Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,767 --> 00:00:19,097
Bom-bom, bom-ba-dum
2
00:00:19,186 --> 00:00:22,016
Ma-ma-ma-bom-ba-dum
Ba-da-dum
3
00:00:22,018 --> 00:00:25,618
| Synced and corrected by BLuk |
| www.addic7ed.com |
4
00:00:25,692 --> 00:00:27,822
[music playing]
5
00:00:32,699 --> 00:00:33,829
[grunting]
6
00:00:33,909 --> 00:00:35,079
[Eep] Yeah, Dad!
7
00:00:35,160 --> 00:00:39,830
Boom goes the bonking rock!
Oh, Amber, nice mangling.
8
00:00:39,915 --> 00:00:41,115
[Eep] Baitsy, watch out
9
00:00:41,208 --> 00:00:43,538
or you'll outrun that mosquitoad.
10
00:00:43,919 --> 00:00:45,549
[panting]
11
00:00:45,629 --> 00:00:47,759
[grunting]
12
00:00:48,131 --> 00:00:49,341
[groans]
13
00:00:49,424 --> 00:00:51,394
Ha! That's the way to bait.
14
00:00:51,468 --> 00:00:53,678
Hope you can walk again soon.
15
00:00:53,762 --> 00:00:56,312
- [Thunk humming]
- Thunk, are you even paying attention?
16
00:00:56,390 --> 00:00:57,640
What, what? Yeah. Uh, yeah.
17
00:00:57,724 --> 00:01:01,904
Yeah. Oh, go, hunters!
Boo, things they're hunting!
18
00:01:01,979 --> 00:01:03,309
Okay, no, no, I'm not,
19
00:01:03,397 --> 00:01:07,357
because I'm busy working
on my new shadow puppet. See?
20
00:01:07,442 --> 00:01:09,152
A pack of liyotes.
21
00:01:09,236 --> 00:01:13,816
They come in both angry
and dancing. Woof, woof. Grrr.
22
00:01:13,907 --> 00:01:19,497
And all I have to do
is bend my fingers like so.
23
00:01:19,580 --> 00:01:22,120
Oh, that's not normal, is it?
24
00:01:22,207 --> 00:01:23,957
No, but it never is with you.
25
00:01:24,042 --> 00:01:26,882
[exertion grunts]
And I'm stuck.
26
00:01:26,962 --> 00:01:30,382
Dad always said this would happen.
Hey, Dad, you were right!
27
00:01:30,465 --> 00:01:33,335
No. No, Thunk. No. It's dangerous.
28
00:01:33,427 --> 00:01:37,137
Relax. It's not like I'm drawing
attention to myself... uh-oh.
29
00:01:37,222 --> 00:01:38,312
[buzzing]
30
00:01:38,390 --> 00:01:43,600
Round boy need get off field.
Round boy very definition of easy prey.
31
00:01:43,687 --> 00:01:46,397
Round boy? Easy prey? Thunk!
32
00:01:46,481 --> 00:01:48,321
[screaming]
33
00:01:48,400 --> 00:01:50,400
He's... he's baiting.
34
00:01:50,485 --> 00:01:52,855
You're right. Hunters, prepare to bonk.
35
00:01:52,946 --> 00:01:53,986
[screaming]
36
00:01:54,072 --> 00:01:55,322
[exertion grunts]
37
00:01:55,407 --> 00:01:56,777
[screaming]
38
00:01:56,867 --> 00:01:58,237
It's okay, son. We got 'em.
39
00:01:58,327 --> 00:01:59,827
You can stop screaming now.
40
00:02:00,996 --> 00:02:02,456
[sharp cry, relieved sigh]
41
00:02:02,539 --> 00:02:04,039
Had to get that last one out.
42
00:02:04,124 --> 00:02:06,634
Wow! You followed
all the rules of baiting.
43
00:02:06,710 --> 00:02:10,840
Don't fight back, don't run away
from the bonkers and don't die.
44
00:02:10,922 --> 00:02:13,722
Easier said than done, trust me.
45
00:02:13,800 --> 00:02:17,970
Yeah. Amber impressed.
Grug son natural at being bait.
46
00:02:18,055 --> 00:02:20,465
[sniffs] Predators always find Thunk.
47
00:02:20,557 --> 00:02:23,767
At school, our cave,
while using the bushes.
48
00:02:23,852 --> 00:02:27,312
That only happened, like,
five times... this morning.
49
00:02:27,397 --> 00:02:29,017
You guys are overreacting.
50
00:02:29,107 --> 00:02:30,107
[shrieking]
51
00:02:31,193 --> 00:02:32,113
[grunting]
52
00:02:32,194 --> 00:02:33,904
Man, that kid is good.
53
00:02:33,987 --> 00:02:37,367
He put me to shame
and my name is Baitsy.
54
00:02:37,449 --> 00:02:39,449
Oh, I've been replaced, haven't I?
55
00:02:39,993 --> 00:02:42,293
You dead to me!
56
00:02:42,371 --> 00:02:43,501
[mumbling]
57
00:02:46,375 --> 00:02:47,375
[exhales]
58
00:02:47,417 --> 00:02:50,417
Thanks, guys. I know I have
a lot of brushes with death,
59
00:02:50,504 --> 00:02:52,964
but that last one really took
a lot out of me.
60
00:02:53,048 --> 00:02:54,258
- [grunting]
- Oh, no.
61
00:02:54,341 --> 00:02:56,801
Did Thunk attract a horde
of angry predators again?
62
00:02:56,885 --> 00:02:58,795
Yeah, Mom, I baited 'em.
63
00:02:58,887 --> 00:03:00,137
Hmm?
64
00:03:00,222 --> 00:03:05,102
I know! He was really good
at being bait. Talented, even.
65
00:03:05,185 --> 00:03:10,105
My son, talented? That is so unexpected.
66
00:03:10,190 --> 00:03:13,780
Eh, but... but... but great.
Great. Way to go!
67
00:03:13,860 --> 00:03:15,610
Yeah, but who wants to be bait?
68
00:03:15,695 --> 00:03:18,195
Head bonker, that's what I'm gonna be.
69
00:03:18,281 --> 00:03:22,661
Yep, one of these days, Amber's gonna
come through that door and say...
70
00:03:22,744 --> 00:03:23,744
[Amber] Thunk!
71
00:03:25,288 --> 00:03:27,668
Amber want you back on hunt.
72
00:03:27,749 --> 00:03:29,789
Uh, sorry about door.
73
00:03:29,876 --> 00:03:30,876
Wow!
74
00:03:30,919 --> 00:03:31,959
- Me?
- What?
75
00:03:32,045 --> 00:03:34,755
- Really?
- Who's Thunk again?
76
00:03:34,840 --> 00:03:36,220
Oh, him.
77
00:03:36,299 --> 00:03:40,469
Amber impressed with what see on hunt,
and that only with one eye.
78
00:03:40,554 --> 00:03:42,474
Wanna see what else Thunk can do.
79
00:03:42,556 --> 00:03:44,676
- Lots.
- You take Baitsy job tomorrow.
80
00:03:44,766 --> 00:03:48,646
Even throw in extra mosquitoad
to sweeten deal.
81
00:03:48,729 --> 00:03:53,319
I'm not so sure hunting is for me.
You keep the extra mosquitoad, Amber.
82
00:03:56,027 --> 00:03:57,487
Oh, of course.
83
00:03:57,571 --> 00:04:01,411
Um, do you want the bit
that's in my stomach or...
84
00:04:01,491 --> 00:04:06,331
Oh, that gross. But yes, Amber take
it all back if Thunk no bait.
85
00:04:06,413 --> 00:04:08,173
[dry retching]
86
00:04:08,248 --> 00:04:10,168
Wait, okay, I'll be bait.
87
00:04:10,959 --> 00:04:12,339
Just happy you're happy.
88
00:04:12,419 --> 00:04:14,839
Now, let's lure some dangerous animals.
89
00:04:14,921 --> 00:04:16,271
What's the worst that could happen?
90
00:04:16,298 --> 00:04:18,718
[laughing]
91
00:04:18,800 --> 00:04:20,930
Uh, Amber no answer that question.
92
00:04:21,720 --> 00:04:23,850
[groaning]
Come on, Dad, please!
93
00:04:23,930 --> 00:04:26,350
How come Thunk gets to
go on a hunt and not me?
94
00:04:26,433 --> 00:04:27,773
At least give me a chance.
95
00:04:27,851 --> 00:04:29,481
Okay, okay, fine.
96
00:04:29,561 --> 00:04:32,861
I guess it's only fair that if I let one
child put their life in danger,
97
00:04:32,939 --> 00:04:34,859
I have to let both of them.
98
00:04:34,941 --> 00:04:36,231
Let's see what you got.
99
00:04:36,318 --> 00:04:38,358
Yes! Watch me hit that chickuna.
100
00:04:39,154 --> 00:04:43,374
[hunters chanting] Two, four, six,
eight. Who is gonna be our bait?
101
00:04:43,450 --> 00:04:46,410
- Uh...
- Oh, sorry, I saw Thunk and...
102
00:04:46,495 --> 00:04:49,325
It's okay, Eep. You've gotta
stalk before you can run.
103
00:04:49,414 --> 00:04:51,714
Maybe Thunk'll give you a few pointers.
104
00:04:51,792 --> 00:04:53,422
[grunting]
105
00:04:53,502 --> 00:04:54,342
[growling]
106
00:04:54,419 --> 00:04:57,669
Remember, Thunk, you no bait, we no eat.
107
00:04:57,756 --> 00:05:01,836
No pressure. But, you know,
Amber have kid to feed.
108
00:05:01,927 --> 00:05:03,677
Let's go get me eaten.
109
00:05:07,474 --> 00:05:09,234
- Come and get it!
- [buzzing]
110
00:05:10,727 --> 00:05:11,727
[exertion grunts]
111
00:05:12,729 --> 00:05:14,269
[groans] Oh, come on.
112
00:05:14,356 --> 00:05:15,936
Even I can do that.
113
00:05:16,942 --> 00:05:17,982
[groaning]
114
00:05:19,444 --> 00:05:21,034
Son, that's pretty high up.
115
00:05:21,112 --> 00:05:24,702
And how. It's a super dangerous
way to bait an albatroceros.
116
00:05:24,783 --> 00:05:26,543
Good thing I have you to...
117
00:05:26,618 --> 00:05:27,698
[screeching]
118
00:05:27,786 --> 00:05:29,906
catch me! [grunting]
119
00:05:30,455 --> 00:05:33,785
Ouch. Uh, sorry, but, uh, way to bait.
120
00:05:33,875 --> 00:05:34,955
- [chuckles]
- Uh-huh!
121
00:05:37,128 --> 00:05:39,348
Okay. Moler bears will be here
122
00:05:39,350 --> 00:05:43,048
as soon as I give 'em my
signature death rattle.
123
00:05:43,134 --> 00:05:46,184
[gurgling]
124
00:05:48,807 --> 00:05:50,427
[rumbling]
125
00:05:50,517 --> 00:05:53,477
Ooh, I think it's a big one.
126
00:05:53,562 --> 00:05:54,812
Thunk, look out!
127
00:05:56,523 --> 00:05:58,653
[rumbling]
128
00:05:58,733 --> 00:05:59,613
Yep.
129
00:05:59,693 --> 00:06:01,193
It's a big one!
130
00:06:02,862 --> 00:06:05,072
[cheering]
131
00:06:06,283 --> 00:06:08,873
We feast tonight, thanks to Thunk.
132
00:06:09,536 --> 00:06:12,996
Thunk, no look triumphant
if no raise arm.
133
00:06:13,081 --> 00:06:16,751
I'm so tired. Actually, I thought
maybe I'd take tomorrow off.
134
00:06:16,835 --> 00:06:18,705
[laughing]
135
00:06:18,795 --> 00:06:21,625
Day off? No, we need bait.
136
00:06:21,715 --> 00:06:25,255
Amber decide Thunk join
hunt full time... in big leagues.
137
00:06:25,343 --> 00:06:28,013
It's where we hunt the biggest
and most dangerous animals.
138
00:06:31,641 --> 00:06:32,641
Yeah!
139
00:06:32,726 --> 00:06:34,046
- Yeah! Whoo-hoo!
- [all cheering]
140
00:06:34,477 --> 00:06:35,517
- [grunting]
- [Eep scoffs]
141
00:06:35,562 --> 00:06:39,902
Tossed in a pile of meat?
Wish my skills got that kind of respect.
142
00:06:40,734 --> 00:06:42,824
[sighing] No, not from you.
143
00:06:44,571 --> 00:06:48,031
Just tell 'em you wanna quit. It's
not like this is a big deal to them.
144
00:06:48,116 --> 00:06:49,946
- Ta-da!
- [screams]
145
00:06:50,035 --> 00:06:52,075
Like it? They're from
the animals you baited.
146
00:06:52,162 --> 00:06:56,042
Just our way of saying
our boy looks weak and delicious,
147
00:06:56,124 --> 00:06:57,674
and we couldn't be prouder!
148
00:06:57,751 --> 00:06:59,291
[sighing]
149
00:06:59,377 --> 00:07:03,167
Whoa. He nearly dropped dead.
Man, he is good bait.
150
00:07:03,256 --> 00:07:05,376
What happened to my shadow puppet wall?
151
00:07:05,467 --> 00:07:07,757
You mean your new trophy wall?
152
00:07:11,514 --> 00:07:13,524
Add this one to the wall, too.
153
00:07:13,600 --> 00:07:17,020
Wow. Imagine how many animals you'll
have baited when you're Gran's age!
154
00:07:17,103 --> 00:07:18,563
Gran's age? But she's...
155
00:07:18,647 --> 00:07:21,647
Actually, I have...
I have no clue how old Gran is.
156
00:07:21,733 --> 00:07:23,033
Ah, me neither.
157
00:07:23,109 --> 00:07:25,859
But you'll be baitin' till the
wrinkles on your bum look like...
158
00:07:26,780 --> 00:07:28,620
Oh, here, I'll just show ya.
159
00:07:29,240 --> 00:07:32,080
But I'd rather spend time on my shadows.
160
00:07:32,160 --> 00:07:33,500
Right, Shadow Thunk?
161
00:07:34,579 --> 00:07:36,539
[groaning] Move, Thunk!
162
00:07:36,623 --> 00:07:38,543
[grunting]
163
00:07:38,625 --> 00:07:41,205
[sighing, growling]
164
00:07:41,294 --> 00:07:43,094
I'm usually so good at this.
165
00:07:43,171 --> 00:07:46,171
Am I overthinking it
or is my grip wrong?
166
00:07:46,257 --> 00:07:48,587
Is it my fingers?
Should I lose a few fingers?
167
00:07:48,677 --> 00:07:50,217
Stop. What's wrong?
168
00:07:50,303 --> 00:07:54,683
I can't throw anymore.
It's like I've forgotten how.
169
00:07:54,766 --> 00:07:56,976
But you, you get to be
in the big leagues...
170
00:07:57,060 --> 00:08:00,520
my dream... when you've
never even liked hunting.
171
00:08:00,605 --> 00:08:05,275
Hey, what if you take my spot
as bait? I could teach you.
172
00:08:05,360 --> 00:08:10,370
Huh. Well, it's not bonker,
but it would get me on the field.
173
00:08:10,448 --> 00:08:13,118
[chuckling] And I could
stop hitting myself.
174
00:08:13,201 --> 00:08:16,661
Stop hitting yourself?
Not if you wanna be good bait.
175
00:08:16,746 --> 00:08:19,166
[sighing] You've got so much to learn.
176
00:08:19,624 --> 00:08:22,004
There are only three rules of baiting.
177
00:08:22,085 --> 00:08:25,295
Don't fight back, don't run
from the bonkers, and don't...
178
00:08:25,380 --> 00:08:26,670
Yeah, yeah, I got it.
179
00:08:26,756 --> 00:08:29,046
All right, let's go show
those animals who's toughest.
180
00:08:29,134 --> 00:08:31,394
Well, they're the toughest.
181
00:08:31,469 --> 00:08:33,429
That's kinda the whole
point of being bait.
182
00:08:33,513 --> 00:08:36,523
Why don't you start by
running to that way?
183
00:08:36,599 --> 00:08:37,519
[panting]
184
00:08:37,600 --> 00:08:40,270
- But first, this.
- [screaming]
185
00:08:41,312 --> 00:08:45,322
Perfect. You look real feeble.
Now jump, flap, and wail.
186
00:08:46,860 --> 00:08:48,490
[wailing]
187
00:08:48,570 --> 00:08:50,570
Is that right?
188
00:08:50,655 --> 00:08:52,365
[groaning] Gross.
189
00:08:52,449 --> 00:08:54,489
[groaning] Get off me!
190
00:08:54,576 --> 00:08:57,536
No, Eep. You are the bait now.
191
00:08:57,620 --> 00:08:59,790
You have to submit. Submit!
192
00:08:59,873 --> 00:09:01,883
[disgusted groans]
193
00:09:01,958 --> 00:09:07,208
Yuck. I feel so weak and helpless.
And covered in drool.
194
00:09:07,297 --> 00:09:09,587
Then my work here is done.
195
00:09:10,050 --> 00:09:12,760
Oh, it looks like you've
baited another one.
196
00:09:12,844 --> 00:09:14,934
- [panting]
- [groans]
197
00:09:17,265 --> 00:09:19,845
You sure Eep's ready for this?
I'd hate for her to get hurt.
198
00:09:19,934 --> 00:09:22,774
Uh, not that I wasn't
equally worried about you.
199
00:09:22,854 --> 00:09:26,484
I'm sure. Eep's actually,
uh, great bait.
200
00:09:26,566 --> 00:09:29,146
She's even baitier than I am.
201
00:09:29,235 --> 00:09:32,945
[panting] Time to
show 'em what you've got.
202
00:09:33,031 --> 00:09:34,121
[panting]
203
00:09:34,199 --> 00:09:36,119
[wailing]
204
00:09:38,870 --> 00:09:39,950
[grunting]
205
00:09:40,038 --> 00:09:42,458
Yes. It's working!
206
00:09:44,709 --> 00:09:47,459
Uh, bait rules say not to fight back.
207
00:09:47,921 --> 00:09:51,131
But maybe I'm a new kind of bait.
208
00:09:51,216 --> 00:09:53,086
[snickering]
209
00:09:53,176 --> 00:09:54,926
[grunting]
210
00:09:55,011 --> 00:09:56,601
Whoo-hoo!
211
00:09:56,679 --> 00:09:58,809
Ha ha, my throw is back!
212
00:09:58,890 --> 00:09:59,890
Yes!
213
00:10:02,310 --> 00:10:04,190
I knew I was born to bonk.
214
00:10:04,270 --> 00:10:05,360
[impact grunt]
215
00:10:05,438 --> 00:10:08,358
First she fight back,
then run from bonkers?
216
00:10:08,441 --> 00:10:09,941
What next? Die?
217
00:10:12,570 --> 00:10:15,530
This Thunk fault.
You say she good at this.
218
00:10:15,615 --> 00:10:17,195
I lied. She's awful.
219
00:10:26,876 --> 00:10:28,626
[Thunk humming, singing]
220
00:10:36,219 --> 00:10:37,719
And stay gone.
221
00:10:37,804 --> 00:10:39,394
Nice job, fingers.
222
00:10:40,473 --> 00:10:42,853
You've all earned a day off
from nose picking.
223
00:10:42,934 --> 00:10:45,234
[scoffs] That close call.
224
00:10:45,311 --> 00:10:47,151
But Amber like shadow puppet.
225
00:10:47,230 --> 00:10:49,860
Thunk can use that
in bait routine next hunt.
226
00:10:49,941 --> 00:10:53,281
Actually, Amber,
I don't wanna be bait anymore.
227
00:10:53,361 --> 00:10:56,241
- [all gasp]
- I know, I know, I'm good at it.
228
00:10:56,322 --> 00:11:00,452
But I'd rather do the things I love,
like shadow puppets.
229
00:11:00,535 --> 00:11:02,495
I'm working on one with my toes.
230
00:11:02,579 --> 00:11:04,119
It's all the hunters.
231
00:11:04,205 --> 00:11:07,745
Hm. Thunk's right.
I'm gonna do what I love, too.
232
00:11:07,834 --> 00:11:10,304
Bonking! Ha ha!
233
00:11:10,378 --> 00:11:14,258
Even if it means I have to practice more
before I can become a hunter.
234
00:11:14,340 --> 00:11:18,890
Well, if you not want
be bait anymore, that okay.
235
00:11:18,970 --> 00:11:23,060
But you dead to me!
Baitsy, want job back?
236
00:11:23,141 --> 00:11:24,141
Oh, you know it.
237
00:11:24,183 --> 00:11:26,193
You're a real inspiration, kid.
238
00:11:26,269 --> 00:11:30,019
First bait to ever retire
while still alive.
239
00:11:30,440 --> 00:11:33,280
I love my job!
240
00:11:34,360 --> 00:11:36,280
[music playing]
241
00:11:42,785 --> 00:11:46,535
As the leader of Ahhh! Valley, I would
like to call this meet thing to order.
242
00:11:46,623 --> 00:11:49,423
First, I'd like to thank Munk
for today's tasty refreshments.
243
00:11:49,500 --> 00:11:50,750
[chuckles]
244
00:11:50,835 --> 00:11:53,165
Do I detect a hint of armpit sweat?
245
00:11:53,254 --> 00:11:55,474
I'll never tell.
246
00:11:55,548 --> 00:11:57,449
Next I have a bold new strategy for
247
00:11:57,451 --> 00:11:59,838
dealing with that
super sticky tree sweat.
248
00:12:01,346 --> 00:12:03,676
- Don't touch it.
- Now he tells me.
249
00:12:05,350 --> 00:12:07,560
All right, now, on to the issue
everyone's asking about,
250
00:12:07,644 --> 00:12:09,814
the smell coming from
Old Man Root's cave.
251
00:12:09,896 --> 00:12:13,356
Shove flowers up your nose.
There. Solved.
252
00:12:13,441 --> 00:12:17,201
On to a real problem... the peadog.
253
00:12:17,278 --> 00:12:20,198
This is the face of evil!
254
00:12:20,281 --> 00:12:22,331
Peadogs not evil.
255
00:12:22,408 --> 00:12:27,038
Amber call 'em cute, because they
not have enough meat to call food.
256
00:12:27,121 --> 00:12:29,903
Oh, Gran, peadogs are harmless, quiet
257
00:12:29,911 --> 00:12:31,541
and keep to themselves underground.
258
00:12:31,626 --> 00:12:33,246
Frankly, you could learn from them.
259
00:12:33,336 --> 00:12:38,814
Most peadogs, but this one
with its sassy tail feathers
260
00:12:38,816 --> 00:12:41,840
and smug "you'll never eat me" eyes.
261
00:12:41,928 --> 00:12:43,848
- It's a dadgum thief.
- [groaning]
262
00:12:43,930 --> 00:12:47,390
Last night, this peadog stole
a huge egg from me.
263
00:12:48,059 --> 00:12:52,359
Or maybe crazy old people think
it steals their crazy old stuff
264
00:12:52,438 --> 00:12:56,028
when really, they lost it themselves
'cause they're crazy and old.
265
00:12:56,109 --> 00:13:00,319
Hey, it does steal. It stole my butt.
266
00:13:00,405 --> 00:13:02,615
And that's enough crazy ranting.
267
00:13:02,699 --> 00:13:04,499
Gran, you're embarrassing
yourself. [groaning]
268
00:13:04,534 --> 00:13:06,124
- [grunting]
- Oof!
269
00:13:06,202 --> 00:13:08,912
[chuckling] Grug go boom!
270
00:13:08,997 --> 00:13:10,997
- [all laughing]
- Stop. It's not funny.
271
00:13:11,082 --> 00:13:12,752
[stomach growling]
272
00:13:12,834 --> 00:13:14,424
[gasps] I ate too many armpit bugs.
273
00:13:14,502 --> 00:13:17,552
Uh, you guys might wanna get outta here.
274
00:13:18,047 --> 00:13:20,337
Or at least shove flowers up your noses.
275
00:13:20,425 --> 00:13:22,505
[laughing continues]
276
00:13:23,636 --> 00:13:26,001
[chuckles] Hey, guys,
ready to do some hunting
277
00:13:26,003 --> 00:13:28,473
and forgetting about everything
that happened yesterday?
278
00:13:28,558 --> 00:13:32,228
Well, if it isn't Grug Crood...
or should I say...
279
00:13:32,311 --> 00:13:33,861
[imitating whimpers]
280
00:13:33,938 --> 00:13:35,358
[all laughing]
281
00:13:35,440 --> 00:13:39,070
Oh, wait. I got one. Grug, yesterday,
you embarrassed yourself.
282
00:13:39,152 --> 00:13:41,282
[chuckling]
283
00:13:41,362 --> 00:13:43,662
[all laughing]
284
00:13:43,740 --> 00:13:46,370
No, yesterday,
Gran pushed me, and then...
285
00:13:46,451 --> 00:13:48,701
I don't wanna talk about
the "and then" part.
286
00:13:48,786 --> 00:13:52,456
But it was Gran's fault, okay?
Not Grug. Gran.
287
00:13:52,540 --> 00:13:54,790
Then look out, 'cause here she comes.
288
00:13:54,876 --> 00:13:56,286
[guffawing]
289
00:13:56,377 --> 00:13:57,297
Okay, you know what?
290
00:13:57,378 --> 00:14:00,008
It's one thing to tease me,
but to try to make me look?
291
00:14:00,089 --> 00:14:02,849
- Baitsy, you're better than that.
- What are you standing around for?
292
00:14:03,551 --> 00:14:05,431
We got a peadog to catch.
293
00:14:05,511 --> 00:14:08,011
What? First, gross.
294
00:14:08,097 --> 00:14:11,677
Second, you are not coming
to the hunt. No way, old gray.
295
00:14:11,768 --> 00:14:13,448
I gotta look good to
make up for yesterday.
296
00:14:13,519 --> 00:14:16,439
[gasping] But that egg-nappin'
varmint's still out there.
297
00:14:16,522 --> 00:14:18,942
We gotta act before it nabs again.
298
00:14:19,025 --> 00:14:21,275
Know what? You're right.
299
00:14:21,361 --> 00:14:23,571
Of course I am. I'm Gran.
300
00:14:23,654 --> 00:14:25,664
[chuckles] So wanna talk strategy?
301
00:14:25,740 --> 00:14:26,870
Yes. Please go on.
302
00:14:26,949 --> 00:14:29,719
If you could get so wrapped up in it
that you stop paying attention to me,
303
00:14:29,744 --> 00:14:30,794
that would be ideal.
304
00:14:30,870 --> 00:14:32,910
Here's what we know about the enemy.
305
00:14:32,997 --> 00:14:36,327
He's as clever as he is beautiful.
306
00:14:36,417 --> 00:14:38,167
So we gotta outwit him.
307
00:14:38,252 --> 00:14:41,922
Or rather, I gotta outwit him,
since you couldn't outwit a mud pile.
308
00:14:42,757 --> 00:14:45,927
Hey, you trying to stick me in place?
309
00:14:46,010 --> 00:14:47,970
- Mnh-mnh.
- Fat chance!
310
00:14:48,054 --> 00:14:49,064
[yelling]
311
00:14:49,138 --> 00:14:50,808
[grunting]
312
00:14:51,432 --> 00:14:52,602
Gran, where'd you go?
313
00:14:52,683 --> 00:14:54,393
No, where'd you go?
314
00:14:56,479 --> 00:14:57,479
[yelps]
315
00:14:58,439 --> 00:14:59,609
[both screaming]
316
00:15:01,818 --> 00:15:03,688
Oh, no, no, no. Get off me.
317
00:15:03,778 --> 00:15:05,238
You are not coming to the hunt.
318
00:15:05,321 --> 00:15:07,371
[Amber] Hunt about to start!
319
00:15:07,448 --> 00:15:08,488
[sighing] Hmm.
320
00:15:08,574 --> 00:15:11,374
Looks like I am. Hiyah! Onward!
321
00:15:11,452 --> 00:15:12,912
[Grug neighing]
322
00:15:12,995 --> 00:15:17,875
Before start hunt, Amber have quick
lost-and-found announcement.
323
00:15:17,959 --> 00:15:22,379
Don't get lost because Amber
not in mood to find you.
324
00:15:23,005 --> 00:15:27,835
All right, you keep quiet and I won't
throw both of us into a volcano. Deal?
325
00:15:27,927 --> 00:15:30,137
Then you'll help me hunt my peadog?
326
00:15:30,221 --> 00:15:33,471
Hm, well, let me think. Not a chance.
327
00:15:33,558 --> 00:15:36,388
In that case, my only question is...
328
00:15:36,477 --> 00:15:38,857
why not, why not, why not,
why not, why not,
329
00:15:38,938 --> 00:15:40,358
why not... [muffled cries]
330
00:15:40,440 --> 00:15:42,020
- [Munk] Uh, Grug?
- Huh?
331
00:15:42,108 --> 00:15:46,028
Oh, hey, guys. How are your days going?
332
00:15:46,112 --> 00:15:47,452
Completely normal like mine?
333
00:15:47,530 --> 00:15:48,450
- [chuckles]
- [muffled cries]
334
00:15:48,531 --> 00:15:50,991
Uhh...
335
00:15:51,075 --> 00:15:53,155
Who behind Grug back?
336
00:15:53,244 --> 00:15:57,254
- Uh... uh... No one.
- [Gran groaning]
337
00:16:00,293 --> 00:16:02,253
What are you lookin' at?
338
00:16:02,336 --> 00:16:04,916
Let's go catch that thievin' peadog.
339
00:16:05,006 --> 00:16:09,176
I should warn you, though,
I'm not gonna learn any of your names.
340
00:16:09,260 --> 00:16:11,180
Hey, look at me.
341
00:16:11,262 --> 00:16:13,062
I'm Grug.
342
00:16:13,139 --> 00:16:16,979
I'm old. Peadog, peadog, peadog.
343
00:16:17,059 --> 00:16:19,399
- [all laughing]
- [Gran] Oh, quit goofin' off.
344
00:16:21,230 --> 00:16:22,360
Ha ha, real funny, guys.
345
00:16:22,440 --> 00:16:25,150
We'll see who's laughing
when I catch all the...
346
00:16:25,234 --> 00:16:26,324
mosquitoads!
347
00:16:26,402 --> 00:16:29,032
[panting, grunting]
348
00:16:29,113 --> 00:16:31,123
- [laughing]
- [groaning]
349
00:16:33,034 --> 00:16:34,454
[groaning]
350
00:16:36,287 --> 00:16:38,577
- Sassy tail feathers. Quick, turn.
- [yelping]
351
00:16:39,582 --> 00:16:42,792
[groaning] No. I am hunting mosquitoads.
352
00:16:42,877 --> 00:16:44,587
[all guffawing]
353
00:16:44,670 --> 00:16:46,550
Grug killing Amber!
354
00:16:46,631 --> 00:16:48,131
[mosquitoad buzzing]
355
00:16:48,216 --> 00:16:50,176
Save that for the peadog.
356
00:16:50,259 --> 00:16:52,389
[both grunting]
357
00:16:54,138 --> 00:16:56,678
See, everybody? I got one!
358
00:16:59,352 --> 00:17:02,062
Oh, yeah, that thing huge.
359
00:17:02,146 --> 00:17:05,226
- How Grug gonna eat all that nothing?
- [all laughing]
360
00:17:05,316 --> 00:17:06,646
Wait, no, where'd it...
361
00:17:06,734 --> 00:17:08,074
[yelping]
362
00:17:08,152 --> 00:17:09,862
Peadog!
363
00:17:13,449 --> 00:17:14,449
[grunting]
364
00:17:17,495 --> 00:17:18,955
I told ya!
365
00:17:19,038 --> 00:17:22,038
Who's the unhinged old coot now?
366
00:17:22,124 --> 00:17:27,514
Still you. But, yes, hunters need
catch sneaky jerk animal now.
367
00:17:27,588 --> 00:17:30,218
No point hunt again until it caught.
368
00:17:30,299 --> 00:17:32,219
Then caught it, I will.
369
00:17:32,301 --> 00:17:34,641
[chuckles] We all have good laugh.
370
00:17:34,720 --> 00:17:36,600
But Grug no hunt today.
371
00:17:36,681 --> 00:17:39,311
Grug need get nasty
lump on back checked.
372
00:17:39,392 --> 00:17:41,062
[all guffawing]
373
00:17:42,979 --> 00:17:44,609
[mocking laughter] You'll see.
374
00:17:44,689 --> 00:17:47,189
I'll catch that peadog
and show the rest of you
375
00:17:47,275 --> 00:17:50,435
that Grug Crood is not
someone to laugh at... [yelping]
376
00:17:56,075 --> 00:18:00,155
[panting] Glad you're
on Team Peadog, but slow down.
377
00:18:00,246 --> 00:18:01,996
We need a plan of attack.
378
00:18:02,081 --> 00:18:03,501
Already got one.
379
00:18:03,583 --> 00:18:07,043
Attack first, eat the little
pest second, nap third.
380
00:18:08,379 --> 00:18:09,379
[sneezing]
381
00:18:10,548 --> 00:18:12,048
- [gasps]
- [grunting]
382
00:18:12,717 --> 00:18:14,047
[squeaking]
383
00:18:14,135 --> 00:18:16,675
[pants] No one taunts Grug Crood.
384
00:18:16,762 --> 00:18:18,602
[grunting, growling]
385
00:18:19,974 --> 00:18:22,774
- Oh, you'll never catch 'em this way.
- [growling]
386
00:18:22,852 --> 00:18:24,352
Grug, enough. Look...
387
00:18:24,437 --> 00:18:25,767
- [sighing]
- Look at me.
388
00:18:25,855 --> 00:18:28,725
Look me in the eye. Don't you see?
389
00:18:28,816 --> 00:18:30,566
We can't approach it head-on.
390
00:18:30,651 --> 00:18:34,491
Luckily, I have an idea. Grug? Grug?
391
00:18:34,572 --> 00:18:35,572
Grug!
392
00:18:36,782 --> 00:18:39,412
- Oh, no, you don't.
- [muttering]
393
00:18:39,493 --> 00:18:40,543
[whispering] Let go.
394
00:18:40,620 --> 00:18:42,710
My new tiptoeing strategy can't fail.
395
00:18:42,788 --> 00:18:45,168
Oh, you're playin' right into his paws.
396
00:18:46,000 --> 00:18:47,040
[grunting]
397
00:18:47,126 --> 00:18:47,996
[groaning]
398
00:18:48,085 --> 00:18:50,295
I would've had him if it wasn't for you.
399
00:18:50,379 --> 00:18:52,379
Me? That was your fault.
400
00:18:52,465 --> 00:18:55,045
You're as subtle
as a girelephant with gas.
401
00:18:55,134 --> 00:18:57,264
[growling]
402
00:18:57,762 --> 00:18:58,762
[grunting]
403
00:18:58,804 --> 00:19:00,064
[both sighing]
404
00:19:00,139 --> 00:19:01,969
You can't even take a beatin' right.
405
00:19:02,058 --> 00:19:03,808
Let's get back in the hunt.
406
00:19:03,893 --> 00:19:06,943
No. If I don't get that peadog,
everyone will laugh at me again.
407
00:19:07,021 --> 00:19:09,651
But I can't catch it with you
and your backseat guiding,
408
00:19:09,732 --> 00:19:12,106
so I'm staying put till we unstick
409
00:19:12,108 --> 00:19:14,362
or you conk out for one
of your old-people naps.
410
00:19:14,445 --> 00:19:17,655
[growling] Nuh-uh. No way.
411
00:19:17,740 --> 00:19:20,740
We're not lettin' that
feathered furball beat us.
412
00:19:21,952 --> 00:19:23,292
[grunting]
413
00:19:25,665 --> 00:19:27,245
[straining]
414
00:19:31,045 --> 00:19:33,205
Pull on your pelt all you want.
415
00:19:33,297 --> 00:19:34,967
Wait. What?
416
00:19:35,049 --> 00:19:37,509
You could've gotten free
this whole time?
417
00:19:38,594 --> 00:19:41,064
Oh, uh, I'm free?
418
00:19:41,138 --> 00:19:45,138
[laughing] I had no idea. Okay, fine.
419
00:19:45,226 --> 00:19:47,806
Can you blame a girl
for wantin' a free ride?
420
00:19:47,895 --> 00:19:49,645
Hey, where you goin'?
421
00:19:49,730 --> 00:19:51,230
I am gonna catch that peadog...
422
00:19:51,315 --> 00:19:52,475
without you.
423
00:19:53,109 --> 00:19:57,199
Usually, takin' off a pelt
solves problems. Ugh.
424
00:20:00,241 --> 00:20:02,371
This ends now, peadog.
425
00:20:02,451 --> 00:20:04,791
Not "now" now,
but the now as soon as I...
426
00:20:04,870 --> 00:20:05,960
[gasping]
427
00:20:07,998 --> 00:20:09,498
[chuckles]
428
00:20:09,583 --> 00:20:11,003
Oh, you want rocks?
429
00:20:11,085 --> 00:20:12,875
[laughing]
430
00:20:15,339 --> 00:20:18,469
How dare you hide in
your natural habitat?
431
00:20:19,427 --> 00:20:20,677
Oof! [grunting]
432
00:20:22,930 --> 00:20:23,760
[yelps]
433
00:20:23,848 --> 00:20:26,848
That's... not... fair! [grunting]
434
00:20:27,643 --> 00:20:28,983
[yelping]
435
00:20:29,061 --> 00:20:30,231
[straining]
436
00:20:32,648 --> 00:20:34,858
Wow, you do have smug eyes.
437
00:20:34,942 --> 00:20:36,532
[squeaking]
438
00:20:38,404 --> 00:20:40,324
[chuckling]
439
00:20:40,406 --> 00:20:42,736
[sighs] Go ahead, laugh at me.
440
00:20:42,825 --> 00:20:44,235
Everybody else has.
441
00:20:44,326 --> 00:20:47,156
Aw, stop feelin' sorry for yourself.
442
00:20:47,246 --> 00:20:49,956
Wanna know the real reason
I stayed stuck to you?
443
00:20:50,040 --> 00:20:51,670
You're the best hunter in the valley,
444
00:20:51,751 --> 00:20:54,961
and I knew I couldn't catch
this peadog without ya.
445
00:20:55,880 --> 00:20:56,960
[exertion grunt]
446
00:20:57,047 --> 00:20:59,467
So you don't think I'm a joke?
447
00:20:59,550 --> 00:21:02,680
Of course I do. But who cares?
448
00:21:02,762 --> 00:21:07,102
People think I'm a crazy old lady
and I don't let it stop me.
449
00:21:07,183 --> 00:21:09,273
No. No, you sure do not.
450
00:21:09,351 --> 00:21:10,991
Well, I guess I should've
listened to you.
451
00:21:11,020 --> 00:21:14,860
Well, there is a way
you can make it up to me.
452
00:21:16,525 --> 00:21:18,025
Hey, where Grug?
453
00:21:18,110 --> 00:21:20,910
Amber come up with
new laugh to try on him.
454
00:21:20,988 --> 00:21:23,198
[yucking]
455
00:21:23,282 --> 00:21:25,372
- What you think?
- Solid stuff.
456
00:21:25,451 --> 00:21:28,581
Grug's still tryin' to catch
that peadog, but anywho,
457
00:21:28,662 --> 00:21:32,332
he found me a new egg to replace
the one the peadog stole, so I'm out.
458
00:21:33,918 --> 00:21:37,758
Oh. Amber expect bigger finish
after so much build-up.
459
00:21:37,838 --> 00:21:38,838
Oh, well.
460
00:21:39,340 --> 00:21:40,470
[grunting]
461
00:21:40,549 --> 00:21:43,639
Oh, no. Not you again.
462
00:21:44,762 --> 00:21:46,852
[Grug yelling]
463
00:21:47,264 --> 00:21:48,524
Gotcha!
464
00:21:48,599 --> 00:21:52,479
[laughing] In your smug eyes,
you stupid bird rodent.
465
00:21:52,561 --> 00:21:54,901
Whoo hoo! We did it!
466
00:21:54,980 --> 00:21:58,820
No more food is gettin' stolen today,
except maybe by me.
467
00:21:59,193 --> 00:22:01,993
Up top! But don't actually
touch me, you're gross.
468
00:22:02,071 --> 00:22:03,161
[all laughing]
469
00:22:03,239 --> 00:22:06,029
How long Grug hide in egg
like baby chickuna?
470
00:22:06,116 --> 00:22:09,326
Long time, Amber guess.
471
00:22:09,411 --> 00:22:12,461
Ha ha. But he's the one
who caught that pest,
472
00:22:12,540 --> 00:22:17,130
while you dum-dums wandered
around bein' dumb. And dumb.
473
00:22:17,211 --> 00:22:19,131
Old lady have point.
474
00:22:19,213 --> 00:22:22,053
He did succeed where we failed.
475
00:22:22,132 --> 00:22:24,052
No, it's okay. Let 'em laugh.
476
00:22:24,134 --> 00:22:25,804
You know, I don't care.
477
00:22:25,886 --> 00:22:27,216
In that case...
478
00:22:27,304 --> 00:22:29,394
[guffawing]
479
00:22:29,473 --> 00:22:31,233
[screaming]
480
00:22:31,308 --> 00:22:33,688
Actually, that is pretty funny.
481
00:22:33,769 --> 00:22:36,689
- [laughing]
- [all laughing]
482
00:22:40,609 --> 00:22:41,899
[squeaking]
483
00:22:41,901 --> 00:22:43,301
| Synced and corrected by BLuk |
| www.addic7ed.com |
484
00:22:44,697 --> 00:22:49,197
Whoo-oh-oh-oh
485
00:22:49,285 --> 00:22:51,405
Ba-dum-dum, ba-dum
486
00:22:53,497 --> 00:22:55,997
Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum
487
00:22:57,835 --> 00:22:59,165
Whoo-oh, ba-dum-dum
488
00:22:59,253 --> 00:23:01,013
Ba-dum-dum, ba-dum
489
00:23:02,506 --> 00:23:05,716
Whoo-oh-oh-oh
490
00:23:06,802 --> 00:23:07,802
Ba-dum-dum
491
00:23:07,886 --> 00:23:09,306
Ba-dum-dum ba-dum
492
00:23:09,356 --> 00:23:13,906
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.