Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
Previously on Old Christine...
2
00:00:02,220 --> 00:00:06,370
Why do the boring corporate people have to
come before we can get our new equipment?
3
00:00:06,390 --> 00:00:09,470
I don't need The Man coming in here
telling me how to run my business.
4
00:00:09,500 --> 00:00:14,060
Oh,I'm not a man. I just love
the versatility of a pants suit.
5
00:00:14,070 --> 00:00:15,660
Let me tell you something--
we're all about women here.
6
00:00:15,670 --> 00:00:18,450
I mean,so much so that we
even married each other.
7
00:00:19,650 --> 00:00:22,120
Oh,shoot.
8
00:00:22,130 --> 00:00:25,160
Well,that complicates things.
9
00:00:25,170 --> 00:00:28,460
- How so?
- I'm going to have to shut you down.
10
00:00:29,360 --> 00:00:31,210
Say what?
11
00:00:32,900 --> 00:00:35,590
So,we had a very
successful gym franchise,
12
00:00:35,630 --> 00:00:40,330
but then our homophobic parent company
took it away from us because we're married.
13
00:00:40,360 --> 00:00:42,350
Oh,but we're not gay.
14
00:00:42,360 --> 00:00:46,120
Although we support gay
marriage,you should know.
15
00:00:48,020 --> 00:00:50,950
And why should I know?
16
00:00:52,140 --> 00:00:58,370
Uh,well,uh,Mr. Tuttle, I
assume there's a "Mr." Tuttle.
17
00:00:59,560 --> 00:01:01,950
There's a Mrs. Tuttle.
18
00:01:01,970 --> 00:01:04,810
Oh,really,is that how you do it?
'Cause we both just go by Ms.,
19
00:01:04,820 --> 00:01:06,470
- and I would-- -
Christine,Christine, stop talking.
20
00:01:06,480 --> 00:01:08,660
Oh,okay,all right, all right.
21
00:01:08,670 --> 00:01:12,900
I was born in the Bahamas, so we got
married just to keep me in the country.
22
00:01:12,910 --> 00:01:14,940
Well, marriage is a state issue.
23
00:01:14,950 --> 00:01:17,630
- Immigration is a federal issue.
- Right.
24
00:01:17,640 --> 00:01:21,380
So your marriage does not impact
her immigration status at all.
25
00:01:21,390 --> 00:01:23,360
Right.
26
00:01:23,930 --> 00:01:27,300
W-Wait,Christine,I think he's
saying something important.
27
00:01:27,310 --> 00:01:29,700
Marrying her does not
make you a citizen.
28
00:01:29,710 --> 00:01:32,190
Damn it,Christine. I
thought you researched this.
29
00:01:32,200 --> 00:01:35,040
I did! I went to the library...
30
00:01:35,050 --> 00:01:39,860
but there was a guy selling churros
outside, so I never made it in.
31
00:01:42,010 --> 00:01:45,770
But the churro guy seemed
to think it was okay.
32
00:01:47,450 --> 00:01:51,490
I can't believe you
were the best I could do.
33
00:01:52,190 --> 00:01:54,430
********a lawyer.
34
00:01:54,450 --> 00:01:57,580
Uh,the only thing I can help you
with is your small business loan.
35
00:01:57,590 --> 00:02:00,900
- Oh,so we got the loan?
- No,no. No,no,no.
36
00:02:00,910 --> 00:02:02,550
Well,this bank sucks.
37
00:02:02,580 --> 00:02:05,540
I hope they don't bail your ass out.
38
00:02:06,320 --> 00:02:08,390
Look,I-I'm sorry. These
are difficult times.
39
00:02:08,400 --> 00:02:11,500
We're only giving loans to
the most qualified candidates.
40
00:02:11,520 --> 00:02:13,900
Oh,okay,yeah...
41
00:02:13,920 --> 00:02:16,100
I see what you're saying.
42
00:02:16,110 --> 00:02:17,540
What are you doing?
43
00:02:17,550 --> 00:02:20,980
Don't worry about it. That's
how I got free checking.
44
00:02:22,410 --> 00:02:24,790
Look,the problem is you
don't have any assets.
45
00:02:24,830 --> 00:02:27,230
Our assets is that
we're good at our jobs.
46
00:02:27,260 --> 00:02:31,360
And as far as collateral is concerned,
we own the building that the gym was in.
47
00:02:31,380 --> 00:02:32,950
You already have two mortgages on it.
48
00:02:32,960 --> 00:02:34,830
We're respectable women.
49
00:02:34,840 --> 00:02:37,500
Well,not her.
50
00:02:38,530 --> 00:02:41,880
We work hard. Well,not her.
51
00:02:41,890 --> 00:02:46,290
B-But we're good Americans. Hmm,not me.
52
00:02:54,270 --> 00:02:59,570
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
53
00:02:59,580 --> 00:03:05,570
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
54
00:03:05,580 --> 00:03:07,390
The New Adventures
of Old Christine Season04 Episode12
55
00:03:07,580 --> 00:03:09,500
Barb,we can't go under.
56
00:03:09,510 --> 00:03:11,800
This gym was my only accomplishment.
57
00:03:11,810 --> 00:03:13,620
I mean,I screwed up my marriage.
58
00:03:13,640 --> 00:03:15,560
I never cut my album.
59
00:03:15,590 --> 00:03:20,560
I never take calcium, even though my doctor
says my bones are crumbling inside my body.
60
00:03:20,570 --> 00:03:24,400
I mean,if I lose this gym,
I'll be a total failure.
61
00:03:24,410 --> 00:03:28,510
A tiny,hunched-over failure.
62
00:03:28,520 --> 00:03:30,470
We're not going to lose the gym.
63
00:03:30,500 --> 00:03:33,460
You started this business
from nothing,right?
64
00:03:33,480 --> 00:03:34,360
I guess.
65
00:03:34,370 --> 00:03:36,240
So we can just do it again.
66
00:03:36,270 --> 00:03:39,610
And it'll be easier this time, since
we already know what we're doing.
67
00:03:39,630 --> 00:03:41,840
Well,that's true; we do have experience.
68
00:03:41,870 --> 00:03:45,840
I mean,sure we've been knocked around,
we've gone through tough times personally,
69
00:03:45,860 --> 00:03:50,870
and professionally, and then personally
again, but it's a good thing, you know?
70
00:03:50,900 --> 00:03:54,270
We're older but we're wiser.
71
00:03:54,670 --> 00:03:59,430
We're not wiser. We're stupid.
72
00:03:59,440 --> 00:04:01,050
We got married for nothing.
73
00:04:01,090 --> 00:04:04,340
Oh,no,not nothing,Barb.
74
00:04:04,870 --> 00:04:06,440
I'm going to be deported.
75
00:04:06,460 --> 00:04:08,010
Not necessarily.
76
00:04:08,030 --> 00:04:10,110
We just have to find
a way to make money.
77
00:04:10,120 --> 00:04:11,860
And we'll get a fancy lawyer.
78
00:04:11,940 --> 00:04:14,630
And you never hear about
rich people getting deported.
79
00:04:14,660 --> 00:04:16,520
Money solves everything!
80
00:04:16,550 --> 00:04:18,380
And we have no money.
81
00:04:18,420 --> 00:04:21,090
Oh,we have nothin'.
82
00:04:22,520 --> 00:04:25,240
Not necessarily.
83
00:04:25,570 --> 00:04:31,470
We have this building, we have
our looks, we have our health,we...
84
00:04:37,080 --> 00:04:39,880
All we need is enough money
to buy new gym equipment.
85
00:04:39,910 --> 00:04:42,700
Well,I suppose I could sell the
jewelry my grandmother left me.
86
00:04:42,740 --> 00:04:46,330
I mean,it wouldn't be enough to do
the whole gym, but it could be a start.
87
00:04:46,360 --> 00:04:48,170
Isn't your grandmother still alive?
88
00:04:48,180 --> 00:04:51,830
Yeah,but she left her jewelry at
my house and she esn't remember.
89
00:04:53,250 --> 00:04:55,790
You know,technically,we
don't even need to open a gym.
90
00:04:55,820 --> 00:04:58,810
This place could be anything now.
91
00:04:58,840 --> 00:05:02,360
Oh,that's true. We just
need to open up our minds.
92
00:05:02,370 --> 00:05:04,830
It'd be nice if it was
something healthy,though.
93
00:05:04,850 --> 00:05:07,020
- Oxygen bar!
- Juice bar!
94
00:05:07,410 --> 00:05:09,850
Wine bar! Ooh,bar bar!
95
00:05:09,860 --> 00:05:11,460
Settle down.
96
00:05:11,470 --> 00:05:14,110
I'm sorry,I'm just so stressed
out. Would you rub my shoulders?
97
00:05:14,120 --> 00:05:15,750
No,I don't like the way you moan.
98
00:05:15,780 --> 00:05:16,810
Want me to rub your shoulders?
99
00:05:16,820 --> 00:05:19,370
No,I don't like the way you moan.
100
00:05:19,380 --> 00:05:22,590
I just need someone to rub my shoulders.
101
00:05:23,560 --> 00:05:24,810
I just had a great idea.
102
00:05:24,830 --> 00:05:26,680
Oh,I think I have the same idea.
103
00:05:26,700 --> 00:05:28,780
Arson!
104
00:05:28,790 --> 00:05:31,930
Barb,why is that always your idea?
105
00:05:31,940 --> 00:05:35,460
No,this place could be a spa.
106
00:05:35,470 --> 00:05:38,700
It's pretty hard to burn a
spa. That's a lot of water.
107
00:05:38,710 --> 00:05:41,470
No,Barb,this place could
be a spa in no time.
108
00:05:41,490 --> 00:05:45,170
I mean,we already have the showers
and the lockers and the steam room.
109
00:05:45,200 --> 00:05:48,280
We just get Richard to come in here
and put a bunch of room dividers up,
110
00:05:48,300 --> 00:05:51,750
and that toilet that's always
running sounds just like a fountain.
111
00:05:51,760 --> 00:05:53,750
I mean,we are good to go.
112
00:05:53,780 --> 00:05:57,290
Plus,we could get
massages anytime we wanted.
113
00:05:57,300 --> 00:05:59,950
- Oh,God, that's so good.
- Get off me!
114
00:06:10,880 --> 00:06:15,490
Ugh,I know. Volunteering
at this school is so boring.
115
00:06:20,660 --> 00:06:23,230
Oh,yeah, that's a good idea.
116
00:06:23,240 --> 00:06:26,180
By the way,you're way
too old to pull off "LOL."
117
00:06:26,190 --> 00:06:27,670
You just did "LOL" to me.
118
00:06:27,690 --> 00:06:31,200
No,I did LMAO and I'm three
weeks younger than you.
119
00:06:36,860 --> 00:06:40,250
Oh,come on,you know I was kidding.
120
00:06:40,730 --> 00:06:43,120
Besides...
121
00:06:46,780 --> 00:06:50,050
- You take thaback!
- Fine.
122
00:06:52,980 --> 00:06:55,870
Oh,smiley face. That's nice.
123
00:06:56,700 --> 00:06:58,060
Is this where the volunteers are?
124
00:06:58,080 --> 00:07:00,150
I'm filling in for Christine;
she's having a crisis.
125
00:07:00,160 --> 00:07:02,310
Oh,rehab.
126
00:07:02,590 --> 00:07:06,110
What? No. Not yet.
127
00:07:06,570 --> 00:07:08,030
So where is everybody?
128
00:07:08,040 --> 00:07:11,020
The ladies are inside sewing
costumes for the Colonial Festival.
129
00:07:11,030 --> 00:07:12,230
Where are all the guys?
130
00:07:12,250 --> 00:07:15,800
Uh,at work,wearing suits,making money.
131
00:07:16,930 --> 00:07:19,230
I'll be inside with the other ladies.
132
00:07:19,240 --> 00:07:21,520
Everyone has to do their
part at this school.
133
00:07:21,540 --> 00:07:22,970
And what's your part?
134
00:07:23,000 --> 00:07:24,270
Our nannies do our part.
135
00:07:24,280 --> 00:07:27,000
We wait out here and drive them home.
136
00:07:27,340 --> 00:07:31,130
Why are we waiting out here,
when they can take the bus?
137
00:07:31,140 --> 00:07:33,630
Because we're good people.
138
00:07:34,120 --> 00:07:36,520
LOL!
139
00:07:44,950 --> 00:07:49,220
Good morning. I'm here to
volunteer. Where should I be?
140
00:07:49,230 --> 00:07:52,140
At work,having an affair
with your secretary.
141
00:07:52,150 --> 00:07:53,940
Making money.
142
00:07:54,260 --> 00:07:57,840
I'd love to hear the
story behind that sometime.
143
00:07:57,850 --> 00:08:00,430
But,uh,seriously, where should I sit?
144
00:08:00,450 --> 00:08:02,810
Oh,uh,hmm, let me see...
145
00:08:02,830 --> 00:08:04,610
There's a seat here.
146
00:08:04,630 --> 00:08:07,780
Oh,good. Yeah,and you
can take it over there.
147
00:08:08,310 --> 00:08:11,210
I should've worn my cup today.
148
00:08:17,630 --> 00:08:19,470
Well,I'm sorry if it was
unpleasant for you,Richard,
149
00:08:19,500 --> 00:08:21,690
but I need you to volunteer
for me there next week.
150
00:08:21,710 --> 00:08:23,180
It's our grand opening.
151
00:08:23,200 --> 00:08:25,170
It wasn't unpleasant, it was unbearable.
152
00:08:25,180 --> 00:08:26,720
None of the women would talk to me.
153
00:08:26,750 --> 00:08:29,000
They were all cliquey
and gossipy and awful.
154
00:08:29,010 --> 00:08:31,530
And that was just the nannies.
155
00:08:32,260 --> 00:08:34,380
You know,I've been telling
you that for four years.
156
00:08:34,400 --> 00:08:35,790
You said I should just let it go.
157
00:08:35,800 --> 00:08:38,440
Well,now that it's me, it's different.
158
00:08:38,860 --> 00:08:42,240
I understand why no one would
talk to you. This is me .
159
00:08:42,250 --> 00:08:45,160
You know what?We are at that
fancy school for Ritchie,okay?
160
00:08:45,170 --> 00:08:49,220
So we're going to have to put up with them lording
their rich successful lives over us so that,
161
00:08:49,230 --> 00:08:54,680
one day,Ritchie can lord his rich
successful life over someone else.
162
00:08:54,690 --> 00:08:55,710
That's why we're there?
163
00:08:55,720 --> 00:08:59,070
Yeah,it's called
"trickle-down parenting."
164
00:09:01,180 --> 00:09:03,830
- Man,this place looks classy.
- Yeah.
165
00:09:03,840 --> 00:09:06,090
And it smells great,too.
166
00:09:06,100 --> 00:09:08,850
Much less like foot.
167
00:09:09,560 --> 00:09:12,890
Hey,these aren't the cheap tables we
picked out. How did we afford these?
168
00:09:12,900 --> 00:09:15,730
- Oh,I got an investor.
- Who?
169
00:09:15,740 --> 00:09:16,770
My grandma.
170
00:09:16,790 --> 00:09:18,310
You got her to sign a check?
171
00:09:18,320 --> 00:09:21,450
You got to stop tricking
that sick old lady.
172
00:09:21,460 --> 00:09:26,720
No,I sold her jewelry. And
she knows about it. Sometimes.
173
00:09:27,350 --> 00:09:30,060
Anyway,I really feel this is going
to solve all of our problems,Barb.
174
00:09:30,070 --> 00:09:33,300
Seriously. I can feel it. We're back.
175
00:09:33,310 --> 00:09:37,330
Ooh,Richard,rub my back. Oh,God.
176
00:09:37,340 --> 00:09:39,170
Ooh,that feels good.
177
00:09:39,200 --> 00:09:42,620
Oh,that's it,right there.
178
00:09:42,630 --> 00:09:45,100
Oh,you are so good at that.
179
00:09:45,110 --> 00:09:47,490
No one's touching you.
180
00:09:47,500 --> 00:09:50,560
Oh,it's still good.
181
00:09:50,570 --> 00:09:54,310
You're about a year and a half away
from somebody taking your jewelry.
182
00:09:59,940 --> 00:10:00,990
Oh,hello,Richard.
183
00:10:01,000 --> 00:10:02,030
Any word from Christine?
184
00:10:02,040 --> 00:10:03,610
How many days sober does she have?
185
00:10:03,620 --> 00:10:06,170
Counting today,zero.
186
00:10:06,190 --> 00:10:07,800
She's opening her spa.
187
00:10:07,810 --> 00:10:10,910
Oh,great. She's at the spa
while we're here slaving away.
188
00:10:10,920 --> 00:10:13,080
How does this look,Mrs. Marly?
189
00:10:13,090 --> 00:10:16,310
The stites are all crooked. Do it again.
190
00:10:18,200 --> 00:10:21,750
I cannot believe I wasted an entire
morning watching that woman sew that vest.
191
00:10:21,770 --> 00:10:26,470
My God,the Guatemalan Colonial
Festival must be a disaster.
192
00:10:28,130 --> 00:10:31,190
So,Ted,my old boyfriend,called and
said even though we're broken up,
193
00:10:31,210 --> 00:10:32,730
he'd like to take me out to dinner.
194
00:10:32,740 --> 00:10:34,340
You know, just as friends.
195
00:10:34,350 --> 00:10:36,120
- Well,that's nice.
- Yeah.
196
00:10:41,220 --> 00:10:43,010
sorry.
197
00:10:43,020 --> 00:10:45,580
- What?
- Nothing.
198
00:10:46,010 --> 00:10:50,630
It's just... He doesn't
want to be friends.
199
00:10:51,370 --> 00:10:52,750
How do you know?
200
00:10:52,770 --> 00:10:53,900
It's obvious.
201
00:10:53,920 --> 00:10:57,900
He's not getting any action since you broke
up, and he knows a recent ex is a sure thing.
202
00:10:58,740 --> 00:11:00,020
I'm not a sure thing.
203
00:11:00,040 --> 00:11:01,710
What if he buys dinner
and a bottle of wine?
204
00:11:01,720 --> 00:11:04,070
Oh,God,I'm a sure thing.
205
00:11:04,080 --> 00:11:07,000
So,uh,I mean, wh-what should I do?
206
00:11:07,020 --> 00:11:09,830
Do you want to make him fall back in love with
you or do you want to say good-bye to this guy?
207
00:11:09,840 --> 00:11:12,370
God,it'd be great if I could do both.
208
00:11:12,380 --> 00:11:14,380
You could totally do both.
209
00:11:14,410 --> 00:11:18,200
If I wasn't engaged, I'd fall in
love with you and dump you right now.
210
00:11:27,160 --> 00:11:28,710
Okay,thank you.
211
00:11:28,720 --> 00:11:33,340
Barb,I am about to say three
words I never thought I'd say.
212
00:11:33,350 --> 00:11:37,310
Let me pay? I just
vacuumed? No more wine?
213
00:11:38,520 --> 00:11:42,120
No. Barb,we're a success!
214
00:11:42,130 --> 00:11:44,780
That's four words.
215
00:11:45,100 --> 00:11:46,830
Barb,we're success!
216
00:11:46,850 --> 00:11:49,810
I know. I know,we
actually have customers.
217
00:11:49,820 --> 00:11:54,690
We've even had returning
customers. We are success.
218
00:11:54,700 --> 00:11:56,660
We're going to be able
to do anything we want.
219
00:11:56,680 --> 00:11:59,430
You're going to be able to
afford a fancy immigration lawyer.
220
00:11:59,440 --> 00:12:03,270
I'm going to be able to
buy my own churro stand.
221
00:12:03,280 --> 00:12:05,970
Remember this moment. It
doesn't get better than this.
222
00:12:05,980 --> 00:12:08,320
Yeah.
223
00:12:09,680 --> 00:12:11,520
- Um,you have a major problem.
- What?
224
00:12:11,530 --> 00:12:14,540
You're running a whorehouse.
225
00:12:14,550 --> 00:12:17,300
Of course we are.
226
00:12:19,630 --> 00:12:21,640
Matthew,what are you talking about?
227
00:12:21,670 --> 00:12:23,950
Well,I asked the masseuse
to focus on my neck,
228
00:12:23,960 --> 00:12:25,400
because that's where
I hold a lot of stress.
229
00:12:25,420 --> 00:12:27,110
I think it's because
of my computer back.
230
00:12:27,120 --> 00:12:29,160
It throws me off balance.
231
00:12:29,170 --> 00:12:31,090
Hmm,that's interesting.
232
00:12:31,120 --> 00:12:33,510
Now tell us about the whorehouse.
233
00:12:33,520 --> 00:12:38,080
She had me lie on my back,
and then she made a move,south.
234
00:12:38,100 --> 00:12:40,780
Deep south.
235
00:12:41,190 --> 00:12:44,710
All right,show me on Barb
where she touched you.
236
00:12:48,690 --> 00:12:51,710
He may not.
237
00:12:51,920 --> 00:12:53,150
Let me put it like this.
238
00:12:53,170 --> 00:12:57,580
You know how, if you fell off a
building, you would grab a flagpole?
239
00:12:57,590 --> 00:13:02,920
It was like that,except she fell off
the building like four or five times.
240
00:13:02,940 --> 00:13:05,850
And by this time, the building
is covered in body oil.
241
00:13:05,890 --> 00:13:08,090
And then,the building
rembers he has a girlfriend,
242
00:13:08,120 --> 00:13:11,360
so he and his flagpole, they
get the hell out of there.
243
00:13:11,370 --> 00:13:13,240
Wait,wait,wait, wait,wait,wait.
244
00:13:13,250 --> 00:13:16,120
Are you the building or the flagpole?
245
00:13:16,130 --> 00:13:18,640
I don't know. I was molested!
246
00:13:18,650 --> 00:13:21,500
Would you please keep it down,okay?
247
00:13:21,510 --> 00:13:23,160
I'm trying to run a business here.
248
00:13:23,200 --> 00:13:26,680
Well,your business is a whorehouse.
249
00:13:29,230 --> 00:13:31,820
Barb,I don't understand how
this could have happened.
250
00:13:31,850 --> 00:13:34,210
We just should've gone with my idea.
251
00:13:34,250 --> 00:13:36,010
Arson?
252
00:13:36,020 --> 00:13:37,560
That is illegal,Barb.
253
00:13:37,590 --> 00:13:38,770
Really?
254
00:13:38,790 --> 00:13:42,460
Madame Campbell has
a problem with arson?
255
00:13:43,390 --> 00:13:45,510
Do you think they'realldoing this?
256
00:13:45,540 --> 00:13:46,320
I don't know.
257
00:13:46,340 --> 00:13:50,250
I guess we'll have to talk to the
girls and try to figure it out.
258
00:13:50,260 --> 00:13:52,910
Look,we're not here to accuse anyone,
259
00:13:52,930 --> 00:13:58,090
but it's come to our attention that there's been
some inappropriate behavior with the customers.
260
00:13:58,100 --> 00:14:01,890
We just need to find
out who was involved.
261
00:14:01,900 --> 00:14:05,070
Define "inappropriate."
262
00:14:13,090 --> 00:14:14,150
Richard!
263
00:14:14,180 --> 00:14:16,250
I saved you a seat next to me.
264
00:14:16,270 --> 00:14:17,950
You had him all day last time.
265
00:14:18,000 --> 00:14:20,760
Sit next to me,Richard.
266
00:14:20,770 --> 00:14:22,370
How about if I sit in the middle?
267
00:14:22,400 --> 00:14:25,260
Would that make everyone happy?
268
00:14:27,380 --> 00:14:30,090
So,Richard,you were
totally right about my ex.
269
00:14:30,100 --> 00:14:32,790
The only reason he called
was to sleep with me.
270
00:14:32,820 --> 00:14:34,240
So what did you do?
271
00:14:34,250 --> 00:14:35,300
I slept with him.
272
00:14:35,330 --> 00:14:37,670
It's what I would have done.
273
00:14:42,870 --> 00:14:43,940
Look at this.
274
00:14:43,960 --> 00:14:47,210
We don't have a single
appointment in this book.
275
00:14:47,220 --> 00:14:51,100
That tall fella was our only draw.
276
00:14:51,630 --> 00:14:53,940
'Cause we don't know
anything about running a spa.
277
00:14:53,970 --> 00:14:57,040
We know about gyms. Women-only gyms.
278
00:14:57,050 --> 00:14:59,640
Yeah. The problem was the men.
279
00:14:59,650 --> 00:15:02,640
Yep,any business you
start that involves men,
280
00:15:02,680 --> 00:15:06,100
you're going to end
up with a whorehouse.
281
00:15:06,110 --> 00:15:08,150
Or chicken wings.
282
00:15:08,160 --> 00:15:10,390
God,what are we going to do,Barb?
283
00:15:10,400 --> 00:15:12,930
We both know what we have to do.
284
00:15:12,940 --> 00:15:15,900
Get more whores.
285
00:15:15,910 --> 00:15:18,650
No. We have to reopen the gym.
286
00:15:18,660 --> 00:15:22,610
How are we going to reopen the gym
if we can't even afford the equipment?
287
00:15:22,620 --> 00:15:24,240
Get some investors.
288
00:15:24,250 --> 00:15:28,410
Well,don't look at me. My other
grandma is sharp as a tack.
289
00:15:29,400 --> 00:15:32,470
Don't we know anyone with money?
290
00:15:33,120 --> 00:15:35,280
I know people with money.
291
00:15:38,600 --> 00:15:41,740
I'm just so tired of helping.
292
00:15:42,660 --> 00:15:45,310
Thank God the Colonial
Festival is almost done.
293
00:15:45,320 --> 00:15:48,630
Yeah,but then we have the Winter Pageant,
which leads right into Spring Fling.
294
00:15:48,640 --> 00:15:50,770
Well,I'm just going to
have to make sacrifices.
295
00:15:50,780 --> 00:15:54,040
My nanny's not going to be able
to visit her family this year.
296
00:15:56,300 --> 00:15:58,450
Hello,ladies.
297
00:15:59,220 --> 00:16:04,230
Listen,I know you're pretty
busy with your,um, giant sodas...
298
00:16:05,070 --> 00:16:09,900
but I have an attractive business opportunity
that I thought you might be interested in.
299
00:16:09,920 --> 00:16:12,980
Christine, we're full-time
mothers with full-time nannies.
300
00:16:12,990 --> 00:16:15,650
I don't know where we'd find the time.
301
00:16:16,340 --> 00:16:18,420
Okay,well, I'm reopening the gym,
302
00:16:18,450 --> 00:16:22,890
and I'm looking for a few choice
investors to get in on the ground floor.
303
00:16:22,900 --> 00:16:24,380
You know,and we're almost there.
304
00:16:24,410 --> 00:16:27,640
We're just looking for a little
extra cash to pay for-- I don't know--
305
00:16:27,670 --> 00:16:33,030
equipment,bleach,towels,
electricity and a...
306
00:16:33,040 --> 00:16:36,250
a possible lawsuit.
307
00:16:37,030 --> 00:16:39,060
I never thought about
running a business.
308
00:16:39,080 --> 00:16:40,660
Oh,no,well,you wouldn't be running it...
309
00:16:40,670 --> 00:16:43,100
Oh,hey,let's do it. It
might be fun to own a gym.
310
00:16:43,110 --> 00:16:47,600
I don't know, fat people go to gyms,
and I'm sorry, I don't love them.
311
00:16:48,790 --> 00:16:50,910
You know what I love? Tiny dogs.
312
00:16:50,920 --> 00:16:52,590
How about a gym for tiny dogs?
313
00:16:52,600 --> 00:16:55,100
Ooh,and we can sell tiny clothes
for the tiny dogs in the gym.
314
00:16:55,110 --> 00:16:58,380
Little track suits and sportswear--
anything nautical's a hoot.
315
00:16:58,390 --> 00:17:00,270
You know what? Why
are we running from it?
316
00:17:00,280 --> 00:17:02,920
Let's dump the gym and open
a tiny dog clothes store.
317
00:17:02,930 --> 00:17:04,230
Oh,no-no-no-no-no,
no,no,no...
318
00:17:04,240 --> 00:17:07,440
Oh,and we can call it Rowf! Lauren.
319
00:17:07,930 --> 00:17:10,250
No,uh, ladies,no,you're
not listening to me.
320
00:17:10,260 --> 00:17:12,010
I would still own the business.
321
00:17:12,020 --> 00:17:14,230
And it's a gym. For people.
322
00:17:14,240 --> 00:17:17,190
Well,Christine, if it's our
money, we'd pretty much own it.
323
00:17:17,200 --> 00:17:20,180
But that's okay,you and your tough
friend could manage it for us.
324
00:17:20,190 --> 00:17:22,680
Although,we probably
wouldn't need two managers.
325
00:17:22,700 --> 00:17:24,340
That's true.
326
00:17:24,350 --> 00:17:27,350
I'm sorry,we're going
to have to let you go.
327
00:17:31,150 --> 00:17:35,110
Okay,here's what you do: Open
the door without a shirt on.
328
00:17:35,130 --> 00:17:37,740
Problem solved.
329
00:17:38,810 --> 00:17:40,160
I need to talk to you.
330
00:17:40,190 --> 00:17:42,260
Oh,hey,Patty. How's it going with Ted?
331
00:17:42,270 --> 00:17:43,990
He won't stop calling.
332
00:17:44,000 --> 00:17:46,800
It took me two years to get
that creep out of my life.
333
00:17:46,830 --> 00:17:48,350
Why did you tell me to sleep with him?
334
00:17:48,390 --> 00:17:50,870
That was terrible advice.
335
00:17:50,900 --> 00:17:53,800
I don't know. I just
wanted you to like me.
336
00:17:53,810 --> 00:17:55,450
Well,now I hate you.
337
00:17:55,460 --> 00:17:58,800
Yeah,that's usually the progression.
338
00:18:11,840 --> 00:18:15,330
Wow,it's my first time
in he since the incident.
339
00:18:16,440 --> 00:18:18,410
I think I'm okay.
340
00:18:18,430 --> 00:18:23,100
Don't think I'll ever be able to use
coconut body oil again, but I'm okay.
341
00:18:23,310 --> 00:18:24,830
How you doing?
342
00:18:25,150 --> 00:18:26,810
I'm looking for a job.
343
00:18:26,830 --> 00:18:28,800
I couldn't take money
from Marly and Lindsay.
344
00:18:28,810 --> 00:18:34,930
I mean,asking them for help is more degrading than
what that guy was doing to you on the massage table.
345
00:18:38,860 --> 00:18:41,440
Guy...
346
00:18:41,450 --> 00:18:43,890
Uh,girl.
347
00:18:43,920 --> 00:18:46,670
Nice girl,college girl.
348
00:18:47,010 --> 00:18:49,930
All girl.
349
00:18:53,790 --> 00:18:56,060
God,this is so depressing.
350
00:18:56,080 --> 00:18:57,860
Matthew,there are no jobs.
351
00:18:57,870 --> 00:19:01,860
You know what? I think the
economy might be in trouble.
352
00:19:01,870 --> 00:19:05,350
No,no,no,they'd be talking about that.
353
00:19:05,360 --> 00:19:07,850
I mean,it is so
complicated starting over.
354
00:19:07,880 --> 00:19:09,360
What about Ritchie, you know?
355
00:19:09,380 --> 00:19:12,870
How am I going to find a job that ****
356
00:19:12,880 --> 00:19:16,350
Am I going to have to leave him at one of those
day care places you hear about on the news,you know?
357
00:19:16,360 --> 00:19:21,150
Where they yell at the kids, and they
shame them for their pee-pee accidents?
358
00:19:21,160 --> 00:19:26,220
Uh,Ritchie's 13. He should be
shamed for his pee-pee accidents.
359
00:19:27,650 --> 00:19:30,210
Christine,I got the
money. I found an investor.
360
00:19:30,220 --> 00:19:33,800
What? Oh,that is incredible! Who?
361
00:19:33,810 --> 00:19:36,060
I got rid of my condo.
362
00:19:36,080 --> 00:19:38,940
Oh,you burned down your condo.
363
00:19:38,950 --> 00:19:41,440
No,I sold it.
364
00:19:41,470 --> 00:19:45,030
I don't want to get some boring,
regular job with boring, regular people.
365
00:19:45,050 --> 00:19:47,080
I have faith in us.
366
00:19:47,100 --> 00:19:50,360
Me,too. Why?
367
00:19:50,690 --> 00:19:53,060
I don't know, but I
think we can do this.
368
00:19:53,090 --> 00:19:55,200
I'm excited about doing it ourselves.
369
00:19:55,210 --> 00:19:58,750
Me,too. Why?
370
00:19:59,400 --> 00:20:01,470
We're married. We took a vow.
371
00:20:01,480 --> 00:20:02,690
Really?
372
00:20:02,710 --> 00:20:06,530
You want to stay married to me, even
though it doesn't keep you in the country?
373
00:20:06,540 --> 00:20:11,330
My bones are so brittle, you're going to
have to push me around in a wheelbarrow.
374
00:20:11,900 --> 00:20:14,130
I don't want to go
through another divorce.
375
00:20:14,150 --> 00:20:17,790
Feelings get hurt, cars disappear...
376
00:20:19,050 --> 00:20:23,160
fire marshals start asking questions.
377
00:20:24,800 --> 00:20:27,980
Wait,was that girl a dude?
378
00:20:35,030 --> 00:20:37,530
I always knew we'd end up like this.
379
00:20:37,540 --> 00:20:41,600
And I've got to say, I
did not see this coming.
380
00:20:43,010 --> 00:20:45,180
- Good night.
- Good night.
381
00:20:46,190 --> 00:20:48,230
Want to scooch our beds closer together?
382
00:20:48,240 --> 00:20:50,460
I do not.
383
00:20:51,470 --> 00:20:53,480
Good night.
384
00:20:53,890 --> 00:20:57,900
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
385
00:20:57,910 --> 00:21:02,900
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
386
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
387
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
388
00:00:02,050 --> 00:00:06,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.