Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,517 --> 00:00:18,847
Bom-bom, bom-ba-dum
2
00:00:18,936 --> 00:00:21,766
Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum
3
00:00:25,692 --> 00:00:27,822
[music playing]
4
00:00:29,767 --> 00:00:32,448
Synced by louvette
www.addic7ed.com
5
00:00:32,699 --> 00:00:35,299
[Eep] Previously on
the Croods' cave wall,
6
00:00:35,324 --> 00:00:36,813
the world was ending.
7
00:00:37,621 --> 00:00:39,621
[screaming]
8
00:00:39,706 --> 00:00:42,293
But even if you can't
count on the sun,
9
00:00:42,318 --> 00:00:44,440
you can still count on family.
10
00:00:44,503 --> 00:00:46,053
- But...
- [shouts]
11
00:00:46,129 --> 00:00:47,709
what if you lose them too?
12
00:00:48,757 --> 00:00:49,927
Nobody panic.
13
00:00:50,008 --> 00:00:52,968
Yes, I'm hanging off a cliff,
and yes, the sky just ate the sun,
14
00:00:53,053 --> 00:00:56,063
but I'm sure my pelt will hold and
since the sky's belly is full now,
15
00:00:56,139 --> 00:00:57,269
I'm sure we'll be fine...
16
00:00:57,349 --> 00:00:59,079
- [branch creaking]
- Ahh! My pelt's not holding!
17
00:00:59,101 --> 00:01:00,601
Panic! Panic!
18
00:01:00,686 --> 00:01:02,078
- [cloth tearing]
- [screaming]
19
00:01:02,103 --> 00:01:04,193
Quit your whinin'. I got ya.
20
00:01:04,273 --> 00:01:06,233
[grunting]
21
00:01:06,316 --> 00:01:07,856
You're too heavy.
22
00:01:07,881 --> 00:01:08,783
[grunts]
23
00:01:08,860 --> 00:01:10,740
- I'm lettin' you go.
- [all] No!
24
00:01:10,821 --> 00:01:13,371
- [grunts]
- [screaming]
25
00:01:13,448 --> 00:01:14,828
Come on, you bozos.
26
00:01:14,908 --> 00:01:17,828
I've seen the sun disappear
before and we gotta run.
27
00:01:17,853 --> 00:01:18,843
I don't know.
28
00:01:18,870 --> 00:01:22,120
I tried running in the dark
before and it did not go well.
29
00:01:22,207 --> 00:01:23,747
Ignore your grandma, kids.
30
00:01:23,834 --> 00:01:25,605
What we need to do
now is just get used to
31
00:01:25,630 --> 00:01:27,868
living in total darkness forever.
32
00:01:27,921 --> 00:01:29,271
- The inside of your head...
- [grunts]
33
00:01:29,298 --> 00:01:30,838
is total darkness forever.
34
00:01:30,924 --> 00:01:33,184
The sun will come back.
35
00:01:33,260 --> 00:01:36,470
But till it does, the liyotes
are gonna be freakin' out.
36
00:01:36,555 --> 00:01:40,225
This darkness turns those
dumb furbags into dumb monsters
37
00:01:40,309 --> 00:01:42,315
who will feast on our guts!
38
00:01:42,644 --> 00:01:43,564
Wait.
39
00:01:43,645 --> 00:01:46,475
So, Mom, you know how I
have to be home by dark?
40
00:01:46,565 --> 00:01:50,525
Well, now I can stay out
as long as I want, right?
41
00:01:50,611 --> 00:01:51,975
Mmm.
42
00:01:52,738 --> 00:01:54,528
I'm serious.
43
00:01:54,615 --> 00:01:56,819
Last time the sun went out,
44
00:01:56,844 --> 00:01:59,047
liyotes tore off my tail.
45
00:02:00,454 --> 00:02:01,754
Eh, this one's a fake.
46
00:02:01,830 --> 00:02:03,210
- [howling]
- [gasping]
47
00:02:03,290 --> 00:02:05,460
Oh, no, they're here.
48
00:02:05,542 --> 00:02:07,252
Run!
49
00:02:07,669 --> 00:02:09,089
[grunting]
50
00:02:09,171 --> 00:02:11,381
This is no time for hugging.
51
00:02:11,465 --> 00:02:15,715
What part of... [howling]
don't you understand?
52
00:02:15,802 --> 00:02:17,262
- [snarling]
- [gasping]
53
00:02:17,846 --> 00:02:18,780
Mom?
54
00:02:18,805 --> 00:02:20,425
- Gran?
- Thunk?
55
00:02:20,515 --> 00:02:23,095
- Oh, whew, I'm right here.
- Huh? What the...
56
00:02:24,978 --> 00:02:26,858
Make up your mind, sun.
57
00:02:26,938 --> 00:02:28,768
Mom, where are you?
58
00:02:28,857 --> 00:02:32,397
- Say something.
- I told you so!
59
00:02:32,422 --> 00:02:33,378
[gasping]
60
00:02:33,403 --> 00:02:34,953
- [all gasp]
- [scoffs]
61
00:02:35,864 --> 00:02:37,824
- Mom!
- [sniffing]
62
00:02:37,908 --> 00:02:39,328
Mom!
63
00:02:39,409 --> 00:02:41,619
Oh, what if she's hurt?
64
00:02:43,969 --> 00:02:45,750
What if she's hurt someone else?
65
00:02:45,832 --> 00:02:49,002
- [snarling]
- Relax. That must be her now.
66
00:02:49,378 --> 00:02:50,838
[gasping]
67
00:02:51,755 --> 00:02:55,255
Oh, look. These nice
liyotes found Gran's pelts.
68
00:02:57,061 --> 00:02:59,216
Oh, that's not right, is it?
69
00:02:59,304 --> 00:03:01,394
[sobbing]
70
00:03:01,473 --> 00:03:06,140
We are gathered here today
to say goodbye to Gran Crood.
71
00:03:06,436 --> 00:03:10,226
May she rest in peace, inside
the liyote that ate her.
72
00:03:10,951 --> 00:03:14,252
Oh, nothing like faking your own death
73
00:03:14,277 --> 00:03:16,969
to teach loved ones a lesson.
74
00:03:17,030 --> 00:03:18,950
- [growling]
- Find another chew bone.
75
00:03:18,975 --> 00:03:20,005
[whimpering]
76
00:03:20,044 --> 00:03:22,830
Let me enjoy my family's misery in peace.
77
00:03:23,044 --> 00:03:24,792
[sniffling]
78
00:03:25,271 --> 00:03:28,171
Gran always told the best stories.
79
00:03:28,250 --> 00:03:30,630
They always ended in
someone's horrible death,
80
00:03:30,710 --> 00:03:33,880
so it's only fitting that she did, too.
81
00:03:33,964 --> 00:03:35,424
I'll miss you, Gran.
82
00:03:35,507 --> 00:03:38,677
So, to remember you,
I'll always wear this.
83
00:03:38,760 --> 00:03:40,010
[yelping]
84
00:03:40,095 --> 00:03:42,215
I've lost you a second time.
85
00:03:42,305 --> 00:03:44,670
And now, a few words from
86
00:03:44,695 --> 00:03:47,249
Gran's ex-boyfriend, Mow.
87
00:03:47,310 --> 00:03:48,876
[clears throat]
88
00:03:50,039 --> 00:03:51,032
[grunts]
89
00:03:51,440 --> 00:03:52,520
Wow.
90
00:03:52,607 --> 00:03:55,437
I've never heard Mow
open up like that before.
91
00:03:55,527 --> 00:03:57,266
Okay, I'm not gonna lie,
92
00:03:57,291 --> 00:03:59,971
Gran and I didn't always get along.
93
00:04:02,284 --> 00:04:03,435
Thank you.
94
00:04:04,035 --> 00:04:06,027
Well, I could stand here all day
95
00:04:06,052 --> 00:04:08,479
talking about how much I'll miss Mom.
96
00:04:08,540 --> 00:04:09,710
[cackling]
97
00:04:09,791 --> 00:04:12,381
But she would want us to move on.
98
00:04:12,461 --> 00:04:14,461
[groans] Like bonk I would.
99
00:04:14,546 --> 00:04:16,586
What I want is for you to say I was right
100
00:04:16,611 --> 00:04:18,650
and that you feel guilty for ignoring me.
101
00:04:18,717 --> 00:04:20,217
You're right, Mom.
102
00:04:20,302 --> 00:04:22,142
Gran would want us to be happy.
103
00:04:22,220 --> 00:04:23,220
Happy?
104
00:04:23,263 --> 00:04:25,103
You really haven't
heard a word I've said.
105
00:04:25,182 --> 00:04:26,642
[Thunk] Why, why?
106
00:04:26,725 --> 00:04:29,475
Oh, now that's more like it.
107
00:04:29,561 --> 00:04:32,651
Why haven't we eaten lunch yet?
108
00:04:32,731 --> 00:04:33,901
I'm starving.
109
00:04:33,982 --> 00:04:34,982
[gasps]
110
00:04:37,652 --> 00:04:41,202
Hmm, still no tears of
joy over Gran's death.
111
00:04:41,281 --> 00:04:43,403
What is wrong with me?
112
00:04:44,326 --> 00:04:46,131
Whoa, I said "what is wrong with me"
113
00:04:46,156 --> 00:04:48,060
and it wasn't followed by an insult.
114
00:04:48,121 --> 00:04:50,081
She really is gone.
115
00:04:50,165 --> 00:04:54,165
Yeah, and it's just not the same
without Gran in the sleep pile.
116
00:04:54,252 --> 00:04:57,172
Dad, what happens when we're eaten?
117
00:04:58,381 --> 00:05:01,221
Well, only one part of
you dies, the outer part.
118
00:05:01,301 --> 00:05:03,221
But there's another part inside.
119
00:05:03,303 --> 00:05:05,263
You mean, like, our guts?
120
00:05:05,347 --> 00:05:08,847
No, the inside part
is, like, your thoughts.
121
00:05:08,934 --> 00:05:11,524
It's what makes you you.
122
00:05:11,603 --> 00:05:14,065
We call it the "stuff"
123
00:05:14,370 --> 00:05:16,887
and the stuff lives on.
124
00:05:16,942 --> 00:05:19,822
Well, can we see Gran's stuff?
125
00:05:19,903 --> 00:05:21,288
No,
126
00:05:21,313 --> 00:05:24,021
but it feels better just
knowing it's out there.
127
00:05:24,533 --> 00:05:26,333
Now let's all go to sleep.
128
00:05:26,409 --> 00:05:28,789
[snoring]
129
00:05:28,870 --> 00:05:29,870
[gasps]
130
00:05:29,955 --> 00:05:32,415
Guess they are ready to forget about me.
131
00:05:33,432 --> 00:05:35,352
Well, I'll show 'em.
132
00:05:36,753 --> 00:05:39,133
[Gran wailing]
133
00:05:39,214 --> 00:05:42,094
Huh? Who's saying "eww"?
134
00:05:42,175 --> 00:05:44,755
Ugh, did Sandy wet the sleep pile?
135
00:05:44,844 --> 00:05:46,014
I wasn't saying "eww."
136
00:05:46,096 --> 00:05:49,556
I was saying "whoo", 'cause I'm scary.
137
00:05:49,641 --> 00:05:51,521
Wait, Gran, is that you?
138
00:05:51,601 --> 00:05:54,521
No. Gran is dead.
139
00:05:54,604 --> 00:05:56,064
I'm her stuff.
140
00:05:56,147 --> 00:05:58,297
You ignored Gran in life.
141
00:05:58,322 --> 00:06:01,761
Now her stuff will haunt you in death!
142
00:06:01,786 --> 00:06:02,712
Family!
143
00:06:02,737 --> 00:06:04,607
This is weird. Should I be scared?
144
00:06:04,698 --> 00:06:06,198
I don't... I don't know.
145
00:06:06,283 --> 00:06:08,493
Gran's stuff, should we be afraid of you?
146
00:06:08,577 --> 00:06:10,367
Yes. Fear me!
147
00:06:11,204 --> 00:06:13,514
[moans and cries]
148
00:06:13,545 --> 00:06:14,578
[yawns]
149
00:06:14,666 --> 00:06:17,746
Well, maybe if we ignore Gran's
stuff, it'll get bored and go away.
150
00:06:17,836 --> 00:06:19,546
Sounds like a plan. 'Night.
151
00:06:20,986 --> 00:06:21,967
Oh, yeah?
152
00:06:22,048 --> 00:06:24,838
Well, I have not yet begun to haunt!
153
00:06:26,803 --> 00:06:27,853
[wailing]
154
00:06:27,929 --> 00:06:31,639
Look, object falling with no explanation.
155
00:06:33,268 --> 00:06:35,188
[gasps] She broke my hunting rock.
156
00:06:35,270 --> 00:06:36,270
[groaning]
157
00:06:36,354 --> 00:06:39,364
Uh, I mean, I notice nothing.
158
00:06:39,441 --> 00:06:40,481
Mm-hmm.
159
00:06:43,028 --> 00:06:45,158
Hey! I was exiting that.
160
00:06:45,238 --> 00:06:46,448
[wailing]
161
00:06:46,531 --> 00:06:48,831
Consider yourself haunted.
162
00:06:56,041 --> 00:06:57,751
[Eep grunts] Dad!
163
00:06:57,834 --> 00:07:00,464
- Okay, this isn't working.
- [wailing]
164
00:07:00,545 --> 00:07:03,665
When it comes to weird things, we
know you're the expert, Old Man Root.
165
00:07:03,757 --> 00:07:05,797
Thanks for dropping
everything to help us out.
166
00:07:05,884 --> 00:07:08,764
Ah, let's face it: I
look like a talking bush,
167
00:07:08,845 --> 00:07:11,095
so my social schedule's pretty wide open.
168
00:07:12,641 --> 00:07:15,547
Yep, you got a stuff problem.
169
00:07:16,019 --> 00:07:19,359
I'm sensing a negative
energy right around...
170
00:07:19,439 --> 00:07:21,899
Oh, what's this idiot doing here?
171
00:07:21,983 --> 00:07:23,193
There.
172
00:07:23,276 --> 00:07:25,526
Whoa, he is good!
173
00:07:25,612 --> 00:07:26,782
To cleanse this cave,
174
00:07:26,863 --> 00:07:30,579
you must show Gran's stuff
that it has no power over you.
175
00:07:31,034 --> 00:07:33,439
I suggest you use a sacred chant
176
00:07:33,464 --> 00:07:35,793
passed down by our ancestors.
177
00:07:36,706 --> 00:07:40,206
[sing-song] "Nah-nah. I can't hear you."
178
00:07:40,293 --> 00:07:42,843
Please. Ha! Like that's gonna work.
179
00:07:42,921 --> 00:07:46,631
[all chanting] Nah-nah,
we can't hear you.
180
00:07:46,716 --> 00:07:50,596
Nah-nah, we can't hear you.
181
00:07:50,679 --> 00:07:52,349
- Nah-nah, we can't hear you.
- Cut it out.
182
00:07:52,430 --> 00:07:54,060
I'm supposed to be the one annoying you.
183
00:07:54,140 --> 00:07:56,350
[continuing chanting]
Nah-nah, nah-nah, nah-nah!
184
00:07:56,434 --> 00:07:58,564
- Nah-nah, nah-nah, nah-nah!
- Stop it!
185
00:07:58,645 --> 00:08:00,403
You can hear me!
186
00:08:01,272 --> 00:08:03,732
[all] Nah-nah, no, we can't.
187
00:08:03,817 --> 00:08:05,687
Nah-nah, no, we can't.
188
00:08:05,777 --> 00:08:08,241
Fine. If you'll only listen to this guy,
189
00:08:08,266 --> 00:08:10,051
then I'll talk through him.
190
00:08:10,115 --> 00:08:11,155
She's got me.
191
00:08:11,241 --> 00:08:13,741
Leave me, foul spirit!
192
00:08:13,827 --> 00:08:15,787
[muffled groans]
193
00:08:16,413 --> 00:08:19,753
[growly voice] Gran just wants
you idiots to pay attention to her.
194
00:08:19,833 --> 00:08:21,293
[screaming]
195
00:08:22,127 --> 00:08:23,837
This cave's beyond saving.
196
00:08:24,182 --> 00:08:26,800
Get out before she drives you mad!
197
00:08:26,881 --> 00:08:29,051
Phew, I thought he'd never leave.
198
00:08:29,134 --> 00:08:32,224
Well, back to tormenting
you guys for all eternity.
199
00:08:32,303 --> 00:08:34,513
- [screaming]
- [wailing]
200
00:08:41,146 --> 00:08:43,896
Sorry, kids, we can't live here anymore.
201
00:08:43,982 --> 00:08:47,822
I hear the boiling lava
pits are nice... ish.
202
00:08:47,902 --> 00:08:49,822
You're leavin'? Fine.
203
00:08:49,904 --> 00:08:53,042
I'm sick of hauntin' you
anyway. Good riddance!
204
00:08:53,533 --> 00:08:54,953
Eh. Wait.
205
00:08:55,035 --> 00:08:56,405
You're really leavin'?
206
00:08:56,494 --> 00:08:58,914
[sighs] I'm gonna miss this old cave.
207
00:08:58,997 --> 00:09:01,287
Yeah, it was like a friend to me.
208
00:09:01,374 --> 00:09:04,424
A friend made of rocks
whose tummy we lived in.
209
00:09:04,449 --> 00:09:05,395
[sighs]
210
00:09:05,420 --> 00:09:08,970
Now inside, it's only Gran's
stuff and total darkness.
211
00:09:09,049 --> 00:09:11,299
If Gran were here, she'd say,
212
00:09:11,384 --> 00:09:14,684
[imitating Gran] "The total
darkness is inside Grug's head. Ha!"
213
00:09:15,695 --> 00:09:17,558
[sniffling]
214
00:09:17,640 --> 00:09:21,060
Grug, this really isn't a good
time for your tears of joy.
215
00:09:21,144 --> 00:09:22,604
[weeping] They're not happy tears.
216
00:09:22,687 --> 00:09:24,187
They're sad tears.
217
00:09:24,272 --> 00:09:28,152
The only thing that can bring
back Gran's stuff is Gran.
218
00:09:28,234 --> 00:09:30,784
[sobbing] I wish she was here.
219
00:09:30,862 --> 00:09:33,646
If we'd just listened
to her about the liyotes,
220
00:09:33,678 --> 00:09:35,726
she wouldn't have been eaten.
221
00:09:35,784 --> 00:09:39,834
It's as if we ate her
ourselves, only less gross.
222
00:09:40,580 --> 00:09:43,120
Oh, we should've listened
to her dumb ideas more,
223
00:09:43,208 --> 00:09:44,958
but now we'll never have the chance.
224
00:09:45,043 --> 00:09:48,053
Yes, you will! Come back.
225
00:09:48,129 --> 00:09:49,629
I'm not really dead.
226
00:09:51,382 --> 00:09:54,592
Free me! Free me!
227
00:09:54,677 --> 00:09:56,347
Oh, stupid Gran.
228
00:09:56,429 --> 00:09:59,307
You should've guilt-tripped 'em
like always,
229
00:09:59,332 --> 00:10:01,373
but no.
230
00:10:01,434 --> 00:10:03,734
Fakin' your death had more pizzazz.
231
00:10:05,522 --> 00:10:07,978
Hey, you, with the jaws of life.
232
00:10:08,566 --> 00:10:11,106
Still wanna chew on this old bone?
233
00:10:11,194 --> 00:10:12,364
Oh ho!
234
00:10:12,445 --> 00:10:15,025
[screaming]
235
00:10:15,115 --> 00:10:16,115
Shoo!
236
00:10:16,157 --> 00:10:19,117
Gran's stuff lives there, and
trust me, you can't handle it.
237
00:10:19,202 --> 00:10:21,582
- [snarling]
- [grunting]
238
00:10:22,580 --> 00:10:24,790
[whimpering]
239
00:10:26,209 --> 00:10:29,589
[gasps] Gran's stuff is gone!
240
00:10:29,671 --> 00:10:33,261
- [screaming]
- [coughing]
241
00:10:34,217 --> 00:10:35,253
Surprise.
242
00:10:35,284 --> 00:10:38,426
I'm not dead, just quite old.
243
00:10:38,513 --> 00:10:39,763
[all] Gran!
244
00:10:39,848 --> 00:10:42,808
- Gran's alive!
- Yay!
245
00:10:42,892 --> 00:10:45,232
Who is that body we buried, then?
246
00:10:45,311 --> 00:10:48,861
I was just pretending to be
dead to teach you all a lesson.
247
00:10:48,940 --> 00:10:50,730
To never trust anyone over 30?
248
00:10:50,817 --> 00:10:53,527
That even a grandmother's
love has strings attached?
249
00:10:53,611 --> 00:10:54,611
No.
250
00:10:54,696 --> 00:10:55,986
To pay attention to your gran,
251
00:10:56,072 --> 00:10:59,242
'cause one day, she won't
be around to nag at you.
252
00:11:00,451 --> 00:11:03,001
What? Eventually, I'm
movin' to the beach.
253
00:11:03,079 --> 00:11:05,749
You were really gonna
miss me, weren't you, Grug?
254
00:11:05,832 --> 00:11:07,252
What, this?
255
00:11:07,333 --> 00:11:08,713
No, it's seasonal.
256
00:11:11,087 --> 00:11:12,297
All right.
257
00:11:12,380 --> 00:11:14,050
I'm glad you're alive.
258
00:11:14,132 --> 00:11:16,972
Aww, wish I could say the same for you.
259
00:11:17,051 --> 00:11:18,971
[laughing]
260
00:11:23,057 --> 00:11:26,187
It's good to see everyone happy again.
261
00:11:26,269 --> 00:11:31,189
It should've been Mow!
262
00:11:31,274 --> 00:11:33,324
[thunder rumbling]
263
00:11:34,360 --> 00:11:36,110
[music playing]
264
00:11:45,663 --> 00:11:47,583
And there.
265
00:11:47,665 --> 00:11:48,745
[gasps]
266
00:11:48,833 --> 00:11:50,253
Uh, what's that?
267
00:11:50,335 --> 00:11:53,415
No, you're the best friend
a girl could ask for.
268
00:11:53,504 --> 00:11:55,304
[laughs] You are.
269
00:11:55,381 --> 00:11:57,221
[panting]
270
00:12:01,220 --> 00:12:02,970
- [squeals]
- [gasps]
271
00:12:04,307 --> 00:12:05,477
[gasps]
272
00:12:05,558 --> 00:12:07,098
[grunts]
273
00:12:07,185 --> 00:12:09,685
[gasps] My back-up Eep!
274
00:12:09,771 --> 00:12:11,651
I had weird plans for you!
275
00:12:11,731 --> 00:12:13,231
[panting]
276
00:12:13,316 --> 00:12:14,856
Not too much, dear.
277
00:12:14,943 --> 00:12:17,783
Keep it hunter in the
front, gatherer in the back.
278
00:12:17,862 --> 00:12:19,072
[panting]
279
00:12:19,447 --> 00:12:21,487
- [scowling]
- [shrieks]
280
00:12:21,574 --> 00:12:22,874
[gasps] My hair!
281
00:12:22,951 --> 00:12:24,581
Without it, I'm hideous!
282
00:12:24,661 --> 00:12:27,161
Why is that little Crood running rampant?
283
00:12:27,246 --> 00:12:29,326
She escaped her cheek.
284
00:12:29,999 --> 00:12:31,209
Run, Sandy.
285
00:12:31,292 --> 00:12:32,792
Live for both of us!
286
00:12:33,795 --> 00:12:35,665
Hey, great news, everybody.
287
00:12:35,755 --> 00:12:37,860
We caught a buffalippo so huge,
288
00:12:37,885 --> 00:12:39,989
it'll feed us all for a week!
289
00:12:41,108 --> 00:12:42,153
[mooing]
290
00:12:42,178 --> 00:12:43,638
I call its cute ears.
291
00:12:43,721 --> 00:12:47,181
- I call its ugly face.
- I call its dainty hooves.
292
00:12:47,266 --> 00:12:49,766
We'll eat every part of the buffalippo!
293
00:12:49,852 --> 00:12:51,232
[panting]
294
00:12:55,108 --> 00:12:56,688
Sandy? Why are you...
295
00:12:56,776 --> 00:12:58,816
Down, girl, down. Down!
296
00:13:00,571 --> 00:13:03,280
- [giggling]
- [bellowing]
297
00:13:03,992 --> 00:13:06,582
My delicious dainty hooves!
298
00:13:06,661 --> 00:13:07,701
[panting]
299
00:13:07,787 --> 00:13:10,327
That Croodling is out of control!
300
00:13:10,415 --> 00:13:11,745
My poor hair.
301
00:13:11,833 --> 00:13:13,793
Come on, it'll grow back.
302
00:13:14,377 --> 00:13:15,797
- Probably.
- [yelps]
303
00:13:15,878 --> 00:13:17,418
And my statue!
304
00:13:17,505 --> 00:13:18,835
And my wedding pelt.
305
00:13:18,923 --> 00:13:20,303
And my hand.
306
00:13:21,384 --> 00:13:23,304
She spit it out eventually.
307
00:13:23,386 --> 00:13:27,386
Sure, Sandy's feisty,
but that's who she is.
308
00:13:27,473 --> 00:13:28,473
- [growling]
- See?
309
00:13:28,516 --> 00:13:31,556
This is a game we play
called "Gnaw On My Face."
310
00:13:31,589 --> 00:13:32,612
Ow!
311
00:13:33,062 --> 00:13:36,232
[nervous laugh] She
plays for keeps, this one.
312
00:13:36,315 --> 00:13:37,355
[groans]
313
00:13:41,571 --> 00:13:42,661
[laughs]
314
00:13:42,739 --> 00:13:45,869
If you Croods can't
make your baby behave,
315
00:13:45,950 --> 00:13:49,000
I say she should be
exiled from the Valley!
316
00:13:49,078 --> 00:13:50,458
Now hold on.
317
00:13:50,538 --> 00:13:52,958
Sure, she's a handful, but exile?
318
00:13:53,041 --> 00:13:55,131
We only do that for true menaces,
319
00:13:55,209 --> 00:13:59,009
like that guy who went around
shouting that nonsense word "yolo."
320
00:13:59,088 --> 00:14:01,718
- [all shuddering]
- Well, I've had enough.
321
00:14:01,799 --> 00:14:03,889
- Who's with me?
- Banish the infant!
322
00:14:03,968 --> 00:14:06,508
- Who doesn't love a good exile?
- Yolo!
323
00:14:10,016 --> 00:14:11,636
Don't worry, baby.
324
00:14:11,726 --> 00:14:14,056
We won't let them exile you.
325
00:14:14,145 --> 00:14:15,515
[cooing]
326
00:14:17,270 --> 00:14:18,291
[growls]
327
00:14:18,316 --> 00:14:20,816
Heck, I don't know if
you'd let them exile you.
328
00:14:20,902 --> 00:14:22,612
We can get Sandy to behave.
329
00:14:22,695 --> 00:14:26,445
We just need to really enforce
the rules with her when she's bad.
330
00:14:26,532 --> 00:14:29,492
Sandy, you were a bad girl
today, so no Krispy Bear.
331
00:14:29,577 --> 00:14:31,447
[growling]
332
00:14:31,537 --> 00:14:32,537
No.
333
00:14:32,622 --> 00:14:35,922
You can have your baby bear
carcass back when you behave.
334
00:14:36,000 --> 00:14:37,500
[growls]
335
00:14:39,045 --> 00:14:40,665
[giggling]
336
00:14:40,755 --> 00:14:44,243
Uh, maybe just think about what you did.
337
00:14:44,634 --> 00:14:48,679
[sighs] No, the problem is you're
all treating her like a kid.
338
00:14:49,097 --> 00:14:52,246
Children respond when you
talk to them on your level.
339
00:14:52,725 --> 00:14:55,845
Sandra, your conduct is unacceptable.
340
00:14:55,937 --> 00:14:57,687
You need to act more appropriately...
341
00:14:57,772 --> 00:14:58,982
- [groaning]
- [giggling]
342
00:14:59,065 --> 00:15:00,065
[groaning]
343
00:15:00,108 --> 00:15:01,188
Not appropriate!
344
00:15:01,275 --> 00:15:02,275
Now listen.
345
00:15:03,653 --> 00:15:04,703
Aah!
346
00:15:04,779 --> 00:15:07,319
Or... She doesn't know words, does she?
347
00:15:07,407 --> 00:15:10,787
Oh, once again, this
whole family's clueless
348
00:15:10,868 --> 00:15:12,578
and only I have the answer.
349
00:15:12,662 --> 00:15:14,332
[giggling]
350
00:15:14,414 --> 00:15:15,794
Sandy's fine.
351
00:15:15,873 --> 00:15:19,713
We just gotta explain that to
everyone who wants to exile her,
352
00:15:19,794 --> 00:15:23,714
and as we do, Sandy will
creep up behind them and...
353
00:15:23,798 --> 00:15:25,878
- [growling]
- [giggling]
354
00:15:25,967 --> 00:15:28,467
[roaring]
355
00:15:29,303 --> 00:15:32,563
Oh, face it, Croods.
We're out of our league.
356
00:15:32,640 --> 00:15:34,140
What are we gonna do?
357
00:15:34,225 --> 00:15:35,475
[nails screeching]
358
00:15:35,560 --> 00:15:37,100
- [shouts]
- [shrieks]
359
00:15:37,770 --> 00:15:39,230
Y'all know Amber.
360
00:15:39,313 --> 00:15:41,403
Amber tame baby for you.
361
00:15:41,482 --> 00:15:43,612
But you're a savage hunter.
362
00:15:43,693 --> 00:15:46,073
I never figured you as good with kids.
363
00:15:46,154 --> 00:15:46,994
[growls]
364
00:15:47,071 --> 00:15:48,701
Children lot like prey.
365
00:15:48,781 --> 00:15:50,911
Show dominance, they succumb.
366
00:15:50,992 --> 00:15:52,242
Take Amber daughter.
367
00:15:52,326 --> 00:15:53,866
Pat!
368
00:15:55,079 --> 00:15:56,249
What, Mom?
369
00:15:56,330 --> 00:15:59,170
I was in the middle of making
another girl feel insecure.
370
00:15:59,250 --> 00:16:03,000
Amber hot. Fan Amber now.
371
00:16:03,087 --> 00:16:04,837
What? No.
372
00:16:04,922 --> 00:16:07,802
- You're not the boss of...
- [growls]
373
00:16:09,343 --> 00:16:11,683
Amber no see Pat smiling.
374
00:16:12,305 --> 00:16:14,055
[straining]
375
00:16:16,017 --> 00:16:17,347
[snickering]
376
00:16:17,435 --> 00:16:19,645
You tell no one about this.
377
00:16:19,729 --> 00:16:24,899
So, want Amber train baby or
prefer baby stay hopeless monster?
378
00:16:24,984 --> 00:16:26,614
Croods' call.
379
00:16:26,694 --> 00:16:28,204
I don't know. She's intense.
380
00:16:28,279 --> 00:16:29,359
That stare.
381
00:16:29,447 --> 00:16:30,987
- [yelps]
- [growls]
382
00:16:31,073 --> 00:16:31,993
My eyes.
383
00:16:32,074 --> 00:16:33,624
They suddenly really wanna behave.
384
00:16:33,701 --> 00:16:36,501
Look, she is our best chance
to keep Sandy from being exiled.
385
00:16:36,579 --> 00:16:37,829
[sighs] You're right.
386
00:16:37,914 --> 00:16:40,334
Amber, train baby.
387
00:16:41,167 --> 00:16:42,587
- [grunting]
- [laughs]
388
00:16:42,668 --> 00:16:45,248
It okay. Amber not hurt baby.
389
00:16:45,338 --> 00:16:48,218
Just break baby's spirit like twig.
390
00:16:49,509 --> 00:16:51,049
[laughs]
391
00:16:51,135 --> 00:16:54,555
Two-to-one says the baby
breaks her by sundown.
392
00:17:00,645 --> 00:17:01,645
[gasps]
393
00:17:01,729 --> 00:17:03,149
[snarling]
394
00:17:06,234 --> 00:17:08,404
[giggling]
395
00:17:09,278 --> 00:17:10,858
- [howling]
- [gasping]
396
00:17:10,947 --> 00:17:12,487
[panting, howling]
397
00:17:13,658 --> 00:17:15,078
[slurping]
398
00:17:20,373 --> 00:17:22,503
- [growls]
- [quivers]
399
00:17:34,595 --> 00:17:37,055
- [growls]
- [growls]
400
00:17:39,934 --> 00:17:42,104
- [hacking]
- [shuddering]
401
00:17:42,186 --> 00:17:43,806
[panting]
402
00:17:43,896 --> 00:17:45,266
[squeals]
403
00:17:46,232 --> 00:17:47,442
[Amber growling]
404
00:17:56,909 --> 00:17:58,789
[growling]
405
00:18:01,372 --> 00:18:02,372
[whimpers]
406
00:18:05,960 --> 00:18:09,210
Croods, Amber have
good news and bad news.
407
00:18:09,297 --> 00:18:11,417
Good news, baby tame.
408
00:18:11,507 --> 00:18:12,967
And the bad news?
409
00:18:13,050 --> 00:18:14,774
Not related to baby.
410
00:18:15,136 --> 00:18:17,676
Why Croods make everything about Croods?
411
00:18:21,475 --> 00:18:22,475
Baby, sit.
412
00:18:23,603 --> 00:18:24,443
Good girl.
413
00:18:24,520 --> 00:18:25,350
[gasps]
414
00:18:25,438 --> 00:18:27,648
Shake. Good girl.
415
00:18:27,732 --> 00:18:29,192
Club small prey.
416
00:18:31,360 --> 00:18:32,610
[shrieks]
417
00:18:34,405 --> 00:18:35,235
[yelling]
418
00:18:35,323 --> 00:18:36,743
Wow!
419
00:18:36,824 --> 00:18:38,534
She's a whole new baby.
420
00:18:38,618 --> 00:18:41,868
I can't wait to rub her progress
in Snoot's unnaturally pale face.
421
00:18:41,954 --> 00:18:42,794
[laughs]
422
00:18:42,872 --> 00:18:45,582
Amber even teach baby to... clean!
423
00:18:49,253 --> 00:18:50,343
I don't know.
424
00:18:50,421 --> 00:18:52,605
She seems less... Sandy.
425
00:18:54,216 --> 00:18:55,506
[slurping]
426
00:18:59,847 --> 00:19:02,267
[gasps] But Krispy
Bear is Sandy's friend.
427
00:19:02,350 --> 00:19:03,430
You don't eat friends.
428
00:19:03,517 --> 00:19:07,307
[grunts] Agree to disagree,
but this isn't our Sandy.
429
00:19:07,396 --> 00:19:09,186
Well, she may be different,
430
00:19:09,273 --> 00:19:14,403
but she's sure acting less exile-y now,
so that's good, right?
431
00:19:14,487 --> 00:19:16,357
[slurping]
432
00:19:21,869 --> 00:19:24,289
[shouting]
433
00:19:28,167 --> 00:19:31,997
All right, Croods, ready to say
goodbye to that pest baby of yours?
434
00:19:32,088 --> 00:19:35,628
Only thing we're ready for is to
show you we're not ready for that.
435
00:19:35,716 --> 00:19:37,046
I mean...
436
00:19:37,134 --> 00:19:40,014
He means Sandy is tame now.
437
00:19:40,096 --> 00:19:41,256
Watch.
438
00:19:41,597 --> 00:19:43,717
[laughs] This'll be good.
439
00:19:43,808 --> 00:19:46,268
Shoo, shoo! Your house is my hair now.
440
00:19:54,151 --> 00:19:55,361
Stay.
441
00:19:56,570 --> 00:19:57,410
Good girl.
442
00:19:57,488 --> 00:19:59,738
Ooh!
443
00:19:59,824 --> 00:20:00,994
Burp.
444
00:20:01,075 --> 00:20:04,865
- [belching]
- Aah.
445
00:20:04,954 --> 00:20:06,004
Dazzle.
446
00:20:11,210 --> 00:20:12,420
Good girl!
447
00:20:12,503 --> 00:20:13,633
[gasping]
448
00:20:13,713 --> 00:20:14,763
How...
449
00:20:14,839 --> 00:20:15,669
[chuckles]
450
00:20:15,756 --> 00:20:18,086
You must've switched babies on us.
451
00:20:18,175 --> 00:20:19,175
[sniffs]
452
00:20:19,260 --> 00:20:21,140
No, that is Crood stink.
453
00:20:21,220 --> 00:20:23,680
Well, I have one final test for you.
454
00:20:24,932 --> 00:20:27,102
You recaptured the buffalippo?
455
00:20:27,184 --> 00:20:28,892
Yes, in that I pointed
456
00:20:28,917 --> 00:20:31,908
and told seven hunters to get it for me.
457
00:20:32,231 --> 00:20:33,651
Five survived.
458
00:20:33,733 --> 00:20:36,857
Can you resist the mouth-watering allure
459
00:20:36,882 --> 00:20:38,677
of his leathery hide?
460
00:20:38,738 --> 00:20:40,279
Bet it tastes good,
461
00:20:40,304 --> 00:20:43,222
like raw meat on a hot, sunny day.
462
00:20:43,743 --> 00:20:44,635
[groans]
463
00:20:44,660 --> 00:20:46,330
- You're my hero!
- Go, Sandy!
464
00:20:46,412 --> 00:20:48,502
No, I know you're bad.
465
00:20:48,581 --> 00:20:50,291
Maybe you need a closer look.
466
00:20:50,374 --> 00:20:51,884
[groaning]
467
00:20:51,959 --> 00:20:53,339
[growls]
468
00:20:55,129 --> 00:20:57,009
[bellowing]
469
00:20:58,257 --> 00:21:00,547
See? She made it escape.
470
00:21:00,634 --> 00:21:02,144
She hasn't changed.
471
00:21:02,219 --> 00:21:03,469
Exile!
472
00:21:03,554 --> 00:21:04,764
Yeah, exile.
473
00:21:04,847 --> 00:21:07,767
- 'Tis a wicked child.
- No way. You set her up.
474
00:21:07,850 --> 00:21:09,905
You're just mad 'cause she ruined that
475
00:21:09,930 --> 00:21:12,254
pile of pigrat dung you call a hairstyle.
476
00:21:12,313 --> 00:21:15,863
How dare you! My hairstyle is timeless.
477
00:21:15,941 --> 00:21:17,361
[Grug] Exiling a child is...
478
00:21:17,443 --> 00:21:20,208
- [voices overlapping]
- [rumbling]
479
00:21:21,864 --> 00:21:23,414
- [groaning]
- [chattering continues]
480
00:21:23,491 --> 00:21:24,991
[rumbling]
481
00:21:25,075 --> 00:21:27,575
Thank goodness Sandy
took a piece out of it!
482
00:21:27,661 --> 00:21:28,871
- Wish she took two.
- [gasps]
483
00:21:28,954 --> 00:21:30,414
[Snoot scoffs] Jealous much?
484
00:21:30,498 --> 00:21:32,368
- [laughs]
- [Gran] Unbelievable.
485
00:21:32,458 --> 00:21:34,038
- [panting]
- She deserves to be exiled.
486
00:21:34,126 --> 00:21:35,496
- [growling]
- [groaning]
487
00:21:35,586 --> 00:21:37,046
Oh, my face!
488
00:21:37,129 --> 00:21:38,709
My soft, gorgeous face!
489
00:21:38,798 --> 00:21:40,628
- Sandy!
- There's my girl.
490
00:21:40,716 --> 00:21:42,336
[rumbling]
491
00:21:42,426 --> 00:21:43,506
[gasping]
492
00:21:48,224 --> 00:21:51,484
Sandy, you were just leading
us away to save our lives.
493
00:21:51,560 --> 00:21:52,733
Thank you.
494
00:21:53,062 --> 00:21:55,112
Well, let's get back to
exiling you away forever.
495
00:21:55,189 --> 00:21:56,756
Hey, after that,
496
00:21:56,781 --> 00:21:59,963
she clearly deserves to
stay, right, everyone?
497
00:22:00,027 --> 00:22:02,147
Most babies would've just let you die.
498
00:22:02,238 --> 00:22:05,568
We are never gonna eat that
buffalippo's dainty hooves.
499
00:22:05,658 --> 00:22:07,238
[sighs] Fine.
500
00:22:07,326 --> 00:22:10,246
Just keep her away from the goods.
501
00:22:10,329 --> 00:22:12,919
- [birds cooing]
- I told you, you're homeless.
502
00:22:12,998 --> 00:22:14,107
Well, bonk.
503
00:22:15,000 --> 00:22:17,340
Haha, nice one, Sand.
504
00:22:17,419 --> 00:22:20,759
If it weren't for you, we all
would've been crushed horribly.
505
00:22:20,840 --> 00:22:22,470
I think this settles it.
506
00:22:22,550 --> 00:22:26,100
We should just let Sandy be Sandy.
507
00:22:26,178 --> 00:22:27,428
Hey, she bit Snoot.
508
00:22:27,513 --> 00:22:29,184
As far as I'm concerned,
509
00:22:29,647 --> 00:22:32,547
my little girl can do no wrong.
510
00:22:32,601 --> 00:22:35,521
- [laughing]
- [howling]
511
00:22:35,604 --> 00:22:36,944
- [wailing]
- [mooing]
512
00:22:37,022 --> 00:22:38,732
Okay, that's enough.
You're drawing blood.
513
00:22:38,816 --> 00:22:39,646
[giggling]
514
00:22:39,733 --> 00:22:41,033
[belches]
515
00:22:41,110 --> 00:22:42,110
Yeah!
516
00:22:44,488 --> 00:22:49,028
Whoo-oh-oh-oh
517
00:22:49,118 --> 00:22:51,198
Ba-dum-dum, ba-dum
518
00:22:51,222 --> 00:22:53,222
Synced by louvette
www.addic7ed.com
519
00:22:53,289 --> 00:22:55,829
Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum
520
00:22:57,626 --> 00:22:58,996
Whoo-oh, ba-dum-dum
521
00:22:59,086 --> 00:23:00,796
Ba-dum-dum, ba-dum
522
00:23:02,298 --> 00:23:05,508
Whoo-oh-oh-oh
523
00:23:06,594 --> 00:23:07,604
Ba-dum-dum
524
00:23:07,678 --> 00:23:09,468
Ba-dum-dum ba-dum
525
00:23:09,518 --> 00:23:14,068
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.