Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,725 --> 00:00:19,135
Bom-bom, bom-ba-dum
2
00:00:19,228 --> 00:00:22,308
Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum
3
00:00:25,651 --> 00:00:27,571
[music playing]
4
00:00:27,961 --> 00:00:32,305
synced & corrected by PopcornAWH
= www.addic7ed.com =
5
00:00:32,828 --> 00:00:34,368
- My log! My log!
- My log, brother!
6
00:00:34,451 --> 00:00:37,081
- My log! My log!
- My log, brother! My log!
7
00:00:37,162 --> 00:00:38,912
It's mine!
8
00:00:39,379 --> 00:00:40,709
[both] Ah!
9
00:00:41,959 --> 00:00:44,289
- [buzzing]
- Meh.
10
00:00:44,378 --> 00:00:46,668
[humming]
11
00:00:47,231 --> 00:00:49,271
[shouts]
12
00:00:52,565 --> 00:00:53,565
Reload!
13
00:01:02,604 --> 00:01:06,784
Valley furmite problem solved. Eep,
scratch that off the to-do slate.
14
00:01:07,859 --> 00:01:11,319
Thanks, Leader Grug.
Or may I call you Dad?
15
00:01:11,373 --> 00:01:15,203
No. And another problem appears.
Here, chew these.
16
00:01:15,325 --> 00:01:16,767
Hm. Hm!
17
00:01:16,842 --> 00:01:19,602
- Tastes like pretty.
- [sniffs]
18
00:01:19,983 --> 00:01:22,653
[Eep] Ha-ha, that's
15 problems in a row.
19
00:01:23,395 --> 00:01:27,135
I don't wanna say I can solve every
problem, but you know, that's how it is.
20
00:01:27,229 --> 00:01:28,549
Way to go, buddy.
21
00:01:28,606 --> 00:01:32,566
I wish I had a problem for you to solve,
but I'm too busy looking for my family.
22
00:01:32,676 --> 00:01:34,586
You still haven't found 'em?
23
00:01:34,657 --> 00:01:37,367
Munk, not to concern you,
but that's a problem.
24
00:01:37,514 --> 00:01:41,774
[laughs] Yeah, I guess it is.
Yay, I got a problem!
25
00:01:41,852 --> 00:01:44,402
Do you think you could find
Papa, Mama, and my sister Gunk?
26
00:01:44,479 --> 00:01:45,769
I lost 'em 42 moons ago.
27
00:01:45,856 --> 00:01:47,896
We were playing Hide
and Go Hide Some More.
28
00:01:48,006 --> 00:01:49,668
And then they vanished forever.
29
00:01:49,741 --> 00:01:53,701
Or they're still playing the game.
My family's very competitive.
30
00:01:53,822 --> 00:01:56,662
Worry not, my good Munk.
Grug Crood is on the case.
31
00:01:56,863 --> 00:02:01,550
In fact, I bet they're right under here.
Or somewhere else.
32
00:02:01,666 --> 00:02:03,916
You know, that wouldn't have
made much sense anyway.
33
00:02:04,010 --> 00:02:05,760
I was with you, Dad.
34
00:02:05,876 --> 00:02:07,036
[snoring]
35
00:02:08,712 --> 00:02:10,712
[yells]
36
00:02:11,214 --> 00:02:12,344
Five more winks.
37
00:02:16,253 --> 00:02:18,636
[yells]
38
00:02:18,716 --> 00:02:21,476
Gran, you were supposed to
make sure Sandy took a nap.
39
00:02:21,600 --> 00:02:23,390
You know how she gets when she's tired.
40
00:02:23,477 --> 00:02:24,807
[snarls, sighs]
41
00:02:24,895 --> 00:02:26,225
Didn't you see my note?
42
00:02:27,700 --> 00:02:30,479
I saw it. What do you
think put me to sleep?
43
00:02:30,567 --> 00:02:32,607
[Ugga growls]
44
00:02:32,694 --> 00:02:35,914
Oh, fine. You want the truth?
45
00:02:35,989 --> 00:02:39,029
I didn't blow off your note
'cause I didn't read it.
46
00:02:39,117 --> 00:02:40,867
It's because I can't read.
47
00:02:40,952 --> 00:02:42,662
[all gasp]
48
00:02:42,746 --> 00:02:45,866
I look at all that and all
I see is silly squiggles.
49
00:02:45,957 --> 00:02:50,247
Oh, come on. You can read. You
read Eep's diary all the time.
50
00:02:50,337 --> 00:02:51,379
[gasps] Hey!
51
00:02:51,489 --> 00:02:56,968
No, I just pretended so people think
I'm smart and not just gorgeous.
52
00:02:57,052 --> 00:03:01,642
But I'm a fraud! A gorgeous fraud!
53
00:03:01,723 --> 00:03:03,810
Oh, ooh!
54
00:03:03,912 --> 00:03:05,452
Don't worry. We'll teach you to read.
55
00:03:05,602 --> 00:03:08,888
And then you can see what all the
fuss is about with Eep's diary.
56
00:03:08,951 --> 00:03:10,291
Hey!
57
00:03:10,393 --> 00:03:13,143
That's a great idea, Thunk.
She should learn.
58
00:03:13,276 --> 00:03:15,606
Then she can read all the
chore lists I leave her.
59
00:03:15,872 --> 00:03:18,567
Oh, gee. That would be great.
60
00:03:18,677 --> 00:03:22,387
I just hope my dusty old
brain is up for it.
61
00:03:22,497 --> 00:03:24,037
Or I may never learn.
62
00:03:24,162 --> 00:03:27,672
[both growling]
63
00:03:27,749 --> 00:03:29,579
[grumbles]
64
00:03:30,216 --> 00:03:31,745
Have you seen these people?
65
00:03:33,100 --> 00:03:34,810
Hey, how about you?
66
00:03:34,863 --> 00:03:36,273
You?
67
00:03:36,372 --> 00:03:37,912
Amber?
68
00:03:37,952 --> 00:03:40,252
No. Amber would remember that hair.
69
00:03:40,470 --> 00:03:43,510
- Oh.
- [stutters] Er, uh...
70
00:03:43,635 --> 00:03:47,185
Amber mean... Amber hear someone
calling from under rock.
71
00:03:52,224 --> 00:03:54,184
[sighs] This is getting us nowhere.
72
00:03:54,290 --> 00:03:55,670
Okay, when I lost my bonking rock,
73
00:03:55,750 --> 00:03:57,750
I retraced my steps to
where I last saw it,
74
00:03:57,835 --> 00:03:59,955
so maybe we could find
your family the same way.
75
00:04:00,115 --> 00:04:02,535
Live my life in reverse?
76
00:04:02,587 --> 00:04:05,427
Well, it's not going anywhere
forward, so why not?
77
00:04:05,524 --> 00:04:07,500
Let's see, before this...
78
00:04:07,610 --> 00:04:09,950
And then I moonwalked
Which doesn't exist yet
79
00:04:10,139 --> 00:04:11,979
'Cause we don't know about the moon
80
00:04:14,097 --> 00:04:15,347
[Munk] I had lunch...
81
00:04:20,458 --> 00:04:21,718
Got a tooth pulled.
82
00:04:24,570 --> 00:04:26,070
Oh, I almost died.
83
00:04:26,404 --> 00:04:27,984
[shouts]
84
00:04:29,575 --> 00:04:33,245
One day down, 1,276 to go!
85
00:04:33,492 --> 00:04:36,492
- Uh, could you speed this up?
- Huh? Yeah, sure.
86
00:04:40,070 --> 00:04:43,220
[sighs] It hasn't taken me this
long to solve a problem in a while.
87
00:04:43,462 --> 00:04:46,212
Ooh, maybe if I lose my family,
they'll lead me to Munk's.
88
00:04:46,298 --> 00:04:48,808
No, no. Think.
89
00:04:48,884 --> 00:04:50,831
[grunts]
90
00:04:50,912 --> 00:04:55,622
- Uh... Ew, what is that?
- Hey, that's my dad's dress pelt.
91
00:04:55,716 --> 00:04:59,336
Oh, the body odor is overpowering.
It's perfect.
92
00:05:00,896 --> 00:05:02,316
[sniffs]
93
00:05:04,191 --> 00:05:05,191
She's got the scent.
94
00:05:08,904 --> 00:05:11,494
[shouts, grunts]
95
00:05:11,574 --> 00:05:13,284
That's what I get for standing.
96
00:05:14,159 --> 00:05:15,569
Oh!
97
00:05:16,111 --> 00:05:18,571
[Thunk] Okay, Gran, what is this?
98
00:05:18,687 --> 00:05:21,097
Oh, I know this one.
99
00:05:21,190 --> 00:05:24,730
It's, uh... No, no, don't tell me.
Bring it closer.
100
00:05:24,818 --> 00:05:26,148
Too close. Back up.
101
00:05:26,236 --> 00:05:28,536
I need to see the whole picture.
102
00:05:28,614 --> 00:05:30,284
Further.
103
00:05:30,497 --> 00:05:31,707
Further.
104
00:05:32,951 --> 00:05:34,281
[gasps]
105
00:05:35,662 --> 00:05:39,792
Oh, pigrats. I'll get the next one.
First, I gotta use the bushes.
106
00:05:39,875 --> 00:05:43,635
Wait! This is a great learning
opportunity. [laughs]
107
00:05:43,712 --> 00:05:48,382
Okay, one bush is for little girls
and one is for little boys.
108
00:05:48,467 --> 00:05:50,837
Let's sound it out together, huh?
109
00:05:50,928 --> 00:05:54,008
- Little...
- Who you calling little?
110
00:05:54,097 --> 00:05:57,177
- This old fart knows where she's going.
- You do?
111
00:05:57,267 --> 00:06:02,187
- How, if you can't read?
- I guess I must be learning, then.
112
00:06:04,075 --> 00:06:05,575
No, Gran. That's not the...
113
00:06:05,692 --> 00:06:07,032
[shouting]
114
00:06:07,986 --> 00:06:12,666
Poor Gran. She really is struggling.
I blame her teachers.
115
00:06:18,121 --> 00:06:20,581
Get ready, list. I'm itching
to do some scratching.
116
00:06:20,666 --> 00:06:25,386
Congrats, Munk. I found your family,
and they're right over... there?
117
00:06:25,462 --> 00:06:26,462
[Munk] Mystery solved!
118
00:06:26,670 --> 00:06:31,238
My family is in that unreachable
place I'll never be able to go to!
119
00:06:31,343 --> 00:06:34,183
Man, I totally lost this game
of Hide and Go Hide Some More.
120
00:06:34,263 --> 00:06:37,473
It's not that far. I'm pretty
sure I can throw you there.
121
00:06:39,564 --> 00:06:40,856
- [rock thuds]
- [man groans]
122
00:06:40,936 --> 00:06:41,946
[man] Oh, brother.
123
00:06:42,020 --> 00:06:45,190
Okay, I learned a lot from that test
rock. I think we're good to go.
124
00:06:45,274 --> 00:06:48,444
Really, don't worry. Nobody
can solve every problem.
125
00:06:48,527 --> 00:06:52,527
I can. Look, I'm a great leader, and
great leaders solve every problem.
126
00:06:52,614 --> 00:06:55,784
I know. I'll solve it by
finding you a new family.
127
00:06:55,867 --> 00:06:59,237
- Oh, fun! How about yours?
- No, we've already got a Munk.
128
00:06:59,329 --> 00:07:02,959
We call him Thunk. Don't worry.
We'll find you a nice family.
129
00:07:03,041 --> 00:07:05,381
In fact, I got just the one in mind.
130
00:07:06,706 --> 00:07:10,590
Ah, uh... Well, you
weren't my first choices.
131
00:07:11,341 --> 00:07:14,551
Sorry. Our family's too normal
for your weird problem.
132
00:07:14,636 --> 00:07:17,646
But thank you for agreeing to be the
best family Munk could ever ask for.
133
00:07:17,723 --> 00:07:19,353
Other than his real family, of course.
134
00:07:19,433 --> 00:07:24,273
Real families are overrated. Just
ask my kids, who never visit me!
135
00:07:24,354 --> 00:07:26,194
And they say I yell too much.
136
00:07:26,273 --> 00:07:29,403
I'm happy to help. I had a good run
as Womp, but it's time to move on.
137
00:07:29,725 --> 00:07:32,284
Amber still get paid whether
plan work or not, right?
138
00:07:32,362 --> 00:07:35,862
This plan's gonna work. I solve
problems. It's, like, what I do.
139
00:07:35,949 --> 00:07:38,159
Say, fella, the furmites are back.
140
00:07:38,243 --> 00:07:41,043
Impossible. That problem's already
been scratched off the list. See?
141
00:07:41,121 --> 00:07:43,291
- Yes, but...
- The list has spoken.
142
00:07:45,208 --> 00:07:51,708
- Munk, say hello to your new family.
- Hello! Oh, wow!
143
00:07:52,633 --> 00:07:54,723
Give me a hug, sis?
144
00:07:54,801 --> 00:07:55,881
Actually, that's your mom.
145
00:07:57,165 --> 00:08:00,255
Yes, Amber woman who give birth to Munk.
146
00:08:01,681 --> 00:08:03,275
Grug, this getting weird.
147
00:08:03,352 --> 00:08:05,852
No, no, it's not. It's
getting exciting, yeah.
148
00:08:05,938 --> 00:08:08,558
New families meeting,
problems being solved.
149
00:08:08,649 --> 00:08:10,569
Say, what are you guys gonna do first?
150
00:08:10,750 --> 00:08:15,151
Uh, gee, I don't know. Play
Hide and Go Hide Some More?
151
00:08:15,238 --> 00:08:18,408
Or how about some family grooming time?
152
00:08:21,283 --> 00:08:23,543
So, I can scratch this off my list?
153
00:08:23,622 --> 00:08:24,872
Um...
154
00:08:24,957 --> 00:08:26,867
[gulps]
155
00:08:28,585 --> 00:08:30,465
[sighs]
156
00:08:30,751 --> 00:08:33,555
- If you feel that way, I guess.
- [chuckles]
157
00:08:34,711 --> 00:08:37,473
Good work, me. [chuckles] Thanks, me.
158
00:08:37,552 --> 00:08:40,552
Nope. Can't read it. Not a clue.
159
00:08:40,883 --> 00:08:44,769
Oh, well. Maybe I'm just a lost cause.
160
00:08:44,851 --> 00:08:49,351
You've been working so hard, Mom.
Take a break and eat some berries.
161
00:08:49,564 --> 00:08:52,644
Oh, brain food! Don't mind if I do.
162
00:08:55,070 --> 00:08:56,400
Ooh, uh...
163
00:08:56,488 --> 00:08:59,358
Actually, I stopped eating fruit.
Gives me gas.
164
00:08:59,449 --> 00:09:02,079
That's not true. You love fruit
even more than you love us.
165
00:09:02,160 --> 00:09:04,660
- And you love having gas, too.
- [laughs nervously]
166
00:09:04,746 --> 00:09:06,966
Right. How could I forget?
167
00:09:08,792 --> 00:09:10,172
Uh...
168
00:09:17,509 --> 00:09:20,216
Okay, fine! I can read!
169
00:09:20,294 --> 00:09:21,297
[both gasp]
170
00:09:21,388 --> 00:09:24,808
You lied to us! That checks out.
171
00:09:24,891 --> 00:09:30,061
All to avoid some chores? Well,
you got a lot of making up to do.
172
00:09:30,147 --> 00:09:32,107
[shouts] Oh!
173
00:09:32,190 --> 00:09:36,690
- My back! I can't move.
- Nice try. Now get a-choresin'.
174
00:09:36,778 --> 00:09:39,568
No! I'm serious! Help!
175
00:09:42,048 --> 00:09:44,413
Eh. Still beats doing chores.
176
00:09:44,673 --> 00:09:49,624
Okay, and... There! A
new family portrait.
177
00:09:49,708 --> 00:09:52,578
Hey, Munk, you're not smiling.
Don't worry. I'll fix it.
178
00:09:54,671 --> 00:09:56,051
Oh. That wasn't weird.
179
00:09:56,131 --> 00:09:58,171
Hey, thanks for your help,
buddy, but, you know,
180
00:09:58,258 --> 00:10:01,128
the thing is, this new family
isn't quite working out.
181
00:10:01,219 --> 00:10:02,469
La, la, la!
182
00:10:02,554 --> 00:10:06,854
- Amber no get paid enough for this.
- Hey, you got paid? She got paid?
183
00:10:07,041 --> 00:10:10,943
Hey, no one's family is perfect.
Point is, problem solved.
184
00:10:11,021 --> 00:10:12,941
And once it's scratched
off, it's solved forever.
185
00:10:13,815 --> 00:10:16,155
Furmites? I already solved you.
186
00:10:16,479 --> 00:10:18,864
New Mom, is that a friendly swarm?
187
00:10:18,945 --> 00:10:23,115
No, and maybe no call Amber
"Mom." Creep Amber out.
188
00:10:23,200 --> 00:10:25,660
[all scream]
189
00:10:25,744 --> 00:10:26,744
[Grug grunts]
190
00:10:32,974 --> 00:10:34,934
[man groans] Oh, brother.
191
00:10:35,712 --> 00:10:38,002
That was close. Right, Munk family?
192
00:10:38,090 --> 00:10:41,590
About that, if a family's gonna
kill me, I want it to be my own.
193
00:10:41,676 --> 00:10:44,629
Yeah. Amber no need
free fruit that bad.
194
00:10:44,738 --> 00:10:46,040
I just gotta be Womp.
195
00:10:46,098 --> 00:10:47,468
La, la, la, la.
196
00:10:47,557 --> 00:10:49,967
Sorry I didn't solve your problem, Munk.
197
00:10:50,060 --> 00:10:53,030
I guess I'm not a truly, truly
great leader after all.
198
00:10:53,139 --> 00:10:54,193
Sure, you are.
199
00:10:54,272 --> 00:11:00,402
You always try, and that makes you a
great leader and a truly great friend.
200
00:11:00,487 --> 00:11:01,947
Thanks, buddy.
201
00:11:02,030 --> 00:11:04,860
I can't promise I'll find them,
but I'll never stop looking.
202
00:11:04,950 --> 00:11:07,410
Wherever they are, no matter
how hard I have to...
203
00:11:07,494 --> 00:11:10,624
- Gunk, I finally found you!
- Got me.
204
00:11:10,705 --> 00:11:13,025
I thought you'd never find me
hiding under that small rock.
205
00:11:13,041 --> 00:11:15,421
What? I... But I checked under there!
206
00:11:16,127 --> 00:11:19,747
Hey, you wanna search for Mom and Dad?
I think they're hiding in a chasm.
207
00:11:19,840 --> 00:11:20,950
[both giggling]
208
00:11:21,012 --> 00:11:22,020
But, wait.
209
00:11:22,051 --> 00:11:25,888
You were really playing Hide and
Go Hide Some More for 42 moons?
210
00:11:25,971 --> 00:11:27,101
Really?
211
00:11:27,180 --> 00:11:29,777
I... Problem still got solved.
212
00:11:29,860 --> 00:11:32,830
- [Gunk] Munk siblings away!
- [Munk] Trees. Trees, man.
213
00:11:34,271 --> 00:11:36,191
[music playing]
214
00:11:41,507 --> 00:11:43,398
[Grug howls]
215
00:11:43,488 --> 00:11:45,408
Happy Howl Day!
216
00:11:45,490 --> 00:11:49,450
- [howls]
- [howls, laughs]
217
00:11:49,649 --> 00:11:52,336
It's here? I thought Howl
Day would never come.
218
00:11:52,414 --> 00:11:54,414
This better not be a trick, dreams.
219
00:11:54,727 --> 00:11:57,008
- [laughs]
- Whoa.
220
00:11:59,462 --> 00:12:01,422
And a-one and a-two...
221
00:12:01,615 --> 00:12:04,665
[all howl]
222
00:12:06,928 --> 00:12:11,468
- You, boy, what day is it?
- Why, it's Howl Day, sir.
223
00:12:11,729 --> 00:12:13,768
Then I didn't miss it.
224
00:12:13,852 --> 00:12:18,352
I promise to keep the spirit of
Howl in my heart from now on.
225
00:12:19,566 --> 00:12:21,736
And that's long enough. Yah!
226
00:12:22,132 --> 00:12:23,505
Happy Howl Day.
227
00:12:23,570 --> 00:12:24,613
Ah!
228
00:12:24,696 --> 00:12:28,418
Oh, Sandy, this is your
first Howl Day, isn't it?
229
00:12:28,527 --> 00:12:29,902
It's the best day of the season.
230
00:12:29,988 --> 00:12:34,973
We get to celebrate Howl,
the valley's greatest hero.
231
00:12:35,078 --> 00:12:37,498
'Twas a day long ago,
232
00:12:37,667 --> 00:12:41,417
when all through the valley,
not a creature was stirring.
233
00:12:41,504 --> 00:12:43,964
Except 20 man-eating bear owls.
234
00:12:44,220 --> 00:12:45,340
The beasts were real hungry,
235
00:12:45,441 --> 00:12:48,428
like a baby who missed snack
time and they're all hungry.
236
00:12:48,511 --> 00:12:51,601
Everyone would've been
devoured if not for Howl.
237
00:12:51,681 --> 00:12:53,891
He stepped up and told those beasts...
238
00:12:54,163 --> 00:12:57,145
[howling]
239
00:12:57,228 --> 00:13:01,405
And by doing so, Howl sacrificed
himself to the valley.
240
00:13:01,525 --> 00:13:04,405
- [coughs]
- [scoffs]
241
00:13:04,611 --> 00:13:08,781
Wow, son, you really made Howl
come to life. And then, to death.
242
00:13:08,865 --> 00:13:10,665
[scoffs] Give me a break.
243
00:13:10,742 --> 00:13:13,960
Don't listen to them, Sandy.
It's all make-believe.
244
00:13:14,023 --> 00:13:15,044
Huh?
245
00:13:15,121 --> 00:13:18,831
I once tried to save the day
by howling with all my heart.
246
00:13:18,917 --> 00:13:22,167
[shouting]
247
00:13:22,253 --> 00:13:24,713
[howls]
248
00:13:28,176 --> 00:13:30,186
[continues howling]
249
00:13:30,261 --> 00:13:31,471
[moos]
250
00:13:32,180 --> 00:13:33,390
[Eep] It didn't work.
251
00:13:35,892 --> 00:13:37,562
[growls]
252
00:13:37,644 --> 00:13:39,644
My heart was broken that day,
253
00:13:39,729 --> 00:13:43,269
as were my ribs, elbows,
and several of my toes.
254
00:13:44,526 --> 00:13:48,036
So let's not make Howl Day
into such a big deal.
255
00:13:48,113 --> 00:13:50,113
Eep, I hear ya.
256
00:13:50,198 --> 00:13:52,904
Everyone, we're gonna make this
Howl Day into such a big deal.
257
00:13:52,989 --> 00:13:54,005
[scoffs]
258
00:13:54,035 --> 00:13:55,705
[all cheering]
259
00:13:55,787 --> 00:13:56,947
[man] All right!
260
00:13:57,038 --> 00:14:00,118
I'm talking big feast.
Tons of decorations.
261
00:14:00,208 --> 00:14:04,038
And to cap it all off, a grand
reenactment of Howl's triumph.
262
00:14:04,129 --> 00:14:07,339
Son, I am trusting you to play Howl.
263
00:14:07,424 --> 00:14:09,884
[gasps] Me? I'd better practice.
264
00:14:09,968 --> 00:14:12,258
[howls]
265
00:14:12,345 --> 00:14:16,475
Baitsy, you play Howl's lookout tree.
Mow, you'll be a rock.
266
00:14:16,558 --> 00:14:18,598
- [laughs]
- [grunts happily]
267
00:14:18,871 --> 00:14:22,905
Oh, and don't worry, Eep. I got
a special role for you, too.
268
00:14:22,981 --> 00:14:25,731
You'll be a bear owl's butt with Womp.
269
00:14:25,817 --> 00:14:30,447
- I got dibs on the left cheek.
- Honey, you know what they say.
270
00:14:30,530 --> 00:14:34,490
There are no small
parts, just small butts.
271
00:14:34,576 --> 00:14:38,416
I don't want to be a dumb
butt in some dumb reenactment
272
00:14:38,496 --> 00:14:40,916
about a dumb guy who
probably wasn't even real.
273
00:14:41,053 --> 00:14:46,279
[gasps] Eep besmirch Howl good name!
Amber besmirch Eep face!
274
00:14:46,361 --> 00:14:49,725
Now, now. Hey, come on, guys.
Eep doesn't mean it.
275
00:14:49,928 --> 00:14:55,638
Yes, I do. Think about it. One
weakling stopped 20 bear owls?
276
00:14:55,722 --> 00:14:59,642
- That story makes no sense.
- [all] Boo!
277
00:15:00,046 --> 00:15:06,244
Oh, yeah? Go ahead and boo.
I boo your boos. Boo!
278
00:15:06,316 --> 00:15:07,616
[laughs]
279
00:15:07,692 --> 00:15:09,362
Well, my daughter's clearly gone crazy.
280
00:15:09,444 --> 00:15:13,204
So, moving on. We need to cut down
the biggest lookout tree ever.
281
00:15:13,281 --> 00:15:14,911
Who's got the sharpest teeth?
282
00:15:14,991 --> 00:15:16,701
[all chatter]
283
00:15:16,785 --> 00:15:18,495
Don't worry, Eep.
284
00:15:18,578 --> 00:15:23,964
Howl forgives you for doubting him.
Howl is as kind as he is loud.
285
00:15:24,063 --> 00:15:27,699
[shrieks] No! Howl is made up,
286
00:15:27,795 --> 00:15:31,795
Howl Day is a lie, and
I'm going to prove it.
287
00:15:32,008 --> 00:15:35,218
- [shouts]
- Oh, but Howl is real. Trust me.
288
00:15:35,303 --> 00:15:38,553
- I was there when it all went down.
- You saw Howl?
289
00:15:38,640 --> 00:15:40,820
Was his pelt really so green
that the grass got jealous?
290
00:15:40,850 --> 00:15:43,409
Did he talk like "dees"?
What did he smell like?
291
00:15:43,534 --> 00:15:48,271
Yes, no, and he smelled like a ripe
smash fruit on a warm summer day.
292
00:15:48,701 --> 00:15:49,818
And there you have it, Eep.
293
00:15:49,901 --> 00:15:54,741
Old Man Root just proved that Howl
existed by saying that Howl existed.
294
00:15:54,823 --> 00:15:59,913
Sooo... if you saw the rockslide,
then you can take us there.
295
00:15:59,994 --> 00:16:01,834
- No can do.
- A-ha!
296
00:16:01,913 --> 00:16:05,793
- Because it doesn't exist.
- Because we're already there.
297
00:16:08,294 --> 00:16:09,794
Oh, wait. Forgot where I was.
298
00:16:10,175 --> 00:16:11,198
I do that a lot.
299
00:16:11,278 --> 00:16:13,134
Rockslide's that-a-way.
300
00:16:13,348 --> 00:16:14,386
What do you think?
301
00:16:14,467 --> 00:16:17,587
The decorations remind us of the
predators Howl saved us from.
302
00:16:17,679 --> 00:16:21,509
[Ugga] Why, it's beautiful, but I
think you're overdoing it a bit.
303
00:16:21,599 --> 00:16:24,639
Aw, thanks, honey! More, guys, more!
304
00:16:27,258 --> 00:16:29,598
[Ugga] Grug, it's too
heavy on that side.
305
00:16:29,732 --> 00:16:33,112
Yeah, you're right. Make it
heavier on the other side, guys!
306
00:16:36,254 --> 00:16:37,266
[Grug] Perfect!
307
00:16:37,332 --> 00:16:39,742
Hang there for the rest of
the day and we're golden.
308
00:16:39,826 --> 00:16:41,376
[groans]
309
00:16:42,120 --> 00:16:44,250
As promised, the rockslide.
310
00:16:44,330 --> 00:16:46,960
Not to be confused with this rock slide.
311
00:16:47,246 --> 00:16:49,541
Whee!
312
00:16:49,627 --> 00:16:52,587
Whoa! Howl's real rockslide!
313
00:16:54,007 --> 00:16:56,667
Bury me now, 'cause I'm dying.
314
00:16:56,759 --> 00:16:58,799
This doesn't prove anything.
315
00:16:58,887 --> 00:17:02,717
If Howl's story is true, there must
be a green pelt buried under there.
316
00:17:02,807 --> 00:17:04,597
So guess what we're gonna do now.
317
00:17:04,784 --> 00:17:06,354
- [Thunk grunts]
- [grunts]
318
00:17:06,436 --> 00:17:10,486
- [Thunk laughs]
- [both] Whee!
319
00:17:10,565 --> 00:17:12,275
Oh, is this not what you meant?
320
00:17:17,489 --> 00:17:20,619
Grug, honey, isn't all this
a little uncalled-for?
321
00:17:20,700 --> 00:17:21,620
Nonsense!
322
00:17:21,701 --> 00:17:25,041
Everything serves a purpose, Ugga.
Like these lightning bugs.
323
00:17:25,121 --> 00:17:28,251
They stand for the light Howl
brought in our darkest moment.
324
00:17:28,918 --> 00:17:31,719
Presents? What do they stand for?
325
00:17:32,004 --> 00:17:33,714
The presents stand for
the presents you get
326
00:17:33,796 --> 00:17:35,886
when someone gives you presents.
327
00:17:35,965 --> 00:17:37,225
Wrap faster!
328
00:17:40,094 --> 00:17:42,514
[Thunk gasps] I found Howl's pelt.
329
00:17:42,699 --> 00:17:45,597
Ugh! Ew! That's your pelt.
330
00:17:46,004 --> 00:17:47,523
Uh... Oh!
331
00:17:47,602 --> 00:17:49,272
I found my pelt.
332
00:17:49,354 --> 00:17:51,484
Face it. We've been digging all day,
333
00:17:51,564 --> 00:17:55,984
but the pelt's not in here,
and you know what that means.
334
00:17:56,203 --> 00:17:59,949
Aww. It met a lady pelt and ran
off to make her its bride.
335
00:18:00,250 --> 00:18:04,331
- No. It means Howl wasn't real.
- [Thunk gasps]
336
00:18:04,410 --> 00:18:06,740
Howl's pelt! He was real!
337
00:18:06,829 --> 00:18:10,749
I gotta show everyone! No,
my hands aren't worthy.
338
00:18:11,223 --> 00:18:15,673
Ah. Oh, this is the best Howl Day ever!
339
00:18:16,051 --> 00:18:19,311
I can't believe it. I was wrong.
340
00:18:20,943 --> 00:18:24,773
Ow! [howls]
341
00:18:27,308 --> 00:18:29,808
You did that with your voice.
342
00:18:29,941 --> 00:18:32,191
Um... No, I didn't.
343
00:18:32,842 --> 00:18:34,882
Ow! [howls]
344
00:18:38,275 --> 00:18:42,156
Old Man Root, are you... Howl?
345
00:18:42,271 --> 00:18:43,923
Me, Howl?
346
00:18:44,040 --> 00:18:49,210
No, I'm just a mysterious old
guy with a fuzzy origin story.
347
00:18:49,289 --> 00:18:54,039
- No more lies. I want the truth!
- All right. Just let go of the beard.
348
00:18:54,127 --> 00:18:57,337
[sighs] I am Howl.
349
00:18:57,504 --> 00:18:59,473
Or at least I was.
350
00:18:59,525 --> 00:19:01,825
I wasn't what you'd
call good at hunting.
351
00:19:02,207 --> 00:19:03,997
[screams]
352
00:19:05,096 --> 00:19:07,356
- [laughter]
- So they made me a gatherer.
353
00:19:08,683 --> 00:19:10,393
[screams]
354
00:19:10,476 --> 00:19:14,656
Well, everybody decided the only
thing I was good at was screaming.
355
00:19:14,731 --> 00:19:16,401
But I wasn't any good at that either.
356
00:19:18,109 --> 00:19:21,859
Bear owls! There are 20
of 'em, you hear me?
357
00:19:21,946 --> 00:19:24,116
Bear owls!
358
00:19:24,198 --> 00:19:25,568
[howls]
359
00:19:26,618 --> 00:19:29,328
But I couldn't even get that right.
360
00:19:29,412 --> 00:19:35,042
I was so ashamed of myself that I
ran away to the Garden of Eaten.
361
00:19:35,126 --> 00:19:37,466
I was alone there for many moons,
362
00:19:37,545 --> 00:19:40,095
which gave me the time to
stop fearing everything
363
00:19:40,173 --> 00:19:43,513
and start loving every
creature, big and small,
364
00:19:43,593 --> 00:19:47,263
cute and scary, cool and not cool.
365
00:19:47,347 --> 00:19:52,557
Eventually, I went back to the
valley, but with a new identity.
366
00:19:52,644 --> 00:19:55,604
Florfo the Magnificent...
367
00:19:55,688 --> 00:19:57,898
which I later changed to Old Man Root.
368
00:19:58,107 --> 00:20:02,072
But back in the valley, everyone
thought Howl was a hero.
369
00:20:02,153 --> 00:20:06,533
They heard a yell, saw the rockslide,
and just assumed the rest.
370
00:20:06,616 --> 00:20:08,826
I didn't have the heart
to set 'em straight.
371
00:20:08,984 --> 00:20:12,120
Wow! So... I was right.
372
00:20:12,257 --> 00:20:16,585
You may be missing the point of my
story. How I've grown as a person...
373
00:20:16,668 --> 00:20:17,692
[Eep] Yeah, yeah, whatever.
374
00:20:17,759 --> 00:20:20,419
Let's go tell everyone
that Howl was a fraud!
375
00:20:20,762 --> 00:20:25,220
[grunts] And to make the
tree even perfect-er...
376
00:20:25,301 --> 00:20:26,931
I found Howl's pelt!
377
00:20:27,589 --> 00:20:29,969
And it smells like greatness!
378
00:20:30,394 --> 00:20:33,314
- And now I can't see!
- [shouts] No!
379
00:20:34,477 --> 00:20:36,437
- [screams]
- [all gasp]
380
00:20:36,521 --> 00:20:38,521
- [grunts]
- Whew!
381
00:20:39,982 --> 00:20:42,272
- [screams]
- [Thunk screams]
382
00:20:42,360 --> 00:20:45,030
[Grug screaming]
383
00:20:47,865 --> 00:20:48,955
Dad!
384
00:20:49,033 --> 00:20:51,033
[exclaims]
385
00:20:51,119 --> 00:20:54,409
This was supposed to be
the best Howl Day ever.
386
00:20:54,497 --> 00:20:57,917
Now it's just gonna be
an okay one, at best.
387
00:20:58,000 --> 00:21:02,210
Dad, Howl Day isn't about
feasts or decorations.
388
00:21:02,287 --> 00:21:07,167
It's about celebrating a weakling
who was crushed by a rockslide.
389
00:21:07,260 --> 00:21:10,510
Well, yeah, but it's
also about bear owls.
390
00:21:10,895 --> 00:21:14,816
More than 20 of them, headed
right for the valley.
391
00:21:14,892 --> 00:21:19,120
Well, maybe I can't hunt,
fight, or even touch my toes...
392
00:21:19,203 --> 00:21:22,873
Nope, but I got to do something
heroic and memorable.
393
00:21:23,214 --> 00:21:26,437
I can't wait to see their faces
when I tell them the truth.
394
00:21:26,888 --> 00:21:29,308
[howling]
395
00:21:30,658 --> 00:21:31,988
I'm a rockslide.
396
00:21:33,703 --> 00:21:35,373
There. The valley is saved.
397
00:21:35,455 --> 00:21:37,585
Because it doesn't matter who you are.
398
00:21:37,665 --> 00:21:42,941
There's a hero in all of us.
Just howl with all your heart.
399
00:21:42,980 --> 00:21:44,001
[sniffs]
400
00:21:44,026 --> 00:21:46,986
Yeah, that's what Howl Day's all about.
401
00:21:47,133 --> 00:21:50,133
- Get outta here, present.
- [Thunk] Also...
402
00:21:50,341 --> 00:21:52,009
[coughs]
403
00:21:52,096 --> 00:21:54,016
- [Thunk] Eep?
- I...
404
00:21:54,098 --> 00:21:56,928
- [whimpers]
- came here to say,
405
00:21:57,255 --> 00:21:59,518
I'm a bear owl's butt.
406
00:21:59,604 --> 00:22:01,694
[all cheer]
407
00:22:05,452 --> 00:22:07,778
Why didn't you tell them the truth?
408
00:22:07,862 --> 00:22:12,782
The story of Howl may not be true, but
maybe it's better if people think it is.
409
00:22:13,050 --> 00:22:17,197
Oh. Well, good for them. I'll keep
living a lie, but good for them.
410
00:22:17,288 --> 00:22:19,708
Deck the tree With bear owl jowls
411
00:22:19,791 --> 00:22:22,171
Howl la la la la, la la la la
412
00:22:22,251 --> 00:22:26,841
'Tis the day we celebrate Howl
Howl la la la la, la la la la
413
00:22:26,923 --> 00:22:29,242
The rocks that crushed him were
414
00:22:29,267 --> 00:22:32,287
colossal Howl la la,
la la la, la la la
415
00:22:32,345 --> 00:22:34,805
Now he's a decaying fossil
416
00:22:34,889 --> 00:22:41,849
Howl la la la la, la la la la!
417
00:22:43,940 --> 00:22:46,570
[Amber]
Deck the tree
With bear owl jowls
418
00:22:46,651 --> 00:22:48,941
Howl la la la la, la la la la
419
00:22:49,028 --> 00:22:53,948
'Tis the day we celebrate Howl
Howl la la la la, la la la la
420
00:22:54,033 --> 00:22:56,152
The rocks that crushed him were
421
00:22:56,177 --> 00:22:58,937
colossal Howl la la,
la la la, la la la
422
00:22:58,996 --> 00:23:01,506
Now he's a decaying fossil
423
00:23:01,582 --> 00:23:08,092
Howl la la la la, la la la la!
424
00:23:08,172 --> 00:23:09,882
Amber out!
425
00:23:10,675 --> 00:23:15,675
synced & corrected by PopcornAWH
= www.addic7ed.com =
426
00:23:15,725 --> 00:23:20,275
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.