Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,642 --> 00:00:18,982
Bom-bom, bom-ba-dum
2
00:00:19,061 --> 00:00:21,901
Ma-ma-ma-bom-ba-dum
Ba-da-dum
3
00:00:25,692 --> 00:00:27,652
[music playing]
4
00:00:27,676 --> 00:00:30,278
Synced by louvette
www.addic7ed.com
5
00:00:33,075 --> 00:00:34,789
Lesson time, class.
6
00:00:34,868 --> 00:00:36,258
Today we're going to learn about...
7
00:00:36,286 --> 00:00:37,286
[gagging]
8
00:00:37,371 --> 00:00:38,581
[class gasps]
9
00:00:38,664 --> 00:00:40,214
being poisoned.
10
00:00:40,290 --> 00:00:42,040
[chokes] Can't breathe.
11
00:00:42,125 --> 00:00:43,955
[coughs]
12
00:00:44,044 --> 00:00:45,094
[groans]
13
00:00:45,170 --> 00:00:46,000
[all gasping]
14
00:00:46,088 --> 00:00:47,918
[screaming]
15
00:00:48,006 --> 00:00:49,626
- He's dead.
- I didn't do it.
16
00:00:50,926 --> 00:00:52,386
Ta-da!
17
00:00:52,469 --> 00:00:54,389
I was only playing dead,
18
00:00:54,471 --> 00:00:58,561
a method of fooling predators
that's both effective and fun.
19
00:00:59,726 --> 00:01:00,846
That wasn't fun.
20
00:01:00,936 --> 00:01:02,596
Well, not for you.
21
00:01:02,688 --> 00:01:04,271
Now, get into packs
22
00:01:04,296 --> 00:01:07,212
and try it while I practice, too.
23
00:01:07,276 --> 00:01:10,446
[yawns] Oh, no... dying.
24
00:01:10,529 --> 00:01:11,359
[snoring]
25
00:01:11,446 --> 00:01:12,816
Guys, wanna be in my pack?
26
00:01:12,906 --> 00:01:14,946
Lerk, Thunk.
27
00:01:15,033 --> 00:01:16,703
Wait, who's that?
28
00:01:16,785 --> 00:01:18,325
[Lerk] That's the new boy.
29
00:01:18,412 --> 00:01:20,582
You know, with the really weird name.
30
00:01:20,664 --> 00:01:23,584
- "Kevin."
- Hmm.
31
00:01:23,667 --> 00:01:25,337
Hey, Kevin.
32
00:01:25,419 --> 00:01:26,709
Wanna join our group?
33
00:01:26,795 --> 00:01:27,705
Eep, no!
34
00:01:27,796 --> 00:01:29,116
We don't know anything about him.
35
00:01:29,172 --> 00:01:32,052
He could be a man-eater.
He could be a cave-robber.
36
00:01:32,134 --> 00:01:34,074
He could be a bunch of pig rats
37
00:01:34,099 --> 00:01:36,538
in a pelt pretending to be one of us.
38
00:01:38,056 --> 00:01:39,386
Hello.
39
00:01:40,684 --> 00:01:43,484
[gasps] Wait, that'd be amazing.
40
00:01:43,562 --> 00:01:45,482
- I know.
- [grunting]
41
00:01:45,564 --> 00:01:47,524
Please, guys. He's just a boy.
42
00:01:47,608 --> 00:01:49,108
A normal, rowdy, funky-smelling...
43
00:01:49,192 --> 00:01:50,532
- Hey.
- Hmm?
44
00:01:53,697 --> 00:01:55,487
You guys catch the sunrise today?
45
00:01:55,574 --> 00:01:59,544
I watch it every morning so I never
forget there's beauty in the world.
46
00:01:59,620 --> 00:02:01,910
[babbling]
47
00:02:05,584 --> 00:02:07,844
- [screaming]
- Uh... okay.
48
00:02:07,919 --> 00:02:09,169
See ya.
49
00:02:09,254 --> 00:02:11,264
[giggling]
50
00:02:14,426 --> 00:02:17,164
Whoa, Eep, if you're playing dead,
51
00:02:17,189 --> 00:02:19,120
I am really impressed.
52
00:02:19,181 --> 00:02:22,391
And if you're not, I'm
totally freaking out!
53
00:02:24,102 --> 00:02:25,115
Eep?
54
00:02:25,140 --> 00:02:28,176
Eep, wake up.
55
00:02:28,231 --> 00:02:31,321
Eep, Eep, wake up.
56
00:02:31,401 --> 00:02:33,531
Hey, she's not dead.
57
00:02:33,612 --> 00:02:35,322
Wait, wait. Maybe she's dead.
58
00:02:35,405 --> 00:02:36,695
Nope, alive.
59
00:02:36,782 --> 00:02:38,032
[gasps]
60
00:02:38,116 --> 00:02:39,276
Oh, what happened?
61
00:02:39,368 --> 00:02:41,948
I was fine one moment and
then the next thing I knew,
62
00:02:42,037 --> 00:02:44,707
the Earth moved and my
heart skipped a beat.
63
00:02:44,790 --> 00:02:47,080
It was... horrible.
64
00:02:47,584 --> 00:02:49,544
Uh-oh. She's got it bad.
65
00:02:49,628 --> 00:02:50,798
Eep, try to think.
66
00:02:50,879 --> 00:02:52,919
Have you been in contact
with any boys today?
67
00:02:53,006 --> 00:02:54,796
Yeah. Why?
68
00:02:54,883 --> 00:02:56,303
Oh, what's wrong with me?
69
00:02:56,385 --> 00:02:58,215
Honey, honey, it's okay.
70
00:02:58,303 --> 00:03:00,433
Sometimes teens feel like this.
71
00:03:00,514 --> 00:03:04,354
It just means you've fallen
hopelessly under a curse.
72
00:03:05,852 --> 00:03:06,902
A curse?
73
00:03:08,271 --> 00:03:09,691
Not just any curse.
74
00:03:09,773 --> 00:03:12,823
I'm afraid you have "The Crush."
75
00:03:14,778 --> 00:03:15,948
[sighs]
76
00:03:18,490 --> 00:03:19,490
Don't worry, Eep.
77
00:03:19,574 --> 00:03:22,069
We'll find a cure for your curse here
78
00:03:22,094 --> 00:03:23,778
in the Cave of Secrets.
79
00:03:23,829 --> 00:03:26,119
[Thunk wailing]
80
00:03:26,206 --> 00:03:28,536
[continues wailing]
81
00:03:28,625 --> 00:03:29,875
Thunk, you can stop that.
82
00:03:31,420 --> 00:03:34,300
For a long time, cavemen
have painted these walls
83
00:03:34,381 --> 00:03:36,931
with all they've learned
about the world's mysteries,
84
00:03:37,008 --> 00:03:39,008
like the contagious yawn.
85
00:03:39,094 --> 00:03:41,304
[both] Oh!
86
00:03:41,388 --> 00:03:43,268
[yawning]
87
00:03:43,932 --> 00:03:45,852
The ever-returning eye crud.
88
00:03:45,934 --> 00:03:47,734
Whoa!
89
00:03:48,812 --> 00:03:52,112
[Ugga] And of course, The Crush.
90
00:03:52,190 --> 00:03:53,940
[Eep] Wow!
91
00:03:54,025 --> 00:03:56,985
Does every boy that causes
The Crush look like Kevin?
92
00:03:57,070 --> 00:03:58,820
They tend to be a certain type, yeah.
93
00:03:58,905 --> 00:04:01,735
[sighs] Everything I'm feeling is here.
94
00:04:01,825 --> 00:04:04,695
I have no appetite, I can't focus.
95
00:04:04,786 --> 00:04:07,156
[sighs] At least I'm not hallucinating.
96
00:04:07,247 --> 00:04:09,827
[with Spanish accent]
Think again, my love.
97
00:04:09,916 --> 00:04:11,836
[laughter]
98
00:04:14,004 --> 00:04:15,714
Pig rats, I'm doomed.
99
00:04:15,797 --> 00:04:17,627
No, we'll get you through this, Eep.
100
00:04:17,716 --> 00:04:19,836
When I was your age, I had a curse.
101
00:04:19,926 --> 00:04:22,256
Eww! Dad made you feel like this?
102
00:04:22,345 --> 00:04:24,425
[laughs] No.
103
00:04:24,514 --> 00:04:26,104
Not your dad.
104
00:04:26,183 --> 00:04:27,433
[guffawing]
105
00:04:29,060 --> 00:04:31,150
The point is, I survived.
106
00:04:31,229 --> 00:04:33,154
Plus, after The Crush comes
107
00:04:33,179 --> 00:04:36,173
something good: the secret of girl talk.
108
00:04:36,234 --> 00:04:39,954
No, no, I won't live with
this thing anymore. See?
109
00:04:40,030 --> 00:04:41,360
Oh, the cave says
110
00:04:41,385 --> 00:04:44,514
there's a chance I can cure it if I...
111
00:04:44,576 --> 00:04:46,116
talk to Kevin?
112
00:04:46,203 --> 00:04:47,503
[gasps]
113
00:04:47,579 --> 00:04:48,709
No, no, I can't.
114
00:04:48,789 --> 00:04:49,619
[hyperventilating]
115
00:04:49,706 --> 00:04:52,536
Just the idea makes
my breathing all crazy.
116
00:04:52,626 --> 00:04:55,166
Geez, why is everyone
suddenly looking at me?
117
00:04:55,253 --> 00:04:56,253
Relax.
118
00:04:56,296 --> 00:04:58,006
That's just The Crush messing with you.
119
00:04:58,089 --> 00:04:59,879
You can talk to Kevin.
120
00:04:59,966 --> 00:05:02,676
Ugga, no. The last thing
she should do is talk to him.
121
00:05:02,761 --> 00:05:05,561
In fact, we should seal her in a
cave so she never talks to boys again.
122
00:05:05,639 --> 00:05:08,389
Yeah! Or some less crazy idea.
123
00:05:08,475 --> 00:05:10,975
We'll beat the curse our own way.
124
00:05:11,061 --> 00:05:14,361
[grunts] Crush, you are going down!
125
00:05:14,439 --> 00:05:16,819
[gasps] What's this?
126
00:05:16,900 --> 00:05:19,740
The mystery of where babies come from?
127
00:05:19,820 --> 00:05:21,200
- [yelps]
- When you're older!
128
00:05:22,322 --> 00:05:26,332
Okay, The Crush is trying
to make me think about Kevin.
129
00:05:26,409 --> 00:05:28,328
So maybe I can beat it
130
00:05:28,353 --> 00:05:31,143
if I get my mind off of Kevin.
131
00:05:31,206 --> 00:05:32,786
[sighs] Kevin.
132
00:05:32,874 --> 00:05:35,344
[giggling] I wonder what
he's doing right now.
133
00:05:35,418 --> 00:05:36,878
Hmm... No!
134
00:05:36,962 --> 00:05:41,052
Quick, move those rocks from
there to there over and over. Go.
135
00:05:41,132 --> 00:05:42,432
[chuckles] Hey, this works.
136
00:05:42,509 --> 00:05:44,759
By staying busy, I don't
have time to think about...
137
00:05:44,844 --> 00:05:46,144
Hey.
138
00:05:52,394 --> 00:05:53,274
[shrieking]
139
00:05:53,353 --> 00:05:54,853
[giggling]
140
00:05:54,938 --> 00:05:56,728
Your abs are rock hard.
141
00:05:56,815 --> 00:05:59,145
Whoa! Okay. Okay, you know what?
142
00:05:59,234 --> 00:06:01,134
Maybe you should just stay
away from Kevin altogether.
143
00:06:01,152 --> 00:06:03,322
Ah, that's it. I'll avoid him.
144
00:06:05,115 --> 00:06:06,275
Wait, is this avoiding?
145
00:06:06,366 --> 00:06:08,156
'Cause it feels more like stalking.
146
00:06:08,243 --> 00:06:10,253
[sighing] Dad, if I'm
gonna stay away from him,
147
00:06:10,328 --> 00:06:12,015
I have to know where he is at all times,
148
00:06:12,040 --> 00:06:13,852
who he talks to and how he sleeps, right?
149
00:06:13,915 --> 00:06:15,997
Uh... Crush, is Eep in there,
150
00:06:16,022 --> 00:06:18,319
'cause you're creepin' me out.
151
00:06:18,378 --> 00:06:19,458
How so?
152
00:06:19,546 --> 00:06:20,376
[shrieks]
153
00:06:20,463 --> 00:06:21,343
His footprints!
154
00:06:21,423 --> 00:06:22,473
[sniffing]
155
00:06:22,549 --> 00:06:23,379
[shrieks]
156
00:06:23,466 --> 00:06:25,836
[sighs] He smells like
toe sweat and rainbows.
157
00:06:25,927 --> 00:06:27,597
[giggling, sniffing]
158
00:06:27,679 --> 00:06:29,679
Be tough, honey. Your dad's right here.
159
00:06:29,764 --> 00:06:31,934
[groans] Oh, man, The
Crush makes you strong!
160
00:06:32,017 --> 00:06:33,887
[straining] No, no!
161
00:06:33,977 --> 00:06:35,057
New plan.
162
00:06:35,145 --> 00:06:38,265
I'll practice pressing
my crush deep down inside,
163
00:06:38,356 --> 00:06:40,686
and if it comes back up, I re-press it.
164
00:06:40,775 --> 00:06:43,105
Repress how you feel. Exactly.
165
00:06:43,194 --> 00:06:44,194
Thunk, hit it.
166
00:06:44,863 --> 00:06:45,863
[shrieks]
167
00:06:45,905 --> 00:06:48,945
Let me hold your hand. I wanna kill
prey for you. I'll pick your nits.
168
00:06:49,034 --> 00:06:50,084
No!
169
00:06:50,160 --> 00:06:54,120
His dimples... aren't that adorable.
170
00:06:54,205 --> 00:06:56,035
Good, Eep. Now be dreamier, Thunk.
171
00:06:56,124 --> 00:06:56,964
Dreamier!
172
00:06:57,042 --> 00:06:59,748
Hey, girl, let's find a molar bear tunnel
173
00:06:59,773 --> 00:07:02,156
for two and talk about our feelings.
174
00:07:02,213 --> 00:07:03,423
[gasps, giggling]
175
00:07:03,506 --> 00:07:04,666
- [kissing]
- [yelps]
176
00:07:04,758 --> 00:07:06,338
Okay, that might be too dreamy.
177
00:07:06,426 --> 00:07:08,046
- You could do, you could do less.
- Whoa!
178
00:07:08,136 --> 00:07:09,596
[screams, grunts]
179
00:07:09,679 --> 00:07:11,929
- [buzzing]
- [shrieking]
180
00:07:12,807 --> 00:07:15,887
- You okay, girl?
- No, Thunk, it hurts.
181
00:07:15,977 --> 00:07:19,267
[gasps] Although it is distracting.
182
00:07:19,356 --> 00:07:21,606
Thunk, maximum dreamy.
183
00:07:21,691 --> 00:07:24,095
Girl, I wanna form a band with other
184
00:07:24,120 --> 00:07:26,055
non-threatening boys my age
185
00:07:26,112 --> 00:07:28,032
and sing love songs to you.
186
00:07:28,114 --> 00:07:29,034
[moaning] See?
187
00:07:29,115 --> 00:07:32,905
The pain makes it easier
to repress The Crush.
188
00:07:32,994 --> 00:07:35,084
Hooray for pain!
189
00:07:37,958 --> 00:07:39,628
Time for roll call.
190
00:07:39,709 --> 00:07:42,379
Short girl, noisy, weird kid,
191
00:07:42,462 --> 00:07:44,240
weirder kid who cheats death every time
192
00:07:44,265 --> 00:07:45,996
he's not devoured by something, Pat.
193
00:07:46,049 --> 00:07:48,509
Eep, sure you're ready
to be back at school?
194
00:07:48,593 --> 00:07:50,433
What if the real Kevin shows up?
195
00:07:50,512 --> 00:07:53,312
Not my
just-as-handsome-but-not-as-alive Kevin.
196
00:07:53,390 --> 00:07:54,600
Did I miss something?
197
00:07:54,683 --> 00:07:56,643
I feel like I missed something.
198
00:07:56,726 --> 00:07:58,686
It's just that I have The Crush, Lerk.
199
00:07:58,770 --> 00:08:02,360
Or rather, had, since I can
totally handle Kevin now.
200
00:08:02,440 --> 00:08:03,820
Hey.
201
00:08:04,567 --> 00:08:07,987
I just wanna say you've been
on my mind ever since we met
202
00:08:08,071 --> 00:08:10,491
and I'd like us to
get to know each other.
203
00:08:10,573 --> 00:08:12,583
[gasps, giggles]
204
00:08:13,910 --> 00:08:15,450
- [grunts]
- [bees buzzing]
205
00:08:17,956 --> 00:08:20,576
Whoa! Take that, real Kevin.
206
00:08:20,667 --> 00:08:22,667
Uh, okay.
207
00:08:22,752 --> 00:08:25,172
But I was talking to you.
208
00:08:25,255 --> 00:08:27,005
Ew, gross!
209
00:08:27,090 --> 00:08:27,920
[chuckles]
210
00:08:28,008 --> 00:08:30,008
You're not even close to my type.
211
00:08:30,093 --> 00:08:32,263
[grunts]
212
00:08:32,345 --> 00:08:34,095
Repress it, Eep, repress it.
213
00:08:34,180 --> 00:08:36,390
[panting]
214
00:08:36,474 --> 00:08:37,894
[growls]
215
00:08:37,976 --> 00:08:40,766
But seeing him with Lerk feels so awful.
216
00:08:40,854 --> 00:08:42,154
All I wanna do is...
217
00:08:42,230 --> 00:08:43,690
Mm...
218
00:08:44,899 --> 00:08:45,899
[snarling]
219
00:08:47,402 --> 00:08:49,652
- [shrieking]
- [screaming]
220
00:08:51,614 --> 00:08:52,954
Crush!
221
00:08:53,033 --> 00:08:55,293
[screaming]
222
00:08:55,368 --> 00:08:58,038
Oh. So that's why they call it a crush.
223
00:08:58,121 --> 00:08:59,251
That's clever.
224
00:08:59,330 --> 00:09:00,580
- [screams]
- [grunting]
225
00:09:00,665 --> 00:09:03,495
You know, honey, after
helping Eep get over her crush,
226
00:09:03,585 --> 00:09:05,295
I feel like a great dad.
227
00:09:05,378 --> 00:09:07,258
Some might say the best.
228
00:09:07,338 --> 00:09:08,658
- [Eep snarling]
- [Thunk screaming]
229
00:09:08,715 --> 00:09:10,465
Nope, just a dad.
230
00:09:10,550 --> 00:09:12,720
- [Eep growling]
- [all screaming]
231
00:09:14,471 --> 00:09:15,811
[snarling]
232
00:09:15,889 --> 00:09:16,969
Eep, don't.
233
00:09:17,057 --> 00:09:19,927
We swore we'd be pals forever. Remember?
234
00:09:20,018 --> 00:09:22,098
That day I went to
school in my underpelts?
235
00:09:22,187 --> 00:09:23,727
Wait, that might've been a dream.
236
00:09:23,813 --> 00:09:24,983
Eep!
237
00:09:25,065 --> 00:09:26,315
There is no Eep!
238
00:09:26,399 --> 00:09:29,239
Only The Crush. Kevin belongs to me.
239
00:09:29,319 --> 00:09:31,498
His eyes, his hair, his one crooked tooth
240
00:09:31,523 --> 00:09:33,183
that's just so cute, I wanna...
241
00:09:33,239 --> 00:09:34,659
[cackles]
242
00:09:34,741 --> 00:09:36,331
He's all mine.
243
00:09:36,409 --> 00:09:38,449
Eep! Eep, no.
244
00:09:38,536 --> 00:09:40,156
Put the boulder down.
245
00:09:40,246 --> 00:09:41,656
Yeah, honey, you've gotta fight it.
246
00:09:42,332 --> 00:09:44,582
Mom, Dad?
247
00:09:44,667 --> 00:09:47,997
Go! You're embarrassing me!
248
00:09:48,088 --> 00:09:49,758
[whimpering] No, no, I need help.
249
00:09:49,839 --> 00:09:52,049
Repressing The Crush made it stronger.
250
00:09:52,133 --> 00:09:54,473
[snarling] Which feels good!
251
00:09:54,552 --> 00:09:57,312
[whimpering] No, it does not. But
I've tried everything to stop it.
252
00:09:57,388 --> 00:09:59,388
Well, everything except...
253
00:10:00,141 --> 00:10:00,981
[grunting]
254
00:10:01,059 --> 00:10:02,189
[growling] Kevin!
255
00:10:02,268 --> 00:10:04,898
[coughs] Kevin.
256
00:10:04,979 --> 00:10:07,979
I didn't want to talk to you,
257
00:10:08,066 --> 00:10:10,324
but you gave me The Crush
258
00:10:10,349 --> 00:10:14,050
and ever since, I've been a total loon.
259
00:10:14,114 --> 00:10:15,954
[sighs] And now my face is hot
260
00:10:16,032 --> 00:10:18,684
and it's like there are butterhummers
261
00:10:18,709 --> 00:10:21,646
in my stomach, and they're all barfing.
262
00:10:21,704 --> 00:10:24,044
But I did it, okay?
263
00:10:24,124 --> 00:10:26,794
I talked to you.
264
00:10:26,876 --> 00:10:31,006
Do you have anything to say to me?
265
00:10:31,089 --> 00:10:32,839
Eep...
266
00:10:32,924 --> 00:10:34,054
[wailing] just don't hurt me.
267
00:10:34,134 --> 00:10:36,644
- Please!
- Hurt you?
268
00:10:36,719 --> 00:10:39,099
- I'm not gonna...
- I'm too young to die.
269
00:10:39,180 --> 00:10:41,140
I can't even grow underarm hair yet.
270
00:10:41,224 --> 00:10:44,064
[whimpers] Look.
271
00:10:44,144 --> 00:10:46,404
[groans] Pull it together, man.
272
00:10:46,479 --> 00:10:47,729
[scoffs] Well, that's over.
273
00:10:47,814 --> 00:10:49,194
Curse is broken.
274
00:10:53,862 --> 00:10:55,032
Appetite's back.
275
00:10:55,113 --> 00:10:57,323
[chuckles] Looks like The
Crush is gone for good.
276
00:10:57,407 --> 00:10:58,777
Yep, it's behind us.
277
00:10:58,867 --> 00:11:00,447
But just to be safe, new rule:
278
00:11:00,535 --> 00:11:02,695
Eep is forbidden from
Kevin till the day she dies.
279
00:11:02,787 --> 00:11:03,707
[chuckles]
280
00:11:03,788 --> 00:11:05,208
Grug, no.
281
00:11:05,290 --> 00:11:07,016
Don't you know what happens when you
282
00:11:07,041 --> 00:11:08,814
forbid a teen from doing something?
283
00:11:11,004 --> 00:11:13,134
[bellowing]
284
00:11:13,214 --> 00:11:14,844
[with Spanish accent] Come with me, Eep.
285
00:11:14,924 --> 00:11:18,854
We will live together forever
in the cave of my mother.
286
00:11:19,304 --> 00:11:22,644
[sighs, giggles]
287
00:11:27,896 --> 00:11:31,125
[gasps] The mystery of where
288
00:11:31,150 --> 00:11:33,340
babies come from?
289
00:11:34,360 --> 00:11:36,280
[music playing]
290
00:11:44,245 --> 00:11:45,285
[grunting]
291
00:11:45,371 --> 00:11:46,921
[howling]
292
00:11:46,998 --> 00:11:49,168
- [grunting]
- [panting]
293
00:11:49,250 --> 00:11:51,210
[chuckling] Point for us!
294
00:11:51,294 --> 00:11:53,004
Way to use your belly, Lerk!
295
00:11:53,087 --> 00:11:55,877
[chuckling] My belly is very talented.
296
00:11:55,965 --> 00:11:57,255
You should hear it sing.
297
00:11:57,342 --> 00:12:01,302
Hey... Don't worry. I've been practicing.
298
00:12:03,348 --> 00:12:05,558
[groaning] Thunk, wrong way.
299
00:12:05,642 --> 00:12:07,022
[groaning]
300
00:12:07,101 --> 00:12:09,101
Do we have to let Thunk serve?
301
00:12:09,187 --> 00:12:11,897
He, like, breaks every egg he touches.
302
00:12:11,981 --> 00:12:13,401
[whispering] I brought extras.
303
00:12:15,610 --> 00:12:16,780
We're Thunk-proof.
304
00:12:16,861 --> 00:12:18,241
[yelling]
305
00:12:22,325 --> 00:12:24,655
[grunting]
306
00:12:26,621 --> 00:12:27,621
[giggling]
307
00:12:33,878 --> 00:12:35,338
[chirping]
308
00:12:36,506 --> 00:12:38,966
Great, another game is Thunked up.
309
00:12:39,050 --> 00:12:41,090
Really? I thought I blew it.
310
00:12:41,177 --> 00:12:43,387
Wait, does "Thunked up" mean bad?
311
00:12:43,471 --> 00:12:45,771
It means we need more eggs.
312
00:12:45,848 --> 00:12:48,428
- I'll get 'em.
- Um, let us handle it.
313
00:12:48,518 --> 00:12:51,148
You can't exactly be trusted with eggs.
314
00:12:51,229 --> 00:12:52,979
Can't be trusted?
315
00:12:53,064 --> 00:12:54,154
Fine.
316
00:12:54,232 --> 00:12:56,732
I don't wanna play Egg
Toss anymore anyway.
317
00:12:56,818 --> 00:12:58,988
I'm gonna hang out with my other friends.
318
00:12:59,696 --> 00:13:01,106
Thunk has other friends?
319
00:13:02,740 --> 00:13:04,280
Ha! Joke's on them.
320
00:13:04,367 --> 00:13:07,497
Little do they know, I
don't have any other friends.
321
00:13:09,956 --> 00:13:11,326
Oh.
322
00:13:12,500 --> 00:13:13,960
[snarling]
323
00:13:14,043 --> 00:13:14,883
[gasps]
324
00:13:14,961 --> 00:13:16,711
Oh, no. Liyotes!
325
00:13:16,796 --> 00:13:19,466
Uh, what was it Dad
always said about them?
326
00:13:19,549 --> 00:13:21,179
Liyotes are trouble, son.
327
00:13:21,259 --> 00:13:25,299
They stink, they steal food,
heard they once even ate a man.
328
00:13:25,388 --> 00:13:27,558
So, like Gran, but five times worse.
329
00:13:27,640 --> 00:13:30,310
Hey, Thunk, back on me. Focus.
330
00:13:30,393 --> 00:13:32,603
Stay away from liyotes. Away!
331
00:13:35,481 --> 00:13:36,481
[growling]
332
00:13:36,566 --> 00:13:38,066
Easy, guys.
333
00:13:38,151 --> 00:13:39,441
I'm not lookin' for trouble.
334
00:13:39,527 --> 00:13:42,357
How about I go and you finish your lunch?
335
00:13:42,447 --> 00:13:43,607
[Amber] Aha!
336
00:13:43,698 --> 00:13:47,038
This where Amber lunch
get dragged off to.
337
00:13:47,118 --> 00:13:48,698
[whimpering]
338
00:13:48,786 --> 00:13:50,956
Crood boy no wanna see this.
339
00:13:51,039 --> 00:13:53,459
Cover eye... uh, eyes.
340
00:13:53,541 --> 00:13:56,881
- [shrieks]
- [whimpering]
341
00:13:56,961 --> 00:13:58,171
Are you sure they stole it?
342
00:13:58,254 --> 00:14:00,264
Uh, maybe your lunch wasn't dead.
343
00:14:00,339 --> 00:14:02,009
Oh, Amber sure.
344
00:14:02,091 --> 00:14:06,181
Every caveman know liyotes
can't be trusted with food.
345
00:14:06,846 --> 00:14:08,846
Can't be trusted? But...
346
00:14:09,724 --> 00:14:11,524
you could trust these liyotes,
347
00:14:11,601 --> 00:14:13,481
because I was here with them,
348
00:14:13,561 --> 00:14:15,795
rehearsing for our song
349
00:14:15,820 --> 00:14:18,635
for the valley talent show.
350
00:14:18,691 --> 00:14:20,901
There no valley talent show.
351
00:14:20,985 --> 00:14:23,565
Also, what is talent show?
352
00:14:23,654 --> 00:14:25,994
A show of talents.
353
00:14:26,074 --> 00:14:28,374
And a-one and a-two.
354
00:14:28,451 --> 00:14:29,871
[deep breath]
355
00:14:29,952 --> 00:14:30,952
[howls]
356
00:14:30,995 --> 00:14:34,615
[liyotes howl]
357
00:14:37,877 --> 00:14:39,207
Ah.
358
00:14:39,295 --> 00:14:42,835
Amber must admit, you
guys pretty talented.
359
00:14:42,924 --> 00:14:46,264
Amber go rehearse Amber
comedy for talent show.
360
00:14:46,344 --> 00:14:48,514
- [chuckles]
- So, where were we?
361
00:14:48,596 --> 00:14:51,136
Oh, right. You were
growling, I was scared.
362
00:14:51,224 --> 00:14:52,524
[gasps]
363
00:14:52,600 --> 00:14:53,640
For me?
364
00:14:54,560 --> 00:14:56,102
Well, I haven't eaten
365
00:14:56,127 --> 00:14:58,844
since breakfast number three, so...
366
00:14:59,732 --> 00:15:02,822
Whoa, you guys can eat
almost as fast as me.
367
00:15:02,902 --> 00:15:04,072
Wanna race?
368
00:15:05,947 --> 00:15:07,737
[gagging]
369
00:15:10,910 --> 00:15:11,740
[coughs]
370
00:15:11,828 --> 00:15:14,708
[gasps] Wow, thanks, guys, that was so...
371
00:15:14,789 --> 00:15:16,289
so friendly.
372
00:15:16,374 --> 00:15:17,998
Okay, I know they seem friendly
373
00:15:18,023 --> 00:15:20,028
in their actions and
their cute dumb faces,
374
00:15:20,086 --> 00:15:22,876
but I swear, liyotes
are nothing but trouble.
375
00:15:22,964 --> 00:15:25,724
No, hey, don't you
waft me away, young man.
376
00:15:25,800 --> 00:15:27,680
Got any plans this afternoon?
377
00:15:27,760 --> 00:15:29,470
[panting]
378
00:15:30,555 --> 00:15:32,595
- [grunting]
- [panting]
379
00:15:32,682 --> 00:15:33,562
[barks]
380
00:15:33,641 --> 00:15:35,231
[panting]
381
00:15:35,309 --> 00:15:37,059
[growling]
382
00:15:41,482 --> 00:15:43,482
You guys do this, too?
383
00:15:44,819 --> 00:15:47,699
[liyotes howling]
384
00:15:47,780 --> 00:15:49,700
[Thunk howling]
385
00:15:52,076 --> 00:15:53,715
Hope you're hungry, Croods,
386
00:15:53,740 --> 00:15:56,350
'cause I whipped up my specialty tonight.
387
00:15:56,414 --> 00:15:58,174
Ah, aged girelephant.
388
00:15:58,249 --> 00:16:01,209
Tastes almost as good going
down as it does coming back up.
389
00:16:01,294 --> 00:16:04,134
Well, well, if we're fine dining,
390
00:16:04,213 --> 00:16:06,362
I think I'll dip into my stash
391
00:16:06,387 --> 00:16:09,037
of rare amber-encased smash fruits.
392
00:16:09,093 --> 00:16:10,803
Real top-branch stuff.
393
00:16:10,887 --> 00:16:11,717
[sniffs]
394
00:16:11,804 --> 00:16:13,814
Mmm. Good era.
395
00:16:13,890 --> 00:16:15,850
You gonna share some
with the rest of us, Mom?
396
00:16:15,933 --> 00:16:17,833
Oh, sweetie, I think
397
00:16:17,858 --> 00:16:21,087
we both know the answer to that.
398
00:16:22,648 --> 00:16:24,028
[groans]
399
00:16:24,108 --> 00:16:26,778
Oh, there you are, Thunk. I was worried.
400
00:16:26,861 --> 00:16:29,071
Come and get dinner before
the flies lay eggs in it.
401
00:16:29,155 --> 00:16:31,065
That's okay. I already ate.
402
00:16:31,157 --> 00:16:33,617
You did? Where did you get the food?
403
00:16:33,701 --> 00:16:36,911
Oh, uh... from some new friends I made.
404
00:16:36,996 --> 00:16:39,956
That's terrific! Who are they?
405
00:16:40,041 --> 00:16:41,831
It'd be great to meet their parents.
406
00:16:41,918 --> 00:16:43,998
Uh, they don't have parents.
407
00:16:44,086 --> 00:16:44,916
Nailed it.
408
00:16:45,004 --> 00:16:45,884
[sniffing]
409
00:16:45,963 --> 00:16:47,883
Sandy, be cool.
410
00:16:47,965 --> 00:16:49,625
[growls, barks]
411
00:16:51,719 --> 00:16:53,049
[barks]
412
00:16:53,137 --> 00:16:54,137
Uh...
413
00:16:55,014 --> 00:16:57,684
- Whoa, whoa, down, girl, down.
- No, Thunk! No, no, heel!
414
00:16:57,767 --> 00:16:58,847
She started it.
415
00:16:58,935 --> 00:17:00,847
Maybe, but we expect her
416
00:17:00,872 --> 00:17:03,499
to attack people, she's a baby.
417
00:17:03,564 --> 00:17:05,984
You... What's gotten into you, Thunk?
418
00:17:06,067 --> 00:17:07,817
[sniffs]
419
00:17:07,902 --> 00:17:10,202
He's been hanging out with liyotes!
420
00:17:10,279 --> 00:17:11,319
[sniffs, gasps]
421
00:17:11,405 --> 00:17:13,315
Smell it ain't so, Thunk.
422
00:17:13,407 --> 00:17:15,237
Young man, what have I always told you?
423
00:17:15,326 --> 00:17:16,536
Liyotes are trouble.
424
00:17:16,619 --> 00:17:18,369
No, they're not. They're my friends.
425
00:17:18,454 --> 00:17:21,174
Wrong. They only pretend
to be your friend for food.
426
00:17:21,249 --> 00:17:22,079
That's not true.
427
00:17:22,166 --> 00:17:25,036
You don't even know Fang, Grr, and Gary.
428
00:17:25,127 --> 00:17:26,127
Gary?
429
00:17:26,212 --> 00:17:28,360
My son isn't hanging around
430
00:17:28,385 --> 00:17:31,406
with some troublemaker named "Gary."
431
00:17:31,467 --> 00:17:32,677
Go to your corner!
432
00:17:33,427 --> 00:17:34,847
[sniffling]
433
00:17:34,929 --> 00:17:37,139
[sobbing]
434
00:17:40,434 --> 00:17:43,024
Well, this dinner's ruined.
435
00:17:43,437 --> 00:17:45,567
I'm out of my favorite red.
436
00:17:49,151 --> 00:17:50,901
Dad's so wrong.
437
00:17:50,987 --> 00:17:52,317
Liyotes aren't bad.
438
00:17:52,405 --> 00:17:54,775
They're beautiful creatures,
capable of greatness.
439
00:17:54,865 --> 00:17:56,275
[growling]
440
00:17:57,201 --> 00:17:58,541
Hey, guys.
441
00:17:58,619 --> 00:18:00,749
What you peein' on?
442
00:18:00,830 --> 00:18:01,830
Nice.
443
00:18:01,914 --> 00:18:03,624
Then let's get markin'.
444
00:18:03,708 --> 00:18:05,628
[straining]
445
00:18:05,710 --> 00:18:07,500
I could just never go on cue.
446
00:18:07,587 --> 00:18:08,797
[hissing]
447
00:18:11,132 --> 00:18:12,882
[shouts] Crabby-tabbies!
448
00:18:12,967 --> 00:18:13,967
- [hissing]
- [snarling]
449
00:18:14,719 --> 00:18:16,049
Oh, you wanna go?
450
00:18:16,137 --> 00:18:17,137
It's on!
451
00:18:17,221 --> 00:18:18,471
[barking]
452
00:18:19,265 --> 00:18:21,135
- [groaning]
- [meowing]
453
00:18:23,269 --> 00:18:24,849
[whimpering]
454
00:18:24,937 --> 00:18:25,937
[gasps]
455
00:18:30,860 --> 00:18:32,530
[whimpering]
456
00:18:36,782 --> 00:18:38,815
[laughs] Man, we kicked
457
00:18:38,840 --> 00:18:41,226
their furry, scaly butts.
458
00:18:41,287 --> 00:18:42,287
[Eep] Thunk?
459
00:18:43,247 --> 00:18:44,457
[snarling]
460
00:18:44,540 --> 00:18:46,330
Guys, guys, she's cool.
461
00:18:46,417 --> 00:18:49,207
You're still hanging out
with these mangy fleabags?
462
00:18:49,295 --> 00:18:52,085
Whoa. She is not cool.
463
00:18:52,173 --> 00:18:54,803
[scoffs] You know
they're not your friends.
464
00:18:54,884 --> 00:18:55,884
They are, too.
465
00:18:55,926 --> 00:18:58,077
They listen to my stories,
466
00:18:58,102 --> 00:19:00,830
yip at my jokes, keep me clean.
467
00:19:00,890 --> 00:19:02,560
[giggles]
468
00:19:03,559 --> 00:19:05,899
All they care about is food.
469
00:19:05,978 --> 00:19:06,978
That's not true.
470
00:19:07,605 --> 00:19:08,605
[panting]
471
00:19:10,274 --> 00:19:12,364
Hey! I was doing sports with that.
472
00:19:12,443 --> 00:19:13,443
[grunting]
473
00:19:13,736 --> 00:19:15,946
Scram, you lousy egg-nappers.
474
00:19:16,030 --> 00:19:18,030
- [snarling]
- Uh...
475
00:19:18,991 --> 00:19:19,991
[growling]
476
00:19:21,619 --> 00:19:22,869
[growling]
477
00:19:22,953 --> 00:19:23,953
You scram.
478
00:19:23,996 --> 00:19:26,116
This is my friends' territory.
479
00:19:26,207 --> 00:19:27,207
[sighs]
480
00:19:27,249 --> 00:19:28,079
Let's go.
481
00:19:28,167 --> 00:19:29,417
Yeah.
482
00:19:30,503 --> 00:19:32,513
[Womp] I kinda like the licking.
483
00:19:32,922 --> 00:19:35,012
She thinks we only care about food.
484
00:19:35,091 --> 00:19:35,971
Yeah, right.
485
00:19:36,050 --> 00:19:37,090
[stomachs growling]
486
00:19:37,176 --> 00:19:41,056
But all this talk about
food is making me hungry.
487
00:19:41,138 --> 00:19:42,968
I think I know where we can grab a bite.
488
00:19:45,226 --> 00:19:48,896
I know we got some snacky
bugs around here somewhere.
489
00:19:49,814 --> 00:19:52,654
Hey, Fang, that's Dad's
favorite gnawing bone.
490
00:19:52,733 --> 00:19:55,703
And, Grr, those are
clothes. You can't eat them.
491
00:19:55,778 --> 00:19:57,448
Believe me, I've tried.
492
00:19:58,239 --> 00:19:59,239
Gary?
493
00:19:59,323 --> 00:20:00,623
Oh, where are you, girl?
494
00:20:01,409 --> 00:20:02,739
Gary?
495
00:20:04,620 --> 00:20:06,500
[gasps] Gran's secret stash.
496
00:20:06,580 --> 00:20:09,170
[gasps] Sorry, you can't eat these.
497
00:20:09,250 --> 00:20:11,046
Gran would get very emotional
498
00:20:11,071 --> 00:20:13,734
and that emotion would be murderous rage.
499
00:20:15,881 --> 00:20:17,761
Guys, come on.
500
00:20:17,842 --> 00:20:21,012
Defy the stereotype and
your natural impulses.
501
00:20:22,847 --> 00:20:23,887
[yelps]
502
00:20:23,973 --> 00:20:26,183
[rumbling]
503
00:20:27,977 --> 00:20:29,477
[groans]
504
00:20:30,146 --> 00:20:31,766
Gah! Booby-trapped.
505
00:20:31,856 --> 00:20:34,476
Help get this off me
before Gran gets home.
506
00:20:38,446 --> 00:20:40,106
Hey, guys.
507
00:20:40,197 --> 00:20:42,777
Guys! What about the good times?
508
00:20:42,867 --> 00:20:45,907
Did all that butt-scooting
mean nothing to you?
509
00:20:46,662 --> 00:20:50,172
[sighs] Guess you were right about
those liyotes, thought-bubble Dad.
510
00:20:50,249 --> 00:20:53,459
Of course, son, because never
forget, I know everything.
511
00:20:53,544 --> 00:20:55,214
[straining]
512
00:20:55,296 --> 00:20:57,296
So, what do I do about this boulder?
513
00:20:57,381 --> 00:20:58,421
Ooh, good question.
514
00:20:58,507 --> 00:21:01,387
- The answer is...
- Who are you talking to?
515
00:21:01,469 --> 00:21:04,179
Eep! [sighs] You were right, too.
516
00:21:04,263 --> 00:21:06,603
I thought the liyotes were my friends,
517
00:21:06,682 --> 00:21:08,602
but it turns out we were just
518
00:21:08,627 --> 00:21:10,876
acquaintances who all like food.
519
00:21:10,936 --> 00:21:14,936
Well, I'm just sorry it took a
giant boulder crushing your torso
520
00:21:15,024 --> 00:21:16,734
for you to realize that.
521
00:21:17,568 --> 00:21:19,358
[straining]
522
00:21:21,238 --> 00:21:22,238
[groans]
523
00:21:22,323 --> 00:21:23,323
Gran doesn't mess around.
524
00:21:23,407 --> 00:21:24,737
- [growling]
- Gary?
525
00:21:25,785 --> 00:21:28,695
Fang, Grr, you guys came back!
526
00:21:28,788 --> 00:21:30,368
[laughing]
527
00:21:30,456 --> 00:21:31,826
And you brought help.
528
00:21:31,916 --> 00:21:33,626
[laughing]
529
00:21:33,709 --> 00:21:37,419
Oh, I thought you said he
was trapped under a shoulder.
530
00:21:37,505 --> 00:21:39,215
This makes way more sense. Okay.
531
00:21:39,298 --> 00:21:41,218
[straining]
532
00:21:41,300 --> 00:21:43,760
[gasps] You really are my friends.
533
00:21:45,971 --> 00:21:49,641
And I guess you guys at least
like me enough not to let me die.
534
00:21:49,725 --> 00:21:52,095
No. We are your friends, too.
535
00:21:52,186 --> 00:21:55,976
Just 'cause we get annoyed at you
playing Egg Toss doesn't change that.
536
00:21:56,065 --> 00:21:59,685
Besides, Womp's way more annoying
and we stay friends with him.
537
00:21:59,777 --> 00:22:02,607
Yeah, I'm way more annoying, buddy.
538
00:22:02,696 --> 00:22:06,576
Wow, so now I have human
friends and liyote friends.
539
00:22:08,202 --> 00:22:10,912
Nope, they were just in it for the food.
540
00:22:10,996 --> 00:22:12,706
[panting]
541
00:22:15,376 --> 00:22:17,496
[snarling]
542
00:22:17,586 --> 00:22:20,456
[whimpering]
543
00:22:20,548 --> 00:22:24,468
Huh, how'd they get
around both my booby-traps?
544
00:22:24,552 --> 00:22:26,802
[rumbling]
545
00:22:27,221 --> 00:22:29,561
[screaming]
546
00:22:32,810 --> 00:22:34,310
Ha! That's better.
547
00:22:34,395 --> 00:22:35,395
[screaming]
548
00:22:35,437 --> 00:22:36,977
[coughing]
549
00:22:37,064 --> 00:22:38,984
[laughing] Whoo!
550
00:22:40,442 --> 00:22:41,442
[spits]
551
00:22:44,655 --> 00:22:47,128
Whoo-oh-oh-oh
552
00:22:47,152 --> 00:22:49,152
Synced by louvette
www.addic7ed.com
553
00:22:49,285 --> 00:22:51,365
Ba-dum-dum, ba-dum
554
00:22:53,163 --> 00:22:56,003
Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum
555
00:22:57,626 --> 00:22:59,166
Whoo-oh, ba-dum-dum
556
00:22:59,253 --> 00:23:00,963
Ba-dum-dum, ba-dum
557
00:23:02,131 --> 00:23:05,681
Whoo-oh-oh-oh
558
00:23:06,635 --> 00:23:07,755
Ba-dum-dum
559
00:23:07,845 --> 00:23:09,425
Ba-dum-dum ba-dum
560
00:23:09,475 --> 00:23:14,025
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.