Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:07,590
- Are you avoiding me?
- No, why?
2
00:00:07,640 --> 00:00:10,190
A lot of people's shoelaces seem
to come untied when I'm around,
3
00:00:10,240 --> 00:00:12,350
even if they're wearing slip-ons.
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,150
Look, I just don't want to start
the day with a load of grief about
5
00:00:15,200 --> 00:00:18,270
Mimi being placed with
Martin instead of you.
6
00:00:18,320 --> 00:00:20,070
- All right, Cliff?
- Hello.
7
00:00:20,120 --> 00:00:23,190
I mean, surely you must be used
to not getting the girl by now.
8
00:00:23,240 --> 00:00:25,950
Why do you imagine I'm such
a failure with da ladies?
9
00:00:26,000 --> 00:00:29,990
Maybe because you keep using
words like "da ladies".
10
00:00:30,040 --> 00:00:32,150
Maybe it's a good thing,
that I'm not with Mimi,
11
00:00:32,200 --> 00:00:34,310
because office romances
are unprofessional.
12
00:00:34,360 --> 00:00:37,350
You haven't got a chance. She
says you have a dandruff problem.
13
00:00:37,400 --> 00:00:39,630
A, don't listen in to
people's private conversations.
14
00:00:39,680 --> 00:00:41,270
B, what the hell are you doing in there.
15
00:00:41,320 --> 00:00:42,950
- I'm...
- C, it's not dandruff.
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,870
I just run my fingers
through my hair sometimes
17
00:00:44,920 --> 00:00:45,910
when I'm eating crisps.
18
00:00:45,960 --> 00:00:47,550
And it was pickled onion Monster Munch.
19
00:00:47,600 --> 00:00:50,350
It's a nightmare, because I had to
shampoo twice to get the stink out.
20
00:00:50,400 --> 00:00:52,350
I hope that's on your dating profile.
21
00:00:52,400 --> 00:00:53,470
Are you coming, Nat?
22
00:00:53,520 --> 00:00:56,030
Yeah. Can't find the
missing files in there.
23
00:00:56,080 --> 00:00:58,630
I thought you said they were
missing from the computer system.
24
00:00:58,680 --> 00:01:01,030
- Yes. - So, why would
they be in the recycling?
25
00:01:01,080 --> 00:01:02,710
Well, I've looked everywhere else.
26
00:01:02,760 --> 00:01:06,110
They were sent to be digitized,
weren't they, when we did the move?
27
00:01:06,160 --> 00:01:09,590
So, maybe they've been sent here by
mistake and they've been turfed out.
28
00:01:09,640 --> 00:01:12,110
A lot of stuff comes here by
mistake and should be turfed out.
29
00:01:12,160 --> 00:01:13,990
There's not going to
be anything interesting
30
00:01:14,040 --> 00:01:15,230
in them, though, is there?
31
00:01:15,280 --> 00:01:17,470
- They're pre-war.
- They're 1980s.
32
00:01:17,520 --> 00:01:19,230
Yeah. Pre-Iraq war.
33
00:01:19,280 --> 00:01:20,870
That's what pre-war means, isn't it?
34
00:01:20,920 --> 00:01:22,390
Yeah.
35
00:01:22,440 --> 00:01:23,510
She's got to go.
36
00:01:25,360 --> 00:01:27,150
Elm Heath Children's Services.
37
00:01:27,200 --> 00:01:31,200
Very, very young boys have just put
a sausage through my letterbox.
38
00:01:31,440 --> 00:01:33,710
Oh, how very strange.
39
00:01:33,760 --> 00:01:37,760
Well, I was wondering if you think
it's safe to eat the sausage.
40
00:01:37,840 --> 00:01:38,990
Oh, if it were me...
41
00:01:39,040 --> 00:01:41,510
Oh, I want one of those. Nice to
see you here with time to spare.
42
00:01:41,560 --> 00:01:45,070
One of the pluses of Lee lying
around house like a beached whale,
43
00:01:45,120 --> 00:01:49,120
is that I get out early in
the morning and I stay later.
44
00:01:49,520 --> 00:01:53,520
That's Rose. Rose there, and today,
she's turned up early and eager,
45
00:01:55,880 --> 00:01:59,550
as opposed to late and nearly dead.
46
00:01:59,600 --> 00:02:01,150
So we've put that there.
47
00:02:01,200 --> 00:02:02,510
'Hello.
48
00:02:02,560 --> 00:02:05,630
I'd like to purchase some breast milk.
49
00:02:05,680 --> 00:02:07,310
Breast Milk Man's back.
50
00:02:07,360 --> 00:02:09,070
Uh, Nitin, predictable.
51
00:02:09,120 --> 00:02:11,070
What's the point of being
boring? But he's not.
52
00:02:11,120 --> 00:02:12,470
He's not. A very interesting guy.
53
00:02:12,520 --> 00:02:15,470
Got it. I won an eBay bid on my TV.
54
00:02:15,520 --> 00:02:17,270
What about Caitlin
giving that back to you,
55
00:02:17,320 --> 00:02:18,830
on account that it's actually yours.
56
00:02:18,880 --> 00:02:20,470
Yeah, she's been saying that for ages.
57
00:02:20,520 --> 00:02:21,670
It's never going to happen.
58
00:02:21,720 --> 00:02:23,390
So I thought I'd pick one up second-hand,
59
00:02:23,440 --> 00:02:24,830
found she'd listed it.
60
00:02:24,880 --> 00:02:26,950
So you paid for your own TV?
61
00:02:27,000 --> 00:02:28,790
Yeah, but now I don't
have to confront her.
62
00:02:28,840 --> 00:02:31,670
You're going to have to confront
her when you go pick up the TV.
63
00:02:31,720 --> 00:02:34,350
Shit, I hadn't thought of that.
64
00:02:34,400 --> 00:02:37,350
- Will you do it for me?
- No fucking way.
65
00:02:37,400 --> 00:02:41,400
I've only met her once. I
still get the night terrors.
66
00:02:42,520 --> 00:02:46,350
Good morning, Ingrid.
67
00:02:46,400 --> 00:02:48,110
Sean, you can't just turn up here.
68
00:02:48,160 --> 00:02:50,790
You have to make an appointment.
You know that. What are you doing?
69
00:02:50,840 --> 00:02:52,510
You're not playing truant again, are you?
70
00:02:52,560 --> 00:02:53,990
No. Look, I've got a meeting today,
71
00:02:54,040 --> 00:02:56,230
and the school are trying to exclude me.
72
00:02:56,280 --> 00:02:58,310
Can you just come in
and talk them out of it?
73
00:02:58,360 --> 00:03:01,110
Why can't your mum go...?
74
00:03:01,160 --> 00:03:02,590
Sorry, your dad.
75
00:03:02,640 --> 00:03:06,190
She's still my mum. She just
wants me to call her dad.
76
00:03:06,240 --> 00:03:10,240
Well, he identifies as male, so
that's what I have to call him.
77
00:03:11,640 --> 00:03:13,830
Why isn't he going to the meeting?
78
00:03:13,880 --> 00:03:16,030
Oh, he doesn't know about it, does he?
79
00:03:16,080 --> 00:03:19,630
All right, so, why are you being excluded?
80
00:03:19,680 --> 00:03:22,190
- Fighting. - Because of what
the other kids are saying?
81
00:03:22,240 --> 00:03:25,470
- Sort of. - Well, you know he's going
to find out about it, don't you?
82
00:03:25,520 --> 00:03:28,590
Not if you come in and
convince them to let me stay.
83
00:03:28,640 --> 00:03:30,630
Can't you just ignore them? I don't know.
84
00:03:30,680 --> 00:03:31,910
No, I can't.
85
00:03:31,960 --> 00:03:34,070
If I could, I wouldn't be here, Al.
86
00:03:34,120 --> 00:03:36,430
Well, just keep your hands in your pocket.
87
00:03:36,480 --> 00:03:38,230
You don't have to lamp them all.
88
00:03:38,280 --> 00:03:41,070
All right, Ing. Limahl settling in OK?
89
00:03:41,120 --> 00:03:43,990
Oh, a bit of an adjustment
period, but I tell you what,
90
00:03:44,040 --> 00:03:46,390
I brought in his welcome cake.
91
00:03:46,440 --> 00:03:48,070
I thought everyone might like a piece.
92
00:03:48,120 --> 00:03:50,430
- He made that?
- No, I made it for him.
93
00:03:50,480 --> 00:03:52,590
He looked on appreciatively.
94
00:03:52,640 --> 00:03:55,790
I have cut off the bit of icing
where he stubbed out his cigarette.
95
00:03:55,840 --> 00:03:57,830
Oh, um, lovely.
96
00:03:57,880 --> 00:04:01,470
Sorry, do these hairy old ears
deceive me, but a cigarette?
97
00:04:01,520 --> 00:04:03,550
He's 14, isn't he? He
shouldn't be smoking.
98
00:04:03,600 --> 00:04:05,550
That's what I said to him
99
00:04:05,600 --> 00:04:07,790
and that's why he stubbed out
the cigarette in the cake.
100
00:04:07,840 --> 00:04:11,830
- What can you do? - God, Ben Evans
has fallen off the wagon again.
101
00:04:11,880 --> 00:04:14,510
PC Harris took him home
last night with a caution
102
00:04:14,560 --> 00:04:16,790
for urinating in a hanging basket.
103
00:04:16,840 --> 00:04:18,190
Was he underneath it?
104
00:04:18,240 --> 00:04:20,030
That's genuinely impressive.
105
00:04:20,080 --> 00:04:22,710
- It doesn't say.
- I think you should pop round there.
106
00:04:22,760 --> 00:04:24,510
Why? To find out where he pissed from?
107
00:04:24,560 --> 00:04:27,150
No, to see if his kids are all right.
108
00:04:27,200 --> 00:04:29,590
Isn't that a bit of
phlegm on the edge there?
109
00:04:29,640 --> 00:04:31,350
Oh, yes, I think it might be.
110
00:04:31,400 --> 00:04:33,350
Yes, I'll go and wipe it off.
111
00:04:33,400 --> 00:04:35,430
No, don't wipe it. Cut it out.
112
00:04:35,480 --> 00:04:38,390
Chuck it out. He's probably
jizzed into the middle of it.
113
00:04:38,440 --> 00:04:40,230
Speaking from experience?
114
00:04:40,280 --> 00:04:41,950
Yeah, I've been caught by that before.
115
00:04:42,000 --> 00:04:43,870
I meant you've done it, not eaten it.
116
00:04:43,920 --> 00:04:45,470
I didn't get on with one of my brothers.
117
00:04:45,520 --> 00:04:46,670
Do you remember Sean Atkins?
118
00:04:46,720 --> 00:04:48,710
- Yeah. - Mum with plums,
or whatever you call a woman
119
00:04:48,760 --> 00:04:50,030
who wants to be a man.
120
00:04:50,080 --> 00:04:54,080
Nitin. For fuck's sake.
121
00:04:54,320 --> 00:04:56,950
Well, you just swore in front of a
client, though, so that's worse,
122
00:04:57,000 --> 00:04:59,350
and no-one could accuse
me of being transphobic.
123
00:04:59,400 --> 00:05:01,310
Apart from anyone who knows you.
124
00:05:01,360 --> 00:05:05,360
Walk over there in a non-phobic way.
125
00:05:05,600 --> 00:05:09,600
Phobic.
126
00:05:10,400 --> 00:05:13,070
- Sean, I...
- Phobic.
127
00:05:13,120 --> 00:05:17,120
Sean, I apologise for using
inappropriate terminology.
128
00:05:17,240 --> 00:05:21,110
I've had worse, but say that
again, and I will fuck you up.
129
00:05:21,160 --> 00:05:23,030
Well, now he's sworn. You both swore,
130
00:05:23,080 --> 00:05:24,510
and that cancels out what I said.
131
00:05:24,560 --> 00:05:25,990
If only there were two of you,
132
00:05:26,040 --> 00:05:28,110
and then you could cancel each other out.
133
00:05:28,160 --> 00:05:30,670
He's about to be excluded for fighting.
134
00:05:30,720 --> 00:05:32,670
- You could probably tell.
- Yeah, Sean, it,
135
00:05:32,720 --> 00:05:34,990
it might be a good idea
to start off somewhere new
136
00:05:35,040 --> 00:05:37,390
where the kids know your dad as your dad,
137
00:05:37,440 --> 00:05:39,230
rather than someone
that used to be your mum.
138
00:05:39,280 --> 00:05:41,590
That's letting ignorant people win.
139
00:05:41,640 --> 00:05:43,750
They always do. Look at Brexit.
140
00:05:43,800 --> 00:05:46,350
I mean, I just had an e-mail
from the Kowalskis, right?
141
00:05:46,400 --> 00:05:48,110
They've gone back to Poland
142
00:05:48,160 --> 00:05:50,670
because some idiot Tippexed a swastika
143
00:05:50,720 --> 00:05:53,150
on the back of Tommy's fucking wheelchair.
144
00:05:53,200 --> 00:05:56,150
I mean, Nigel Farage should
have his nose hair ripped out
145
00:05:56,200 --> 00:05:59,590
and fashioned into tiny cudgels
to beat Boris Johnson with.
146
00:05:59,640 --> 00:06:03,070
Uh, I think ripping out Mr Farage's
pubics would be a better option.
147
00:06:09,160 --> 00:06:13,160
Nat, can you tell Denise to take
the Kowalskis off the Strat agenda?
148
00:06:13,760 --> 00:06:15,790
They've left the country.
149
00:06:15,840 --> 00:06:19,070
- Gone anywhere nice?
- No, it's not a holiday.
150
00:06:19,120 --> 00:06:20,670
Oh, it's all right. I'll do, I'll do it.
151
00:06:20,720 --> 00:06:22,270
I'm off to Evan's nightmare.
152
00:06:22,320 --> 00:06:24,230
But it is quite near that big Tesco's.
153
00:06:24,280 --> 00:06:26,990
Can you nip in there
and get a decent cake?
154
00:06:27,040 --> 00:06:29,350
I don't fancy Ing's.
155
00:06:29,400 --> 00:06:31,150
No. No, thanks.
156
00:06:31,200 --> 00:06:35,200
If you don't, I'll tell Denise that
you insulted a transgender client
157
00:06:36,280 --> 00:06:39,750
in front of their son, so just do it.
158
00:06:39,800 --> 00:06:42,510
What do you want, then, one
of those Peppa Pig ones?
159
00:06:42,560 --> 00:06:46,560
- Yeah, Peppa Pig.
- Yeah, Peppa Pig is fine.
160
00:06:47,320 --> 00:06:50,110
I'm going to argue that
it'll cause you more distress
161
00:06:50,160 --> 00:06:52,350
to go to a referral unit.
162
00:06:52,400 --> 00:06:55,830
It's unhelpful cos of what
you're going through at home.
163
00:06:55,880 --> 00:06:59,350
- Thanks for this.
- Nah, it's all right, it's my job.
164
00:06:59,400 --> 00:07:03,190
- For now. - What, are
you thinking of changing?
165
00:07:03,240 --> 00:07:06,230
- Maybe.
- What else could you do?
166
00:07:06,280 --> 00:07:08,510
It's a pretty transferable skill.
167
00:07:08,560 --> 00:07:11,350
Yeah, but it's tough for old people.
168
00:07:11,400 --> 00:07:14,190
I'm older than you, but
I'm not old people.
169
00:07:14,240 --> 00:07:17,430
You're about as old as my dad,
and he can't find anything.
170
00:07:17,480 --> 00:07:19,870
He's been stressing about
that more than the op.
171
00:07:19,920 --> 00:07:22,910
And the rent keeps going
up, the TV packed in.
172
00:07:22,960 --> 00:07:24,750
I thought your generation didn't watch TV.
173
00:07:24,800 --> 00:07:26,990
I thought it was all phones and tablets.
174
00:07:27,040 --> 00:07:30,390
Like I can afford an iPad.
175
00:07:30,440 --> 00:07:33,590
Denise, the, uh, Kowalskis...
176
00:07:33,640 --> 00:07:35,470
Hiya, hello.
177
00:07:35,520 --> 00:07:36,710
Do you two know each other?
178
00:07:36,760 --> 00:07:38,790
He queue-jumped me in
the pub the other night.
179
00:07:38,840 --> 00:07:40,830
And I bought you a drink
to make up for it.
180
00:07:40,880 --> 00:07:42,830
Oh, yes, and it was lovely, thank you.
181
00:07:42,880 --> 00:07:44,670
Yeah, I don't think I caught your name.
182
00:07:44,720 --> 00:07:46,390
- I'm, I'm Rose.
- Dennis.
183
00:07:46,440 --> 00:07:47,910
How do you two know each other?
184
00:07:47,960 --> 00:07:50,230
- He's my brother.
- I didn't know you had a brother.
185
00:07:50,280 --> 00:07:53,430
- Why would you? - Oh, it might
have popped up in conversation.
186
00:07:53,480 --> 00:07:55,030
We don't have conversations.
187
00:07:55,080 --> 00:07:58,270
We have exchanges of
professionally relevant information.
188
00:07:58,320 --> 00:07:59,350
She was like this as a kid.
189
00:07:59,400 --> 00:08:01,510
I used to get memos as a birthday card.
190
00:08:01,560 --> 00:08:03,150
Thank you, Dennis. Is that it?
191
00:08:03,200 --> 00:08:06,270
- Is that all you needed?
- Dennis and Denise?
192
00:08:07,720 --> 00:08:09,190
Who's named after who?
193
00:08:09,240 --> 00:08:12,790
Rose, if I had a pound for every
tedious comment about our names,
194
00:08:12,840 --> 00:08:15,790
I'd have enough to pay your
redundancy out of my own pocket.
195
00:08:15,840 --> 00:08:17,910
Don't worry, you caught
her at a bad moment.
196
00:08:17,960 --> 00:08:18,990
- Her 50s.
- Do you want these
197
00:08:19,040 --> 00:08:20,990
or will you be moving
out to a hotel tonight?
198
00:08:21,040 --> 00:08:23,750
Oh, come on, Stinker, I'm just
trying to lighten the mood.
199
00:08:23,800 --> 00:08:24,870
I'll get back to work.
200
00:08:24,920 --> 00:08:26,350
Yes, which is a first for you.
201
00:08:26,400 --> 00:08:28,470
Professionally, she admires me, really.
202
00:08:28,520 --> 00:08:29,510
I just wanted to say
203
00:08:29,560 --> 00:08:31,590
that the Kowalskis won't
be coming to the meeting.
204
00:08:31,640 --> 00:08:33,390
They've gone back to Poland,
205
00:08:33,440 --> 00:08:35,910
they said they just don't
feel welcome here any more.
206
00:08:35,960 --> 00:08:38,790
Thank you, and talking of being
welcome, that will be all.
207
00:08:38,840 --> 00:08:40,830
Shall I Brexit?
208
00:08:40,880 --> 00:08:42,590
Listen, give me your number.
209
00:08:42,640 --> 00:08:45,030
- I owe you a drink.
- Oh, OK.
210
00:08:45,080 --> 00:08:46,910
You said you already bought her one.
211
00:08:46,960 --> 00:08:48,910
Well, I'm going to get her another one.
212
00:08:48,960 --> 00:08:51,270
I've been out of the
country for a few years,
213
00:08:51,320 --> 00:08:52,990
and I don't know many people.
214
00:08:53,040 --> 00:08:54,990
Oh, well, as long as "out of the country"
215
00:08:55,040 --> 00:08:57,190
isn't a euphemism for prison.
216
00:08:57,240 --> 00:08:59,270
No, I've been in Canada, where, obviously,
217
00:08:59,320 --> 00:09:00,820
I was serving time for murder.
218
00:09:05,560 --> 00:09:07,830
- Give me your phone.
- No!
219
00:09:07,880 --> 00:09:09,310
Do not phone that woman.
220
00:09:09,360 --> 00:09:13,360
- Why not?
- She has appalling hygiene.
221
00:09:13,720 --> 00:09:15,670
- Dennis.
- Hello, is that Rose?
222
00:09:15,720 --> 00:09:18,910
Dennis, it's not funny.
223
00:09:18,960 --> 00:09:22,960
Sorry, I'm late. Found a
13-year-old with condoms in his bag.
224
00:09:23,680 --> 00:09:27,670
Said he was using them for water bombs.
225
00:09:27,720 --> 00:09:29,630
Probably shouldn't have shared that,
226
00:09:29,680 --> 00:09:33,350
but, uh, it's been one of those days.
227
00:09:33,400 --> 00:09:34,910
Who are you?
228
00:09:34,960 --> 00:09:37,510
- Where's your dad?
- I'm Al Kavanagh.
229
00:09:37,560 --> 00:09:40,510
I was Sean's social
worker when his dad le...
230
00:09:40,560 --> 00:09:44,560
Biological dad left, so,
it's before your time.
231
00:09:45,360 --> 00:09:49,360
And, Sean's dad, as we
now know him, where's he?
232
00:09:49,520 --> 00:09:53,430
Sean hasn't told his dad
about the possible exclusion.
233
00:09:53,480 --> 00:09:57,480
His dad's going through
a difficult time...
234
00:09:58,040 --> 00:10:01,550
.. emotionally, with the process of
transitioning and also financially,
235
00:10:01,600 --> 00:10:05,310
and Sean feels guilty, and he
doesn't want to add to that.
236
00:10:05,360 --> 00:10:09,360
So, I'm just here to ask you
to give him another chance.
237
00:10:11,720 --> 00:10:13,670
Well, I'm very sorry to hear all of that,
238
00:10:13,720 --> 00:10:16,710
but I can't tolerate
violence between pupils.
239
00:10:16,760 --> 00:10:19,270
No, and, of course, I appreciate
that, but, but, equally,
240
00:10:19,320 --> 00:10:22,910
Sean shouldn't have to put
up with insensitive taunts
241
00:10:22,960 --> 00:10:26,710
and provocations from
the other kids and...
242
00:10:26,760 --> 00:10:29,670
Sean's classmates have
actually been very supportive,
243
00:10:29,720 --> 00:10:32,070
and the ones that haven't
been have been kept in check
244
00:10:32,120 --> 00:10:34,230
by the rest of the class, and by me.
245
00:10:34,280 --> 00:10:37,110
Sean's being excluded for
hitting another pupil
246
00:10:37,160 --> 00:10:41,160
who actually said how cool
his dad was for transitioning.
247
00:10:42,200 --> 00:10:46,200
That's not what you told me, Sean.
248
00:10:47,920 --> 00:10:49,270
Sean.
249
00:10:49,320 --> 00:10:52,150
Sean! OK, right.
250
00:10:52,200 --> 00:10:56,200
- I can't have this.
- That's enough.
251
00:10:57,880 --> 00:10:59,310
Uh, no, John T.
252
00:10:59,360 --> 00:11:01,110
Come on.
253
00:11:01,160 --> 00:11:03,510
Hi, do you remember me?
254
00:11:03,560 --> 00:11:05,310
Oh, God, sorry, yeah.
255
00:11:05,360 --> 00:11:07,550
Um, there you go.
256
00:11:07,600 --> 00:11:10,190
- What's that for?
- You brought the take away last night?
257
00:11:10,240 --> 00:11:12,790
- I didn't have enough
change for a tip. - Wow.
258
00:11:12,840 --> 00:11:16,350
In 2017. That wasn't me.
259
00:11:16,400 --> 00:11:17,590
Where do I know you from, then?
260
00:11:17,640 --> 00:11:20,510
Your wife left a baby in the
supermarket three months ago.
261
00:11:20,560 --> 00:11:23,790
Oh, yeah. I remember you
tried and failed to detain us
262
00:11:23,840 --> 00:11:26,150
under your Stalinesque bureaucracy.
263
00:11:26,200 --> 00:11:28,270
Shit. Fuck.
264
00:11:28,320 --> 00:11:30,710
- Have you been drinking?
- I don't have to answer that.
265
00:11:30,760 --> 00:11:32,230
- Oh, Christ, no.
- There you go.
266
00:11:32,280 --> 00:11:33,390
We've got a problem here.
267
00:11:33,440 --> 00:11:34,550
This is a living hell.
268
00:11:34,600 --> 00:11:37,870
- You're not coping.
- Are you just going to stand there?
269
00:11:37,920 --> 00:11:39,790
I mean, she helped. I don't even know her.
270
00:11:39,840 --> 00:11:41,430
You've got that harness too tight.
271
00:11:41,480 --> 00:11:43,350
Oh, you're a harness expert, are you?
272
00:11:43,400 --> 00:11:45,750
I thought you were an
expert in being annoying.
273
00:11:45,800 --> 00:11:48,230
- Where's your wife?
- Search me.
274
00:11:48,280 --> 00:11:49,750
Living in a ditch, hopefully.
275
00:11:49,800 --> 00:11:51,710
You've got way too many clothes on her.
276
00:11:51,760 --> 00:11:53,350
- Him.
- He's sweating.
277
00:11:53,400 --> 00:11:54,550
You're as bad as she was.
278
00:11:54,600 --> 00:11:55,990
Now it's too hot, now it's too cold,
279
00:11:56,040 --> 00:11:57,550
don't leave him in the bath on his own.
280
00:11:57,600 --> 00:11:59,550
- OK, you're coming with me.
- Like fuck, I am.
281
00:11:59,600 --> 00:12:01,910
All right, maybe then I'll
just slap a section 47 on you.
282
00:12:01,960 --> 00:12:03,670
You're a lawyer. You know what that means.
283
00:12:03,720 --> 00:12:05,150
I'm a corporate lawyer.
284
00:12:05,200 --> 00:12:06,990
It's part of the 1989 Children Act.
285
00:12:07,040 --> 00:12:08,270
Guarantees an investigation
286
00:12:08,320 --> 00:12:10,590
if the child's welfare is
considered to be at risk.
287
00:12:10,640 --> 00:12:12,550
Maybe you should ask one
the lawyers at your firm
288
00:12:12,600 --> 00:12:15,150
to explain further. I'm
sure they'd love to be able.
289
00:12:15,200 --> 00:12:18,790
Fine. Last time you took John T
away from us for a couple of hours.
290
00:12:18,840 --> 00:12:22,840
Could do with a break.
291
00:12:23,680 --> 00:12:25,700
Oh, look, it's The Incredible Sulk.
292
00:12:26,540 --> 00:12:29,650
For fuck's sake, I'm too
sick and tired of everyone
293
00:12:29,700 --> 00:12:30,850
trying to be understanding!
294
00:12:30,900 --> 00:12:32,890
- That's the fucking problem!
- Hey, hey, hey, hey.
295
00:12:32,940 --> 00:12:36,890
- So what are you saying now? People
are too understanding? - I don't know.
296
00:12:36,940 --> 00:12:39,450
It's just all these teachers
are spouting this modern therapy
297
00:12:39,500 --> 00:12:41,370
bullshit to show how much they care.
298
00:12:41,420 --> 00:12:43,930
And then the rest of the class
all trying to outdo each other
299
00:12:43,980 --> 00:12:45,450
to show how OK they are with it.
300
00:12:45,500 --> 00:12:48,730
I just feel like I'm not allowed
to feel pissed off about everything
301
00:12:48,780 --> 00:12:50,410
or freaked or angry.
302
00:12:50,460 --> 00:12:54,460
Is that how you feel, you
feel freaked and angry?
303
00:12:57,260 --> 00:13:00,530
I lost my dad when he walked out on us
304
00:13:00,580 --> 00:13:04,580
and now it feels like I'm
going to you lose my mum.
305
00:13:07,220 --> 00:13:09,690
- Come on.
- Sean.
306
00:13:09,740 --> 00:13:13,740
When I've had you in here
before, you've just clammed up.
307
00:13:14,260 --> 00:13:16,290
This is the first time
I'm hearing any of this.
308
00:13:16,340 --> 00:13:19,010
I just feel crap that I'm the only
person that seems to have a problem
309
00:13:19,060 --> 00:13:20,050
with all this.
310
00:13:20,100 --> 00:13:22,290
I fucking hate it, that's how I feel.
311
00:13:22,340 --> 00:13:25,290
- Can we just lose the swearing?
- Why the fuck should I?
312
00:13:25,340 --> 00:13:28,370
I'm out, aren't I? I'm not
excluded, I'm expelled!
313
00:13:28,420 --> 00:13:32,290
Well, maybe I didn't have
the full picture before.
314
00:13:32,340 --> 00:13:35,130
So, I am prepared to discuss
a probationary period
315
00:13:35,180 --> 00:13:36,410
with you and your dad.
316
00:13:36,460 --> 00:13:39,130
No, I don't want him to know.
317
00:13:39,180 --> 00:13:41,890
You should just say to your dad
everything that you've just said
318
00:13:41,940 --> 00:13:43,970
cos you're not saying you don't love him,
319
00:13:44,020 --> 00:13:46,050
you're not saying you don't support him.
320
00:13:46,100 --> 00:13:50,100
Why don't I give him a call?
321
00:13:51,860 --> 00:13:54,690
I heard something about a victim
of abuse at the football club.
322
00:13:54,740 --> 00:13:56,810
I'm just wondering why
that's not down here.
323
00:13:56,860 --> 00:13:59,850
- It's historic abuse and the
police are dealing with it. - Right.
324
00:13:59,900 --> 00:14:01,810
Don't get why they investigate.
325
00:14:01,860 --> 00:14:04,330
Surely if it's historic,
it happened, end of.
326
00:14:04,380 --> 00:14:08,090
I just wanted to asked before
Denise arrives... Don't note this.
327
00:14:08,140 --> 00:14:11,010
- I'm not, I'm playing hangman.
- Against yourself?
328
00:14:11,060 --> 00:14:13,490
Yeah, I'm really good at it.
329
00:14:13,540 --> 00:14:16,410
I don't try and guess the word,
cos obviously that's in my head.
330
00:14:16,460 --> 00:14:19,530
I just really love drawing the hanged man.
331
00:14:19,580 --> 00:14:21,650
Pretend it's an ex.
332
00:14:21,700 --> 00:14:25,170
Better than killing them, eh?
333
00:14:25,220 --> 00:14:28,330
I'm just wondering, Mimi, who
your choice would have been
334
00:14:28,380 --> 00:14:30,130
if Denise hadn't overruled you?
335
00:14:30,180 --> 00:14:32,050
Now, steady, Nitin.
336
00:14:32,100 --> 00:14:35,050
Sounds like you've got a mouth
full of rather sour grapes there.
337
00:14:35,100 --> 00:14:37,450
I don't like grapes, Martin.
338
00:14:37,500 --> 00:14:40,490
If it's any consolation, Nitin,
you did make the long list.
339
00:14:40,540 --> 00:14:43,770
The long list? There were
five of us in contention so...
340
00:14:43,820 --> 00:14:46,610
Exactly. So...
341
00:14:46,660 --> 00:14:48,970
OK, was it the dandruff cos
I can explain the dandruff?
342
00:14:49,020 --> 00:14:50,770
The fact is, that it's not dandruff.
343
00:14:50,820 --> 00:14:53,530
Oh, aside from the dandruff and
the long list of other issues,
344
00:14:53,580 --> 00:14:54,770
you have RDD.
345
00:14:54,820 --> 00:14:56,450
Is that a posh name for crabs?
346
00:14:56,500 --> 00:14:59,730
No, Responsibility Deficit Disorder.
347
00:14:59,780 --> 00:15:02,130
- What? - It's not
officially recognised yet.
348
00:15:02,180 --> 00:15:04,570
Theoretical stage, but you have it.
349
00:15:04,620 --> 00:15:08,570
Well, if it's not officially
recognised and it's theoretical
350
00:15:08,620 --> 00:15:11,410
then it doesn't exist,
so, I don't have it.
351
00:15:11,460 --> 00:15:15,250
Definitely have OCD. It can
be linked to Trichotillomania.
352
00:15:15,300 --> 00:15:18,570
- Trickle..?
- Hair-pulling disorder.
353
00:15:18,620 --> 00:15:20,850
It actually might explain the dandruff.
354
00:15:20,900 --> 00:15:23,370
There's no dandruff. There is no dandruff!
355
00:15:23,420 --> 00:15:25,010
It's crisps.
356
00:15:25,060 --> 00:15:27,890
Right, let's get on.
357
00:15:27,940 --> 00:15:30,090
Where's Alastair?
358
00:15:30,140 --> 00:15:31,810
The Atkins boy turned up.
359
00:15:31,860 --> 00:15:34,170
The father left leading
to behavioural issues,
360
00:15:34,220 --> 00:15:35,770
remaining parent transitioning?
361
00:15:35,820 --> 00:15:37,730
Yeah, he's got a few problems at school
362
00:15:37,780 --> 00:15:40,730
so Al's gone up there to try
and smooth things over before...
363
00:15:40,780 --> 00:15:42,650
OK, then will start with Nitin.
364
00:15:42,700 --> 00:15:46,010
- Ben Evans' relapse?
- Yeah, he's embarrassed and remorseful
365
00:15:46,060 --> 00:15:48,490
but he's committed to staying sober.
366
00:15:48,540 --> 00:15:51,370
- The kids are fine. The house
is clean-ish. - Meaning?
367
00:15:51,420 --> 00:15:54,690
The lid was off the butter tub and I
noticed there was some crumbs in it.
368
00:15:54,740 --> 00:15:56,850
I'm a neat freak. It's one of my bugbears.
369
00:15:56,900 --> 00:15:59,050
- Completely irrelevant, strike that.
- I hate that.
370
00:15:59,100 --> 00:16:03,100
Just strike it, strike it.
371
00:16:03,340 --> 00:16:06,610
Anyway, on my way back, I
popped into the supermarket
372
00:16:06,660 --> 00:16:09,210
- because you wanted a cake
which I forgot... - Oh.
373
00:16:09,260 --> 00:16:10,610
I bumped into Zach Stott.
374
00:16:10,660 --> 00:16:13,490
Remember the guy with the wife who
left the baby in the supermarket?
375
00:16:13,540 --> 00:16:17,540
- Posh boy. - Yeah, anyway, now his
wife has left him with the baby.
376
00:16:17,860 --> 00:16:20,370
How can a woman do that, abandon her baby?
377
00:16:20,420 --> 00:16:24,420
Let's not woman shame, Nat. No-one
ever blames a man for walking out.
378
00:16:24,540 --> 00:16:26,890
- They do.
- Not to the same degree.
379
00:16:26,940 --> 00:16:29,650
Women are conditioned to be care
givers so when a mother abandons
380
00:16:29,700 --> 00:16:32,770
her child they are seen as unnatural
beings which is totally unfair.
381
00:16:32,820 --> 00:16:34,530
Too right, girl power!
382
00:16:34,580 --> 00:16:38,530
Can we cut the vacuous
feminist chit-chat, please?
383
00:16:38,580 --> 00:16:39,850
Nitin, carry on.
384
00:16:39,900 --> 00:16:42,770
I brought him in cos he
seemed drunk and distraught,
385
00:16:42,820 --> 00:16:44,290
and not coping at all.
386
00:16:44,340 --> 00:16:46,690
The baby was overdressed and
too tight in the carrier.
387
00:16:46,740 --> 00:16:48,970
OK, Rose, speak to him.
388
00:16:49,020 --> 00:16:52,290
Why am I not being assigned
to this, cos I brought him in?
389
00:16:52,340 --> 00:16:55,290
- No, no, we need a senior on
this. Rose will do it. - Senior.
390
00:16:55,340 --> 00:16:57,770
Find out where the mother
is and set him straight.
391
00:16:57,820 --> 00:16:59,370
We're not here to pick up the pieces
392
00:16:59,420 --> 00:17:01,370
for people who can afford
to pay for themselves.
393
00:17:01,420 --> 00:17:03,050
The kid's called Jonty, by the way,
394
00:17:03,100 --> 00:17:05,010
which is grounds for
intervention in itself.
395
00:17:05,060 --> 00:17:07,370
Stupid names are just child cruelty.
396
00:17:07,420 --> 00:17:08,650
Jonty. Jonty.
397
00:17:08,700 --> 00:17:11,090
- Jonty? - Yeah. It's
his gran's intervention.
398
00:17:11,140 --> 00:17:13,250
John T?
399
00:17:13,300 --> 00:17:14,970
J-O-N-T-Y.
400
00:17:15,020 --> 00:17:17,810
- There was someone at our
school called Salome. - All right.
401
00:17:17,860 --> 00:17:20,610
I can tell by the smirks and the way
you're talking about stupid names
402
00:17:20,660 --> 00:17:23,330
that you've all been having
a great laugh at my expense.
403
00:17:23,380 --> 00:17:26,610
Sorry, I think you might be barking
up the wrong tree there, Denise.
404
00:17:26,660 --> 00:17:30,610
Did you just call me Dennis? I will
not tolerate such insubordination.
405
00:17:30,660 --> 00:17:32,050
Why would I do that?
406
00:17:32,100 --> 00:17:35,130
Because that's what Rose told
you my brother was called.
407
00:17:35,180 --> 00:17:39,180
Actually I didn't.
408
00:17:39,860 --> 00:17:42,410
I see, well. Then...
409
00:17:42,460 --> 00:17:44,370
.. apologies are due on both sides.
410
00:17:44,420 --> 00:17:46,050
Apologies are just due on one side
411
00:17:46,100 --> 00:17:48,730
because it was only you who falsely
accused everyone in the room.
412
00:17:48,780 --> 00:17:51,450
Do you want to have the world's
shortest placement or something?
413
00:17:51,500 --> 00:17:54,690
Denise, obviously there's only
one victim here and we apologise.
414
00:17:54,740 --> 00:17:57,650
Oh, shut up, Nitin, you obsequious turd!
415
00:17:57,700 --> 00:18:00,530
You should probably tell
Nat not to note that.
416
00:18:00,580 --> 00:18:02,730
I deliberately used the word obsequious
417
00:18:02,780 --> 00:18:05,250
- to stop that from happening.
- Good move, not a clue.
418
00:18:05,300 --> 00:18:06,610
This thing with your brother,
419
00:18:06,660 --> 00:18:10,660
is it something you'd like to
talk to me about in private...
420
00:18:11,500 --> 00:18:14,530
.. in a professional capacity?
421
00:18:14,580 --> 00:18:18,250
Was he the chap in here earlier
that asked for your number
422
00:18:18,300 --> 00:18:22,300
- because I can see...
- Meeting adjourned.
423
00:18:23,140 --> 00:18:25,170
It was the eyes.
424
00:18:25,220 --> 00:18:27,730
Rose and Denny sitting in a tree.
425
00:18:27,780 --> 00:18:30,970
H... S-H-A? G?G-G-I...
426
00:18:31,020 --> 00:18:33,210
- Fuck off, Nat.
- Yay.
427
00:18:33,260 --> 00:18:36,970
Top bants.
428
00:18:37,020 --> 00:18:40,290
- Children services, can I help?
- Dad won't let me shave.
429
00:18:40,340 --> 00:18:42,170
Your dad won't let you shave?
430
00:18:42,220 --> 00:18:44,930
- And I've got a tash.
- How old are you?
431
00:18:44,980 --> 00:18:47,610
- I'm eight.
- OK, what's your name?
432
00:18:47,660 --> 00:18:51,660
Elisha. All my friends
are making fun of me.
433
00:18:52,060 --> 00:18:53,850
- Thank God, can you take
over the rocking? - No.
434
00:18:53,900 --> 00:18:55,530
Fuck's sake, my arm's killing me!
435
00:18:56,660 --> 00:18:58,330
Oh, Jesus, I just got her down!
436
00:18:59,820 --> 00:19:02,730
- I've spoken to your wife.
- Where is she? - At a friend's.
437
00:19:02,780 --> 00:19:05,530
Which one? Is it Barbara?
Bet it's Barbara.
438
00:19:05,580 --> 00:19:08,410
She fucking hates me cos I made
a comment about her breast once
439
00:19:08,460 --> 00:19:10,210
and it was a compliment as well.
440
00:19:10,260 --> 00:19:13,010
So is she coming back now I've
learned my lesson about hard it is
441
00:19:13,060 --> 00:19:15,890
- to look after at kid?
- Look, she said she's exhausted.
442
00:19:15,940 --> 00:19:18,210
She just needs to get herself together.
443
00:19:18,260 --> 00:19:22,090
- Have you noticed how tired she is?
- We hardly see each other, you know.
444
00:19:22,140 --> 00:19:23,930
I've long hours, then I need to unwind.
445
00:19:23,980 --> 00:19:26,130
There's no point in me
going home straight away.
446
00:19:26,180 --> 00:19:28,290
- I'd be useless.
- You are fucking useless.
447
00:19:28,340 --> 00:19:30,930
Look, she could be suffering
from postnatal depression.
448
00:19:30,980 --> 00:19:34,010
Meanwhile, I'm suffering from her
suffering from postnatal depression.
449
00:19:34,060 --> 00:19:36,090
- Have you thought about counselling?
- Here we go.
450
00:19:36,140 --> 00:19:39,050
- I don't have a drink problem.
- I meant for your marriage.
451
00:19:39,100 --> 00:19:41,370
All I need from my marriage
is for my wife to be at home
452
00:19:41,420 --> 00:19:42,930
so I can go to work.
453
00:19:42,980 --> 00:19:45,850
I'm not saying that being a
mother isn't a job, but it isn't!
454
00:19:45,900 --> 00:19:48,610
Her being a mother isn't what pays
the mortgage. I pay the mortgage.
455
00:19:48,660 --> 00:19:51,130
That's on me and I can't
do it if I'm here.
456
00:19:51,180 --> 00:19:53,970
Cleaning shit off baby balls.
I need her to come back.
457
00:19:54,020 --> 00:19:57,330
All right, well, just let her
rest up and see how it goes.
458
00:19:57,380 --> 00:20:00,290
I think she just needs
some time away from you,
459
00:20:00,340 --> 00:20:04,340
as do we all.
460
00:20:04,940 --> 00:20:06,610
Please, please, don't cry.
461
00:20:08,300 --> 00:20:12,130
- Best to leave him with his dad.
- Yeah.
462
00:20:12,180 --> 00:20:15,370
Walk!
463
00:20:15,420 --> 00:20:18,450
- You'll let him stay though, yeah?
- Yeah, for a trial period.
464
00:20:18,500 --> 00:20:23,500
And, I'll tell his class mates
to lay off the tolerance.
465
00:20:24,180 --> 00:20:27,970
- I won't actually phrase it like that.
- Yeah, well...
466
00:20:28,020 --> 00:20:31,930
Listen, can I have your e-mail address?
467
00:20:31,980 --> 00:20:34,730
I... I'm just...
468
00:20:34,780 --> 00:20:38,780
I've got over a relationship
actually, a bad one.
469
00:20:38,980 --> 00:20:42,980
I was just going to suggest I could
keep you updated on Sean's progress.
470
00:20:44,300 --> 00:20:48,300
Yeah, I'll just type that in.
471
00:20:49,180 --> 00:20:52,050
You're really good with kids.
472
00:20:52,100 --> 00:20:54,090
Better than some of my staff.
473
00:20:54,140 --> 00:20:56,650
Well, I was thinking of a
career change, actually.
474
00:20:56,700 --> 00:20:59,170
Maybe teaching would be an option.
475
00:20:59,220 --> 00:21:01,170
It's tricky at your age.
476
00:21:01,220 --> 00:21:03,890
Yeah, right.
477
00:21:03,940 --> 00:21:07,940
I'm just going to pop to the toilet.
Dad asked if you could come back in.
478
00:21:08,060 --> 00:21:09,410
Sure.
479
00:21:09,460 --> 00:21:13,460
And maybe you could drop me a
line when you're over the bad one.
480
00:21:19,220 --> 00:21:20,810
All good?
481
00:21:20,860 --> 00:21:23,210
Yeah, I think so. Thanks.
482
00:21:23,260 --> 00:21:25,690
Yeah, no problem. Just doing my job.
483
00:21:25,740 --> 00:21:27,850
It doesn't look like I'm
going to get another one.
484
00:21:27,900 --> 00:21:31,900
I'm glad it's your job, else they
might not have let me stay, so...
485
00:21:32,220 --> 00:21:36,220
Well, look, best of luck.
486
00:21:39,820 --> 00:21:43,410
- Sean, hang on!
- I need a shit.
487
00:21:43,460 --> 00:21:46,690
Listen if you go here
488
00:21:46,740 --> 00:21:50,090
after school with your dad
489
00:21:50,140 --> 00:21:52,210
you can pick up a telly.
490
00:21:52,260 --> 00:21:56,260
- Really?
- Yeah.
491
00:21:56,620 --> 00:21:58,410
Don't you want the TV?
492
00:21:58,460 --> 00:22:02,010
No, I've bid on two by
mistake so I've got a spare.
493
00:22:02,060 --> 00:22:05,290
And I've dealt with that seller
before, so don't be offended
494
00:22:05,340 --> 00:22:09,340
if she talks to you like you just
pissed on her shoes. It's normal.
495
00:22:10,820 --> 00:22:14,820
OK.
496
00:22:15,500 --> 00:22:19,290
Right, I'm off. Thanks for
the cake. Helped myself.
497
00:22:19,340 --> 00:22:21,250
Don't thank me, thank Ingrid.
498
00:22:21,300 --> 00:22:24,290
Pretty good. I love a
bit of salted chocolate.
499
00:22:24,340 --> 00:22:27,050
I didn't put any salt in it.
500
00:22:27,100 --> 00:22:29,210
Ingrid, you need to bin that cake.
501
00:22:29,260 --> 00:22:31,810
And it sounds like you need
some support with Limahl.
502
00:22:31,860 --> 00:22:35,010
Oh, no, I'm fine. He just
sent me a picture actually.
503
00:22:35,060 --> 00:22:36,930
Seems to be having some sort of party.
504
00:22:36,980 --> 00:22:38,570
Then get home and chuck them out!
505
00:22:38,620 --> 00:22:40,370
It might be best to let it run its course.
506
00:22:40,420 --> 00:22:43,170
- I can go and eat in the cafe.
- Do you want me to go and kick them out?
507
00:22:43,220 --> 00:22:45,650
I haven't broken up a house
party since my time in blue.
508
00:22:45,700 --> 00:22:46,850
- Oh, would you mind?
- Sure.
509
00:22:46,900 --> 00:22:50,810
Think of it as payment in kind for
having that knob eat the wank cake.
510
00:22:50,860 --> 00:22:53,570
Must have been loads for the
taste to cut through though.
511
00:22:53,620 --> 00:22:55,810
Having said that, he's a teenager.
512
00:22:55,860 --> 00:22:57,530
I could go five in a row back in the day.
513
00:22:57,580 --> 00:22:59,970
- Wow!
- Not any more!
514
00:23:00,020 --> 00:23:03,250
Well, I suppose it's quality,
not quantity, isn't it?
515
00:23:03,300 --> 00:23:06,330
Well, the quality of the sex I'm having.
516
00:23:06,380 --> 00:23:08,130
Lots of intercourse.
517
00:23:08,180 --> 00:23:10,570
Oh, I thought maybe you had
a problem with your penis?
518
00:23:10,620 --> 00:23:12,050
No, no problem with my penis.
519
00:23:12,100 --> 00:23:16,100
? People, they ain't no good
520
00:23:18,660 --> 00:23:22,660
? I think that's well understood
521
00:23:25,420 --> 00:23:29,420
? You can see it everywhere you look
522
00:23:32,260 --> 00:23:36,090
? People just ain't no good at all. ?
523
00:23:36,140 --> 00:23:40,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.