Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,742 --> 00:00:02,038
What are you doing here?
3
00:00:02,272 --> 00:00:03,910
The gym is closed for a week.
4
00:00:04,213 --> 00:00:07,268
Somebody flushed the "Do not
flush tampons" sign down the toilet.
5
00:00:07,497 --> 00:00:08,797
It's a disaster.
6
00:00:09,500 --> 00:00:10,706
- Lunch?
- I can't.
7
00:00:10,831 --> 00:00:12,895
My assistant quit.
She left me with this huge mess.
8
00:00:13,020 --> 00:00:15,126
I found my insurance forms
shoved into a drawer
9
00:00:15,251 --> 00:00:17,755
with what smells
like an egg salad sandwich.
10
00:00:18,915 --> 00:00:21,162
Please, God,
let it be an egg salad sandwich.
11
00:00:23,567 --> 00:00:25,149
Don't answer your own phones.
12
00:00:25,317 --> 00:00:27,956
Makes it seem like you're running
a two-bit operation here.
13
00:00:29,534 --> 00:00:31,891
Good morning. Thank you
for calling Dr. Kimble's office.
14
00:00:32,016 --> 00:00:34,325
I have another call ahead of you.
Please hold.
15
00:00:35,251 --> 00:00:36,411
What are you doing?
16
00:00:36,536 --> 00:00:38,496
Make it seem like you're busy.
More professional.
17
00:00:40,224 --> 00:00:42,333
Thank you for holding.
How can I help you?
18
00:00:44,150 --> 00:00:46,087
Dr. Kimble's all booked up
on Friday.
19
00:00:46,256 --> 00:00:48,633
I'm not booked on Friday.
I'm not booked on any day.
20
00:00:50,954 --> 00:00:54,254
I see your 10:00 a.m.,
I raise you a 2:00 on Wednesday.
21
00:00:57,883 --> 00:00:59,350
Great.
My pleasure, hon.
22
00:01:01,007 --> 00:01:02,853
That was amazing.
Whose voice was that?
23
00:01:03,022 --> 00:01:04,533
That's my secretary voice.
24
00:01:04,833 --> 00:01:07,426
My first job in high school was
answering phones in a doctor's office.
25
00:01:07,551 --> 00:01:10,844
I could handle three lines and
not laugh when I answered the phone,
26
00:01:10,969 --> 00:01:12,605
"Dr. Getsoff. Please hold".
27
00:01:13,509 --> 00:01:16,281
But I had to quit
when Dr. Pullit joined the practice.
28
00:01:16,797 --> 00:01:19,617
Couldn't get through Pullit
and Getsoff without laughing.
29
00:01:22,795 --> 00:01:24,875
I really do need some help here.
I was wondering,
30
00:01:25,043 --> 00:01:27,086
do you think you could fill in
until I find someone?
31
00:01:27,254 --> 00:01:29,255
It's been a long time.
I don't know if I'm re...
32
00:01:30,723 --> 00:01:31,646
Good morning.
33
00:01:31,771 --> 00:01:34,274
Thank you for calling
Dr. Kimble's office. Please hold.
34
00:01:36,120 --> 00:01:38,162
Dr. Kimble's office.
Please hold.
35
00:01:39,416 --> 00:01:41,816
Drs. Pullit and Getsoff.
Please hold.
36
00:01:42,336 --> 00:01:43,701
That was just for you.
37
00:01:50,136 --> 00:01:51,944
Synch : So.
38
00:01:52,559 --> 00:01:55,260
Come on! We're gonna be late
for my first appointment.
39
00:01:57,282 --> 00:02:00,327
Good morning, Mary. Lou and Rhoda
are in the car already. Let's go.
40
00:02:01,649 --> 00:02:04,216
Don't start. This is what I wore
when I worked at Dr. Getsoff's.
41
00:02:04,341 --> 00:02:07,084
If you hang on to your clothes long
enough they come back in style again.
42
00:02:07,984 --> 00:02:08,785
Not yet.
43
00:02:10,508 --> 00:02:13,358
Look at this.
Clove cigarettes and diet pills.
44
00:02:14,960 --> 00:02:17,844
God, I loved the '70s.
Nothing was bad for you.
45
00:02:18,014 --> 00:02:19,464
Except for fashion.
46
00:02:23,150 --> 00:02:24,070
Hey, Maude.
47
00:02:27,398 --> 00:02:28,981
What?
You don't like my outfit?
48
00:02:29,275 --> 00:02:30,899
I didn't notice your outfit.
49
00:02:33,023 --> 00:02:35,319
Shut up.
I'm restarting my secretarial career.
50
00:02:35,696 --> 00:02:38,991
I'm answering phones for Matthew
for a week while the gym is closed.
51
00:02:39,159 --> 00:02:41,813
You two are working together?
Isn't that kind of weird?
52
00:02:42,203 --> 00:02:44,579
You're living with the woman
who left you at the altar.
53
00:02:44,749 --> 00:02:47,278
We're friends now. I mean,
do I still snoop through her purse
54
00:02:47,403 --> 00:02:50,023
and read her texts
and log onto her Facebook page? Sure.
55
00:02:50,148 --> 00:02:51,518
But... only as a friend.
56
00:02:53,750 --> 00:02:54,811
What's Facebook?
57
00:02:55,102 --> 00:02:57,176
You're gonna love it
about 30 years from now.
58
00:03:00,303 --> 00:03:02,974
I'm starting to get hungry.
What should we do for lunch today?
59
00:03:03,998 --> 00:03:06,143
Our sushi roll place?
We haven't been there in a while.
60
00:03:06,822 --> 00:03:09,562
I won't be able to have lunch
with you today. I have plans.
61
00:03:12,654 --> 00:03:14,359
If you have plans,
that's your business.
62
00:03:15,817 --> 00:03:17,535
Where you going?
Who you going with?
63
00:03:19,400 --> 00:03:20,324
I have a date.
64
00:03:20,860 --> 00:03:21,684
A date?
65
00:03:21,996 --> 00:03:23,004
That's awesome.
66
00:03:25,383 --> 00:03:27,149
Who's your date with?
Where you going?
67
00:03:27,999 --> 00:03:31,447
We're going to the sushi roll place, so
I would appreciate you went elsewhere.
68
00:03:33,253 --> 00:03:34,922
Our... sushi roll place?
69
00:03:36,550 --> 00:03:38,846
- Do you want me to go somewhere else?
- Just do me a favor,
70
00:03:38,971 --> 00:03:42,052
don't order our sushi roll.
That's a special roll for us.
71
00:03:42,807 --> 00:03:46,058
If the guy wants to order a California
roll, I'm not gonna stop him.
72
00:03:49,643 --> 00:03:52,589
You did great work today. We've got you
on the books for next week.
73
00:03:53,107 --> 00:03:54,107
Validation...
74
00:03:54,636 --> 00:03:55,612
Tissues...
75
00:03:56,305 --> 00:03:57,178
Smoke?
76
00:03:58,686 --> 00:04:01,342
That's okay. We're trying
to keep Nancy away from fire.
77
00:04:03,920 --> 00:04:05,243
So who's my next patient?
78
00:04:06,121 --> 00:04:09,331
Actually, you have a little break.
Sandra, your 11:00, cancelled.
79
00:04:09,847 --> 00:04:11,749
She cancelled?
She say why?
80
00:04:11,974 --> 00:04:14,757
She was a little upset when she called,
but then I talked her down
81
00:04:14,882 --> 00:04:17,484
and she felt so much better,
she just canceled her appointment.
82
00:04:18,792 --> 00:04:20,056
That woman is a mess.
83
00:04:20,181 --> 00:04:22,761
It's court-ordered therapy.
What did you say to her?
84
00:04:23,013 --> 00:04:26,587
Same thing you would've said, probably.
This therapy thing isn't science.
85
00:04:28,479 --> 00:04:29,529
Yes, it is.
86
00:04:29,797 --> 00:04:31,317
It's science.
It's...
87
00:04:31,442 --> 00:04:33,032
behavioral science.
88
00:04:33,273 --> 00:04:36,274
And I'm a trained professional,
and you're an assistant.
89
00:04:37,249 --> 00:04:38,399
How dare you.
90
00:04:38,990 --> 00:04:41,143
I'm... a secretary.
91
00:04:43,064 --> 00:04:45,695
You can't be talking to my patients.
You're not trained.
92
00:04:45,820 --> 00:04:47,822
I have a license, a degree.
93
00:04:47,947 --> 00:04:50,276
Oprah's boyfriend
talked at my graduation.
94
00:04:51,727 --> 00:04:53,798
So I spoke
to a couple of your clients.
95
00:04:53,923 --> 00:04:56,670
- What's the big deal?
- A couple? More than one?
96
00:04:56,838 --> 00:04:57,671
Three.
97
00:04:58,785 --> 00:05:00,285
You're unbelievable!
98
00:05:00,437 --> 00:05:01,842
You're a secretary!
99
00:05:02,123 --> 00:05:04,455
I am an executive assistant.
100
00:05:05,735 --> 00:05:07,135
And I am a doctor.
101
00:05:10,563 --> 00:05:11,883
Not "doctor",
102
00:05:12,008 --> 00:05:12,853
doctor!
103
00:05:16,483 --> 00:05:17,361
"Fine."
104
00:05:18,079 --> 00:05:19,499
Stop mocking me.
105
00:05:20,240 --> 00:05:21,403
How about this idea?
106
00:05:21,571 --> 00:05:23,665
How about you thanking me
107
00:05:23,790 --> 00:05:25,684
for helping you out this week?
108
00:05:25,809 --> 00:05:27,951
How about
a little appreciation for me?
109
00:05:28,120 --> 00:05:31,621
You are 100% wrong, and until
you apologize I'm not speaking to you.
110
00:05:31,789 --> 00:05:34,163
I am not apologizing
for helping you.
111
00:05:34,591 --> 00:05:36,002
And stop yelling at me,
112
00:05:36,127 --> 00:05:38,441
because I think I took
too many of those diet pills,
113
00:05:38,566 --> 00:05:41,023
and I'm having these weird,
crazy energy surges.
114
00:05:41,268 --> 00:05:42,872
Man, those things are good!
115
00:05:45,251 --> 00:05:46,256
You're fired.
116
00:05:48,868 --> 00:05:51,474
You can't fire me.
I am as high as a kite!
117
00:05:52,194 --> 00:05:53,268
Fired!
118
00:06:00,231 --> 00:06:02,421
Good morning.
Welcome to Dr. Kimble's office.
119
00:06:02,546 --> 00:06:03,941
Do you have an appointment?
120
00:06:07,615 --> 00:06:09,084
Do you have an appointment?
121
00:06:12,168 --> 00:06:13,654
I'm the secretary.
122
00:06:17,423 --> 00:06:20,378
I'm Max Kershaw.
I share the suite with Dr. Kimble.
123
00:06:20,880 --> 00:06:22,430
You mean Dr. Jackass.
124
00:06:23,926 --> 00:06:25,822
Are you from that temp agency?
125
00:06:26,899 --> 00:06:29,112
Matthew is my brother.
I'm Christine.
126
00:06:30,802 --> 00:06:32,307
Yes, he told me about you.
127
00:06:32,943 --> 00:06:33,800
Thank you.
128
00:06:35,690 --> 00:06:37,603
Would you excuse me
just for a second?
129
00:06:37,903 --> 00:06:40,355
Good morning.
Dr. Kimble's office. Please hold.
130
00:06:42,319 --> 00:06:43,848
That phone didn't ring.
131
00:06:46,020 --> 00:06:48,294
I think I took too many pills and...
132
00:06:48,419 --> 00:06:51,493
the ringing might be in my ears.
You wanna get the door?
133
00:06:54,467 --> 00:06:56,246
Should I call someone
to pick you up?
134
00:06:57,167 --> 00:07:00,901
I'm fine, I really am. It's just that
Matthew and I never really fight,
135
00:07:01,026 --> 00:07:03,792
and we live together
and we work together.
136
00:07:04,700 --> 00:07:06,403
We did work together, you know.
137
00:07:06,793 --> 00:07:07,893
He fired me.
138
00:07:09,444 --> 00:07:11,260
He's my best friend.
139
00:07:14,312 --> 00:07:17,660
You seem like you need a hug,
but I have this unwritten rule...
140
00:07:18,412 --> 00:07:21,901
which became a written rule,
about not hugging women in my office.
141
00:07:22,842 --> 00:07:24,401
It was a miscommunication...
142
00:07:24,709 --> 00:07:27,252
followed by a weekend in Ojai,
followed by a...
143
00:07:27,506 --> 00:07:29,768
a two-month suspension
of my license.
144
00:07:31,545 --> 00:07:32,745
No, it's okay.
145
00:07:33,035 --> 00:07:35,093
You don't have to hug me.
146
00:07:40,334 --> 00:07:42,629
I just came to get my mail,
and then I have to run
147
00:07:42,837 --> 00:07:44,461
an appointment,
but I could come back.
148
00:07:45,833 --> 00:07:46,706
Later?
149
00:07:47,220 --> 00:07:48,105
Sure.
150
00:07:49,247 --> 00:07:51,324
- That would be great.
- We could talk.
151
00:07:51,778 --> 00:07:52,903
I like to talk.
152
00:07:54,351 --> 00:07:55,496
I like to listen.
153
00:07:56,059 --> 00:07:56,921
Perfect.
154
00:07:58,434 --> 00:07:59,863
I should get going, too.
155
00:07:59,988 --> 00:08:02,650
I have to pack up all my stuff,
and...
156
00:08:04,085 --> 00:08:06,033
maybe call poison control.
157
00:08:13,265 --> 00:08:14,856
Here are your messages, doctor.
158
00:08:14,981 --> 00:08:17,520
If there'll be nothing else,
I'll be punching out.
159
00:08:17,861 --> 00:08:18,726
Forever.
160
00:08:20,666 --> 00:08:22,166
I am sorry that I yelled.
161
00:08:22,335 --> 00:08:23,744
You did more than yell.
162
00:08:23,951 --> 00:08:25,018
You fired me.
163
00:08:25,143 --> 00:08:28,005
So if you'll just give me
my severance package...
164
00:08:29,383 --> 00:08:30,484
I'll be on my way.
165
00:08:30,884 --> 00:08:32,483
You did a great job, but...
166
00:08:32,709 --> 00:08:36,305
you can see how it's a violation
to counsel my clients, can't you?
167
00:08:36,707 --> 00:08:38,752
- You do it.
- Yeah, but I'm a...
168
00:08:38,877 --> 00:08:41,776
You know what,
let's just stay clear of this subject.
169
00:08:42,410 --> 00:08:44,876
- You ready to go home?
- You go ahead. I have a date.
170
00:08:46,337 --> 00:08:47,150
With who?
171
00:08:47,440 --> 00:08:48,540
Dr. Kershaw.
172
00:08:49,420 --> 00:08:50,753
You better be kidding.
173
00:08:52,343 --> 00:08:54,198
Why?
He's not one of your clients.
174
00:08:54,421 --> 00:08:56,950
He's just my mentor.
Christine, how did this happen?
175
00:08:57,439 --> 00:08:58,794
I don't have to tell you.
176
00:08:58,919 --> 00:09:00,931
Doctor-girlfriend confidentiality.
177
00:09:02,701 --> 00:09:05,549
You're not going out with him.
Because this is my office,
178
00:09:05,674 --> 00:09:06,785
he is my mentor
179
00:09:06,910 --> 00:09:08,671
and you are my employee.
180
00:09:09,138 --> 00:09:11,218
Your employee?
No, I don't think so.
181
00:09:11,554 --> 00:09:12,804
I was laid off.
182
00:09:12,972 --> 00:09:16,133
Just stop it. You just leave those
things in the '70s where they belong.
183
00:09:16,258 --> 00:09:17,960
Come on, you're coming home with me.
184
00:09:18,223 --> 00:09:20,307
I'm not going anywhere with you,
little man.
185
00:09:21,575 --> 00:09:23,209
I have asked you
not to call me that.
186
00:09:25,148 --> 00:09:26,021
Little man?
187
00:09:27,180 --> 00:09:28,816
What's wrong with little man...
188
00:09:30,533 --> 00:09:31,979
- Little man?
- Stop it.
189
00:09:33,983 --> 00:09:35,216
This is my office.
190
00:09:35,723 --> 00:09:37,479
And I am a doctor, damn it.
191
00:09:39,534 --> 00:09:40,942
And I am the boss of you.
192
00:09:43,452 --> 00:09:44,397
Are you...
193
00:09:45,699 --> 00:09:46,592
little man?
194
00:09:50,967 --> 00:09:52,132
I am calling mom.
195
00:10:06,299 --> 00:10:07,099
Sorry.
196
00:10:07,564 --> 00:10:10,714
I think I crashed
from too many of those diet pills.
197
00:10:10,994 --> 00:10:12,801
They should warn you about that.
198
00:10:13,346 --> 00:10:14,162
Look...
199
00:10:14,287 --> 00:10:15,164
They do.
200
00:10:16,482 --> 00:10:20,111
No need to explain. I've walked into
a lot stranger things in this office.
201
00:10:20,625 --> 00:10:21,756
Long story...
202
00:10:21,942 --> 00:10:23,960
involving some very
unflattering photographs,
203
00:10:24,085 --> 00:10:25,702
a night in the emergency room
204
00:10:25,827 --> 00:10:27,768
and a three-month suspension
of my license.
205
00:10:30,206 --> 00:10:32,755
Matthew really struck gold
in the mentor department.
206
00:10:35,480 --> 00:10:37,110
You have nice teeth.
207
00:10:37,344 --> 00:10:39,011
Thank you.
And... you have nice...
208
00:10:39,136 --> 00:10:41,627
I am not going down that road.
I'm promised the state.
209
00:10:43,475 --> 00:10:45,851
I don't have
a whole lot of time, so...
210
00:10:46,019 --> 00:10:48,029
if you don't mind,
I'm gonna jump right in.
211
00:10:48,154 --> 00:10:49,522
Let's do it in here.
212
00:10:54,333 --> 00:10:55,761
Man knows what he wants.
213
00:10:58,413 --> 00:10:59,740
I'm ready if you are.
214
00:11:02,362 --> 00:11:04,640
I'm not used
to a whole lot of wooing,
215
00:11:04,765 --> 00:11:06,541
but, this is a little fast,
216
00:11:06,666 --> 00:11:07,766
even for me.
217
00:11:09,358 --> 00:11:10,358
It's okay.
218
00:11:11,379 --> 00:11:13,003
Why don't you just lie down
219
00:11:13,171 --> 00:11:14,380
and get started.
220
00:11:14,687 --> 00:11:16,287
On my brother's couch?
221
00:11:17,890 --> 00:11:19,176
What are you gonna do?
222
00:11:19,344 --> 00:11:21,208
I'll jump in when the time is right.
223
00:11:25,617 --> 00:11:26,741
You know, I'm...
224
00:11:27,387 --> 00:11:28,919
really not that kind of girl.
225
00:11:29,044 --> 00:11:31,096
Well, I'm not really a girl.
I'm...
226
00:11:31,221 --> 00:11:33,799
more of a gal.
But I'm not really that kind of gal.
227
00:11:34,110 --> 00:11:35,460
What kind of gal?
228
00:11:36,500 --> 00:11:40,100
The kind of gal that sleeps
with someone on their first date.
229
00:11:40,608 --> 00:11:41,419
Date?
230
00:11:42,062 --> 00:11:44,784
I thought you wanted a session
to talk about your brother.
231
00:11:45,435 --> 00:11:46,306
Session?
232
00:11:48,045 --> 00:11:51,040
Did you think we were gonna have...
On your brother's couch?
233
00:11:52,711 --> 00:11:54,605
That never even entered my mind.
234
00:11:54,730 --> 00:11:57,141
I swear. I've been given
some very strict guidelines
235
00:11:57,266 --> 00:11:58,629
by a very strict judge.
236
00:12:01,899 --> 00:12:03,400
I am just mortified.
237
00:12:04,180 --> 00:12:06,507
I'm sorry.
It seemed like you were having
238
00:12:06,632 --> 00:12:09,184
a really hard time with your brother.
I thought you needed help.
239
00:12:09,352 --> 00:12:12,352
Well, of course I need help.
I'm just a disaster.
240
00:12:15,266 --> 00:12:16,817
Since we're here and you're...
241
00:12:17,255 --> 00:12:18,504
already humiliated,
242
00:12:18,629 --> 00:12:20,487
do you... wanna talk about it?
243
00:12:20,656 --> 00:12:22,491
No, I don't need to talk about it.
244
00:12:22,616 --> 00:12:24,388
It's just that he's my only brother
245
00:12:24,513 --> 00:12:27,202
and... it's the biggest fight
we ever had.
246
00:12:27,371 --> 00:12:29,109
Do you mind if I just lie down?
247
00:12:32,905 --> 00:12:34,918
Before we get started,
I have to ask you,
248
00:12:35,203 --> 00:12:36,833
if I had asked you out,
249
00:12:37,122 --> 00:12:38,422
would you have said yes?
250
00:12:39,583 --> 00:12:40,654
I did say yes.
251
00:12:42,962 --> 00:12:44,614
And just so you know...
252
00:12:45,741 --> 00:12:47,341
I am that kind of gal.
253
00:12:49,662 --> 00:12:50,469
Damn it.
254
00:12:58,356 --> 00:13:00,286
You scared me.
What are you doing?
255
00:13:00,532 --> 00:13:01,917
Why are the lights off?
256
00:13:02,267 --> 00:13:04,692
Why do you keep calling
and hanging up on my cell phone?
257
00:13:05,644 --> 00:13:07,239
Christine, we're roommates.
258
00:13:07,675 --> 00:13:09,425
I had questions.
Like...
259
00:13:09,616 --> 00:13:12,385
Do you mind if I finish that Chinese
chicken salad in the refrigerator
260
00:13:12,510 --> 00:13:14,776
and who the hell
have you been out with for 6 hours?
261
00:13:16,136 --> 00:13:19,019
I don't think that was my Chinese
chicken salad. I thought it was yours.
262
00:13:20,353 --> 00:13:22,152
When did I have
Chinese chicken salad?
263
00:13:23,375 --> 00:13:25,591
Who have you been out with
for 6 hours?
264
00:13:26,652 --> 00:13:29,640
You don't know him. Well, you might.
Did you follow the Olympics?
265
00:13:33,374 --> 00:13:34,770
Relax.
It was awful.
266
00:13:35,772 --> 00:13:38,022
I forgot how brutal it is
to be out there dating again.
267
00:13:38,262 --> 00:13:39,733
- It is?
- Yes.
268
00:13:39,901 --> 00:13:41,290
The uncomfortable meal,
269
00:13:41,415 --> 00:13:42,963
the awkward small talk.
270
00:13:43,452 --> 00:13:46,064
"Look, these are my medals.
This is my apartment."
271
00:13:46,336 --> 00:13:47,845
"You can see ocean from here."
272
00:13:47,970 --> 00:13:49,088
The parazzi...
273
00:13:51,260 --> 00:13:52,507
Sounds like my night.
274
00:13:52,893 --> 00:13:54,574
"Will you deliver a pizza for one?"
275
00:13:54,899 --> 00:13:57,865
"Are you sure you don't wanna hang out
before you deliver the rest?"
276
00:13:58,520 --> 00:14:00,073
"Then try this credit card."
277
00:14:01,456 --> 00:14:03,426
God, if I wasn't
such a sexual person,
278
00:14:03,551 --> 00:14:05,973
I would just stay home
and forget the whole thing.
279
00:14:06,449 --> 00:14:07,333
Sexual.
280
00:14:10,168 --> 00:14:11,826
I didn't sleep with anyone.
281
00:14:11,951 --> 00:14:13,808
I'm not gonna sleep with strangers.
282
00:14:14,852 --> 00:14:16,497
But I've got to sleep with someone.
283
00:14:18,348 --> 00:14:19,605
I don't know what to do.
284
00:14:20,576 --> 00:14:21,604
What to do...
285
00:14:27,527 --> 00:14:30,757
Since we're already living together
in this house anyway...
286
00:14:31,644 --> 00:14:33,867
do you think it would be
a terrible idea if we...
287
00:14:39,544 --> 00:14:40,838
What are you doing?
288
00:14:41,489 --> 00:14:43,885
I was hopeful this was
where the conversation was going.
289
00:14:52,941 --> 00:14:55,947
I have something to say
and I want you to listen to me.
290
00:14:57,452 --> 00:14:58,597
I made a mistake.
291
00:14:59,274 --> 00:15:01,466
I was only seeing you
as my little brother,
292
00:15:01,591 --> 00:15:02,716
and not the...
293
00:15:03,946 --> 00:15:07,023
competent professional
that you've worked so hard to become.
294
00:15:07,148 --> 00:15:10,137
And I would like to take
responsibility for that and ask you
295
00:15:10,262 --> 00:15:11,241
to forgive me.
296
00:15:14,432 --> 00:15:16,686
I can hear
that you're still angry...
297
00:15:17,064 --> 00:15:19,370
and you're entitled
to your feelings...
298
00:15:19,850 --> 00:15:22,919
but do you think that we can
eventually move past this?
299
00:15:24,849 --> 00:15:27,507
Matthew, come on.
I only had one hour of therapy.
300
00:15:27,675 --> 00:15:31,004
He didn't tell me what to do
if you were a total flipping jerkhole.
301
00:15:32,942 --> 00:15:34,704
- Wait, you went to therapy?
- Yes.
302
00:15:35,046 --> 00:15:36,975
God, it was totally humiliating.
303
00:15:37,635 --> 00:15:40,353
I mean, I thought Max and I
were on a date,
304
00:15:40,521 --> 00:15:42,314
and he just thought I needed help.
305
00:15:44,864 --> 00:15:46,240
You went to therapy?
306
00:15:48,126 --> 00:15:50,847
I don't wanna cross
any boundaries or anything,
307
00:15:50,972 --> 00:15:53,721
but I'd really like to call him
and see if he'd...
308
00:15:53,846 --> 00:15:56,286
see me again.
I mean, if that's okay.
309
00:15:56,498 --> 00:15:58,759
Are you kidding?
Don't mess with me.
310
00:15:59,037 --> 00:16:01,416
Are you really finally
gonna get help?
311
00:16:04,257 --> 00:16:05,827
Is the nightmare over?
312
00:16:08,773 --> 00:16:11,508
- Hey, guys. What's going on?
- Christine's going to therapy.
313
00:16:11,678 --> 00:16:13,247
Thank God the nightmare's over.
314
00:16:15,770 --> 00:16:16,848
Why are you here?
315
00:16:17,016 --> 00:16:18,841
I wanted you guys
to be the first to know...
316
00:16:19,476 --> 00:16:21,129
I'm back together
with new Christine.
317
00:16:21,944 --> 00:16:24,069
What a day!
I don't know what's better news.
318
00:16:24,194 --> 00:16:27,317
You getting back together with new
Christine or Christine going to therapy.
319
00:16:27,485 --> 00:16:30,111
No contest.
Christine going to therapy is huge.
320
00:16:32,278 --> 00:16:33,199
Go a lot.
321
00:16:33,324 --> 00:16:34,313
Pay attention.
322
00:16:38,965 --> 00:16:40,167
Is the coast clear?
323
00:16:40,779 --> 00:16:41,897
Matthew's gone.
324
00:16:42,183 --> 00:16:44,300
And we had a fantastic...
325
00:16:44,566 --> 00:16:47,031
- day at work, thanks to you.
- Glad I could help.
326
00:16:47,591 --> 00:16:49,857
And I'm glad you called me.
You look beautiful.
327
00:16:50,153 --> 00:16:51,924
Thank you.
So should we get started?
328
00:16:52,854 --> 00:16:53,718
Right now?
329
00:16:54,957 --> 00:16:57,180
I usually prefer
a little dirty talk, but...
330
00:16:58,047 --> 00:16:59,497
What are you doing?
331
00:17:01,636 --> 00:17:02,685
Kissing you.
332
00:17:02,854 --> 00:17:03,795
Kissing me?
333
00:17:04,318 --> 00:17:05,165
Why?
334
00:17:06,857 --> 00:17:09,714
Because you called
and said you wanted to see me again.
335
00:17:09,839 --> 00:17:11,139
And you meant...
336
00:17:11,441 --> 00:17:12,305
Damn it.
337
00:17:14,231 --> 00:17:16,281
Crap.
We did it again.
338
00:17:16,450 --> 00:17:18,720
You'd think as a therapist,
I'd be better at reading people.
339
00:17:19,452 --> 00:17:21,120
I thought you were attracted to me.
340
00:17:21,708 --> 00:17:22,527
I am.
341
00:17:22,652 --> 00:17:24,103
But, you know, you're...
342
00:17:24,547 --> 00:17:25,697
my therapist.
343
00:17:27,795 --> 00:17:30,382
Look, there are a lot of therapists
in this town,
344
00:17:30,612 --> 00:17:32,775
but there's not that many people
I'm attracted to.
345
00:17:32,900 --> 00:17:34,817
And I'm gonna say this to you
right now,
346
00:17:35,421 --> 00:17:37,387
I'm a better kisser
than I am a therapist.
347
00:17:39,099 --> 00:17:41,766
And I'm not even that good a kisser,
according to my therapist. So...
348
00:17:43,777 --> 00:17:47,121
What do you say? Do you wanna
go out with me on a date?
349
00:17:50,082 --> 00:17:52,222
Do you mean
to a restaurant or something?
350
00:17:52,347 --> 00:17:54,862
I just wanna make sure
we're talking about the same thing.
351
00:17:55,030 --> 00:17:56,130
Yes. A date.
352
00:17:56,371 --> 00:17:58,746
You know, I flash my teeth,
you flash your...
353
00:17:59,009 --> 00:18:00,070
You know, a date.
354
00:18:05,120 --> 00:18:05,920
But...
355
00:18:06,662 --> 00:18:08,237
you should know that my brother
356
00:18:08,362 --> 00:18:10,953
and my ex-husband
are going to be devastated.
357
00:18:11,749 --> 00:18:13,299
They think I'm crazy.
358
00:18:24,385 --> 00:18:25,643
What are you doing?
359
00:18:27,109 --> 00:18:28,396
Have you lost your mind?
360
00:18:29,024 --> 00:18:30,940
- What's the matter?
- You can't just come up
361
00:18:31,108 --> 00:18:32,767
and touch me any time you want.
362
00:18:33,101 --> 00:18:34,422
We had an arrangement.
363
00:18:34,547 --> 00:18:37,208
We'll have sex out of necessity
at predetermined times
364
00:18:37,333 --> 00:18:39,378
that are mutually convenient
for both of us.
365
00:18:41,246 --> 00:18:42,746
Mutually convenient?
366
00:18:43,021 --> 00:18:45,379
We're not setting up
an appointment with the cable guy.
367
00:18:46,356 --> 00:18:48,790
- We're back together.
- Why would you think that?
368
00:18:48,959 --> 00:18:51,025
Christine... last night?
Remember?
369
00:18:51,398 --> 00:18:52,840
Massage oil, 4 hours,
370
00:18:52,965 --> 00:18:55,370
the neighbors called
to ask if our guinea pig was okay.
371
00:18:56,888 --> 00:18:58,088
It's just sex.
372
00:18:58,520 --> 00:19:00,302
I thought you said
you could separate.
373
00:19:01,797 --> 00:19:03,013
I don't think I can.
374
00:19:03,503 --> 00:19:04,470
I love you.
375
00:19:04,946 --> 00:19:06,046
Don't say that.
376
00:19:06,257 --> 00:19:08,644
If you love me, we're not
gonna be able to live together.
377
00:19:09,262 --> 00:19:11,821
Then I guess we're not gonna be able
to live together, because...
378
00:19:12,207 --> 00:19:14,336
every time I see your face,
it breaks my heart.
379
00:19:19,604 --> 00:19:21,870
Starting tomorrow,
I'm gonna look for my own place.
380
00:19:29,301 --> 00:19:31,292
Then tonight,
would it be okay if we...
381
00:19:37,222 --> 00:19:38,814
went to our sushi place?
382
00:19:40,992 --> 00:19:42,908
That's what I thought
you were gonna say.
383
00:19:45,269 --> 00:19:47,667
It's just that my mother
has never acknowledged
384
00:19:47,792 --> 00:19:50,699
anything that I've ever done.
She's never been on...
385
00:19:50,824 --> 00:19:52,188
my side.
386
00:19:52,624 --> 00:19:56,275
I don't mean to rush you...
And this is terrific date banter, but...
387
00:19:57,020 --> 00:19:59,278
Could we continue this conversation
at the restaurant?
388
00:19:59,478 --> 00:20:00,945
Max, I'm so sorry.
389
00:20:01,701 --> 00:20:04,240
I don't know how I ended up
telling you my whole life story.
390
00:20:04,365 --> 00:20:06,428
You're just so easy to talk to
391
00:20:06,553 --> 00:20:08,526
and my mom is such a bitch.
392
00:20:10,437 --> 00:20:12,846
- We're not dating, are we?
- No, we are.
393
00:20:13,742 --> 00:20:15,711
Just...
We're getting to know each other.
394
00:20:15,880 --> 00:20:18,280
What's your mom like?
Mine's a bitch.
395
00:20:22,927 --> 00:20:25,387
I think I might need
a therapist more than a boyfriend.
396
00:20:26,270 --> 00:20:27,220
God, yes.
397
00:20:29,335 --> 00:20:31,227
I really am attracted to you,
though.
398
00:20:32,403 --> 00:20:35,285
Maybe it's because of your connection
to my brother Matthew and...
399
00:20:38,713 --> 00:20:40,063
I am really sick.
400
00:20:41,680 --> 00:20:44,744
Boy, you know, this time
I might lose the license altogether.
401
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
402
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
403
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.