00:20:39,558 --> 00:20:42,360 Angel batista. I'm dexter's best friend. 363 00:20:42,543 --> 00:20:45,264 Nice to meet you... Angel batista. 364 00:20:53,522 --> 00:20:55,343 my work requires me to be an expert 365 00:20:55,344 --> 00:20:57,087 in analyzing patterns. 366 00:20:57,850 --> 00:21:00,029 now a pattern keeps emerging from my past 367 00:21:00,030 --> 00:21:01,451 that's all too familiar -- 368 00:21:03,124 --> 00:21:04,784 harry lying to me. 369 00:21:04,979 --> 00:21:07,659 no wonder he destroyed the file on my mother's death. 370 00:21:07,660 --> 00:21:11,047 it wasn't to protect me. It was to bury his own guilt. 371 00:21:12,894 --> 00:21:14,226 batista: look who I found. 372 00:21:19,053 --> 00:21:20,502 Listen, when you're done with him, 373 00:21:20,752 --> 00:21:22,495 maybe you can come over to my place. 374 00:21:23,176 --> 00:21:25,357 It's a mess. Needs a woman's touch. 375 00:21:25,428 --> 00:21:26,277 Yeah? 376 00:21:32,632 --> 00:21:33,984 What did you say to angel? 377 00:21:34,702 --> 00:21:37,665 Dexter, these are amazing! 378 00:21:37,793 --> 00:21:39,368 Lila, you can't be in here. 379 00:21:40,503 --> 00:21:43,534 Did you find out what happened to the men responsible 380 00:21:43,535 --> 00:21:44,931 for your mother's murder? 381 00:21:46,762 --> 00:21:49,588 Dead or in prison -- except for one. 382 00:21:50,388 --> 00:21:53,324 He cut a deal. Now he lives in naples, florida. 383 00:21:53,325 --> 00:21:54,608 He runs a tavern. 384 00:21:57,840 --> 00:21:59,742 And what are you gonna do about it? 385 00:22:04,175 --> 00:22:05,107 Not sure yet. 386 00:22:07,248 --> 00:22:08,991 And you're not the least bit pissed off 387 00:22:08,992 --> 00:22:10,669 that this man got away with murder? 388 00:22:12,580 --> 00:22:13,603 No. 389 00:22:14,812 --> 00:22:16,182 You sure? 390 00:22:16,839 --> 00:22:18,195 Maybe a little. 391 00:22:18,909 --> 00:22:20,701 Then go and tell him. 392 00:22:22,356 --> 00:22:24,852 Healing is all about focusing your rage 393 00:22:24,853 --> 00:22:26,464 on the person that's hurt you. 394 00:22:28,287 --> 00:22:29,876 Naples is, what... 395 00:22:30,521 --> 00:22:31,496 Two hours away? 396 00:22:31,497 --> 00:22:32,679 We could go tonight. 397 00:22:34,858 --> 00:22:35,815 Okay. 398 00:22:36,362 --> 00:22:37,577 Pick me up after work? 399 00:22:37,578 --> 00:22:38,555 All right. 400 00:22:40,075 --> 00:22:41,583 Can I have one of these? 401 00:22:41,794 --> 00:22:42,637 Sure. 402 00:22:51,455 --> 00:22:52,925 What is this stuff? 403 00:22:53,981 --> 00:22:55,346 It's corn syrup and dye. 404 00:22:55,347 --> 00:22:56,526 It's my own recipe. 405 00:23:00,903 --> 00:23:02,451 Mmm. Not bad. 406 00:23:05,550 --> 00:23:06,640 Thank you. 407 00:23:14,046 --> 00:23:15,293 Oh, god! 408 00:23:15,909 --> 00:23:17,346 Who doesn't fix something like that? 409 00:23:17,347 --> 00:23:18,754 You all right? Yeah. 410 00:23:19,465 --> 00:23:22,585 So, i'm thinking we're assuming our killer owns a boat, 411 00:23:22,586 --> 00:23:23,461 but what if he -- 412 00:23:30,567 --> 00:23:32,579 how do you stand this miami heat? 413 00:23:34,066 --> 00:23:35,511 Makes my toes swell up. 414 00:23:36,601 --> 00:23:39,175 Oh, so, anyway, 415 00:23:39,176 --> 00:23:41,244 i was thinking, what if the killer's been renting a boat? 416 00:23:41,374 --> 00:23:42,714 I can cross-reference some names of -- 417 00:23:42,715 --> 00:23:44,712 you like cucumber sandwiches, officer morgan? 418 00:23:46,050 --> 00:23:47,071 I-i don't know. 419 00:23:47,072 --> 00:23:49,964 Anyway, uh, we have some of the dates 420 00:23:49,965 --> 00:23:51,505 of when the victims went missing. 421 00:23:53,315 --> 00:23:54,684 It's all about the cream cheese. 422 00:23:55,767 --> 00:23:57,880 So we could cross-reference those dates 423 00:23:57,881 --> 00:23:59,012 against the rental logs, 424 00:23:59,013 --> 00:24:00,507 and maybe the same names will pop up. 425 00:24:04,400 --> 00:24:06,012 Did you hear anything i just said? 426 00:24:07,329 --> 00:24:08,435 Not one word. 427 00:24:11,305 --> 00:24:12,589 It's 1:00. 428 00:24:13,382 --> 00:24:15,446 I always stop and eat lunch at 1:00. 429 00:24:15,914 --> 00:24:17,229 You'll learn that about me. 430 00:24:18,334 --> 00:24:19,738 Why don't you sit down? 431 00:24:21,607 --> 00:24:23,934 You're welcome to consider it an order if that helps. 432 00:24:34,756 --> 00:24:35,934 The shoes, too. 433 00:24:36,934 --> 00:24:38,934 Shouldn't we be -- 434 00:24:40,035 --> 00:24:41,845 i don't know -- investigating the area? 435 00:24:43,590 --> 00:24:44,810 You're very fidgety. 436 00:24:45,524 --> 00:24:46,884 Anyone ever tell you that? 437 00:24:47,868 --> 00:24:49,698 Yes. My father. 438 00:24:50,906 --> 00:24:52,198 You applying for the job? 439 00:24:52,409 --> 00:24:53,505 Just an observation. 440 00:24:55,036 --> 00:24:56,047 I'm sorry. I'm confused. 441 00:24:56,048 --> 00:24:58,366 Are you criticizing me for wanting to do my job? 442 00:24:58,367 --> 00:24:59,369 Yes. 443 00:25:00,488 --> 00:25:01,640 It's 1:00. 444 00:25:06,780 --> 00:25:08,273 Look, the last time i was around boats, 445 00:25:08,274 --> 00:25:09,999 a killer was kidnapping me, 446 00:25:10,000 --> 00:25:12,056 which might explain why i'm living with my brother 447 00:25:12,231 --> 00:25:14,019 and snooping on my new boyfriend. 448 00:25:14,020 --> 00:25:17,458 So forgive me for being a little fidgety, 449 00:25:17,459 --> 00:25:18,452 but if it's lunch we're talking, 450 00:25:18,453 --> 00:25:19,909 i'm gonna eat a fat pork sandwich, 451 00:25:19,910 --> 00:25:21,591 and i'm sure as shit not gonna eat it here. 452 00:25:23,030 --> 00:25:24,038 Debra. 453 00:25:24,078 --> 00:25:25,237 What?! 454 00:25:26,296 --> 00:25:27,939 This isn't a commercial marina. 455 00:25:28,164 --> 00:25:29,892 I haven't seen a single rental i.D. 456 00:25:29,893 --> 00:25:31,050 On any of these hulls. 457 00:25:31,426 --> 00:25:34,132 but I can see the upkeep on this place is dismal. 458 00:25:34,832 --> 00:25:37,078 unsecure perimeter, poor lighting. 459 00:25:38,065 --> 00:25:39,343 Come out here at night, 460 00:25:39,541 --> 00:25:41,074 no one would know what the hell you're doing. 461 00:25:41,620 --> 00:25:43,584 That's why i'm going to order 24-hour surveillance 462 00:25:43,757 --> 00:25:45,631 on this marina and the two others. 463 00:25:48,464 --> 00:25:49,832 As soon as I finish my lunch. 464 00:26:13,771 --> 00:26:15,398 Ahh. 465 00:26:24,042 --> 00:26:27,383 i finished my spatter report, put in for a personal day, 466 00:26:27,482 --> 00:26:28,710 left word with rita. 467 00:26:29,689 --> 00:26:31,166 naples, here I come. 468 00:26:32,349 --> 00:26:34,192 i can't really focus my rage 469 00:26:34,193 --> 00:26:35,771 on the man who killed my mother, 470 00:26:35,838 --> 00:26:37,687 not with lila along for the ride. 471 00:26:38,654 --> 00:26:40,836 but I can prepare for the day when I do. 472 00:26:41,059 --> 00:26:42,739 where are you off to so early? 473 00:26:43,218 --> 00:26:45,388 Um, getting out of town for the night. 474 00:26:46,200 --> 00:26:47,214 Don't wait up for me. 475 00:26:47,215 --> 00:26:48,117 In the middle of the week? 476 00:26:48,118 --> 00:26:50,105 Thought i'd, you know, take the minivan out 477 00:26:50,106 --> 00:26:51,420 on the open road. 478 00:26:52,206 --> 00:26:53,236 Who are you? 479 00:26:53,237 --> 00:26:54,919 Good news is you got the place to yourself 480 00:26:54,920 --> 00:26:56,761 if you want to tie up gabriel again. 481 00:26:56,876 --> 00:26:59,037 Yeah, that one never fucking gets old. 482 00:26:59,161 --> 00:27:00,030 Call me when you get back. 483 00:27:00,031 --> 00:27:01,345 I want to talk to you about coral cove. 484 00:27:02,176 --> 00:27:03,304 What about coral cove? 485 00:27:04,550 --> 00:27:06,633 The algae on the rocks sent us there. 486 00:27:06,944 --> 00:27:09,227 If I were you, I would seriously consider moving your boat. 487 00:27:09,254 --> 00:27:10,893 Security out there sucks ass. 488 00:27:11,893 --> 00:27:13,245 that's kind of the point. 489 00:27:15,211 --> 00:27:18,364 this little green algae may as well be kryptonite. 490 00:27:18,472 --> 00:27:20,826 if it's ever traced back to me, i'll be helpless. 491 00:27:25,066 --> 00:27:26,174 is this a rental? 492 00:27:27,836 --> 00:27:30,079 Nope, she's all mine. 493 00:27:33,307 --> 00:27:36,349 So your minivan's a she, is she? 494 00:27:37,057 --> 00:27:39,000 Your girlfriend must be jealous. 495 00:27:39,447 --> 00:27:41,691 Is she cool with you doing this? 496 00:27:41,692 --> 00:27:42,828 I didn't tell her. 497 00:27:45,053 --> 00:27:47,992 Rita's mom found out i'm in recovery. 498 00:27:48,285 --> 00:27:51,145 She wants me to leave rita and the kids. 499 00:27:58,786 --> 00:28:00,037 She could be right. 500 00:28:01,718 --> 00:28:03,380 I can't abandon them. 501 00:28:03,705 --> 00:28:05,672 So, what about what you're gonna say to this guy 502 00:28:05,673 --> 00:28:06,907 when you get there? 503 00:28:09,880 --> 00:28:11,450 I'm sure i'll think of something. 504 00:28:15,262 --> 00:28:18,548 Why don't you practice on me? 505 00:28:20,693 --> 00:28:22,582 I'd...Rather not. 506 00:28:24,884 --> 00:28:25,867 Just try. 507 00:28:28,212 --> 00:28:29,665 Out loud. 508 00:28:36,516 --> 00:28:38,425 I feel like... 509 00:28:43,192 --> 00:28:44,650 ...You stole my life. 510 00:28:49,096 --> 00:28:50,715 And? 511 00:28:51,620 --> 00:28:53,830 I'm not the person i'm supposed to be. 512 00:29:01,731 --> 00:29:02,993 It's like i'm hollow. 513 00:29:05,795 --> 00:29:06,932 That's good. 514 00:29:08,584 --> 00:29:09,643 Go on. 515 00:29:12,386 --> 00:29:14,249 I hide in plain sight... 516 00:29:18,295 --> 00:29:21,573 ...Unable to reach out to people... 517 00:29:22,551 --> 00:29:23,891 Close to me. 518 00:29:24,461 --> 00:29:25,776 I'm afraid... 519 00:29:29,412 --> 00:29:30,899 ...I'll hurt them. 520 00:29:34,914 --> 00:29:36,689 Like i've hurt so many others. 521 00:29:46,947 --> 00:29:48,871 This is what he made me become. 522 00:29:55,815 --> 00:29:57,888 Then that's what you should tell him. 523 00:30:06,115 --> 00:30:08,775 What do you remember most about your mother? 524 00:30:14,680 --> 00:30:16,233 She had long hair. 525 00:30:17,640 --> 00:30:19,338 Soft... 526 00:30:21,761 --> 00:30:23,269 ...Like her hands. 527 00:30:32,014 --> 00:30:33,219 That's all. 528 00:30:39,572 --> 00:30:42,785 Yup... Just like old times. 529 00:30:44,581 --> 00:30:46,637 You live for this and you know it. 530 00:30:49,446 --> 00:30:51,219 We could always get in the car 531 00:30:51,508 --> 00:30:52,868 and pass the time like we used to. 532 00:30:53,919 --> 00:30:55,038 [ Laughing ] no. 533 00:30:55,272 --> 00:30:56,645 No. 534 00:30:57,270 --> 00:30:59,148 i'm not going down that road again. 535 00:30:59,768 --> 00:31:04,094 man: code 1, suspect's vehicle spotted -- one on board. 536 00:31:04,349 --> 00:31:05,430 Headed your way. 537 00:31:05,431 --> 00:31:06,270 Copy that. [ Radio beeps ] 538 00:31:06,717 --> 00:31:08,308 i'll take lead. I got it. 539 00:31:08,446 --> 00:31:09,844 We don't want this guy to do anything stupid 540 00:31:09,845 --> 00:31:11,076 in a crowd of people. 541 00:31:11,790 --> 00:31:14,239 Goddamn, that's what you out here for -- to babysit me? 542 00:31:14,634 --> 00:31:16,345 I'm out here because i'm worried about you. 543 00:31:16,346 --> 00:31:17,325 How many fucking ways to sunday 544 00:31:17,326 --> 00:31:19,284 do I have to tell you that i'm fine, maria? 545 00:31:19,285 --> 00:31:20,788 Yeah, and that's what worries me. 546 00:31:20,789 --> 00:31:23,066 you're fine with killing two men? 547 00:31:23,067 --> 00:31:24,046 you're fine? 548 00:31:24,047 --> 00:31:25,036 been more than two. 549 00:31:25,037 --> 00:31:28,187 This isn't the army, james. This is my department. 550 00:31:28,188 --> 00:31:29,821 I need to know that you are fit for duty. 551 00:31:29,822 --> 00:31:30,884 That's my job as a lieutenant! 552 00:31:30,885 --> 00:31:32,574 That's all you care about is your job, 553 00:31:33,001 --> 00:31:35,346 even if it meant doing pascal's man to get it back. 554 00:31:41,868 --> 00:31:43,386 How did you know about bertrand? 555 00:31:44,499 --> 00:31:46,362 I didn't for sure until just now. 556 00:31:49,215 --> 00:31:51,088 I know you, maria. We rode together for two years. 557 00:31:51,089 --> 00:31:52,773 When you want something, you get it. 558 00:31:53,186 --> 00:31:54,644 Pascal was in your way. 559 00:31:54,645 --> 00:31:56,007 We're not talking about this. 560 00:31:56,008 --> 00:31:57,769 You all up in everybody else's shit 561 00:31:57,799 --> 00:31:59,003 as long as it ain't yours. 562 00:32:05,665 --> 00:32:06,624 There's alvaro. 563 00:32:11,873 --> 00:32:13,327 Wait until he gets out of the car. 564 00:32:13,328 --> 00:32:14,579 How long you gonna keep wiping my ass? 565 00:32:14,580 --> 00:32:16,013 Until I see my old partner again. 566 00:32:19,751 --> 00:32:21,428 on my go. 567 00:32:27,019 --> 00:32:28,020 on the ground, motherfucker! 568 00:32:28,021 --> 00:32:29,298 Hands where i can see, alvaro! 569 00:32:29,299 --> 00:32:31,319 Lila: remember, this is about you. 570 00:32:31,320 --> 00:32:32,363 Not about him. 571 00:32:32,545 --> 00:32:34,021 It's all right if we get there 572 00:32:34,022 --> 00:32:36,394 and you can't go through with this. I know. 573 00:32:36,609 --> 00:32:38,699 'Cause we can come back another time. 574 00:32:38,791 --> 00:32:40,649 No. 575 00:32:42,860 --> 00:32:44,331 I want to meet him tonight. 576 00:32:50,458 --> 00:32:53,826 This isn't art. This is cottage porn. 577 00:32:57,488 --> 00:32:58,770 That's rita. 578 00:33:01,270 --> 00:33:04,311 Say no more. I need to take a shower anyway. 579 00:33:04,492 --> 00:33:06,760 don't leave without saying goodbye. 580 00:33:09,722 --> 00:33:10,507 hi. 581 00:33:10,508 --> 00:33:11,586 Rita: hey. 582 00:33:11,867 --> 00:33:13,376 It's so good to hear your voice. 583 00:33:13,377 --> 00:33:14,648 I was starting to get worried. 584 00:33:15,503 --> 00:33:16,769 You still on the road? 585 00:33:16,779 --> 00:33:17,880 No, I just got in. 586 00:33:18,294 --> 00:33:20,845 Oh. Well, you said you'd call. 587 00:33:22,230 --> 00:33:23,366 Where are you? 588 00:33:23,824 --> 00:33:26,043 I decided to look up someone from my past. 589 00:33:27,073 --> 00:33:28,620 That's what suddenly came up? 590 00:33:28,806 --> 00:33:29,644 Yep. 591 00:33:33,099 --> 00:33:34,502 Dexter, what's going on? 592 00:33:35,915 --> 00:33:36,955 Well, after this morning, 593 00:33:36,956 --> 00:33:39,109 i figured it'd be better if I kept my distance. 594 00:33:40,371 --> 00:33:41,862 What -- what happened this morning? 595 00:33:42,339 --> 00:33:45,366 Let's just say your mom isn't a big fan of men in recovery. 596 00:33:46,430 --> 00:33:47,561 Oh, shit. 597 00:33:48,057 --> 00:33:51,217 Look, this means nothing, okay? 598 00:33:51,409 --> 00:33:52,977 I'm gonna take care of this. 599 00:33:53,228 --> 00:33:54,560 Now, when are you coming back? 600 00:33:54,823 --> 00:33:56,852 Uh, tomorrow morning. 601 00:33:56,959 --> 00:33:58,853 Promise me you'll stop by the house first thing? 602 00:34:00,610 --> 00:34:01,438 Sure. 603 00:34:02,319 --> 00:34:04,370 I'm so sorry about this, dexter. 604 00:34:05,912 --> 00:34:06,871 I'll see you soon. 605 00:34:06,872 --> 00:34:07,751 Okay. 606 00:34:34,997 --> 00:34:36,340 Why are you not in the shower? 607 00:34:36,516 --> 00:34:39,202 I know. I'm just checking some e-mails. 608 00:34:39,371 --> 00:34:40,965 We have to be at the restaurant in half an hour. 609 00:34:45,307 --> 00:34:46,550 Sure you don't want to join me? 610 00:34:47,731 --> 00:34:48,879 You stink. [ Chuckles ] 611 00:34:49,935 --> 00:34:51,268 thought you liked it dirty. 612 00:35:17,999 --> 00:35:19,915 "Ice princess"? 613 00:35:21,212 --> 00:35:22,562 Fuck. 614 00:35:38,033 --> 00:35:39,100 You son of a bitch! 615 00:35:39,101 --> 00:35:40,222 Deb, what did I do? 616 00:35:40,392 --> 00:35:42,228 You lied to me! You're a writer! 617 00:35:42,484 --> 00:35:44,174 I-i'm trying to be, yeah! 618 00:35:44,212 --> 00:35:47,227 I saw all of those e-mails you sent to those publishers -- 619 00:35:47,228 --> 00:35:48,026 the ice princess! 620 00:35:48,027 --> 00:35:49,282 Oh, you went through my e-mail! 621 00:35:49,283 --> 00:35:50,855 All you wanted was to get close enough to me 622 00:35:50,856 --> 00:35:53,020 so you could sell a book about me and the ice-truck killer! 623 00:35:53,021 --> 00:35:54,520 That's crazy, deb. Those letters -- 624 00:35:54,521 --> 00:35:56,384 fuck you! Fuck you! 625 00:35:57,333 --> 00:35:58,314 deb! 626 00:36:32,264 --> 00:36:33,636 What can I do you for? 627 00:36:36,980 --> 00:36:37,949 Drink? 628 00:36:37,950 --> 00:36:39,921 Beer. Whatever's on tap. 629 00:36:42,468 --> 00:36:44,147 una fr�a, coming up. 630 00:37:02,094 --> 00:37:03,734 way to ditch me. 631 00:37:03,875 --> 00:37:05,152 You were in the shower. 632 00:37:05,412 --> 00:37:08,802 So, are you there? Do you see him? 633 00:37:10,836 --> 00:37:12,283 He's staring at me. 634 00:37:12,862 --> 00:37:14,214 You gonna say something? 635 00:37:14,877 --> 00:37:16,457 I don't know what i'm gonna do yet. 636 00:37:18,633 --> 00:37:19,723 I should go. 637 00:37:20,135 --> 00:37:23,397 Well, call me when you figure it out. All right? 638 00:37:28,733 --> 00:37:29,668 Three bucks. 639 00:37:37,079 --> 00:37:38,356 Rita: you had no right! 640 00:37:38,357 --> 00:37:41,312 He's an addict, rita. He is no good for you! 641 00:37:44,239 --> 00:37:46,046 He's already got you smoking again. 642 00:37:49,000 --> 00:37:52,827 you turned your back on me and your grandchildren. 643 00:37:52,828 --> 00:37:54,066 that was not my fault. 644 00:37:55,539 --> 00:37:56,918 I tried to warn you about paul, 645 00:37:56,919 --> 00:37:58,464 but you ran away with him anyway. 646 00:38:00,071 --> 00:38:02,997 I wasn't running away with paul. 647 00:38:03,640 --> 00:38:05,771 I was running away from you. 648 00:38:07,509 --> 00:38:09,620 Do you have any idea how much it hurts me 649 00:38:09,621 --> 00:38:12,203 to see you make the same mistakes again? 650 00:38:15,802 --> 00:38:18,307 I've had my fair share of mistakes. 651 00:38:19,027 --> 00:38:21,668 And guess what -- you were right about paul. 652 00:38:22,013 --> 00:38:23,540 He was a terrible man. 653 00:38:24,373 --> 00:38:27,803 But for the first time, i feel safe and loved, 654 00:38:27,891 --> 00:38:29,420 and that's because of dexter. 655 00:38:30,950 --> 00:38:32,475 I can't talk to you when you're like this. 656 00:38:32,476 --> 00:38:33,489 I'm going to bed. 657 00:38:35,418 --> 00:38:37,169 This is my life, mother. 658 00:38:38,165 --> 00:38:39,751 If you can't be happy for me, 659 00:38:39,752 --> 00:38:41,019 then maybe you shouldn't be here. 660 00:38:41,326 --> 00:38:43,824 If you want to abandon me and the kids again, fine. 661 00:38:44,098 --> 00:38:45,227 That's your choice. 662 00:38:45,661 --> 00:38:47,933 But dexter is not going anywhere. 663 00:39:05,795 --> 00:39:07,581 Last call was 30 minutes ago. 664 00:39:14,746 --> 00:39:15,715 You hear me? 665 00:39:16,571 --> 00:39:17,945 I need you to finish that up. 666 00:39:19,814 --> 00:39:20,865 Sorry. 667 00:39:25,230 --> 00:39:27,024 I'm avoiding going back to my motel room. 668 00:39:28,340 --> 00:39:29,928 I'm visiting from miami. 669 00:39:31,497 --> 00:39:32,878 You ever been there? 670 00:39:34,809 --> 00:39:36,185 I can't say that I have. 671 00:39:44,750 --> 00:39:46,206 How long you lived in naples? 672 00:39:48,072 --> 00:39:49,279 Oh, a few years now. 673 00:39:49,819 --> 00:39:50,844 You like it? 674 00:39:54,826 --> 00:39:56,039 all right, co�o. 675 00:39:56,822 --> 00:39:57,692 go. 676 00:39:59,091 --> 00:40:01,155 Okay. This is gonna be awkward. 677 00:40:03,352 --> 00:40:05,318 I need to tell you how I feel. 678 00:40:06,063 --> 00:40:08,614 No, what you need to do is leave 679 00:40:08,867 --> 00:40:11,283 because you been eyeballing me all night. 680 00:40:14,704 --> 00:40:16,108 You really shouldn't do that. 681 00:40:16,310 --> 00:40:17,908 I said get out of my bar. 682 00:40:17,909 --> 00:40:22,194 Okay. Just let me say what i need to say, and i'll go. 683 00:40:27,231 --> 00:40:28,489 You stole my life. 684 00:40:30,193 --> 00:40:31,282 [ Chuckling ] what the fuck? 685 00:40:31,283 --> 00:40:33,192 You are really beginning to piss me off. 686 00:40:33,193 --> 00:40:35,096 I'm not the person i'm supposed to be 687 00:40:35,231 --> 00:40:37,255 because you took someone from me. 688 00:40:38,650 --> 00:40:41,581 I will beat your fucking head in 689 00:40:41,582 --> 00:40:44,286 if you don't walk out that door right now! 690 00:40:45,447 --> 00:40:46,844 I tried lila's way. 691 00:40:57,207 --> 00:40:59,214 1973! 692 00:40:59,653 --> 00:41:00,727 Aah! Aah! 693 00:41:00,728 --> 00:41:01,847 Aah. 694 00:41:01,848 --> 00:41:03,230 The port of miami! 695 00:41:03,908 --> 00:41:05,126 A shipping container! 696 00:41:05,982 --> 00:41:07,086 A chain saw! 697 00:41:08,264 --> 00:41:09,383 Laura moser! 698 00:41:11,742 --> 00:41:14,379 You remember now? You remember now? 699 00:41:21,805 --> 00:41:22,543 puta madre. 700 00:41:32,986 --> 00:41:35,868 you got me confused with someone else! 701 00:41:36,955 --> 00:41:37,903 Aah! 702 00:41:38,143 --> 00:41:41,870 I know exactly who you are! You made me into what I am! 703 00:41:42,186 --> 00:41:44,310 Okay! I-i killed her. 704 00:41:48,650 --> 00:41:49,622 I had to! 705 00:41:49,623 --> 00:41:51,222 Did you? Did you have to? 706 00:41:51,328 --> 00:41:53,417 Did you have to saw her into little pieces?! 707 00:41:53,705 --> 00:41:55,254 Did you have to leave two little boys 708 00:41:55,255 --> 00:41:57,268 soaking in a pool of their mother's blood? 709 00:41:57,912 --> 00:42:00,551 Estrada would have killed me if I didn't. 710 00:42:01,224 --> 00:42:03,622 You slaughtered her like an animal 711 00:42:03,623 --> 00:42:07,050 because she stole his precious cocaine. 712 00:42:07,051 --> 00:42:10,931 No. We found out she was a snitch for a cop. 713 00:42:11,253 --> 00:42:12,649 She was fucking him. 714 00:42:15,131 --> 00:42:16,113 Which cop? 715 00:42:16,114 --> 00:42:17,276 I didn't know his name. 716 00:42:17,682 --> 00:42:20,395 I followed them to -- to a park. 717 00:42:21,073 --> 00:42:24,925 my mother and harry -- that's what got her killed? 718 00:42:26,531 --> 00:42:27,935 i'm not done with you yet. 719 00:42:29,600 --> 00:42:32,969 isn't this what heroes do -- avenge lost loved ones? 720 00:42:41,477 --> 00:42:42,437 what? 721 00:42:43,552 --> 00:42:44,763 Everything okay? 722 00:42:47,025 --> 00:42:48,414 Dexter, what's wrong? 723 00:42:50,015 --> 00:42:51,276 I thought I could resist. 724 00:42:52,674 --> 00:42:54,148 Jesus...Are you using? 725 00:42:55,878 --> 00:42:57,347 No, but i'm about to. 726 00:42:58,552 --> 00:42:59,603 Tell me where you are 727 00:43:00,182 --> 00:43:03,180 and i'll get in a taxi and i'll come get you. 728 00:43:04,139 --> 00:43:05,513 I have to do this. 729 00:43:06,326 --> 00:43:09,542 No, you don't! Just tell me where you are. 730 00:43:14,278 --> 00:43:15,404 You'll be too late. 731 00:43:15,405 --> 00:43:19,085 Don't you bloody do this. You are stronger than that. 732 00:43:19,086 --> 00:43:20,174 I'm not! 733 00:43:20,608 --> 00:43:22,845 Yes, you fucking are. 734 00:43:23,365 --> 00:43:24,859 You've come this far. 735 00:43:26,149 --> 00:43:27,833 If you turn back now, 736 00:43:28,573 --> 00:43:30,788 you'll go right back to the way you were -- 737 00:43:31,287 --> 00:43:34,288 hollow, angry, 738 00:43:35,044 --> 00:43:36,369 alone. 739 00:43:36,876 --> 00:43:40,180 I will get you through this. I swear. 740 00:43:40,411 --> 00:43:42,201 Just come back to me. Okay? 741 00:44:07,685 --> 00:44:10,328 Dexter? Are you all right? 742 00:44:10,521 --> 00:44:11,393 It's okay. 743 00:44:17,905 --> 00:44:19,128 I didn't... 744 00:44:22,219 --> 00:44:23,712 Shh. It's okay. 745 00:44:24,316 --> 00:44:25,867 I don't care what you did. 746 00:44:26,894 --> 00:44:28,247 It's okay. 747 00:44:35,191 --> 00:44:36,169 It's okay. 748 00:44:38,063 --> 00:44:39,314 Baby. 749 00:44:40,715 --> 00:44:41,762 It's okay. 750 00:44:44,038 --> 00:44:45,504 What are you still doing here? 751 00:44:46,576 --> 00:44:49,555 Making sure our marina surveillance is in place. 752 00:44:50,257 --> 00:44:51,087 You forget something? 753 00:44:51,088 --> 00:44:52,857 I'm working up rental logs... 754 00:44:54,100 --> 00:44:55,865 ...On the other two marinas. 755 00:44:56,030 --> 00:44:57,255 You don't give up, do you? 756 00:44:57,367 --> 00:44:58,518 do you? 757 00:45:00,703 --> 00:45:03,416 i'm wide awake anyway. Dexter's out of town. 758 00:45:03,417 --> 00:45:05,285 I don't really sleep when i'm there by myself. 759 00:45:05,364 --> 00:45:06,723 What about the new boyfriend? 760 00:45:09,180 --> 00:45:10,433 We sort of broke up. 761 00:45:11,755 --> 00:45:14,746 Well, i broke up with him. 762 00:45:18,072 --> 00:45:19,950 guess you won't be needing this, then. 763 00:45:21,155 --> 00:45:22,151 what's that? 764 00:45:23,794 --> 00:45:25,034 Background check. 765 00:45:26,149 --> 00:45:28,331 You said you sere snooping. Just thought i'd help. 766 00:45:28,997 --> 00:45:31,550 You ran a background check on my boyfriend? 767 00:45:34,046 --> 00:45:35,225 What's it say? 768 00:45:35,226 --> 00:45:37,744 Gabriel's clean -- 769 00:45:37,850 --> 00:45:39,227 well, except for those parking tickets. 770 00:45:42,057 --> 00:45:43,466 Just because he's not a criminal 771 00:45:43,564 --> 00:45:44,812 doesn't mean he's not an asshole. 772 00:45:46,683 --> 00:45:47,973 I went through his e-mail. 773 00:45:48,546 --> 00:45:50,697 I know, but it was worth it. 774 00:45:50,797 --> 00:45:54,400 I mean...He was using me to shop around a book 775 00:45:54,401 --> 00:45:55,748 about the ice-truck killer. 776 00:45:58,844 --> 00:46:01,585 Do you know what kind of writer gabriel is? 777 00:46:09,538 --> 00:46:10,769 Children's books? 778 00:46:15,867 --> 00:46:18,337 "The ice princess" is a children's book. 779 00:46:22,440 --> 00:46:24,354 How could I be so fucking stupid? 780 00:46:27,042 --> 00:46:30,995 When my wife met me, she was convinced I was a spy. 781 00:46:31,852 --> 00:46:34,718 Connie didn't know it, but she was actually right. 782 00:46:35,451 --> 00:46:36,971 You ran a background check on her? 783 00:46:38,800 --> 00:46:40,085 [ Chuckles ] no need. 784 00:46:40,192 --> 00:46:43,674 Must be nice... To just know like that. 785 00:46:46,960 --> 00:46:49,104 She died...Two years ago. 786 00:46:50,162 --> 00:46:51,255 Cancer. 787 00:46:52,953 --> 00:46:54,046 I'm sorry. 788 00:46:56,980 --> 00:46:58,453 That's how I lost my mom. 789 00:47:05,288 --> 00:47:06,577 I should go. 790 00:47:08,183 --> 00:47:09,381 Let me ask you something. 791 00:47:10,667 --> 00:47:11,863 That boyfriend of yours -- 792 00:47:12,705 --> 00:47:14,726 did he ever give you a reason not to trust him? 793 00:47:15,305 --> 00:47:16,348 No. 794 00:47:19,596 --> 00:47:21,059 But I don't think it matters. 795 00:47:21,060 --> 00:47:23,887 I mean, i went insane on him. 796 00:47:25,332 --> 00:47:26,667 He'll never forgive me. 797 00:47:27,335 --> 00:47:29,142 Any broken bones involved? 798 00:47:29,397 --> 00:47:30,747 Facial contusions? 799 00:47:31,411 --> 00:47:32,431 No. 800 00:47:34,335 --> 00:47:35,522 You'll be fine. 801 00:48:14,337 --> 00:48:16,880 Do you want to know how I got into the program? 802 00:48:25,985 --> 00:48:27,445 I'd used for years -- 803 00:48:28,876 --> 00:48:30,396 binge, crash. 804 00:48:31,573 --> 00:48:33,263 Thought I had it under control. 805 00:48:35,459 --> 00:48:37,073 Then I met marco. 806 00:48:38,921 --> 00:48:40,153 What a shit. 807 00:48:43,381 --> 00:48:45,298 Thought he was my boyfriend, 808 00:48:45,429 --> 00:48:47,635 but he turned out to be my dealer. 809 00:48:52,777 --> 00:48:56,241 Bastard had me so strung out by the time he left, 810 00:48:57,101 --> 00:48:58,725 nothing mattered. 811 00:49:01,059 --> 00:49:02,697 Nothing was left... 812 00:49:06,240 --> 00:49:07,633 ...But rage. 813 00:49:12,943 --> 00:49:14,158 One night... 814 00:49:15,000 --> 00:49:17,281 I was so fucked up -- god. 815 00:49:21,419 --> 00:49:25,418 I went to his house, and I burned it to the ground. 816 00:49:30,080 --> 00:49:33,377 What I didn't know was that marco was passed out inside. 817 00:49:41,238 --> 00:49:43,607 They blamed the fire on his drugs. 818 00:49:47,946 --> 00:49:49,206 But it was me. 819 00:49:53,235 --> 00:49:54,882 He died because of me. 820 00:50:01,157 --> 00:50:03,528 That night, i went to my first meeting. 821 00:50:07,776 --> 00:50:11,206 Seeing that side of myself was terrifying. 822 00:50:13,344 --> 00:50:16,491 That I could possibly do that to another person. 823 00:50:21,857 --> 00:50:23,408 Did he deserve it? 824 00:50:29,332 --> 00:50:30,703 Yes. 825 00:50:48,194 --> 00:50:50,068 Then you didn't do anything wrong. 826 00:51:16,717 --> 00:51:18,145 Hey, you. 827 00:51:18,146 --> 00:51:20,385 I wasn't expecting you this early. 828 00:51:20,516 --> 00:51:22,075 I didn't hit any traffic. 829 00:51:22,683 --> 00:51:24,682 You're just in time for breakfast. 830 00:51:29,246 --> 00:51:30,363 Where's your mom? 831 00:51:30,655 --> 00:51:33,444 Oh, I doubt she'll be joining us. 832 00:51:33,936 --> 00:51:35,692 She's been in her room all morning. 833 00:51:36,392 --> 00:51:38,844 My guess is she's packing. 834 00:51:42,405 --> 00:51:43,574 Maybe I should go. 835 00:51:44,806 --> 00:51:46,209 No. 836 00:51:47,329 --> 00:51:48,486 No, you're staying right here 837 00:51:48,487 --> 00:51:50,230 because you're a part of this family. 838 00:51:52,842 --> 00:51:53,679 Are you sure? 839 00:51:53,680 --> 00:51:55,469 I've put you through so much lately. 840 00:51:59,327 --> 00:52:02,507 I'm here for you, dexter... No matter what. 841 00:52:06,435 --> 00:52:07,518 What's this? 842 00:52:11,166 --> 00:52:12,560 The patch. 843 00:52:13,345 --> 00:52:15,506 I have some quitting of my own to do. 844 00:52:16,593 --> 00:52:17,757 Sit. 845 00:52:22,599 --> 00:52:23,902 Is that anything important? 846 00:52:28,352 --> 00:52:29,565 Nope. 847 00:52:32,614 --> 00:52:33,530 Morning. 848 00:52:35,487 --> 00:52:36,635 Morning, dexter. 849 00:52:37,151 --> 00:52:38,785 Hi...Gail. 850 00:52:42,749 --> 00:52:46,366 So, rita assures me that you are committed to getting better. 851 00:52:49,732 --> 00:52:51,003 I am. 852 00:52:51,608 --> 00:52:53,279 Then I want to be here to help. 853 00:52:54,448 --> 00:52:57,618 In fact, i've decided to stay in miami. 854 00:52:58,031 --> 00:52:59,907 I e-mailed the school board 855 00:52:59,908 --> 00:53:01,600 my letter of resignation this morning. 856 00:53:03,078 --> 00:53:04,766 What about your house? 857 00:53:05,055 --> 00:53:06,373 I'll put it on the market. 858 00:53:07,117 --> 00:53:09,313 Sweetie, I thought about what you said last night. 859 00:53:09,805 --> 00:53:12,778 i haven't been here for you, and I want to change that. 860 00:53:16,339 --> 00:53:18,212 you know, my sister's looking for a new apartment. 861 00:53:18,213 --> 00:53:19,974 I'm sure we can help you find one, too. 862 00:53:19,975 --> 00:53:21,908 Well, don't be silly. I'll be living here. 863 00:53:22,449 --> 00:53:24,876 Dexter, be a dear and pass me the cream, please. 864 00:53:27,306 --> 00:53:28,354 Thank you. 865 00:53:31,761 --> 00:53:33,403 harry taught me to lie 866 00:53:33,622 --> 00:53:36,287 and keep my darkest secrets from those around me... 867 00:53:37,632 --> 00:53:38,835 which is why I need to make sure 868 00:53:38,836 --> 00:53:41,152 there's not a trace of blood left on my boat. 869 00:53:42,766 --> 00:53:45,119 he also taught me not to rush to judgment. 870 00:53:46,219 --> 00:53:48,355 things aren't always what they appear to be... 871 00:53:50,716 --> 00:53:52,155 ...Including harry. 872 00:53:52,818 --> 00:53:54,219 and what about me? 873 00:53:54,600 --> 00:53:57,063 am I the twisted bay harbor butcher... 874 00:53:57,844 --> 00:53:59,986 or the valiant dark defender? 875 00:54:01,009 --> 00:54:02,379 only time will tell. 876 00:54:03,196 --> 00:54:06,153 funny thing is i've met someone who doesn't care what I am. 877 00:54:08,030 --> 00:54:10,368 i suppose every hero needs a sidekick... 878 00:54:11,165 --> 00:54:13,403 every villain, a partner in crime. 879 00:54:16,529 --> 00:54:19,731 all my relationships have been built on not knowing. 880 00:54:21,194 --> 00:54:22,755 but that may be changing. 881 00:54:27,712 --> 00:54:32,650 imagine that -- a life with no more secrets. 882 00:54:33,258 --> 00:54:38,258 ����������� -==http://www.Ragbear.Com==- ������ 62247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.