Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,528 --> 00:00:02,008
One and two and three and five.
2
00:00:04,408 --> 00:00:05,848
I've got a stitch.
3
00:00:11,315 --> 00:00:14,715
I am coming for you,
Holly, my princess!
4
00:00:14,915 --> 00:00:17,995
Thank you for buying my freedom,
friend. One day, I'll repay you.
5
00:00:18,195 --> 00:00:19,475
I'm counting on it, ball.
6
00:00:19,675 --> 00:00:21,795
Merry Christmas, you piece of fish.
7
00:00:22,995 --> 00:00:24,595
Welcome to Hell, Hitler.
8
00:00:27,795 --> 00:00:29,355
Heil!
9
00:00:48,675 --> 00:00:51,035
We did it! We killed Hitler!
10
00:00:51,235 --> 00:00:53,595
Yeah! Let's celebrate
with merchandise!
11
00:00:54,635 --> 00:00:58,755
We've got Dead Hitler mugs,
hats, costumes, action figures,
12
00:00:58,755 --> 00:01:00,355
crucifixes, asparagus.
13
00:01:08,915 --> 00:01:12,234
What are you on about, Ilsa?
Hitler's dead. We won.
14
00:01:12,235 --> 00:01:13,715
Have a cordial.
15
00:01:19,195 --> 00:01:21,915
Well, I'm glad you recycle.
16
00:01:27,195 --> 00:01:28,755
What was that all about?
17
00:01:28,756 --> 00:01:30,554
That was supposed to be my hand.
18
00:01:30,555 --> 00:01:32,394
Well...
19
00:01:32,395 --> 00:01:34,554
Yes. A toast.
20
00:01:34,555 --> 00:01:36,394
To celebrate dead Hitler.
21
00:01:36,395 --> 00:01:39,914
Or... celebrate dead Hitler's toast.
22
00:01:39,915 --> 00:01:42,075
Yes?
23
00:01:47,675 --> 00:01:50,635
Did you see it, Jackson?
Did you see it?
24
00:01:51,675 --> 00:01:53,914
I've seen the head before, man.
25
00:01:53,915 --> 00:01:55,395
You know, it looks good.
26
00:02:00,515 --> 00:02:02,194
Christ, God, Tucker!
Pass the piece.
27
00:02:02,195 --> 00:02:04,194
He's alive, Jackson! He's alive!
28
00:02:04,195 --> 00:02:07,514
Cool it, man. Look at him.
We shot him up. He's super dead.
29
00:02:07,515 --> 00:02:09,435
Super dead.
30
00:02:20,515 --> 00:02:23,155
Take a picture with Hitler,
only 15 pieces of eight!
31
00:03:00,075 --> 00:03:01,435
Get out! Move!
32
00:03:12,955 --> 00:03:15,874
Rock Wolf. The Nazicaster.
33
00:03:15,875 --> 00:03:18,194
He'll rip us all to shreds.
34
00:03:18,195 --> 00:03:19,914
Everybody get out of here.
35
00:03:19,915 --> 00:03:22,835
Go, go, go, go, go! Go!
36
00:03:40,936 --> 00:03:48,452
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
37
00:03:52,995 --> 00:03:56,994
As my princess,
the new Snow Maiden of Russia,
38
00:03:56,995 --> 00:04:02,714
you have unlimited access to all the
games and amusements of USSR-Land.
39
00:04:02,715 --> 00:04:05,994
Of all my kidnappers,
you're the best, Niki.
40
00:04:05,995 --> 00:04:07,475
Russia rocks!
41
00:04:10,275 --> 00:04:12,314
Johnny Hitler?
42
00:04:12,315 --> 00:04:14,235
What's up with your complexion?
43
00:04:17,355 --> 00:04:19,394
I got her first, Zombie Hitler.
44
00:04:19,395 --> 00:04:22,195
You get your own
firm, nubile princess.
45
00:04:26,235 --> 00:04:27,435
Huh?
46
00:04:34,995 --> 00:04:37,235
Fine. She is yours.
47
00:04:46,075 --> 00:04:47,994
Holly dies and comes back to life.
48
00:04:47,995 --> 00:04:50,754
Hitler dies
and he comes back to life.
49
00:04:50,755 --> 00:04:53,994
Why is Claire the only one
who won't come back to life?
50
00:04:53,995 --> 00:04:56,114
Ugh! Ohh!
51
00:04:56,115 --> 00:04:57,594
Jackson!
52
00:04:57,595 --> 00:04:59,234
You can do this, my friend.
53
00:04:59,235 --> 00:05:02,954
It's the music.
It's not blocking out the communism.
54
00:05:02,955 --> 00:05:04,595
Here. Try this.
55
00:05:05,875 --> 00:05:07,514
Get in there.
56
00:05:07,515 --> 00:05:09,715
Face your fears
Face Russia...
57
00:05:22,075 --> 00:05:25,035
Holly's here?
How the fish did she get to Russia?
58
00:05:31,475 --> 00:05:33,235
Open the doors!
59
00:05:45,515 --> 00:05:48,315
What are you doing, Ilsa?
We're going to lose Hitler.
60
00:05:50,875 --> 00:05:52,075
You're married?
61
00:06:00,675 --> 00:06:03,635
Jackson! What are you doing?
I'm facing my fears, pal.
62
00:06:03,635 --> 00:06:05,595
I've gotta punish
Khrushchev for Ilsa.
63
00:06:05,596 --> 00:06:07,075
It's my ticket out of the zone.
64
00:06:13,595 --> 00:06:15,914
That's what a fool believes,
my friend!
65
00:06:15,915 --> 00:06:17,874
I am sorry, comrades.
66
00:06:17,875 --> 00:06:20,474
I must open my
Christmas present early.
67
00:06:20,475 --> 00:06:23,355
Yes!
68
00:06:58,395 --> 00:07:01,434
Man, why didn't I take
any more than two bullets?
69
00:07:01,435 --> 00:07:03,074
They're coming, my friends.
70
00:07:03,075 --> 00:07:05,514
Calm down, Pierre.
71
00:07:05,515 --> 00:07:07,714
We'll have no wucking forries
with those nasty Nazis
72
00:07:07,715 --> 00:07:09,795
if we just stick together.
73
00:07:12,475 --> 00:07:14,514
Ilsa!
74
00:07:14,515 --> 00:07:16,794
Stop being such a busybody
and get back here!
75
00:07:16,795 --> 00:07:18,434
Come on, Tucker!
We're not safe here!
76
00:07:18,435 --> 00:07:19,714
Nonsense.
77
00:07:19,715 --> 00:07:22,434
I saved this snazzy
survival board from the crash.
78
00:07:22,435 --> 00:07:23,475
Good idea.
79
00:07:33,275 --> 00:07:36,515
Oh, Christ God, this place looks
just like Busyland in Florida.
80
00:07:37,955 --> 00:07:41,595
Holy shit, my childhood heroes
Michael Rat and Sailor Goose!
81
00:07:42,955 --> 00:07:46,035
I've got you guys.
I've got your back, guys.
82
00:07:48,875 --> 00:07:50,795
God Christ, no.
Michael Rat's a Communist.
83
00:07:50,795 --> 00:07:52,354
Help me, tape!
84
00:07:52,355 --> 00:07:55,155
Russia, Russia, Russia, Russia...
85
00:08:02,915 --> 00:08:04,435
Father, cat is hungry.
86
00:08:04,435 --> 00:08:06,195
We will buy another cat.
87
00:08:11,795 --> 00:08:13,955
Oh, my God! Somebody call 911!
88
00:08:15,555 --> 00:08:16,795
Huh?
89
00:08:23,595 --> 00:08:25,594
It's over, Johnny.
90
00:08:25,595 --> 00:08:29,315
I'm the Princess of Russia now.
I'm totally out of your league.
91
00:08:36,715 --> 00:08:38,674
The head! Shoot him in the head!
92
00:08:38,675 --> 00:08:39,955
Hai!
93
00:08:46,475 --> 00:08:48,314
Dead? He's dead!
94
00:08:48,315 --> 00:08:51,314
We did it! We killed Hitler!
Again! And again!
95
00:08:51,315 --> 00:08:53,034
Oh, did you hear that, Claire?
96
00:08:53,035 --> 00:08:54,555
Revenge is finally...
97
00:08:58,835 --> 00:09:00,675
Get off her, you raisin damper!
98
00:09:03,635 --> 00:09:05,915
Come on, my friend! Let's go!
99
00:09:05,915 --> 00:09:07,635
There. All safe again.
100
00:10:38,661 --> 00:10:40,341
Oh. Ohh!
101
00:10:45,821 --> 00:10:47,660
Hmm!
102
00:10:47,661 --> 00:10:49,661
Oooh!
103
00:10:51,021 --> 00:10:52,501
We're safe, my friends.
104
00:10:52,501 --> 00:10:54,100
We have everything
we need right here.
105
00:10:54,101 --> 00:10:55,780
Clothes, candy, merchandise.
106
00:10:55,781 --> 00:10:58,020
Now we just wait
till the zombies decompose.
107
00:10:58,021 --> 00:10:59,701
How long's that gonna take?
108
00:11:01,861 --> 00:11:04,100
Ugh! Typical.
109
00:11:04,101 --> 00:11:07,100
I finally meet a kidnapper
who knows what a girl wants
110
00:11:07,101 --> 00:11:09,220
and I'm stuck with you gweebs.
111
00:11:09,221 --> 00:11:11,980
And there's no goddamn
extra medium!
112
00:11:11,981 --> 00:11:16,381
This Sailor Goose duffle bag is far
nicer than your grubby sack, Claire.
113
00:11:18,941 --> 00:11:21,421
Claire?
114
00:11:22,821 --> 00:11:25,180
You're alive!
115
00:11:25,181 --> 00:11:26,820
Oh, give us a kiss, honey.
116
00:11:26,821 --> 00:11:29,141
No, no! Tucker!
117
00:11:40,861 --> 00:11:42,141
Nonsense.
118
00:11:42,141 --> 00:11:45,580
That was just a peck from my wife
who's come back to life.
119
00:11:45,581 --> 00:11:47,980
Yes. Rhymes.
120
00:11:47,981 --> 00:11:49,580
That bite looks nasty.
121
00:11:49,581 --> 00:11:53,860
Hey, McKenzie,
try a glob of Claire's Jung Oil.
122
00:11:53,861 --> 00:11:55,141
Hmm.
123
00:12:03,461 --> 00:12:04,980
No, no.
124
00:12:04,981 --> 00:12:07,820
But won't it make the poison
run through your system quicker?
125
00:12:07,821 --> 00:12:09,661
Maybe you should cut your arm off.
126
00:12:16,421 --> 00:12:18,220
We can start our life anew, Claire.
127
00:12:18,221 --> 00:12:21,540
Why, we could even have
our honeymoon here in USSR-Land.
128
00:12:21,541 --> 00:12:24,780
Finally! Let's have some fun.
129
00:12:24,781 --> 00:12:27,780
I've got unlimited access
to everything.
130
00:12:27,781 --> 00:12:30,420
Right. Let's go!
131
00:12:30,421 --> 00:12:32,421
No, no! Don't go outside!
132
00:12:34,541 --> 00:12:36,981
What's wrong with you, Tucker?
133
00:12:41,381 --> 00:12:42,661
Fizzy cola.
134
00:12:44,061 --> 00:12:45,700
Nikita Khrushchev.
135
00:12:45,701 --> 00:12:48,620
My men found you unconscious
under a bench.
136
00:12:48,621 --> 00:12:52,060
They said you had tears
in your eyes.
137
00:12:52,061 --> 00:12:56,820
It hurts me to see Ilsa
with such a weak, watery man.
138
00:12:56,821 --> 00:12:58,900
Hey. Ilsa made copies?
139
00:12:58,901 --> 00:13:01,060
Where did you get those copies?
Those copies are mine!
140
00:13:01,061 --> 00:13:02,860
I'll make you pay
for what you did to Ilsa!
141
00:13:02,861 --> 00:13:04,660
I'll make you pay
for what you did to Ilsa!
142
00:13:04,661 --> 00:13:06,340
Whatever it is,
you commie piece of shit!
143
00:13:06,341 --> 00:13:07,941
General!
144
00:13:16,821 --> 00:13:18,820
Noooo!
145
00:13:18,821 --> 00:13:20,461
General Jung Moon-Ho.
146
00:13:21,501 --> 00:13:24,460
No. No!
147
00:13:24,461 --> 00:13:26,820
No! No!
148
00:13:26,821 --> 00:13:31,461
No! No! Noooo!
149
00:13:37,741 --> 00:13:39,580
Thanks for bringing the ball, Leroy.
150
00:13:39,581 --> 00:13:41,580
I'd stay and hang
but I've gotta kill Khrushchev.
151
00:13:41,581 --> 00:13:43,540
Get out of the friend zone.
152
00:13:43,541 --> 00:13:45,821
See you down the club, man.
153
00:13:50,301 --> 00:13:53,221
Get away from my prize box,
you filthy goons.
154
00:13:57,621 --> 00:13:59,461
Hey! You can win a hooker again.
155
00:14:04,181 --> 00:14:06,381
Hmm? Daughter?
156
00:14:08,941 --> 00:14:10,261
Cabbage?
157
00:14:19,261 --> 00:14:21,941
What? Cold. Air conditioning.
158
00:14:26,461 --> 00:14:28,580
Younger woman, you say?
Mm-hm.
159
00:14:28,581 --> 00:14:29,860
Wise choice.
160
00:14:29,861 --> 00:14:34,221
You are maybe bit past
springtime now, I think.
161
00:14:36,221 --> 00:14:37,860
Hey, you call me 'Dad'.
162
00:14:37,861 --> 00:14:39,821
And if you in prime,
then why you not pregnant?
163
00:14:43,021 --> 00:14:44,580
Hmm?
164
00:14:44,581 --> 00:14:47,100
Oi, oi, oi! Such disappointment!
165
00:14:47,101 --> 00:14:51,581
Your Soviet-issue sister Libertina
has had 500 children already!
166
00:15:02,381 --> 00:15:04,820
No. I don't want Ilsa to leave.
167
00:15:04,821 --> 00:15:06,181
I miss Ilsa.
168
00:15:24,541 --> 00:15:25,980
Claire!
169
00:15:25,981 --> 00:15:27,820
My friend, please!
170
00:15:27,821 --> 00:15:29,901
We must seek
refuge from the zombies!
171
00:15:37,061 --> 00:15:38,901
Hey!
172
00:15:41,381 --> 00:15:44,101
Stop the pump, my friend, and run!
173
00:15:50,381 --> 00:15:53,420
Mmm! These Daego Dogs are the best!
174
00:15:53,421 --> 00:15:56,620
Claire just loves
traditional Russian food.
175
00:15:56,621 --> 00:15:58,140
Elbows off the table.
176
00:15:58,141 --> 00:15:59,781
Jesu Cristo!
177
00:16:15,181 --> 00:16:17,340
Soviet dance witches?
178
00:16:17,341 --> 00:16:18,781
No.
179
00:16:19,861 --> 00:16:22,420
It's... beautiful.
180
00:16:22,421 --> 00:16:26,701
Must... overpower... skull.
181
00:16:33,821 --> 00:16:35,421
The power is mine.
182
00:16:41,181 --> 00:16:43,261
Disappear!
183
00:16:44,901 --> 00:16:46,101
Oh!
184
00:16:51,141 --> 00:16:54,141
I'm coming for you, Khrushchev!
185
00:17:30,701 --> 00:17:33,941
Oh, you go kill Khrushchev
and be Snow Maiden again.
186
00:17:40,741 --> 00:17:42,181
I love cake.
187
00:17:49,941 --> 00:17:51,820
Prizes!
188
00:17:51,821 --> 00:17:53,700
Yes!
189
00:17:53,701 --> 00:17:55,900
I'll win you a prize, Claire.
190
00:17:55,901 --> 00:17:57,620
A bunny for my honey.
191
00:17:57,621 --> 00:17:59,140
A beetroot for my sweet treat.
192
00:17:59,141 --> 00:18:01,060
Tucker! You found a gun!
193
00:18:01,061 --> 00:18:02,820
Quick! Shoot the zombies!
194
00:18:02,821 --> 00:18:05,380
This is a Russian-made gun,
Pierre.
195
00:18:05,381 --> 00:18:07,061
It only works on gypsies.
196
00:18:09,341 --> 00:18:10,861
Yes!
197
00:18:16,141 --> 00:18:18,021
This potato will make you better.
198
00:18:20,181 --> 00:18:22,301
Then we shall burn
the carbs together.
199
00:18:34,301 --> 00:18:37,301
No. I won't do it, my friend.
200
00:18:39,541 --> 00:18:42,581
Who, what, where,
when, why and howzat?
201
00:18:43,941 --> 00:18:47,781
Ooh! Now, isn't this flash, Claire?
202
00:18:47,781 --> 00:18:49,820
Claire?
203
00:18:49,821 --> 00:18:51,701
Claire, don't you want your prize?
204
00:18:55,021 --> 00:18:57,300
You've... become a harpy.
205
00:18:57,301 --> 00:18:59,860
A floozy. A kissy missy.
206
00:18:59,861 --> 00:19:01,301
You're not alive.
207
00:19:02,341 --> 00:19:03,820
You're one of them.
208
00:19:03,821 --> 00:19:07,380
Ooh! He's so cute!
209
00:19:07,381 --> 00:19:08,861
That's Claire's prize.
210
00:19:11,861 --> 00:19:15,060
Whoa! He talks!
211
00:19:15,061 --> 00:19:17,301
The rollercoaster's a great idea!
212
00:19:20,701 --> 00:19:22,781
Alright, my friend.
213
00:19:30,501 --> 00:19:31,861
Arrrgh!
214
00:19:50,381 --> 00:19:52,300
That... that sounded like Hitler.
215
00:19:52,301 --> 00:19:53,820
Teddy bear Hitler?
216
00:19:53,821 --> 00:19:56,621
His spirit must have possessed
the teddy bear.
217
00:19:56,622 --> 00:19:58,221
I should have known!
218
00:19:58,221 --> 00:19:59,741
Only Hitler likes rollercoasters.
219
00:20:04,821 --> 00:20:06,021
After him!
220
00:20:07,461 --> 00:20:10,301
# Face your fears
Face Russia
221
00:20:12,301 --> 00:20:15,781
# Face your fears
Face Russia
222
00:20:22,381 --> 00:20:24,541
Khrushchev!
223
00:20:27,061 --> 00:20:29,140
Please, American.
224
00:20:29,141 --> 00:20:30,621
Let's make a deal.
225
00:20:30,621 --> 00:20:32,660
What time is it, Khrushchev?
226
00:20:32,661 --> 00:20:34,180
Um...
227
00:20:34,181 --> 00:20:36,620
Die time.
What?
228
00:20:36,621 --> 00:20:37,821
Ilsa!
229
00:20:39,221 --> 00:20:41,101
Don't worry, Ilsa. I got this.
230
00:20:42,581 --> 00:20:44,021
Stay out of this?
231
00:20:49,981 --> 00:20:51,981
Yes. You broke my heart good.
232
00:20:59,261 --> 00:21:01,260
Huh?
Wait.
233
00:21:01,261 --> 00:21:03,301
You took those photos
to get back at Khrushchev?
234
00:21:06,301 --> 00:21:07,741
I'm very sweet?
235
00:21:11,621 --> 00:21:13,340
Please.
236
00:21:13,341 --> 00:21:15,981
I'm sorry, Ilsa. Please.
I should never betrayed you.
237
00:21:26,941 --> 00:21:28,581
See you down the club, man.
238
00:21:39,741 --> 00:21:41,661
Go, go, Tucker! Go!
239
00:21:43,581 --> 00:21:45,661
Whoo!
240
00:21:50,701 --> 00:21:52,621
I love speed!
241
00:21:54,621 --> 00:21:56,380
Whoo!
242
00:21:56,381 --> 00:21:57,780
Fish!
243
00:21:57,781 --> 00:21:59,660
Pierre, I don't know if
I can catch him.
244
00:21:59,661 --> 00:22:02,061
Hitler was a championship
racer in his day.
245
00:22:12,941 --> 00:22:15,701
Hey! Don't slow down.
246
00:22:21,661 --> 00:22:22,941
Dammit, Tucker!
247
00:22:41,421 --> 00:22:43,861
Hitler's ghost?
Fish!
248
00:22:47,661 --> 00:22:49,421
Ohh.
249
00:23:31,901 --> 00:23:34,261
Everything's gone all wonky.
My friends.
250
00:23:35,941 --> 00:23:37,340
Hitler has possessed Holly
251
00:23:37,341 --> 00:23:39,740
and now I think he's messing with
the space-time continuum.
252
00:23:39,741 --> 00:23:42,380
Continuum? What does that mean?
253
00:23:42,381 --> 00:23:44,180
Quickly, friends! Take a drink.
254
00:23:44,181 --> 00:23:46,621
We're going back in time.
OK.
255
00:23:54,661 --> 00:23:56,140
New from Tamico!
256
00:23:56,141 --> 00:24:00,700
One, two, three, four.
257
00:24:00,701 --> 00:24:02,260
No, no, no!
258
00:24:02,261 --> 00:24:05,180
Aw, this sucks.
I want rock'n'roll.
259
00:24:05,181 --> 00:24:07,341
Become a rock'n'roll superstar
260
00:24:07,341 --> 00:24:08,700
with Rock Wolf.
261
00:24:08,701 --> 00:24:09,981
Rock Wolf comes with
262
00:24:09,981 --> 00:24:11,381
50 pre-programmed riffs
263
00:24:11,382 --> 00:24:12,620
shredded by Hitler himself.
264
00:24:12,621 --> 00:24:14,300
Power to the master race!
265
00:24:14,301 --> 00:24:15,780
Use the Maximum Overdrive pedal
266
00:24:15,781 --> 00:24:17,541
for total indoctrination.
267
00:24:19,341 --> 00:24:20,380
Rock Wolf and
268
00:24:20,381 --> 00:24:21,820
the Maximum Overdrive pedal
269
00:24:21,821 --> 00:24:22,860
require 88
270
00:24:22,861 --> 00:24:24,380
D-cell batteries to operate.
271
00:24:24,381 --> 00:24:26,101
Only from Tamico.
272
00:24:26,126 --> 00:24:40,960
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
273
00:24:41,010 --> 00:24:45,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.