All language subtitles for Cuckoo s02e02 Potato Party.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:06,510 KEN: No, no, no! 2 00:00:06,560 --> 00:00:09,390 I don't want to go to Steve and Connie's, why did you agree to that? 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,790 - You're supposed to love me. - Connie's making a pudding. 4 00:00:11,840 --> 00:00:13,750 Don't trick me with Connie's pudding again. 5 00:00:13,800 --> 00:00:16,390 Steve is really looking forward to seeing you. 6 00:00:16,440 --> 00:00:17,950 Don't you want to see your friends? 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,470 Steve is not my friend. 8 00:00:19,520 --> 00:00:23,430 I'm seeing MY friends this weekend at the university reunion piss-up. 9 00:00:23,480 --> 00:00:26,110 They're the people I like. Kind of like. 10 00:00:26,160 --> 00:00:29,030 You see more of Steve than you do of all of that lot put together. 11 00:00:29,080 --> 00:00:31,750 I think that's the saddest thing that anyone's ever said. 12 00:00:31,800 --> 00:00:33,720 HE SIGHS 13 00:00:35,400 --> 00:00:36,830 What're you two doing tonight? 14 00:00:36,880 --> 00:00:38,390 Mortgage forms. Woo(!) 15 00:00:38,440 --> 00:00:42,070 Got a meet with an advisor tomorrow, but later we're watching a DVD. 16 00:00:42,120 --> 00:00:44,990 Oh, calm down, Sid and Nancy. Someone's going to get hurt. 17 00:00:45,040 --> 00:00:46,390 Heh... 18 00:00:46,440 --> 00:00:50,070 - Hey, Mom! - Oh, please don't call me that. - Check this out. 19 00:00:50,120 --> 00:00:51,470 DING! 20 00:00:51,520 --> 00:00:53,590 HE GIGGLES 21 00:00:53,640 --> 00:00:55,280 I learned a song too. 22 00:00:56,840 --> 00:01:00,990 ? Hare Krishna Hare Krishna ? 23 00:01:01,040 --> 00:01:02,720 ? Krishna, Krishna... ? 24 00:01:08,960 --> 00:01:12,360 ? Rama, rama Hare Rama. ? 25 00:01:13,920 --> 00:01:15,710 Meet anyone interesting today? 26 00:01:15,760 --> 00:01:18,430 Yes, I did, Ken. These really super sweet guys. 27 00:01:18,480 --> 00:01:20,950 Bald-headed guys? Yes! 28 00:01:21,000 --> 00:01:23,830 Were they in the shopping centre giving out leaflets? 29 00:01:23,880 --> 00:01:25,430 You know them too?! 30 00:01:25,480 --> 00:01:28,550 The nicest folk I've met since I've been here. 31 00:01:28,600 --> 00:01:30,510 Well, aside from those super-friendly 32 00:01:30,560 --> 00:01:32,630 Jehovah's Witness guys last Wednesday. 33 00:01:32,680 --> 00:01:34,870 Yes. This also happened. 34 00:01:34,920 --> 00:01:36,830 Ken told me I should stop talking to them. 35 00:01:36,880 --> 00:01:39,590 After all, I did just get out of some cult myself. 36 00:01:39,640 --> 00:01:42,070 Not going to dive back into another one any time soon! 37 00:01:42,120 --> 00:01:43,910 Oh, Dale... 38 00:01:43,960 --> 00:01:45,000 What? 39 00:01:48,080 --> 00:01:49,550 No. 40 00:01:49,600 --> 00:01:50,630 Yes. 41 00:01:50,680 --> 00:01:52,670 Are you serious?! 42 00:01:52,720 --> 00:01:54,470 You gotta be kidding me! 43 00:01:54,520 --> 00:01:57,280 Oh, look, it's the Dale-lai Lama! 44 00:01:58,520 --> 00:02:00,430 Dale-lai Lama, Ken. 45 00:02:00,480 --> 00:02:02,670 Here's the woman I married. 46 00:02:02,720 --> 00:02:04,710 Very nice! 47 00:02:04,760 --> 00:02:06,320 Change now. 48 00:02:07,320 --> 00:02:10,270 It's pure bullshit. I mean, if you look at the real data, 49 00:02:10,320 --> 00:02:12,350 they are in fact harmless. 50 00:02:12,400 --> 00:02:14,390 We should all be taking them, all of us. 51 00:02:14,440 --> 00:02:16,830 It's just not politically correct to say so. 52 00:02:16,880 --> 00:02:20,630 Yeah, regardless, I'll have the pate without steroids, please. 53 00:02:20,680 --> 00:02:23,150 All right. I've forgotten which is which now. 54 00:02:23,200 --> 00:02:25,390 The chicken liver. God, Steve! 55 00:02:25,440 --> 00:02:28,670 OK, I'm just trying to change things from the norm. 56 00:02:28,720 --> 00:02:31,150 Like we do in this house, apparently. 57 00:02:31,200 --> 00:02:33,230 Sorry, guys. Steve still gets jealous 58 00:02:33,280 --> 00:02:35,680 about my having a Latin stallion of a lover. 59 00:02:36,680 --> 00:02:38,870 But mostly, the three of us get along just fine. 60 00:02:38,920 --> 00:02:40,360 Isn't that right, Pepe? 61 00:02:42,680 --> 00:02:44,950 So, Dale, how are you settling in? 62 00:02:45,000 --> 00:02:48,030 Oh, great! Everyone's so nice here. 63 00:02:48,080 --> 00:02:51,230 Though, no offence, you do live pretty weird lives. 64 00:02:51,280 --> 00:02:53,430 I mean, you have no discernible leader, 65 00:02:53,480 --> 00:02:56,150 children live with their own parents. 66 00:02:56,200 --> 00:02:58,950 Oh, and purification by fire doesn't even exist here. 67 00:02:59,000 --> 00:03:00,630 No. Oh, and get this. 68 00:03:00,680 --> 00:03:05,590 Every time I find people I actually relate to, Ken says they're a cult. 69 00:03:05,640 --> 00:03:07,710 I think, psychologically speaking, 70 00:03:07,760 --> 00:03:11,750 that leaving this cult has left you searching for an identity. 71 00:03:11,800 --> 00:03:15,670 That's why joining another cult is an easy fix. 72 00:03:15,720 --> 00:03:19,630 Really, Connie, so interesting to hear your wholly unprofessional opinion. 73 00:03:19,680 --> 00:03:21,750 No, no. Hold on, chief Ken. 74 00:03:21,800 --> 00:03:24,960 Connie, you are a wise old woman. 75 00:03:26,240 --> 00:03:29,390 So if this is true, what does it mean? What should I do? 76 00:03:29,440 --> 00:03:33,030 Well, a lot of people find an identity through their work. 77 00:03:33,080 --> 00:03:34,830 What are you good at? 78 00:03:34,880 --> 00:03:37,470 I don't know. I spent 21 years of my life 79 00:03:37,520 --> 00:03:41,190 staying physically and spiritually pure so I can be beamed up to space 80 00:03:41,240 --> 00:03:43,790 and hang out with sexually curious aliens. Nice. 81 00:03:43,840 --> 00:03:47,310 Turns out that's a no-go. So, any other ideas? 82 00:03:47,360 --> 00:03:50,470 Some people follow their father's profession. 83 00:03:50,520 --> 00:03:51,550 Oh, no... 84 00:03:51,600 --> 00:03:53,910 Oh, boom! Potato van. 85 00:03:53,960 --> 00:03:56,310 Oh, my God, Dale, you would love that. 86 00:03:56,360 --> 00:03:57,750 That is such a great idea. 87 00:03:57,800 --> 00:04:00,230 Like following in my father's footsteps. 88 00:04:00,280 --> 00:04:01,920 Think I'm going to go for a piss. 89 00:04:04,440 --> 00:04:06,070 ZOE GIGGLES 90 00:04:06,120 --> 00:04:08,790 DYLAN MUMBLES PLAYFULLY 91 00:04:08,840 --> 00:04:10,750 Dylan, out. Now. 92 00:04:10,800 --> 00:04:13,150 Oi, ten more minutes. 93 00:04:13,200 --> 00:04:15,990 I don't see why. You don't appear to be using the toilet. 94 00:04:16,040 --> 00:04:19,550 Come on, I'm close to a breakthrough here. Man's solidarity. 95 00:04:19,600 --> 00:04:21,680 Hold it in. Out! 96 00:04:23,480 --> 00:04:26,560 Ken. Oh, hello, Zoe! 97 00:04:28,160 --> 00:04:32,030 You are going to hate the nursing home I stick you in. Oh, scared(!) 98 00:04:32,080 --> 00:04:35,000 I must increase my pension contributions. 99 00:04:36,000 --> 00:04:39,550 So, Dad, when are you going to buy me a car for getting into university? 100 00:04:39,600 --> 00:04:43,390 This isn't an American film, Dylan, I'm never going to buy you a car. 101 00:04:43,440 --> 00:04:46,310 If I had money to buy you a car, I'd buy ME a car. 102 00:04:46,360 --> 00:04:50,190 You are so ungrateful. How do you even sleep at night? Jesus. 103 00:04:50,240 --> 00:04:52,510 Er, don't get out here, it's dangerous, Dylan. 104 00:04:52,560 --> 00:04:54,880 Don't want my mates to know you're my dad. 105 00:04:57,040 --> 00:04:59,830 Goodbye, son! Have a nice day, my boy. 106 00:04:59,880 --> 00:05:02,070 Hey, everybody, that's my son! 107 00:05:02,120 --> 00:05:05,720 Dylan Thompson! He loves me, and I love him! 108 00:05:07,360 --> 00:05:08,680 Little prick. 109 00:05:10,040 --> 00:05:13,790 Dylan, it's uncanny. Every time we're about to do it, something interrupts. 110 00:05:13,840 --> 00:05:15,590 Maybe it's the universe's way of saying 111 00:05:15,640 --> 00:05:18,030 you're meant to stay a virgin. Yeah, but I'm not a virgin. 112 00:05:18,080 --> 00:05:20,310 I lost my virginity to an escort on Cuckoo's stag do. 113 00:05:20,360 --> 00:05:22,830 No-one believes that story. What?! 114 00:05:22,880 --> 00:05:23,950 OK, look, listen, 115 00:05:24,000 --> 00:05:26,550 my dad's away at some reunion this weekend, so that means 116 00:05:26,600 --> 00:05:29,870 I've only got to get Mum out the house and she's a soft touch. 117 00:05:29,920 --> 00:05:31,150 She actually trusts me. 118 00:05:31,200 --> 00:05:34,390 What? You can get a free house on Saturday? 119 00:05:34,440 --> 00:05:37,830 Yeah! We're going to do things that shouldn't be allowed. 120 00:05:37,880 --> 00:05:41,150 Why don't you have a massive fuck-off party? 121 00:05:41,200 --> 00:05:44,390 Erm, because I'm not allowed to have a massive fuck-off party. 122 00:05:44,440 --> 00:05:47,110 You get a free house, have a party. It's what people do, Dylan. 123 00:05:47,160 --> 00:05:48,470 Yeah, well, I-I can't. 124 00:05:48,520 --> 00:05:50,230 If you don't, you're dickless. 125 00:05:50,280 --> 00:05:53,270 And I can't have sex with someone who's dickless, it doesn't work. 126 00:05:53,320 --> 00:05:55,550 Logistically. Zoe, wait... 127 00:05:55,600 --> 00:05:58,640 So if, IF I have this party... 128 00:06:00,040 --> 00:06:01,710 ..can we have sex at that party? 129 00:06:01,760 --> 00:06:03,670 Why not? Sure. You swear? 130 00:06:03,720 --> 00:06:04,830 Swear. 131 00:06:04,880 --> 00:06:06,990 Get ready. Virgin. 132 00:06:07,040 --> 00:06:08,630 I will! 133 00:06:08,680 --> 00:06:09,760 I mean, I'm not. 134 00:06:10,840 --> 00:06:12,600 I'm tapping that on Saturday night. 135 00:06:25,160 --> 00:06:26,560 Cuckoo? 136 00:06:27,560 --> 00:06:28,760 Oh, hey, Mom. 137 00:06:29,920 --> 00:06:31,310 Please don't call me that. 138 00:06:31,360 --> 00:06:34,550 Um...why are you wearing Cuckoo's clothes? 139 00:06:34,600 --> 00:06:36,950 Oh, I found the stash of them in the van. 140 00:06:37,000 --> 00:06:38,520 Oh, check this out. 141 00:06:39,920 --> 00:06:41,910 His book of potato recipes. 142 00:06:41,960 --> 00:06:44,150 Cool, huh? Yeah. 143 00:06:44,200 --> 00:06:46,790 Mom, for the first time since I left the ashram, 144 00:06:46,840 --> 00:06:49,070 I feel like I finally belong somewhere. 145 00:06:49,120 --> 00:06:51,200 I mean, I have a destiny. 146 00:06:52,360 --> 00:06:54,670 I'm a potato man, just like Dad. 147 00:06:54,720 --> 00:06:57,710 Well, good luck with it. 148 00:06:57,760 --> 00:07:00,510 Hey, wait... Mom. 149 00:07:00,560 --> 00:07:02,440 I have to ask, 150 00:07:03,440 --> 00:07:05,350 am I anything like him? 151 00:07:05,400 --> 00:07:07,190 Oh, Dale, I barely know you. 152 00:07:07,240 --> 00:07:09,400 First impressions, just shoot. 153 00:07:11,080 --> 00:07:13,150 Well, I don't know. Um... 154 00:07:13,200 --> 00:07:17,190 Cuckoo was this free, chaotic spirit 155 00:07:17,240 --> 00:07:18,870 who just made everyone happy. 156 00:07:18,920 --> 00:07:22,150 When you were with him, life was like a party. 157 00:07:22,200 --> 00:07:28,560 And you're more like this loyal dog who does whatever anyone tells you. 158 00:07:34,200 --> 00:07:37,160 All right. No, no, that, um... that makes sense. 159 00:07:39,480 --> 00:07:41,470 Well... 160 00:07:41,520 --> 00:07:44,550 a potato man's work is never done. Got to keep going! 161 00:07:44,600 --> 00:07:46,960 Bye, Mom. Bye... 162 00:07:51,600 --> 00:07:54,750 Bye, Dad. Say hi to your uni mates for me! 163 00:07:54,800 --> 00:07:57,120 Oh, bye, Dylan. Yeah. See you soon, son. 164 00:08:06,040 --> 00:08:09,430 Mum. Where are you going to be on Saturday? 165 00:08:09,480 --> 00:08:12,990 I'm staying in. Stuffing my face. 166 00:08:13,040 --> 00:08:16,950 X Factor and Strictly and no Dad trying to turn it over to BBC Four. 167 00:08:17,000 --> 00:08:19,310 Come on, it's a Saturday night, you should go out. 168 00:08:19,360 --> 00:08:21,070 Nah, don't feel like it. 169 00:08:21,120 --> 00:08:23,510 You know, Dad's away, time for the mouse to play. 170 00:08:23,560 --> 00:08:25,550 Not in a bad way, obviously. 171 00:08:25,600 --> 00:08:28,270 But, I mean, if someone does take your fancy... 172 00:08:28,320 --> 00:08:30,510 Look, I'm just saying I think you should go out 173 00:08:30,560 --> 00:08:33,550 and have a few drinks and be back by two in the morning, no earlier. 174 00:08:33,600 --> 00:08:35,230 What's your angle, Dylan? 175 00:08:35,280 --> 00:08:37,150 OK, look. I want to have a party on Saturday. 176 00:08:37,200 --> 00:08:39,390 There you go! All you needed to do was ask. 177 00:08:39,440 --> 00:08:41,190 No. Mum! 178 00:08:41,240 --> 00:08:43,310 Actually, I'm surprised. 179 00:08:43,360 --> 00:08:46,230 Cos you're that bit cooler than Dad, aren't you? 180 00:08:46,280 --> 00:08:48,950 I mean, you went to that Hasha thingy. The Hacienda. 181 00:08:49,000 --> 00:08:50,670 Yeah, twice. 182 00:08:50,720 --> 00:08:52,750 Me and the girls drove in from Chesterfield. 183 00:08:52,800 --> 00:08:55,390 Viv had this old Ford Sierra... 184 00:08:55,440 --> 00:08:58,750 There you go, fascinating. So, can I have a party? 185 00:08:58,800 --> 00:09:01,680 No, love. I'd say yes but your dad would kill me. 186 00:09:02,920 --> 00:09:05,680 Zoe said she'll have sex with me if I have a party. 187 00:09:08,240 --> 00:09:09,560 Go on...! 188 00:09:12,040 --> 00:09:14,590 Nice, wasn't he? That's why I picked him. 189 00:09:14,640 --> 00:09:17,720 I thought, for a mortgage advisor, this guy is cool. 190 00:09:20,280 --> 00:09:21,520 You're quiet. 191 00:09:22,520 --> 00:09:24,030 Yeah... 192 00:09:24,080 --> 00:09:25,590 Don't know, it's weird, isn't it? 193 00:09:25,640 --> 00:09:28,110 I mean, we're talking about loans for 25 years. 194 00:09:28,160 --> 00:09:30,630 It's older than me! 195 00:09:30,680 --> 00:09:34,750 That's what I love about us, Rach. We balance each other so well. 196 00:09:34,800 --> 00:09:37,990 You've got this wild side that's like, "Let's go to Laos 197 00:09:38,040 --> 00:09:41,790 "and party under the waterfalls." I've got that too, totally. 198 00:09:41,840 --> 00:09:45,590 But there's also this tiny lawyer part of me 199 00:09:45,640 --> 00:09:49,750 that looks at a five-year flat rate below 4% and goes, 200 00:09:49,800 --> 00:09:52,910 "That's kind of thrilling, in a daft sort of way." 201 00:09:52,960 --> 00:09:54,590 THEY LAUGH 202 00:09:54,640 --> 00:09:57,630 Do you think we will ever go to Laos and party under the waterfalls? 203 00:09:57,680 --> 00:09:59,430 Oh, for sure. 204 00:09:59,480 --> 00:10:03,350 But Rach, building a life, there's some dull stuff to be done. 205 00:10:03,400 --> 00:10:06,430 You know, like you've got to eat your main course 206 00:10:06,480 --> 00:10:07,870 before you get pudding. 207 00:10:07,920 --> 00:10:09,510 Why not just eat pudding? 208 00:10:09,560 --> 00:10:12,030 Well, you can, after your main course. 209 00:10:12,080 --> 00:10:15,910 Yeah... But you could just go straight to pudding. 210 00:10:15,960 --> 00:10:17,590 Yeah. 211 00:10:17,640 --> 00:10:20,960 Right. Yeah! Yeah. Yeah... 212 00:10:22,680 --> 00:10:25,190 Best mum ever. No contest. Oh, isn't that nice? 213 00:10:25,240 --> 00:10:28,590 Oh, please! Guess what? Mum says I can have a party on Saturday. 214 00:10:28,640 --> 00:10:31,550 Are you serious? You never let me have a party. 215 00:10:31,600 --> 00:10:35,030 Dylan's going to lose his virginity. About bloody time. 216 00:10:35,080 --> 00:10:38,030 Oi! I am not a virgin. Oh, Dylan, nobody believes that story. 217 00:10:38,080 --> 00:10:40,230 Tell them what they have to do, then. 218 00:10:40,280 --> 00:10:42,670 So I'm heading off to Stratford with Connie, 219 00:10:42,720 --> 00:10:45,750 and I thought, responsible adults... 220 00:10:45,800 --> 00:10:47,750 Oh, an honour, Lorna. Really?! 221 00:10:47,800 --> 00:10:49,950 Sure, yeah, just hang out in your room 222 00:10:50,000 --> 00:10:51,830 and make sure the kids don't get out of hand. 223 00:10:51,880 --> 00:10:53,870 Kids? I'm like three years older than them. 224 00:10:53,920 --> 00:10:55,950 Most of them probably fancied me at school. 225 00:10:56,000 --> 00:10:58,550 No-one fancied you at school, or in fact now. 226 00:10:58,600 --> 00:11:00,790 Er, not true. I do. 227 00:11:00,840 --> 00:11:03,350 So that's one person. 228 00:11:03,400 --> 00:11:06,230 Anyway, we can't on Saturday cos we've got plans. 229 00:11:06,280 --> 00:11:07,910 Big plans. Haven't we, Ben? 230 00:11:07,960 --> 00:11:11,310 Damn right we do. Last four episodes of True Detective. 231 00:11:11,360 --> 00:11:14,390 Actually, Rach, we could just polish them off in your room 232 00:11:14,440 --> 00:11:15,670 while the party rages. 233 00:11:15,720 --> 00:11:18,710 Oh, yeah, didn't think of that. Thanks, Ben(!) 234 00:11:18,760 --> 00:11:20,590 Dale, Dylan's going to have a party. 235 00:11:20,640 --> 00:11:23,270 Oh, great! We had parties on the ashram. 236 00:11:23,320 --> 00:11:25,670 Vashradi would take the special magical powder 237 00:11:25,720 --> 00:11:28,710 and intercourse with the womenfolk all day. It looked like fun. 238 00:11:28,760 --> 00:11:30,750 Don't get too excited, you're not coming. Oh! 239 00:11:30,800 --> 00:11:33,070 What?! He'll do something really weird and ruin it. 240 00:11:33,120 --> 00:11:35,790 Fair point, I probably would. Wait! 241 00:11:35,840 --> 00:11:39,710 All parties need food. People get hungry. 242 00:11:39,760 --> 00:11:41,230 Right. Where's this going? 243 00:11:41,280 --> 00:11:43,910 Dale, your potato van. Mum, no! 244 00:11:43,960 --> 00:11:48,950 Oh, no, tomorrow night? No, no, no, no, I'm not ready. 245 00:11:49,000 --> 00:11:50,790 I haven't practised half the recipes. 246 00:11:50,840 --> 00:11:53,470 You've got to start sometime. You've worked really hard. 247 00:11:53,520 --> 00:11:55,470 You think? Yeah. 248 00:11:55,520 --> 00:11:57,230 OK. I'm there. 249 00:11:57,280 --> 00:11:59,790 Tomorrow, cometh the hour, cometh the potato man. 250 00:11:59,840 --> 00:12:02,200 Thanks, best Mom ever! 251 00:12:09,720 --> 00:12:12,230 Mm! Not as shit as I thought it would be. 252 00:12:12,280 --> 00:12:13,510 It's got a tang. 253 00:12:13,560 --> 00:12:17,070 Thanks. That's my dad's special sauce. Great. 254 00:12:17,120 --> 00:12:19,910 So anyway, Dale, it's really important that you stay away 255 00:12:19,960 --> 00:12:22,430 from the party until the right moment. 256 00:12:22,480 --> 00:12:24,030 OK, got it. When will that be? 257 00:12:24,080 --> 00:12:26,990 I don't know, towards the end, when the party starts winding down, 258 00:12:27,040 --> 00:12:28,950 that's when people will get really hungry. 259 00:12:29,000 --> 00:12:31,550 Oh! I like it, that's clever. 260 00:12:31,600 --> 00:12:33,110 So you sit here for six, seven hours, 261 00:12:33,160 --> 00:12:35,190 and then I'll text you when I need you. Yeah? OK? 262 00:12:35,240 --> 00:12:38,110 Yeah, no problem. On the ashram, during my year in solitary, 263 00:12:38,160 --> 00:12:39,950 I learned to access a trance-like state. 264 00:12:40,000 --> 00:12:42,230 That just makes time fly by. 265 00:12:42,280 --> 00:12:45,120 Great, use that. Laters. Hey, Dale... 266 00:12:46,600 --> 00:12:49,070 You know, I'm kinda nervous about this. 267 00:12:49,120 --> 00:12:52,430 My dad was the best philosophical potato man in all of Litchfield. 268 00:12:52,480 --> 00:12:55,870 I can't help but think, what if I'm not a natural at this? 269 00:12:55,920 --> 00:12:58,990 What if I let your sister down and betray my father's legacy? 270 00:12:59,040 --> 00:13:02,320 And if I'm not a potato man, then...who am I? 271 00:13:03,840 --> 00:13:05,160 I don't give a shit, mate. 272 00:13:12,280 --> 00:13:14,910 MUSIC: "Down The Road" by C2C 273 00:13:14,960 --> 00:13:17,720 LAUGHTER AND CHATTER 274 00:13:23,240 --> 00:13:24,390 Hi, guys. 275 00:13:24,440 --> 00:13:27,080 What's up, mate? All right? 276 00:13:28,320 --> 00:13:29,750 Enter the pleasure dome! 277 00:13:29,800 --> 00:13:32,470 Get yourself comfy in the bedroom and I'll bring the drinks. 278 00:13:32,520 --> 00:13:33,750 Dylan, I just got here. 279 00:13:33,800 --> 00:13:37,590 Yeah, you said... I'm not going to walk in and shag you straightaway. 280 00:13:37,640 --> 00:13:42,150 Party's still warming up. This way we miss the lame early stages. 281 00:13:42,200 --> 00:13:45,640 Repeat after me, we'll do it when Zoe says we'll do it. 282 00:13:47,240 --> 00:13:49,830 We'll do it when Zoe says we'll do it. Good boy. 283 00:13:49,880 --> 00:13:52,830 Now, Zoe wants a drink. 284 00:13:52,880 --> 00:13:56,910 Ready to rock! I brought a massive bag of Twiglets. 285 00:13:56,960 --> 00:13:58,160 Right... 286 00:14:02,720 --> 00:14:06,000 MUSIC: "Over Your Shoulder" by Chromeo 287 00:14:13,160 --> 00:14:14,880 TV SHOW PLAYS ON LAPTOP 288 00:14:16,800 --> 00:14:20,030 What was the best party you ever went to? Not over the show, Rach. 289 00:14:20,080 --> 00:14:22,670 What was the best party you ever went to? 290 00:14:22,720 --> 00:14:25,910 Well, OK, picture the scene. 291 00:14:25,960 --> 00:14:30,150 Warwick, a murder mystery party, I spotted the killer within the hour. 292 00:14:30,200 --> 00:14:32,550 OK, mine was out in Thailand. 293 00:14:32,600 --> 00:14:36,790 Cuckoo rode us all out to this little teeny, tiny island. 294 00:14:36,840 --> 00:14:39,630 Party was heaving, 295 00:14:39,680 --> 00:14:43,280 and I can remember just being pressed up against him. 296 00:14:44,560 --> 00:14:48,200 And running out into the forest to make love. 297 00:14:49,800 --> 00:14:51,240 Dancing again. 298 00:14:52,840 --> 00:14:55,240 Making love again. 299 00:14:57,520 --> 00:15:00,510 Sorry, Ben, I totally interrupted you there. Oh, yeah. 300 00:15:00,560 --> 00:15:05,030 Erm...after I won the game, 301 00:15:05,080 --> 00:15:08,960 er, we all had an orgy... 302 00:15:10,400 --> 00:15:11,590 ..and some heroin. 303 00:15:11,640 --> 00:15:13,030 Did you? 304 00:15:13,080 --> 00:15:15,840 Yeah. Warwick was just that sort of town. 305 00:15:17,120 --> 00:15:20,550 Up. Yeah, you're right, we should probably check on them. 306 00:15:20,600 --> 00:15:22,950 It's a party, why don't we just join in? 307 00:15:23,000 --> 00:15:26,270 Because we're supervising them. We're still young. 308 00:15:26,320 --> 00:15:29,800 We can still show these kids a bit of a thing or two. 309 00:15:30,840 --> 00:15:32,160 Mm! 310 00:15:36,560 --> 00:15:40,000 MUSIC: "No More Serious Faces" by Inpetto 311 00:15:42,880 --> 00:15:44,470 You see the match today? 312 00:15:44,520 --> 00:15:45,990 Yeah, 5-0. You see the first goal? 313 00:15:46,040 --> 00:15:48,160 Punching. Wasn't offside, was it? 314 00:15:54,280 --> 00:15:57,270 I mean, Steve says he wants to be part of the lovemaking, 315 00:15:57,320 --> 00:16:00,910 but most of the time he glowers in the corner eating monkey nuts. 316 00:16:00,960 --> 00:16:03,030 Shells all over the carpet. 317 00:16:03,080 --> 00:16:04,520 Ken likes monkey nuts. 318 00:16:05,680 --> 00:16:08,070 So go on, then, what gossip from you? 319 00:16:08,120 --> 00:16:09,910 Nothing. 320 00:16:09,960 --> 00:16:13,200 Oh, apart from the obvious. The obvious? 321 00:16:14,560 --> 00:16:18,230 Zoe hasn't told you? Tonight's the night. 322 00:16:18,280 --> 00:16:19,710 Night for what? 323 00:16:19,760 --> 00:16:23,720 For Dylan and Zoe, the first time. Doing the thing. 324 00:16:25,280 --> 00:16:28,240 Connie. What, what the... We've got to stop them! 325 00:16:30,120 --> 00:16:32,910 Let's drink to the greatest night of Zoe's life! 326 00:16:32,960 --> 00:16:34,470 CHEERING 327 00:16:34,520 --> 00:16:37,670 MUSIC: "212" by Azealia Banks 328 00:16:37,720 --> 00:16:40,000 Everybody's hungry, Dylan. 329 00:16:47,320 --> 00:16:49,160 MOBILE BEEPS 330 00:16:53,040 --> 00:16:55,440 Oh, boy. Spirit of my father, look down on me. 331 00:16:59,840 --> 00:17:01,960 MUSIC: "Mr Boombastic" by Shaggy 332 00:17:07,760 --> 00:17:09,720 Who is that? 333 00:17:11,920 --> 00:17:14,160 Who here likes jack-at potatoes? 334 00:17:15,800 --> 00:17:17,630 GIRLS GIGGLE AND SCREAM 335 00:17:17,680 --> 00:17:19,920 OK. Yes! 336 00:17:21,320 --> 00:17:22,800 Oh, my God... 337 00:17:24,640 --> 00:17:26,070 Are you Dylan's brother? 338 00:17:26,120 --> 00:17:28,510 No, I am his sister's husband's long-lost son. 339 00:17:28,560 --> 00:17:29,830 Do you want some sauce? 340 00:17:29,880 --> 00:17:31,910 I would love to try your sauce. 341 00:17:31,960 --> 00:17:33,190 THEY GIGGLE 342 00:17:33,240 --> 00:17:36,710 Uh-uh, not mine, my dead father's. There you go. 343 00:17:36,760 --> 00:17:38,550 What's your name? 344 00:17:38,600 --> 00:17:41,230 Er, hi. You want some sauce? 345 00:17:41,280 --> 00:17:42,790 Oh, I'd love some of your sauce. 346 00:17:42,840 --> 00:17:44,720 So good. 347 00:17:46,240 --> 00:17:47,950 Who's next? 348 00:17:48,000 --> 00:17:50,270 Oh, boy. 349 00:17:50,320 --> 00:17:53,070 All right, more, yes? OK. Sauce? 350 00:17:53,120 --> 00:17:55,950 I fell under Steve's sexual fraud at a very early age 351 00:17:56,000 --> 00:17:58,470 and I've never recovered. I can't have that happen to Zoe. 352 00:17:58,520 --> 00:18:00,630 Oh, come on, Connie, it's not like she's a virgin. 353 00:18:00,680 --> 00:18:01,830 She certainly is! 354 00:18:01,880 --> 00:18:04,310 She had sex with Neil. Nina's kid. 355 00:18:04,360 --> 00:18:07,070 Lies, Lorna. She is unmounted. 356 00:18:07,120 --> 00:18:09,750 Now, just be quiet, while I concentrate on protecting 357 00:18:09,800 --> 00:18:13,720 my chaste, high-achieving daughter from your predatory no-hoper son! 358 00:18:14,720 --> 00:18:16,360 Well, I think Dylan's lovely. 359 00:18:18,120 --> 00:18:21,040 MUSIC: "White Lines" by Grandmaster Flash 360 00:18:22,280 --> 00:18:24,350 Come on. 361 00:18:24,400 --> 00:18:26,070 Britain's ultimate lad, mate. Yeah? 362 00:18:26,120 --> 00:18:29,080 It said premium lager. But I don't think it was premium. 363 00:18:40,200 --> 00:18:41,680 How did I do, Dad? 364 00:18:43,800 --> 00:18:46,790 You. Dance floor. 365 00:18:46,840 --> 00:18:48,600 What? Me? 366 00:18:53,120 --> 00:18:56,230 It's time. Virgin. 367 00:18:56,280 --> 00:18:58,440 I'm not a vir... Oh... STOMACH GRUMBLES 368 00:19:00,880 --> 00:19:02,750 Just should've read the label. 369 00:19:02,800 --> 00:19:05,190 I mean, that beer was at least 4%. 370 00:19:05,240 --> 00:19:06,590 Yeah. 371 00:19:06,640 --> 00:19:09,150 Don't worry, though, I always get a second wind. 372 00:19:09,200 --> 00:19:11,200 Course you do. 373 00:19:16,520 --> 00:19:17,830 I love you. 374 00:19:17,880 --> 00:19:20,680 MUSIC: "Everyone Nose" by N.E.R.D. 375 00:20:32,960 --> 00:20:34,720 That was super fun. 376 00:20:36,000 --> 00:20:38,480 Whoo! Yeah! OK, I'll see you later. 377 00:20:48,480 --> 00:20:49,910 Take them off, then. 378 00:20:49,960 --> 00:20:52,400 So you want to see the goods? Whatever. 379 00:20:54,200 --> 00:20:56,470 STOMACH GURGLING 380 00:20:56,520 --> 00:20:59,120 Give me a few seconds. 381 00:21:03,760 --> 00:21:06,550 Oh, God, help me now, please help me. 382 00:21:06,600 --> 00:21:09,630 If there is a god, help me now, intercede. 383 00:21:09,680 --> 00:21:12,390 KNOCKING Dylan! Dylan. 384 00:21:12,440 --> 00:21:15,200 What are you doing in there? Er, one second! 385 00:21:19,880 --> 00:21:22,040 Come on, Dylan. Yeah. One sec. 386 00:21:23,840 --> 00:21:25,440 KNOCKING Dylan! 387 00:21:26,920 --> 00:21:29,160 Just open the door, Dylan. 388 00:21:30,680 --> 00:21:32,190 Hey. 389 00:21:32,240 --> 00:21:33,550 There you are. 390 00:21:33,600 --> 00:21:35,750 Yeah. Just, er, making myself look nice, you know, 391 00:21:35,800 --> 00:21:37,760 I want this to be special. 392 00:21:39,320 --> 00:21:40,910 You look weird. 393 00:21:40,960 --> 00:21:44,160 I'm just massively turned on. Er, my room? 394 00:21:47,480 --> 00:21:50,190 Thought we could stay here. Take it slowly. 395 00:21:50,240 --> 00:21:52,390 Oh, yeah? And enjoy the moment. 396 00:21:52,440 --> 00:21:53,680 Yeah, definitely. 397 00:21:56,560 --> 00:21:58,320 RUMBLING, RETCHING 398 00:22:02,720 --> 00:22:05,230 HE RETCHES AND SWALLOWS HARD 399 00:22:05,280 --> 00:22:08,320 Are you ready? Virgin. 400 00:22:10,600 --> 00:22:12,070 STRAINED: Yeah... 401 00:22:12,120 --> 00:22:14,870 I used to go out dancing all the time. 402 00:22:14,920 --> 00:22:17,430 Seems like a lifetime ago. 403 00:22:17,480 --> 00:22:19,510 Well, you had fun tonight. 404 00:22:19,560 --> 00:22:21,390 Yeah. 405 00:22:21,440 --> 00:22:24,880 God, but look at me. 22-year-old widow. 406 00:22:26,560 --> 00:22:29,710 Boring job. Frumpy. 407 00:22:29,760 --> 00:22:31,470 HE LAUGHS 408 00:22:31,520 --> 00:22:34,960 Oh, crap! You're easily the hottest girl at this whole party. 409 00:22:36,240 --> 00:22:38,200 No, you don't have to say that. 410 00:22:40,600 --> 00:22:42,430 It's true, Rachel. 411 00:22:42,480 --> 00:22:45,430 When I saw you on that dance floor, I was just like, 412 00:22:45,480 --> 00:22:50,390 "Oh, my gosh, there's Mom, she's so stunningly beautiful." 413 00:22:50,440 --> 00:22:52,360 It makes me... 414 00:22:54,200 --> 00:22:57,190 I don't know, it makes my heart sink into my toes 415 00:22:57,240 --> 00:22:59,520 and my whole self kind of tingle. 416 00:23:02,000 --> 00:23:03,440 Probably just pride. 417 00:23:04,840 --> 00:23:06,270 Yeah. 418 00:23:06,320 --> 00:23:10,510 Well, congratulations, that special sauce was perfect. 419 00:23:10,560 --> 00:23:11,710 How did you make that? 420 00:23:11,760 --> 00:23:14,230 I didn't have to, there was two bottles of it in the garage. 421 00:23:14,280 --> 00:23:16,550 In the garage? 422 00:23:16,600 --> 00:23:19,150 Mmm-hmm. Dale, those bottles would've been two years old, 423 00:23:19,200 --> 00:23:20,430 there was fish in that sauce. 424 00:23:20,480 --> 00:23:22,790 GROANING 425 00:23:22,840 --> 00:23:26,560 Oh, God, how many people had that sauce, Dale? Only everyone. 426 00:23:31,160 --> 00:23:32,790 So slave, do you want this? Yeah. 427 00:23:32,840 --> 00:23:34,350 Say you want it, slave. 428 00:23:34,400 --> 00:23:36,350 I want it, definitely. Quickly. 429 00:23:36,400 --> 00:23:39,110 No. I'm going to make you wait. 430 00:23:39,160 --> 00:23:41,150 Really? No, please don't. 431 00:23:41,200 --> 00:23:42,760 CAR APPROACHES 432 00:23:44,400 --> 00:23:46,720 Rachel, where's Zoe? 433 00:23:49,160 --> 00:23:51,230 KNOCKING I need to be sick! 434 00:23:51,280 --> 00:23:55,550 Go away! Are you ready? Mm-hm. Yeah, I'm so ready, come on. 435 00:23:55,600 --> 00:23:58,390 HAMMERING ON DOOR Zoe, come out of there. Mum! 436 00:23:58,440 --> 00:24:01,230 Get out of there now! Carry on, Zoe, please. 437 00:24:01,280 --> 00:24:03,990 I'll break the door down! Zoe, don't stop, don't stop. 438 00:24:04,040 --> 00:24:06,710 OMINOUS, DEEP RUMBLING 439 00:24:06,760 --> 00:24:09,030 I'm coming in! GRUMBLING 440 00:24:09,080 --> 00:24:11,510 Zoe! Are you still... 441 00:24:11,560 --> 00:24:13,960 ENORMOUS FART 442 00:24:15,640 --> 00:24:17,270 ..intact? Oh! 443 00:24:17,320 --> 00:24:19,510 ZOE YELPS 444 00:24:19,560 --> 00:24:22,590 Gross! ZOE SCREAMS 445 00:24:22,640 --> 00:24:25,190 No, why, why?! I'm sorry, I'm sorry! 446 00:24:25,240 --> 00:24:28,790 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 447 00:24:28,840 --> 00:24:33,510 No, please, hold it in! Oh, here, do it in this! 448 00:24:33,560 --> 00:24:35,680 Everyone out of the house! 449 00:24:58,040 --> 00:25:00,760 What happened? Why did everyone get sick? 450 00:25:04,960 --> 00:25:07,920 I don't know. Maybe they just drank too much. 451 00:25:12,360 --> 00:25:13,720 Oh! 452 00:25:25,640 --> 00:25:29,470 Oh, they killed me, Lorn. The bastards killed me. 453 00:25:29,520 --> 00:25:31,830 Did someone have too much booze? Oh... 454 00:25:31,880 --> 00:25:34,150 You probably want to get straight to bed, don't you? 455 00:25:34,200 --> 00:25:36,040 Correct. 456 00:25:39,600 --> 00:25:41,350 Have you redecorated in here? 457 00:25:41,400 --> 00:25:43,440 Erm, maybe. Yes. 458 00:25:44,640 --> 00:25:47,320 Just on a whim, I just fancied a change. 459 00:25:48,360 --> 00:25:51,640 So you put up exactly the same wallpaper and carpets as before? 460 00:25:53,720 --> 00:25:55,950 You don't want to deal with this now. 461 00:25:56,000 --> 00:25:59,110 I don't want to deal with this now. You just want to lie down. 462 00:25:59,160 --> 00:26:01,190 I just want to lie down. 463 00:26:01,240 --> 00:26:03,600 HE SNIFFS Did you have fondue? 464 00:26:03,650 --> 00:26:08,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.