Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:02,453 --> 00:00:04,712
I took your advice
and I think I'm in love.
3
00:00:04,881 --> 00:00:07,506
- I think I'm in love.
- I know I'm in love.
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,875
We're in love!
5
00:00:10,552 --> 00:00:11,969
I had an amazing two-night stand
6
00:00:12,138 --> 00:00:14,581
with an amazing guy,
and now I'm going home...
7
00:00:15,037 --> 00:00:15,765
alone.
8
00:00:16,758 --> 00:00:18,417
I'm an immigration officer...
9
00:00:18,978 --> 00:00:20,978
and I think I have to arrest you.
10
00:00:21,146 --> 00:00:23,981
I'm looking for Jeff Hunter.
I'm Sarah, his fianc�e.
11
00:00:29,054 --> 00:00:30,005
Where is she?
12
00:00:37,029 --> 00:00:38,688
Still not as bad as our wedding.
13
00:00:40,094 --> 00:00:41,045
Do you think?
14
00:00:44,155 --> 00:00:45,961
I really need to talk to you.
15
00:00:46,129 --> 00:00:49,548
I can explain everything. Just
call me back, please. I love you!
16
00:00:49,901 --> 00:00:51,591
Let me talk to her.
I can fix this.
17
00:00:53,412 --> 00:00:55,612
Listen, if you're with your dad...
18
00:00:56,528 --> 00:00:58,449
you tell him that no one
19
00:00:58,574 --> 00:01:00,474
treats Christine Campbell that way.
20
00:01:02,620 --> 00:01:03,712
Not no one, but...
21
00:01:04,795 --> 00:01:05,665
everyone.
22
00:01:07,266 --> 00:01:09,609
And tell him that I love him.
23
00:01:09,734 --> 00:01:11,134
Give me the phone.
24
00:01:13,000 --> 00:01:14,115
I know...
25
00:01:14,876 --> 00:01:16,867
you're going through
something really big,
26
00:01:17,089 --> 00:01:20,137
but if you're with your sister, tell her
I don't appreciate being led on.
27
00:01:21,264 --> 00:01:23,678
- And that I really love her.
- Give me that.
28
00:01:24,646 --> 00:01:25,688
Listen to me.
29
00:01:26,517 --> 00:01:29,338
Great! You used up all the room
on her answering machine.
30
00:01:29,678 --> 00:01:30,828
I'm gonna text her.
31
00:01:31,513 --> 00:01:32,925
Then I'm gonna text her dad.
32
00:01:33,639 --> 00:01:35,489
Then if I could
just text her sister.
33
00:01:37,032 --> 00:01:38,623
I don't know why they left us.
34
00:01:41,545 --> 00:01:42,820
Come here. Sit down.
35
00:01:47,452 --> 00:01:49,941
I need to explain to you
what's going on.
36
00:01:50,265 --> 00:01:52,613
It's complicated
grown-up stuff, so...
37
00:01:52,738 --> 00:01:55,406
if you don't understand everything,
it's okay to ask questions.
38
00:01:55,645 --> 00:01:57,073
You got dumped by new Christine.
39
00:01:59,222 --> 00:02:00,234
Any questions?
40
00:02:01,250 --> 00:02:03,085
Go upstairs,
get your stuff together.
41
00:02:03,210 --> 00:02:05,499
You're going to grandma
and grandpa's for the weekend.
42
00:02:05,667 --> 00:02:08,043
- Can I tell them for dad?
- I called them from the church.
43
00:02:08,568 --> 00:02:10,218
Go change your clothes.
44
00:02:11,442 --> 00:02:12,742
I hate this day!
45
00:02:13,200 --> 00:02:15,400
Your weddings
are always bad luck for me.
46
00:02:15,761 --> 00:02:16,886
It was worse for me.
47
00:02:17,145 --> 00:02:19,244
No one has had a worse day than me.
48
00:02:27,816 --> 00:02:29,565
Synch : So.
49
00:02:33,379 --> 00:02:35,279
I don't know if I'm ready
to see her like this.
50
00:02:36,148 --> 00:02:37,519
You know what they say:
51
00:02:37,797 --> 00:02:40,302
God only gives you
what you're strong enough to handle.
52
00:02:43,049 --> 00:02:44,222
I'll be strong.
53
00:03:00,585 --> 00:03:02,223
- I'm done here.
- No, wait!
54
00:03:07,602 --> 00:03:09,836
Are you okay?
What happened to you?
55
00:03:10,066 --> 00:03:13,716
The guy I picked up at the wedding
was an immigration officer.
56
00:03:13,960 --> 00:03:16,070
He's trying to ship me back
to the Bahamas.
57
00:03:16,745 --> 00:03:18,215
That's horrible.
58
00:03:18,903 --> 00:03:20,503
I had a bad time, too.
59
00:03:22,795 --> 00:03:24,670
Papa Jeff is engaged!
60
00:03:25,884 --> 00:03:26,746
Engaged?
61
00:03:28,635 --> 00:03:32,148
After you wasted 15 minutes
of your life on him!
62
00:03:33,980 --> 00:03:36,512
I feel guilty
even talking about being forced
63
00:03:36,637 --> 00:03:39,371
to marry my cellmate
in a prison ceremony.
64
00:03:40,736 --> 00:03:42,074
But he kissed me.
65
00:03:42,199 --> 00:03:43,389
And that's not nothing!
66
00:03:43,837 --> 00:03:45,237
I got kissed, too.
67
00:03:45,546 --> 00:03:47,765
And that sure as hell
wasn't nothing.
68
00:03:48,406 --> 00:03:50,056
All right, you win.
69
00:03:51,609 --> 00:03:54,316
I have got to get you out of here.
Look what they're making you wear.
70
00:03:54,593 --> 00:03:55,993
You look terrible.
71
00:03:57,566 --> 00:03:58,958
These are my clothes.
72
00:04:01,772 --> 00:04:03,492
Look at how they roughed you up.
73
00:04:04,805 --> 00:04:05,781
They didn't.
74
00:04:07,714 --> 00:04:09,497
Let's just move past this area.
75
00:04:09,780 --> 00:04:12,126
I'm going to get you
the best lawyer.
76
00:04:12,440 --> 00:04:15,561
I already talked to a lawyer.
It's possible they can get me papers,
77
00:04:15,686 --> 00:04:18,283
but they're gonna send me
back to the Bahamas in the meantime.
78
00:04:18,408 --> 00:04:19,967
I can't go back there.
79
00:04:20,210 --> 00:04:21,504
Because of the pirates?
80
00:04:27,319 --> 00:04:29,219
Yes, because of the pirates.
81
00:04:31,537 --> 00:04:34,489
I am not going to let them
send you back there.
82
00:04:34,769 --> 00:04:37,526
You are the most important person
in the world to me.
83
00:04:37,862 --> 00:04:40,445
I need you to get on a plane
and go to the Bahamas.
84
00:04:40,804 --> 00:04:42,865
You're gonna find
this guy named Bongo.
85
00:04:43,033 --> 00:04:44,813
He used to work
for the State Department.
86
00:04:44,938 --> 00:04:47,439
Now he sells weed
and gets people illegal visas.
87
00:04:48,456 --> 00:04:50,079
At least he can buy me some time.
88
00:04:50,643 --> 00:04:52,143
You can count on me.
89
00:04:52,477 --> 00:04:56,086
I know in our relationship you're
the strong one and I'm the brainy one.
90
00:04:58,628 --> 00:05:00,128
But I will not...
91
00:05:00,609 --> 00:05:01,628
let you down.
92
00:05:12,643 --> 00:05:14,886
I'm gonna pay for that tonight
in my cell.
93
00:05:21,535 --> 00:05:23,656
Open the door.
I don't have my key.
94
00:05:23,928 --> 00:05:26,027
I know you're in there.
I see your car.
95
00:05:27,919 --> 00:05:29,266
You have to listen to me.
96
00:05:29,603 --> 00:05:31,753
I don't care about old Christine.
97
00:05:32,166 --> 00:05:33,192
I love you.
98
00:05:33,317 --> 00:05:34,735
I want to marry you.
99
00:05:35,282 --> 00:05:37,166
This was supposed
to be our wedding night.
100
00:05:37,291 --> 00:05:39,027
It was supposed to be beautiful.
101
00:05:39,330 --> 00:05:41,947
Right now we should be
flying off to our honeymoon...
102
00:05:42,473 --> 00:05:44,973
making love in
the airplane bathroom...
103
00:05:46,340 --> 00:05:49,520
You, squished
against that cold metal sink...
104
00:05:50,472 --> 00:05:52,957
head pressed
against the "no smoking" sign.
105
00:05:53,870 --> 00:05:55,928
OK, it wasn't gonna be
that great for you.
106
00:05:56,854 --> 00:05:59,111
But I was really looking forward to it.
And you promised.
107
00:05:59,236 --> 00:06:00,906
That's a vow you don't break!
108
00:06:04,140 --> 00:06:06,490
I'm not leaving
until you talk to me.
109
00:06:06,805 --> 00:06:08,358
I don't care how long it takes.
110
00:06:08,483 --> 00:06:09,648
I'll wait for you!
111
00:06:17,936 --> 00:06:18,936
Excellent.
112
00:06:25,769 --> 00:06:27,177
Can I get a glass of wine?
113
00:06:27,722 --> 00:06:29,680
We haven't even closed
the cabin doors yet.
114
00:06:30,967 --> 00:06:31,776
Right.
115
00:06:32,270 --> 00:06:35,513
Sorry. Just a bit of a nervous flyer,
and wine calms me down.
116
00:06:35,875 --> 00:06:37,975
Helps me sleep.
Makes me happy.
117
00:06:40,609 --> 00:06:44,236
But rules are rules, so I'll see you
when those cabin doors close.
118
00:06:47,626 --> 00:06:50,425
Security took my wine.
What am I supposed to do?
119
00:06:51,211 --> 00:06:52,995
Wait 15 minutes.
120
00:06:55,220 --> 00:06:56,813
- What's all that stuff?
- Nothing.
121
00:06:56,938 --> 00:06:59,793
Just a few travel essentials:
passport pouch,
122
00:07:00,081 --> 00:07:02,415
neck pillow, pre-packaged snacks,
123
00:07:02,796 --> 00:07:04,846
three ounces of hand sanitizer.
124
00:07:06,120 --> 00:07:09,019
All I brought were two tampons
and shark repellent.
125
00:07:10,923 --> 00:07:13,364
This is why you and I
have never vacationed before.
126
00:07:13,489 --> 00:07:17,005
We're not on a vacation together.
We're on a mission to save Barb.
127
00:07:17,130 --> 00:07:20,330
That may be, but it's no reason
not to be comfortable and moist.
128
00:07:23,272 --> 00:07:24,797
You didn't bring a mister?
129
00:07:25,359 --> 00:07:26,432
Apparently not.
130
00:07:29,536 --> 00:07:31,783
Cabin doors are closed.
Bar's open.
131
00:07:40,808 --> 00:07:41,844
How you doing?
132
00:07:42,248 --> 00:07:43,074
Really?
133
00:07:45,360 --> 00:07:47,178
You're gonna continue to romance me
134
00:07:47,303 --> 00:07:49,551
even after you landed me
in the joint?
135
00:07:50,132 --> 00:07:52,135
It's not the joint.
You're in a dorm.
136
00:07:52,464 --> 00:07:54,848
You have cable and a mini fridge.
137
00:07:55,066 --> 00:07:56,934
Are you always this dramatic?
138
00:07:57,103 --> 00:07:59,092
Yes.
Especially in the sack.
139
00:07:59,689 --> 00:08:01,964
Too bad
you're not gonna find that out.
140
00:08:03,450 --> 00:08:05,758
I was doing my job.
I'm an immigration officer.
141
00:08:05,883 --> 00:08:07,486
You shouldn't have told me.
142
00:08:07,807 --> 00:08:10,384
We were sharing
intimate details with each other.
143
00:08:10,636 --> 00:08:12,736
Like how you told me you had VD!
144
00:08:15,012 --> 00:08:16,203
I don't have VD!
145
00:08:16,442 --> 00:08:18,581
That's not what I wrote
in the bathroom.
146
00:08:21,238 --> 00:08:24,159
I'm sorry. If I hadn't done anything
with that information you gave me,
147
00:08:24,284 --> 00:08:27,214
I could have lost my job.
But I'm gonna help you get out of this.
148
00:08:27,483 --> 00:08:30,041
I don't need your help.
I have friends on the outside,
149
00:08:30,166 --> 00:08:31,510
and they are on it.
150
00:08:36,345 --> 00:08:37,558
Can I have a bite?
151
00:08:37,943 --> 00:08:40,075
No, you can't have a bite.
You made fun.
152
00:08:41,272 --> 00:08:44,439
I can't help it. You're the strong one,
I'm the funny one.
153
00:08:45,334 --> 00:08:47,758
I'm the smart one
and you are the hungry one.
154
00:08:49,107 --> 00:08:49,945
Headphones?
155
00:08:50,269 --> 00:08:52,197
I have.
I'll take some headphones.
156
00:08:52,365 --> 00:08:53,407
Five dollars.
157
00:08:55,813 --> 00:08:57,476
For a Jeremy Piven movie?
158
00:08:58,129 --> 00:08:59,569
You should be paying me.
159
00:09:01,159 --> 00:09:03,834
- And while you're here...
- Let me guess. Wine?
160
00:09:05,036 --> 00:09:05,953
Wine.
161
00:09:06,273 --> 00:09:08,973
That's a good idea.
I didn't think of that.
162
00:09:10,329 --> 00:09:12,009
You sent a note to the pilot.
163
00:09:12,178 --> 00:09:13,385
Yeah, just get it.
164
00:09:14,052 --> 00:09:15,152
Six dollars.
165
00:09:17,629 --> 00:09:19,223
For a glass of wine?
166
00:09:19,643 --> 00:09:21,435
God, it's not a bottle.
167
00:09:22,897 --> 00:09:24,270
I just gave you all my cash.
168
00:09:24,540 --> 00:09:26,630
Then I guess you don't get any wine.
169
00:09:28,084 --> 00:09:30,903
Why must you insist
on being so rude?
170
00:09:31,406 --> 00:09:34,915
You don't know me at all,
but I am really stressed out right now.
171
00:09:35,350 --> 00:09:38,251
My wife is being detained
and possibly deported,
172
00:09:38,376 --> 00:09:39,996
and I could really use that wine.
173
00:09:40,395 --> 00:09:42,922
Imagine if your wife
were in that situation.
174
00:09:43,047 --> 00:09:45,500
Pardon me for assuming.
I don't think I'm going out on a limb,
175
00:09:45,625 --> 00:09:49,075
given your achy-breaky hairdo
and your boxer-short panty lines.
176
00:09:53,826 --> 00:09:55,326
What is his problem?
177
00:09:57,230 --> 00:09:58,280
You must...
178
00:09:58,544 --> 00:09:59,419
shut...
179
00:09:59,952 --> 00:10:00,660
up.
180
00:10:57,158 --> 00:10:58,907
I can't sleep.
I need a pillow.
181
00:10:59,172 --> 00:11:01,517
- You have a pillow.
- No, I can't use that one.
182
00:11:01,642 --> 00:11:04,614
I found a curly hair on it.
I almost threw up.
183
00:11:07,066 --> 00:11:09,459
You should have brought
your own pillow like I did.
184
00:12:32,713 --> 00:12:35,503
You can't inflate that life vest.
It's only for emergencies.
185
00:12:36,074 --> 00:12:39,256
It was an emergency.
I found a curly hair on my pillow.
186
00:12:40,176 --> 00:12:41,726
It's FAA regulations.
187
00:12:41,953 --> 00:12:43,303
Give me that vest.
188
00:12:43,472 --> 00:12:45,418
You give me that wine,
I'll give you the vest.
189
00:12:45,980 --> 00:12:47,330
I'll take a beer!
190
00:12:52,989 --> 00:12:55,113
That stewardess was awful.
191
00:12:55,496 --> 00:12:58,985
I'm going to file a complaint
against her. She was openly rude to me.
192
00:12:59,154 --> 00:13:01,005
You might want to leave out the fact
193
00:13:01,130 --> 00:13:04,116
that you alternately referred to her
as a "waitress" and "sir".
194
00:13:05,451 --> 00:13:08,037
- Please have your passports out.
- Got it right here.
195
00:13:08,764 --> 00:13:10,912
Don't get it twisted all up
in your bra.
196
00:13:12,122 --> 00:13:13,003
Dork.
197
00:13:13,768 --> 00:13:15,118
Passport, please.
198
00:13:21,018 --> 00:13:23,787
I think I left my wallet
and my passport
199
00:13:23,912 --> 00:13:26,763
in the seat pocket on the plane.
So I just have to go back and get it.
200
00:13:26,998 --> 00:13:28,234
You can't go back.
201
00:13:28,733 --> 00:13:29,998
I have to go back.
202
00:13:30,123 --> 00:13:32,187
My passport is on the plane.
203
00:13:32,687 --> 00:13:34,479
Do you have your ticket?
Your ID?
204
00:13:34,648 --> 00:13:36,365
It's all on the plane.
205
00:13:37,975 --> 00:13:39,234
This is my waitress.
206
00:13:39,402 --> 00:13:40,537
I think that I...
207
00:13:41,719 --> 00:13:42,590
Sir?
208
00:13:56,529 --> 00:13:57,379
Back.
209
00:13:59,922 --> 00:14:00,813
Front.
210
00:14:09,468 --> 00:14:10,764
Good morning, Christine!
211
00:14:11,204 --> 00:14:12,859
That's right, I'm still here!
212
00:14:13,257 --> 00:14:14,722
And I'm not going anywhere!
213
00:14:16,153 --> 00:14:17,185
Except to pee.
214
00:14:17,914 --> 00:14:19,088
Where do I pee?
215
00:14:30,119 --> 00:14:31,811
Richard?
What are you doing here?
216
00:14:34,201 --> 00:14:36,576
Where did you come from?
I thought you were inside.
217
00:14:37,041 --> 00:14:38,557
I stayed at my mother's.
218
00:14:38,961 --> 00:14:40,743
Well, it's good to see you.
219
00:14:45,223 --> 00:14:47,195
I just came back
to check on the house.
220
00:14:47,320 --> 00:14:48,803
My mom's waiting in the car.
221
00:14:49,172 --> 00:14:50,238
Hi, Mrs. Hunter!
222
00:14:52,787 --> 00:14:54,225
I guess she's not over it yet.
223
00:14:54,395 --> 00:14:56,020
She's never going to be over it.
224
00:14:56,754 --> 00:14:59,362
Seriously, if you hear tires
screeching, move out of the way.
225
00:15:00,538 --> 00:15:01,888
I really need to talk to you.
226
00:15:02,013 --> 00:15:04,668
And I am not leaving
until you hear what I have to say.
227
00:15:06,054 --> 00:15:06,864
Fine.
228
00:15:07,385 --> 00:15:09,857
I guess I'll water the herbs.
They look a little dry.
229
00:15:15,262 --> 00:15:17,062
Come on out of the car, Mrs. Hunter.
230
00:15:17,634 --> 00:15:18,895
Have some cilantro.
231
00:15:21,143 --> 00:15:24,079
You can't keep me here forever.
I am a U.S. citizen.
232
00:15:24,382 --> 00:15:26,633
And without ID,
I have no way of knowing that.
233
00:15:28,448 --> 00:15:30,693
I'm entitled.
I'm obnoxious.
234
00:15:30,818 --> 00:15:33,375
People hate me.
Where the hell else would I be from?
235
00:15:37,247 --> 00:15:39,845
That's right.
This is America calling, my friend,
236
00:15:39,970 --> 00:15:42,635
and you are going to be
in big trouble.
237
00:15:45,048 --> 00:15:45,888
Help.
238
00:15:46,765 --> 00:15:48,363
Christine, what's going on?
239
00:15:50,847 --> 00:15:52,003
I'm in the Bahamas.
240
00:15:52,128 --> 00:15:53,988
And it is a just...
241
00:15:54,936 --> 00:15:56,280
beautiful country.
242
00:15:57,700 --> 00:15:59,966
I just have one little problem.
243
00:16:01,089 --> 00:16:02,962
My passport is missing
244
00:16:03,087 --> 00:16:05,831
and I'm being detained
in immigration.
245
00:16:06,426 --> 00:16:08,470
How quickly can you get down here?
246
00:16:10,706 --> 00:16:12,856
I'm trying not to get down there!
247
00:16:14,974 --> 00:16:17,080
Matthew's back!
He must have found Bongo.
248
00:16:17,205 --> 00:16:20,028
I'll call you right back.
Everything is going to be okay.
249
00:16:21,370 --> 00:16:23,554
Is everything going to be okay,
Matthew?
250
00:16:24,571 --> 00:16:27,295
- So, where have you been?
- I found the beach.
251
00:16:29,248 --> 00:16:31,922
Wait, you sat on the beach,
getting your hair braided
252
00:16:32,047 --> 00:16:33,825
while I was here, rotting in prison?
253
00:16:33,994 --> 00:16:35,284
Had to gather information.
254
00:16:35,649 --> 00:16:38,259
- So, what did you find out?
- Bongo doesn't live here anymore.
255
00:16:38,384 --> 00:16:39,919
That's a good movie title.
256
00:16:41,375 --> 00:16:43,001
So, you didn't help at all?
257
00:16:43,170 --> 00:16:44,439
I'm sorry. I tried.
258
00:16:44,564 --> 00:16:46,602
I'm just... so stoned.
259
00:16:49,718 --> 00:16:53,136
- Why are you laughing?
- "Bongo doesn't live here anymore."
260
00:16:55,761 --> 00:16:58,182
I've got to get out of here
if I'm going to help Barb.
261
00:16:58,351 --> 00:17:00,060
It's time to pull out
the secret weapons.
262
00:17:00,228 --> 00:17:02,687
I thought they banned those
during the Cold War.
263
00:17:04,226 --> 00:17:07,108
In Europe, you know,
men worship this kind of body.
264
00:17:07,276 --> 00:17:09,026
You know we're not in Europe, right?
265
00:17:09,551 --> 00:17:11,005
It doesn't matter where we are,
266
00:17:11,130 --> 00:17:13,823
as long as they are fluent in boob.
267
00:17:22,278 --> 00:17:23,878
... and so, that's it.
268
00:17:24,333 --> 00:17:27,128
I love you and I promise,
if you take me back,
269
00:17:27,361 --> 00:17:28,839
you will never regret it.
270
00:17:30,368 --> 00:17:31,883
I really, really want to.
271
00:17:32,052 --> 00:17:32,879
Really?
272
00:17:33,091 --> 00:17:35,511
That's great.
Maybe we can rebook the church.
273
00:17:35,828 --> 00:17:36,963
But I'm over you.
274
00:17:40,176 --> 00:17:41,047
Over me?
275
00:17:41,589 --> 00:17:43,016
Our wedding was yesterday.
276
00:17:44,069 --> 00:17:45,769
I'm still in the tuxedo.
277
00:17:47,074 --> 00:17:48,572
I don't live in the past.
278
00:17:49,257 --> 00:17:50,091
Yesterday.
279
00:17:51,264 --> 00:17:52,264
12 hours.
280
00:17:53,467 --> 00:17:55,145
Sorry.
I made up my mind.
281
00:17:55,270 --> 00:17:56,801
And once I'm done, I'm done.
282
00:17:56,926 --> 00:17:59,359
That's why you've never heard
about my past boyfriends.
283
00:17:59,484 --> 00:18:02,028
It's because they don't exist
for me once I'm through with them.
284
00:18:02,153 --> 00:18:04,826
I can even sit through a Colin Farrell
movie and feel nothing.
285
00:18:06,745 --> 00:18:08,128
You dated Colin Farrell?
286
00:18:10,238 --> 00:18:11,108
Nothing.
287
00:18:14,867 --> 00:18:15,855
That's it?
288
00:18:17,595 --> 00:18:18,680
We're through?
289
00:18:21,820 --> 00:18:23,542
It was nice seeing you, though.
290
00:18:28,719 --> 00:18:30,000
What are you doing?
291
00:18:30,701 --> 00:18:31,851
Marking time.
292
00:18:33,957 --> 00:18:35,907
You lose track of it in here.
293
00:18:37,094 --> 00:18:38,991
I'll help you out.
You've been here one day.
294
00:18:42,020 --> 00:18:43,222
I brought this for you.
295
00:18:43,485 --> 00:18:45,185
I don't want your gifts.
296
00:18:45,501 --> 00:18:47,068
Wait, what are those, truffles?
297
00:18:48,137 --> 00:18:50,341
Maybe I can trade them
for the top bunk.
298
00:18:50,846 --> 00:18:52,796
My prison wife is a big girl.
299
00:18:54,594 --> 00:18:57,469
- Why do you keep bringing me stuff?
- Because I feel terrible.
300
00:18:57,638 --> 00:19:00,263
I'm going crazy trying to figure out
how to get you out of this.
301
00:19:00,388 --> 00:19:02,571
Even if you married a man
to stay in the country,
302
00:19:02,696 --> 00:19:05,810
- I could have looked the other way.
- Well, no men were offering.
303
00:19:06,195 --> 00:19:08,282
That's hard to believe.
I bet there are a lot of guys
304
00:19:08,407 --> 00:19:10,552
who would be willing
to be in a fake marriage with you.
305
00:19:10,911 --> 00:19:12,942
I'd fake propose to you in a minute.
306
00:19:13,847 --> 00:19:15,195
- You would?
- Of course.
307
00:19:15,412 --> 00:19:16,404
You're funny,
308
00:19:16,529 --> 00:19:17,512
beautiful,
309
00:19:17,637 --> 00:19:18,637
and crazy.
310
00:19:19,015 --> 00:19:20,325
You're my perfect woman.
311
00:19:22,149 --> 00:19:25,199
And you'd be my perfect man
if you didn't have VD.
312
00:19:28,534 --> 00:19:29,834
I don't have VD.
313
00:19:31,372 --> 00:19:32,175
See?
314
00:19:36,102 --> 00:19:37,759
I think there's a way
I can help you.
315
00:19:38,214 --> 00:19:40,164
I think I have the same idea.
316
00:19:41,246 --> 00:19:43,743
I start a small fire in my cell.
317
00:19:44,538 --> 00:19:47,768
When the commotion breaks out,
you run in and shoot me in the leg.
318
00:19:47,938 --> 00:19:49,813
That gets me in the infirmary.
319
00:19:50,082 --> 00:19:53,123
- I'm not going to shoot you.
- Why not? You said you wanted to help.
320
00:19:53,776 --> 00:19:55,271
Because I don't have a gun.
321
00:19:55,396 --> 00:19:57,067
And... I like you.
322
00:19:59,342 --> 00:20:00,637
I like you too...
323
00:20:01,002 --> 00:20:02,002
jackass.
324
00:20:09,590 --> 00:20:11,067
Barb, you're here!
325
00:20:11,503 --> 00:20:13,257
Matthew, we did it!
326
00:20:15,438 --> 00:20:16,730
You didn't do anything.
327
00:20:17,531 --> 00:20:19,031
She did some things.
328
00:20:20,164 --> 00:20:22,011
Yeah, things I'm not proud of.
329
00:20:22,180 --> 00:20:23,819
Things she's a little proud of.
330
00:20:23,944 --> 00:20:25,515
Things I'm a little proud of.
331
00:20:26,504 --> 00:20:27,558
How'd you get out?
332
00:20:27,728 --> 00:20:30,331
Dave said if I married a man,
I could stay in the country.
333
00:20:30,456 --> 00:20:32,146
So, I got engaged.
334
00:20:32,356 --> 00:20:34,717
You are engaged to Dave?
335
00:20:35,110 --> 00:20:36,603
No, I like Dave.
336
00:20:38,282 --> 00:20:39,669
She's engaged to me.
337
00:20:43,235 --> 00:20:44,535
My life is over.
338
00:20:48,747 --> 00:20:49,747
We did it.
339
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
340
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
341
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.