Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
-Are you okay?
-Yeah.
2
00:01:24,880 --> 00:01:26,520
Everybody out!
3
00:01:26,600 --> 00:01:27,800
Get out!
4
00:01:27,880 --> 00:01:29,640
-Are there people inside?
-No.
5
00:01:29,720 --> 00:01:31,360
Don't go there!
6
00:01:31,840 --> 00:01:32,800
Stop!
7
00:01:32,880 --> 00:01:34,000
Stop!
Don't go there!
8
00:01:36,040 --> 00:01:37,480
Calm down.
9
00:01:38,240 --> 00:01:40,280
There's no one in the car.
Calm down.
10
00:01:40,360 --> 00:01:41,240
Calm down.
11
00:01:44,080 --> 00:01:45,120
Everything's okay.
12
00:01:59,440 --> 00:02:01,960
-Well?
-His phone is off.
13
00:02:04,520 --> 00:02:06,280
What happened?
14
00:02:06,360 --> 00:02:07,400
I'm family.
15
00:02:07,840 --> 00:02:09,560
What happened?
16
00:02:09,880 --> 00:02:12,000
-You have to stay out.
-That's Alex's car.
17
00:02:12,080 --> 00:02:13,000
Who are you?
18
00:02:13,560 --> 00:02:14,440
-Alex's brother.
-Okay.
19
00:02:14,520 --> 00:02:17,040
-Where's Alex?
-He's on his boat.
20
00:02:17,120 --> 00:02:21,320
-Where?
-He has a cottage across the bay.
21
00:02:21,400 --> 00:02:22,600
His phone is off.
22
00:02:23,040 --> 00:02:25,680
He wants his privacy.
Where's Linda?
23
00:02:25,760 --> 00:02:27,400
-Across the bay?
-Yeah.
24
00:02:27,480 --> 00:02:28,480
Good.
25
00:02:29,040 --> 00:02:31,120
You can't go there
just like that!
26
00:02:31,880 --> 00:02:34,480
-I'll go get him.
-You stay here.
27
00:02:34,560 --> 00:02:38,360
Goddammit. I'm responsible
for Alex's safety. I'll go get him.
28
00:02:38,440 --> 00:02:40,600
You stay here.
29
00:02:40,680 --> 00:02:41,640
Hey!
30
00:02:41,720 --> 00:02:44,240
-Goddammit.
-Calm down!
31
00:02:46,480 --> 00:02:49,120
Let me go, you damn clown!
32
00:02:49,400 --> 00:02:51,920
-Are you proud now?
-Calm down.
33
00:02:52,600 --> 00:02:55,280
Answer me! And stop acting
like some tough cop.
34
00:02:55,360 --> 00:02:56,400
Be quiet.
35
00:02:58,640 --> 00:03:00,360
-Yeah?
-What are you doing?
36
00:03:00,800 --> 00:03:04,600
-I'm going to talk to Alex Hoikkala.
-Not by yourself.
37
00:03:05,120 --> 00:03:07,160
-I'll see you soon.
-Shit.
38
00:03:50,680 --> 00:03:54,080
Hey! Sofia Karppi,
Helsinki Police Department.
39
00:04:03,840 --> 00:04:07,520
I'll be there soon.
I'll just lock up.
40
00:04:07,600 --> 00:04:11,280
-What's going on?
-Try to calm down.
41
00:04:11,360 --> 00:04:13,480
-Everything's okay.
-Come home soon.
42
00:04:13,560 --> 00:04:15,400
Okay. Bye.
43
00:04:17,640 --> 00:04:20,560
-I have to go.
-This won't take long.
44
00:04:20,640 --> 00:04:23,160
Any idea why someone would
want to blow up your car?
45
00:04:23,920 --> 00:04:24,960
No.
46
00:04:25,040 --> 00:04:27,560
-You let other people drive your car?
-No.
47
00:04:28,160 --> 00:04:31,000
Did you drive your car Saturday?
48
00:04:31,680 --> 00:04:35,760
-I drove to work.
-And then?
49
00:04:36,960 --> 00:04:40,840
I left it in our company's garage
and took a taxi to our party.
50
00:04:40,920 --> 00:04:45,360
-Did you get the car after the party?
-Oh no. I was drinking.
51
00:04:45,960 --> 00:04:48,720
Some people persuaded me
to go barhopping.
52
00:04:48,800 --> 00:04:49,720
-Where?
-Downtown.
53
00:04:50,200 --> 00:04:53,120
I can't remember
the names of the bars.
54
00:04:53,960 --> 00:04:56,680
I woke up late on my couch.
55
00:04:57,760 --> 00:05:00,360
So your car was in your company's
garage the whole weekend?
56
00:05:00,440 --> 00:05:01,600
Yeah.
57
00:05:03,200 --> 00:05:05,600
Anna Bergdahl, whose body was found
at your construction site,
58
00:05:05,680 --> 00:05:07,280
was also at your party.
59
00:05:07,360 --> 00:05:08,280
Yeah.
60
00:05:08,840 --> 00:05:11,240
Anna had a loud argument
with someone at the party.
61
00:05:11,320 --> 00:05:13,520
That's right. With me.
62
00:05:14,200 --> 00:05:16,200
Okay. Why?
63
00:05:16,280 --> 00:05:18,880
About work stuff.
We had too much to drink.
64
00:05:19,240 --> 00:05:22,040
Anna was pretty rigid
about a number of things.
65
00:05:22,120 --> 00:05:23,920
Not the easiest person to work with.
66
00:05:24,000 --> 00:05:25,920
Why did you use her services then?
67
00:05:26,520 --> 00:05:31,040
She had experience
working with young people.
68
00:05:31,120 --> 00:05:35,680
We wanted to take young people's needs
into consideration in our project.
69
00:05:36,800 --> 00:05:40,440
I found out
Anna didn't like compromises.
70
00:05:41,160 --> 00:05:43,000
Maybe you didn't
listen to her advice?
71
00:05:43,080 --> 00:05:44,720
Not in everything.
72
00:05:45,320 --> 00:05:47,880
A consultant gives advice
73
00:05:47,960 --> 00:05:50,600
and the management
makes the decisions.
74
00:05:50,680 --> 00:05:54,680
-When was the last time you saw Anna?
-At our party.
75
00:05:54,760 --> 00:05:56,120
Can we continue later?
76
00:05:56,200 --> 00:06:00,760
- My wife is in shock, waiting for me.
- Anna was seen leaving an after-party
77
00:06:00,840 --> 00:06:02,640
at Stig Olander's house in Kulosaari.
78
00:06:03,720 --> 00:06:04,640
In your car.
79
00:06:05,040 --> 00:06:05,960
-My car?
-Yes.
80
00:06:06,040 --> 00:06:08,720
-Impossible.
-Why?
81
00:06:08,800 --> 00:06:11,680
You just said you don't remember
much about the evening.
82
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
And now the same car
was blown up in your driveway.
83
00:06:15,480 --> 00:06:16,720
I have to go now.
84
00:07:11,600 --> 00:07:12,960
Did you find anything?
85
00:07:14,720 --> 00:07:15,600
No.
86
00:08:31,840 --> 00:08:33,480
We have a couple of questions.
87
00:08:34,120 --> 00:08:36,800
I'm not answering any questions
as long as he's here.
88
00:08:36,880 --> 00:08:39,640
You'll answer our questions
either here or at the station.
89
00:08:40,440 --> 00:08:42,960
I'll help you when he's gone.
90
00:08:45,120 --> 00:08:47,480
-Could you please go wait in the car.
-What?
91
00:08:48,680 --> 00:08:50,400
Go wait in the car.
92
00:08:51,080 --> 00:08:52,720
You better go.
93
00:09:00,600 --> 00:09:03,200
I'm interested
in the security camera footage
94
00:09:03,280 --> 00:09:06,320
from this parking lot
at the time of your party.
95
00:09:06,400 --> 00:09:10,160
Unfortunately I have
nothing from that weekend.
96
00:09:10,240 --> 00:09:13,520
-Why not?
-The cameras were out for maintenance.
97
00:09:13,600 --> 00:09:16,240
-Who took them there?
-I did.
98
00:09:16,320 --> 00:09:19,960
-Why?
-I'm responsible for safety here.
99
00:09:20,600 --> 00:09:25,080
We have the best possible technology here,
but nothing lasts forever.
100
00:09:25,160 --> 00:09:28,000
You're saying your cameras
were under maintenance
101
00:09:28,080 --> 00:09:29,920
on the weekend Anna Bergdahl died?
102
00:09:30,840 --> 00:09:32,280
I see no connection.
103
00:09:33,320 --> 00:09:36,440
Was there anything else?
I have things to do.
104
00:09:36,520 --> 00:09:37,840
No.
105
00:09:56,120 --> 00:09:59,200
The cameras were under maintenance
the whole weekend.
106
00:09:59,280 --> 00:10:01,080
-What the hell was that?
-What?
107
00:10:02,440 --> 00:10:04,440
You asking me to wait in the car.
108
00:10:04,520 --> 00:10:06,800
This was a quicker way
to handle this.
109
00:10:06,880 --> 00:10:10,360
Was going to Alex's cottage by yourself
also a quicker way?
110
00:10:10,440 --> 00:10:15,080
How long do your partners usually last
before they take a hike?
111
00:10:15,160 --> 00:10:16,400
Don't be childish.
112
00:10:16,760 --> 00:10:20,400
-Are you afraid I'm better than you?
-No.
113
00:10:22,000 --> 00:10:23,520
This is not a competition.
114
00:10:26,800 --> 00:10:28,760
I found these in Alex's cottage.
115
00:10:29,200 --> 00:10:31,840
-What about these?
-Look closer.
116
00:10:34,640 --> 00:10:38,680
-They have prescription lenses.
-Alex doesn't wear glasses.
117
00:10:38,760 --> 00:10:42,040
The power matches
Anna's contact lenses.
118
00:10:42,120 --> 00:10:43,480
-You think these are Anna's?
-Yeah.
119
00:10:43,560 --> 00:10:44,520
Okay.
120
00:10:44,600 --> 00:10:50,320
It just means she was in Alex's cottage.
Or these goggles were.
121
00:12:31,960 --> 00:12:33,040
Emil!
122
00:12:41,360 --> 00:12:44,200
Hi. I can't find Emil.
123
00:12:45,600 --> 00:12:46,880
I don't know.
124
00:12:48,960 --> 00:12:50,440
I'm in Arabianranta.
125
00:12:54,600 --> 00:12:57,760
-You can't leave Emil alone.
-I didn't.
126
00:12:57,840 --> 00:12:59,480
I was there the whole time. He left.
127
00:12:59,560 --> 00:13:02,360
I told you to take him
straight home.
128
00:13:02,440 --> 00:13:05,520
Stop yelling at me. Why don't you
take care of your own kid.
129
00:13:06,160 --> 00:13:09,800
-You picked him up four times.
-Yes, every fucking day.
130
00:13:11,280 --> 00:13:15,440
Don't fucking curse. I had to leave
work because you screwed up.
131
00:13:15,520 --> 00:13:16,840
Oh, this is my fault?
132
00:13:17,760 --> 00:13:21,120
How can it be so difficult
to take a seven-year-old home?
133
00:13:22,600 --> 00:13:25,120
-I have a life.
-Right.
134
00:13:27,240 --> 00:13:30,200
-Where can he be?
-I know where he is.
135
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Where?
136
00:13:38,960 --> 00:13:39,960
Emil.
137
00:13:41,360 --> 00:13:43,120
-Hi.
-Hi, honey.
138
00:13:44,840 --> 00:13:47,880
Look, my type is in the Blue game.
139
00:13:47,960 --> 00:13:49,240
You can't walk off like that.
140
00:13:49,320 --> 00:13:52,040
I told you I saw Dad
and followed him.
141
00:13:52,120 --> 00:13:54,360
-That's bullshit.
-Henna.
142
00:13:54,440 --> 00:13:57,000
-Fine.
-You're not going anywhere.
143
00:13:58,040 --> 00:14:01,400
-You saw someone who looked like Dad?
-Yeah, but it wasn't him.
144
00:14:03,280 --> 00:14:06,040
-You're playing the Blue game?
-Yeah.
145
00:14:06,360 --> 00:14:10,560
Even if you're playing that game,
you have to answer your phone.
146
00:14:10,640 --> 00:14:12,680
But there was such a good
Pokรฉmon type nearby.
147
00:14:12,760 --> 00:14:14,200
Still.
148
00:14:14,280 --> 00:14:17,920
-You have to answer your phone. Promise?
-Okay.
149
00:14:18,000 --> 00:14:18,920
Okay.
150
00:14:19,520 --> 00:14:22,440
I'll go back to work.
I'll be home later.
151
00:14:22,520 --> 00:14:25,080
Henna will take you home.
See you later.
152
00:14:27,320 --> 00:14:28,600
Don't you run away again.
153
00:14:29,480 --> 00:14:30,800
Bye bye!
154
00:14:30,880 --> 00:14:33,600
-It was your fault.
-Guess if Sofia was mad at me?
155
00:14:33,680 --> 00:14:37,200
-How should I know?
-She was. Never walk off like that again.
156
00:14:47,960 --> 00:14:49,760
I never really
understood that hobby.
157
00:14:52,280 --> 00:14:54,640
The white-throated dipper.
158
00:14:55,040 --> 00:14:58,680
-Its colors resemble a pastor's robe.
-Okay.
159
00:15:01,360 --> 00:15:05,360
-Where did you find Nurmi?
-Nowhere. He applied for a transfer.
160
00:15:05,440 --> 00:15:09,080
-Why the Violent Crimes Unit?
-Maybe he wanted a real job.
161
00:15:10,400 --> 00:15:13,440
Could you assign me a new partner,
a real detective?
162
00:15:13,520 --> 00:15:15,520
I knew it.
163
00:15:15,880 --> 00:15:16,800
Oh.
164
00:15:17,280 --> 00:15:19,080
He's just a little different
from the rest of you.
165
00:15:19,160 --> 00:15:22,840
-To put it mildly.
-Don't be so judgmental. He's young.
166
00:15:22,920 --> 00:15:24,440
I'm not judgmental.
167
00:15:24,720 --> 00:15:28,160
You were a pretty challenging case
when you first started.
168
00:15:28,240 --> 00:15:31,680
I need to be able to trust my partner
if things get serious.
169
00:15:32,040 --> 00:15:34,360
And you don't think
you can trust Nurmi?
170
00:15:35,320 --> 00:15:38,800
If you want to continue working this case,
you'll do it with Nurmi.
171
00:15:38,880 --> 00:15:41,200
Or I'll assign it to someone else.
172
00:15:45,160 --> 00:15:46,040
Yeah?
173
00:15:46,120 --> 00:15:49,560
The sperm found in Anna's bodyisn't her husband's.
174
00:15:49,640 --> 00:15:52,360
-I just got the DNA results.
-Okay.
175
00:16:09,960 --> 00:16:13,640
-What the hell have you done?
-I was at work.
176
00:16:14,880 --> 00:16:16,640
The cops came and asked about our cameras.
177
00:16:16,720 --> 00:16:17,960
What did you tell them?
178
00:16:19,240 --> 00:16:20,720
That they were under maintenance.
179
00:16:20,800 --> 00:16:24,320
They said Anna got into my car
in Kulosaari Saturday night.
180
00:16:25,200 --> 00:16:27,200
-Really?
-Was it you?
181
00:16:29,000 --> 00:16:30,640
You never let me drive your car.
182
00:16:30,720 --> 00:16:32,960
-So you didn't give her a ride?
-No.
183
00:16:33,040 --> 00:16:34,560
Well, someone did.
184
00:16:35,760 --> 00:16:36,640
Not you?
185
00:16:36,720 --> 00:16:40,000
Of course not. I was so drunk
I can't remember anything.
186
00:16:41,240 --> 00:16:43,680
-You don't usually drink.
-Well, this time I did.
187
00:16:45,160 --> 00:16:49,120
Someone gave Anna a ride in my car,
and then it was blown up.
188
00:16:49,200 --> 00:16:50,880
And they're accusing me.
189
00:16:52,400 --> 00:16:54,080
-Yeah?
-Yeah.
190
00:16:57,480 --> 00:17:01,520
-I have to focus on tonight.
-Yeah, I understand.
191
00:17:02,280 --> 00:17:04,600
-Will Louhivuori be there too?
-Of course.
192
00:17:07,440 --> 00:17:09,080
He's got nothing on you.
193
00:17:20,920 --> 00:17:22,360
Sorry, I can't talk right now.
194
00:17:32,920 --> 00:17:36,360
The new residential areais expected to be a breakthrough
195
00:17:36,440 --> 00:17:38,080
in wind power technology.
196
00:17:38,160 --> 00:17:41,320
Other participantsin the panel discussion include
197
00:17:41,400 --> 00:17:44,560
politician Erkki Louhivuori,one of the loudest opponents.
198
00:17:45,400 --> 00:17:49,720
Power Hour panel discussionon energy tonight at eight on TV2.
199
00:17:50,920 --> 00:17:55,080
Use hashtag PowerHourto participate.
200
00:18:36,800 --> 00:18:39,080
Karppi, are you trying to steal that?
201
00:18:40,440 --> 00:18:41,800
Oh, JP, hi.
202
00:18:42,520 --> 00:18:43,800
How are you?
203
00:18:43,880 --> 00:18:46,080
Congratulations for turning 50.
204
00:18:48,160 --> 00:18:51,320
I turned 45. You didn't come
to my birthday party.
205
00:18:52,920 --> 00:18:54,880
I couldn't make it.
206
00:18:56,880 --> 00:18:59,160
Shouldn't you be home
with your children?
207
00:19:02,800 --> 00:19:05,800
Your husband died so recently.
208
00:19:05,880 --> 00:19:07,800
Why don't you give yourself time.
209
00:19:10,760 --> 00:19:12,720
What's this really about?
210
00:19:15,880 --> 00:19:18,720
I think I should be
on Anna Bergdahl's case.
211
00:19:18,800 --> 00:19:20,760
Oh yeah?
212
00:19:21,240 --> 00:19:23,560
Okay. You know, I'm doing fine.
213
00:19:24,880 --> 00:19:26,600
I'm saying this as a friend.
214
00:19:33,120 --> 00:19:37,240
The guy shared the illegal streaming site
to hundreds of people.
215
00:19:37,320 --> 00:19:39,200
I told him
I'm from the Financial Crimes Unit.
216
00:19:39,280 --> 00:19:40,200
Hi.
217
00:19:40,280 --> 00:19:42,320
You understand? I can't...
218
00:19:42,400 --> 00:19:43,560
Nurmi!
219
00:19:43,640 --> 00:19:46,280
What the hell? You're back?
220
00:19:47,600 --> 00:19:50,520
Have you heard anything
about the Bergdahl case?
221
00:19:52,480 --> 00:19:55,560
Does the name Anna Bergdahl
or Usko Bergdahl ring a bell?
222
00:19:56,800 --> 00:19:58,800
Or Tempo, the construction company?
223
00:20:00,600 --> 00:20:01,800
Can you check?
224
00:20:03,320 --> 00:20:05,880
I heard you had
to transfer to another unit
225
00:20:05,960 --> 00:20:08,400
because you took Bolivian medicine
for a runny nose.
226
00:20:08,480 --> 00:20:10,400
Nice to see you too.
227
00:20:11,880 --> 00:20:13,680
I found nothing.
228
00:20:14,880 --> 00:20:17,200
I just wanted to check.
229
00:20:19,000 --> 00:20:23,160
The husband of the murdered woman
has a taxi company that's not doing well.
230
00:20:23,240 --> 00:20:25,760
Anna provided her consulting services
at Tempo.
231
00:20:25,840 --> 00:20:28,800
Maybe she was killed because
she was a shitty consultant.
232
00:20:30,240 --> 00:20:32,560
Hey, thanks.
233
00:20:33,600 --> 00:20:36,080
I'll let you know
if I find anything.
234
00:20:43,200 --> 00:20:44,720
I'll beat you.
235
00:21:01,800 --> 00:21:03,360
Sofia, do we have more
236
00:21:03,440 --> 00:21:06,160
of these smaller lightbulbs?
237
00:21:09,840 --> 00:21:11,160
I don't know.
238
00:21:11,920 --> 00:21:13,200
Can you help me with this?
239
00:21:13,280 --> 00:21:16,520
I'm trying to find photos here.
You're better at this stuff.
240
00:21:16,600 --> 00:21:19,880
They're either on an external hard drive
or a memory stick.
241
00:21:19,960 --> 00:21:20,880
Right. Thanks.
242
00:21:22,680 --> 00:21:23,840
Henna.
243
00:21:25,400 --> 00:21:28,480
Now that the situation is
what it is,
244
00:21:28,560 --> 00:21:32,400
how about I pay you
for babysitting Emil?
245
00:21:34,600 --> 00:21:35,480
Why not.
246
00:21:36,440 --> 00:21:40,200
The thing is I'd need you
to babysit him, like, now.
247
00:21:41,960 --> 00:21:44,000
-How much?
-Six euros.
248
00:21:44,080 --> 00:21:44,960
Seven.
249
00:21:45,880 --> 00:21:49,280
-Okay. Henna, I'm trying hard.
-Yeah, yeah.
250
00:21:49,960 --> 00:21:54,480
Emil, let's go play Labyrinth.
What do you say?
251
00:21:54,560 --> 00:21:57,440
Would you like that?
252
00:22:12,240 --> 00:22:13,320
Bergdahl.
253
00:22:13,840 --> 00:22:16,160
-This is Sofia Karppi.
-Yeah?
254
00:22:16,240 --> 00:22:20,360
Did Anna have an external
hard drive or a memory stick?
255
00:22:21,920 --> 00:22:22,960
I don't know.
256
00:22:24,520 --> 00:22:27,600
Could I come and take a look?
257
00:22:28,360 --> 00:22:30,360
Is that a squirrel?
258
00:22:30,720 --> 00:22:33,920
Click on the dog in the chair.
259
00:22:36,440 --> 00:22:37,480
Hi.
260
00:22:39,440 --> 00:22:40,520
Who is she?
261
00:22:40,600 --> 00:22:42,440
-I think she's a cop.
-Let's watch this.
262
00:22:42,800 --> 00:22:43,840
It would be here.
263
00:22:44,680 --> 00:22:48,520
But your people
went through everything already.
264
00:22:49,120 --> 00:22:52,120
This won't take long.
I just need to check something.
265
00:23:01,800 --> 00:23:05,040
I have to go to work. Bye, girls.
266
00:23:10,480 --> 00:23:11,760
What's it doing?
267
00:23:12,920 --> 00:23:13,800
What's it doing?
268
00:23:52,640 --> 00:23:54,680
Wait. Excuse me.
269
00:23:55,840 --> 00:23:57,800
Is this a key to your lockers?
270
00:23:58,280 --> 00:23:59,920
The scanner will tell you.
271
00:24:04,640 --> 00:24:08,880
Locker 147 at the end of the hall.
272
00:24:08,960 --> 00:24:10,120
Thanks.
273
00:25:15,560 --> 00:25:16,600
That one.
274
00:25:19,320 --> 00:25:22,320
I cringe when I think
about what happened.
275
00:25:23,760 --> 00:25:25,680
The police are working on it.
276
00:25:26,240 --> 00:25:29,520
It could've been a bunch of teenagers
playing a stupid prank.
277
00:25:44,640 --> 00:25:46,800
-Sasha.
-Long time no see.
278
00:25:48,920 --> 00:25:51,480
How come you're here?
Didn't you move to Malta?
279
00:25:51,880 --> 00:25:54,640
-You ever been to Malta?
-No.
280
00:25:54,720 --> 00:25:56,920
There are only
pensioners and tax exiles.
281
00:25:57,520 --> 00:25:59,960
-Sounds like paradise.
-It's not.
282
00:26:00,520 --> 00:26:04,080
That's why I came back.
Now I'm figuring out what to do.
283
00:26:04,160 --> 00:26:10,480
Damn. Why don't you stay.
We're having a party here tonight.
284
00:26:10,560 --> 00:26:13,520
I don't think I have time today.
285
00:26:13,920 --> 00:26:16,800
I'm actually looking for a girl.
286
00:26:17,080 --> 00:26:18,200
Anna. Here.
287
00:26:19,000 --> 00:26:21,360
-Have you seen her?
-Doesn't ring a bell.
288
00:26:21,640 --> 00:26:25,440
Wait. I've seen her at Pueblo.
289
00:26:25,520 --> 00:26:30,880
She would be there by herself,
drink and not talk to anyone.
290
00:26:30,960 --> 00:26:32,160
She paid and left.
291
00:26:32,480 --> 00:26:34,400
We started calling her
the Little Mermaid
292
00:26:34,800 --> 00:26:39,640
because it was like
she lost her ability to talk.
293
00:26:39,840 --> 00:26:43,480
-When was the last time you saw her?
-It must've been a year ago.
294
00:26:43,840 --> 00:26:44,720
Okay.
295
00:26:45,080 --> 00:26:46,520
I have to go.
296
00:26:46,600 --> 00:26:48,040
-It was nice seeing you.
-Likewise.
297
00:27:05,520 --> 00:27:06,560
Sakke.
298
00:27:10,320 --> 00:27:12,400
-Hi.
-Hi.
299
00:27:14,400 --> 00:27:17,400
You don't remember,
but it's still nice to see you.
300
00:27:19,120 --> 00:27:22,400
-The hell of it! Laura.
-Hi.
301
00:27:24,600 --> 00:27:25,960
When was the last time I saw you?
302
00:27:26,200 --> 00:27:29,200
About seven years and five months.
303
00:27:29,760 --> 00:27:32,120
-Your hair is different.
-Yeah.
304
00:27:32,600 --> 00:27:35,320
-Are you also organizing the party?
-Yeah.
305
00:27:36,120 --> 00:27:39,560
Laura, the tables aren't ready!
Guests will be here soon!
306
00:27:41,720 --> 00:27:44,520
-I have to go.
-It was nice to see you.
307
00:27:44,600 --> 00:27:47,280
-See you.
-Yeah. Bye.
308
00:27:47,960 --> 00:27:49,000
Bye.
309
00:28:07,200 --> 00:28:09,600
Welcome.
Please go to the second floor.
310
00:28:10,920 --> 00:28:11,880
-Hi.
-Welcome.
311
00:28:11,960 --> 00:28:12,960
Thanks.
312
00:28:13,040 --> 00:28:14,400
Second floor.
313
00:29:00,760 --> 00:29:02,560
-You're ready.
-Thanks.
314
00:29:03,120 --> 00:29:06,480
-Do I have time to go to the toilet?
-If you're quick.
315
00:29:07,040 --> 00:29:08,840
Isn't there one in the break room?
316
00:29:08,920 --> 00:29:13,440
There might be a long line.
You can use the one in the basement.
317
00:29:13,520 --> 00:29:17,120
-Okay.
-To the left and down the stairs.
318
00:29:17,200 --> 00:29:20,480
-The toilet is just below.
-Thanks.
319
00:30:15,080 --> 00:30:17,040
Can you turn the lights back on?
320
00:30:21,520 --> 00:30:22,440
Who's there?
321
00:31:20,240 --> 00:31:22,040
-Alex Hoikkala?
-Yeah.
322
00:31:22,640 --> 00:31:25,680
-Two minutes to showtime. Let's go.
-Okay.
323
00:31:25,760 --> 00:31:27,440
Did the lights go out?
324
00:31:28,600 --> 00:31:30,680
I think everything's ready.
325
00:31:30,760 --> 00:31:32,640
You'll sit there.
326
00:31:32,720 --> 00:31:34,600
Everybody else is here already.
327
00:31:39,280 --> 00:31:41,760
-Hoikkala.
-There he is.
328
00:31:41,840 --> 00:31:45,520
Here's the mic.
Can you mic him?
329
00:31:45,600 --> 00:31:46,600
Hoikkala's here.
330
00:31:48,520 --> 00:31:52,200
Silence, please. We have
15 seconds till we're on the air.
331
00:31:52,800 --> 00:31:54,440
Ten.
332
00:32:04,560 --> 00:32:07,600
Five, four--
333
00:32:11,600 --> 00:32:12,720
It's starting.
334
00:32:18,720 --> 00:32:20,560
POWER HOUR
335
00:32:21,360 --> 00:32:23,400
Welcome to Power Hour.
336
00:32:23,480 --> 00:32:27,400
We have both supporters and opponents
of wind power here.
337
00:32:27,880 --> 00:32:30,440
Construction work has started
in Tuuliranta.
338
00:32:30,520 --> 00:32:32,320
This European pilot project
339
00:32:32,400 --> 00:32:34,440
has gotten wide media attention.
340
00:32:34,520 --> 00:32:38,720
It should help reducecarbon dioxide emissions
341
00:32:38,800 --> 00:32:41,240
caused by households
over the next decades.
342
00:32:41,520 --> 00:32:45,800
But is wind power enough
to provide energy for households?
343
00:32:45,880 --> 00:32:48,320
Is it time Finland shuts down
its nuclear power plants?
344
00:32:48,400 --> 00:32:49,280
Erkki Louhivuori.
345
00:32:49,640 --> 00:32:53,480
Absolutely not.
It would be very shortsighted.
346
00:32:53,680 --> 00:32:56,880
Energy generated with wind power
is not enough
347
00:32:56,960 --> 00:32:59,120
to meet the needs of the industry.
348
00:32:59,200 --> 00:33:03,000
There are huge problems
related to global warming.
349
00:33:03,080 --> 00:33:06,160
That's why nuclear power
is the best source of energy.
350
00:33:06,240 --> 00:33:08,560
Even NASA scientists agree.
351
00:33:08,640 --> 00:33:11,760
They say nuclear power has cut down
greenhouse emissions
352
00:33:12,200 --> 00:33:14,000
by 64 billion metric tons to date.
353
00:33:14,600 --> 00:33:18,200
Alex Hoikkala, director
of development at Tempo,
354
00:33:18,280 --> 00:33:19,720
what do you have to say?
355
00:33:19,800 --> 00:33:25,280
Yes. Tempo's goal is to build
a residential area that is--
356
00:33:26,320 --> 00:33:28,360
What's wrong with him?
357
00:33:28,440 --> 00:33:30,000
A small residential area
358
00:33:30,080 --> 00:33:32,280
is a nice little hobby,
359
00:33:32,480 --> 00:33:36,760
but if we're thinking long term,
we have to remember
360
00:33:36,840 --> 00:33:41,600
that only one percent of energy in Finland
is produced by wind power.
361
00:33:41,680 --> 00:33:44,640
-Sirpa Lehikoinen.
-I just got back from Germany.
362
00:33:44,720 --> 00:33:46,160
Even there the wind farms--
363
00:33:46,240 --> 00:33:49,200
C'mon, they're talking
about old technology.
364
00:33:51,200 --> 00:33:55,480
I need some time
before to decide if I'm in.
365
00:33:56,160 --> 00:33:58,040
Give me 24 hours.
366
00:34:00,440 --> 00:34:03,480
I gotta hang up.
My sister's throwing a fit.
367
00:34:03,840 --> 00:34:04,720
Norway's got oil.
368
00:34:05,160 --> 00:34:07,720
If Tempo's project materializes--
369
00:34:07,800 --> 00:34:11,680
Finland won't be able to survive
without nuclear power plants.
370
00:34:11,760 --> 00:34:18,560
Storing nuclear waste will be one
of mankind's biggest challenges.
371
00:34:18,640 --> 00:34:22,200
There's huge business potential
in storing nuclear waste.
372
00:34:22,280 --> 00:34:23,520
Finland could be a pioneer.
373
00:34:24,000 --> 00:34:27,560
Thank you. We'll come back
to that a little later.
374
00:34:27,640 --> 00:34:28,960
We'll come back to that.
375
00:34:29,240 --> 00:34:30,640
-Ordinary citizens...
-What?
376
00:34:30,720 --> 00:34:33,960
-...are rallying against the project.
-Julia.
377
00:34:34,040 --> 00:34:37,720
They feel the area is designedfor a small group of people
378
00:34:37,800 --> 00:34:42,480
and that the benefits of cheap energy
are not distributed equally.
379
00:34:43,440 --> 00:34:47,080
Great! The insert is three minutes.
380
00:34:47,160 --> 00:34:50,720
Please remain seated.
381
00:34:50,800 --> 00:34:53,200
Our staff will bring you water.
382
00:34:53,280 --> 00:34:56,800
-We'll continue in a couple of minutes.
-Can I have water?
383
00:35:00,880 --> 00:35:01,920
Thanks.
384
00:35:21,560 --> 00:35:25,120
Hi. I'm glad you could come.
385
00:35:26,880 --> 00:35:28,480
It's been a quiet evening.
386
00:35:28,560 --> 00:35:30,240
You feel okay working?
387
00:35:31,200 --> 00:35:33,640
I'm an entrepreneur.
I have no choice.
388
00:35:36,040 --> 00:35:37,440
I understand.
389
00:35:38,160 --> 00:35:39,960
How are your daughters doing?
390
00:35:43,040 --> 00:35:46,480
-They have a hard time understanding.
-I understand.
391
00:35:53,960 --> 00:35:56,800
When will we get... the body?
392
00:35:56,880 --> 00:35:59,200
We'd like to have the funeral
as soon as possible.
393
00:35:59,280 --> 00:36:00,440
Of course.
394
00:36:01,680 --> 00:36:05,000
-I'll try to speed things up.
-Thanks.
395
00:36:08,440 --> 00:36:11,800
Did you ever suspect
your wife of having an affair?
396
00:36:14,720 --> 00:36:16,200
We have to go through
all possible scenarios.
397
00:36:16,280 --> 00:36:17,960
Get the fuck out.
398
00:36:20,960 --> 00:36:22,240
I'm really sorry.
399
00:36:23,800 --> 00:36:25,520
I didn't mean to hurt you.
400
00:36:27,360 --> 00:36:28,280
Okay.
401
00:36:37,240 --> 00:36:38,720
The wine is poisoned.
402
00:36:42,680 --> 00:36:43,880
Is it a woman?
403
00:36:44,880 --> 00:36:47,200
What was that one woman's name?Anita?
404
00:36:47,280 --> 00:36:50,760
Or the woman two weeks ago?Katri?
405
00:36:53,600 --> 00:36:56,720
I don't think I haveto explain myself to you, Filippa.
406
00:36:56,960 --> 00:37:00,840
I'm on your side.I'm on your side.
407
00:37:01,680 --> 00:37:03,720
Taste the wine.
408
00:37:03,800 --> 00:37:05,080
It's poisoned.
409
00:37:11,360 --> 00:37:12,360
It's time for the duel.
410
00:37:12,440 --> 00:37:14,640
Erkki Louhivuori. Alex Hoikkala.
411
00:37:14,720 --> 00:37:16,200
-Go ahead.
-Thanks.
412
00:37:17,840 --> 00:37:20,040
Your time starts now.
413
00:37:20,120 --> 00:37:22,880
So you're going
to build a residential area
414
00:37:22,960 --> 00:37:24,600
with wind farms nearby.
415
00:37:24,680 --> 00:37:25,560
Yes.
416
00:37:25,640 --> 00:37:30,000
This is VCON-4, a composite
we've developed here in Finland.
417
00:37:30,080 --> 00:37:32,520
-May I pass it around?
-Sure.
418
00:37:32,600 --> 00:37:35,240
It doesn't look
like anything special,
419
00:37:35,320 --> 00:37:39,000
but it's very light
yet extremely durable.
420
00:37:39,080 --> 00:37:43,160
We believe VCON-4 will revolutionize
the way we build wind farms.
421
00:37:43,440 --> 00:37:44,320
Nonsense.
422
00:37:44,400 --> 00:37:47,120
The new bladeless
wind power technology
423
00:37:47,200 --> 00:37:48,280
has been researched a lot
424
00:37:48,360 --> 00:37:51,400
but the materials
are not durable enough.
425
00:37:51,800 --> 00:37:53,640
What does this mean in practice?
426
00:37:53,880 --> 00:37:58,080
This means that wind farms
built with our material
427
00:37:58,160 --> 00:38:01,880
will be more cost-effective
than the old wind power technology
428
00:38:01,960 --> 00:38:06,800
but also more cost-effective
than all other energy technologies.
429
00:38:06,880 --> 00:38:08,800
It'll be groundbreaking.
430
00:38:08,880 --> 00:38:10,640
I want to say--
431
00:38:11,120 --> 00:38:12,600
May I finish?
432
00:38:12,680 --> 00:38:14,560
Another big change is
433
00:38:14,640 --> 00:38:17,800
that these bladeless wind turbines
are virtually silent.
434
00:38:18,120 --> 00:38:21,400
You might hear something
in windless weather,
435
00:38:21,480 --> 00:38:25,320
but then the bladeless wind turbines
wouldn't be working anyway.
436
00:38:26,200 --> 00:38:28,520
Wind power produces
437
00:38:28,600 --> 00:38:31,120
one percent
of all energy used by Finns.
438
00:38:31,320 --> 00:38:34,000
You're right.
But that'll change, fast.
439
00:38:34,080 --> 00:38:37,120
Researchers estimate that
the consumption of sea wind power
440
00:38:37,200 --> 00:38:39,760
will increase 500 percent
by the year 2025.
441
00:38:39,840 --> 00:38:44,400
-Not true.
-I believe it's actually 1,000 percent.
442
00:38:44,480 --> 00:38:47,320
Time is up. Thank you.
443
00:38:48,040 --> 00:38:50,880
Way to go! Way to go!
444
00:38:51,440 --> 00:38:54,320
Thank you for watching.
Have a nice evening.
445
00:38:56,120 --> 00:38:59,280
Yes, thank you, everyone.
We're off the air.
446
00:38:59,360 --> 00:39:01,440
Thank you.
447
00:39:02,280 --> 00:39:06,120
Thanks.
Nice that you could come.
448
00:39:06,200 --> 00:39:07,720
-Thanks.
-Thanks.
449
00:39:13,560 --> 00:39:17,840
-When can we start buying the apartments?
-It might be a while.
450
00:39:17,920 --> 00:39:19,720
I'll keep an eye on them.
451
00:39:53,760 --> 00:39:55,360
Goddammit!
452
00:39:56,920 --> 00:39:58,680
You were on fire!
453
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Hey!
454
00:40:03,000 --> 00:40:06,600
Today is your day.
Congratulations to us.
455
00:40:10,440 --> 00:40:11,960
-Here you go.
-Thanks.
456
00:40:13,760 --> 00:40:14,800
Hey.
457
00:40:21,680 --> 00:40:25,560
I loved watching Louhivuori's face
in the debate. He totally froze.
458
00:40:25,840 --> 00:40:27,520
The taxi will be here in a minute.
459
00:40:29,680 --> 00:40:31,240
You need to come with us.
460
00:40:32,320 --> 00:40:33,960
I'm sure we can talk in my car.
461
00:40:34,320 --> 00:40:35,880
You need to come with us.
462
00:40:35,960 --> 00:40:38,520
The city's full
of criminals walking free--
463
00:40:38,600 --> 00:40:39,840
Stop.
464
00:40:41,520 --> 00:40:44,720
You're under arrest
for the murder for Anna Bergdahl.
465
00:40:45,360 --> 00:40:48,800
Anything you say
can be used against you in court.
466
00:40:54,000 --> 00:40:55,920
I don't fucking believe this.
467
00:43:08,200 --> 00:43:12,240
Subtitle translation by Aretta Vรคhรคlรค
Extracted by: @iH0pe
34739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.