Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,750
So,you didn't hear it from me...
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,500
but that's why my brother
can't date Asian women.
3
00:00:07,670 --> 00:00:08,920
Your brother sounds interesting.
4
00:00:09,050 --> 00:00:11,390
Oh,you can say "crazy."
I'm not protective.
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,590
So,Ritchie's at his
grandparents for a few days,
6
00:00:14,690 --> 00:00:16,100
which means we have the
house all to ourselves.
7
00:00:16,370 --> 00:00:17,150
Oh.
8
00:00:17,280 --> 00:00:18,520
I don't think I've given you a tour.
9
00:00:18,600 --> 00:00:19,270
-Unh-unh.
-Okay.
10
00:00:19,390 --> 00:00:22,070
So,this here is the downstairs.
11
00:00:22,180 --> 00:00:22,680
Mm-hmm.
12
00:00:23,000 --> 00:00:24,600
Do you want to see the bedroom?
13
00:00:24,690 --> 00:00:25,890
-Yes,I do.
-Okay.
14
00:00:32,710 --> 00:00:34,740
Can I tell you something
that might freak you out?
15
00:00:36,140 --> 00:00:37,880
Uh,you don't really own a winery?
16
00:00:38,400 --> 00:00:39,590
No,I do.
17
00:00:39,810 --> 00:00:41,670
Oh,then nothing else matters.
18
00:00:44,510 --> 00:00:45,960
I brought my toothbrush.
19
00:00:46,130 --> 00:00:49,760
Oh,wow! You own a winery
and you brush your teeth.
20
00:00:50,070 --> 00:00:52,650
Mmm,I think I could love you.
21
00:00:54,620 --> 00:00:57,910
Now,give me a hand getting out
of these tummy flattening undies.
22
00:00:57,960 --> 00:00:59,930
There's a "jaws of
life" under the pillow.
23
00:01:01,230 --> 00:01:02,300
Christine!
24
00:01:02,450 --> 00:01:03,650
Yeah,I'm up here!
25
00:01:04,070 --> 00:01:06,310
Ooh,uh,sh-should I leave?
26
00:01:06,450 --> 00:01:08,090
Oh,no,it's fine. It's just my ex.
27
00:01:08,700 --> 00:01:10,420
Well,is,is he going to kill me?!
28
00:01:10,540 --> 00:01:11,420
No.
29
00:01:11,530 --> 00:01:12,620
-Should I hide?
-No!
30
00:01:12,760 --> 00:01:14,880
Should you at least take
your hands out of my pants?
31
00:01:15,460 --> 00:01:16,710
Oh,yeah,probably.
32
00:01:18,080 --> 00:01:20,180
Oh,hey,sorry.
33
00:01:20,520 --> 00:01:21,900
I thought you were alone.
34
00:01:22,010 --> 00:01:23,150
She's normally alone.
35
00:01:24,600 --> 00:01:26,980
Uh,Patrick,this is
my ex-husband,Richard.
36
00:01:27,460 --> 00:01:29,120
Oh,nice to meet you.
37
00:01:29,240 --> 00:01:30,200
Likewise.
38
00:01:34,620 --> 00:01:36,180
Richard,what are you staring at?
39
00:01:36,660 --> 00:01:38,950
Sorry,t's just seeing a guy in your bed,
40
00:01:39,070 --> 00:01:40,530
it's like seeing a yeti.
41
00:01:42,240 --> 00:01:44,330
Well,the act's coming along.
42
00:01:45,430 --> 00:01:46,440
What else do you want?
43
00:01:46,550 --> 00:01:48,140
Oh,my mom called--
Richie needs his iPod.
44
00:01:48,150 --> 00:01:49,040
-Do you know where it is?
-Oh,yeah.
45
00:01:49,040 --> 00:01:51,020
It's in the top drawer of
my bureau. Sorry about that.
46
00:01:51,240 --> 00:01:53,030
Ritchie can't sleep without his iPod.
47
00:01:53,160 --> 00:01:54,400
We're trying to wean him off of it.
48
00:01:54,530 --> 00:01:57,410
Good luck,it took him two and a
half years to get off the boob.
49
00:01:58,220 --> 00:01:59,470
They still look great though.
50
00:01:59,590 --> 00:02:01,300
I mean,you know,it'll be dark,so...
51
00:02:03,730 --> 00:02:05,450
I can't find it.
52
00:02:05,620 --> 00:02:08,110
No,no,no,no,no!
53
00:02:08,180 --> 00:02:08,780
-No!
-Ow!
54
00:02:09,000 --> 00:02:10,030
Not in that drawer!
55
00:02:10,120 --> 00:02:11,030
God!
56
00:02:11,790 --> 00:02:13,080
Yeah,the wrong drawer.
57
00:02:13,320 --> 00:02:14,200
It's not a big deal.
58
00:02:14,470 --> 00:02:17,350
It's just it's a p-private drawer.
59
00:02:18,100 --> 00:02:21,230
That's why I can never find
batteries in this house!
60
00:02:21,970 --> 00:02:24,490
Here is the iPod.
61
00:02:24,700 --> 00:02:27,090
Thanks. Oh,hey,did you
get a new bedspread?
62
00:02:27,180 --> 00:02:28,600
No,you've seen this.
63
00:02:28,710 --> 00:02:29,800
Is it cotton?
64
00:02:29,920 --> 00:02:33,560
We have a silk one in our bed
and it's nice but it's so hot.
65
00:02:33,690 --> 00:02:35,690
No,no,no,you've got to get cotton.
66
00:02:36,110 --> 00:02:38,010
I'm still here.
67
00:02:38,510 --> 00:02:40,590
Oh,sorry,you
know,Richard,you need to go.
68
00:02:40,860 --> 00:02:42,290
It was nice meeting you.
69
00:02:42,390 --> 00:02:44,870
Yeah,good luck with the comforter.
70
00:02:46,830 --> 00:02:48,950
So,where were we?
71
00:02:49,140 --> 00:02:50,180
Oh,yeah,I remember.
72
00:02:50,320 --> 00:02:53,870
I was going to kiss you right about...
73
00:02:54,230 --> 00:02:57,100
Should we talk about what just happened?
74
00:02:57,270 --> 00:02:58,860
Oh,yeah,you know what?
75
00:02:59,000 --> 00:03:00,510
That's not such a big deal.
76
00:03:00,960 --> 00:03:04,200
You know,most single women
have a drawer like that.
77
00:03:04,500 --> 00:03:06,320
You should see my friend Barb's.
78
00:03:06,460 --> 00:03:08,230
It's a trunk.
79
00:03:08,960 --> 00:03:11,120
I-I'm talking about you and Richard.
80
00:03:11,240 --> 00:03:12,980
You two are very close,huh?
81
00:03:13,120 --> 00:03:14,880
Oh,okay,yeah.
82
00:03:14,940 --> 00:03:17,550
I knew this was going to come
up sooner rather than later.
83
00:03:18,070 --> 00:03:19,600
Um,okay,yes.
84
00:03:19,730 --> 00:03:21,670
I have an unusually close relationship
85
00:03:21,800 --> 00:03:23,560
with my ex-husband,and
it's been a problem
86
00:03:23,860 --> 00:03:25,470
for other guys I've dated.
87
00:03:26,790 --> 00:03:29,150
The drawer kind of grew out of that.
88
00:03:30,890 --> 00:03:33,190
But seriously,you know,it's
important that you're
89
00:03:33,570 --> 00:03:35,440
on board for the Richard thing,
90
00:03:35,650 --> 00:03:38,700
'cause you're going to have
to either take it or leave it.
91
00:03:38,860 --> 00:03:40,390
I'll take it.
92
00:03:40,760 --> 00:03:42,130
You will?
93
00:03:42,240 --> 00:03:43,520
Of course.
94
00:03:43,650 --> 00:03:45,390
Christine,I really like you.
95
00:03:45,520 --> 00:03:47,950
Oh,wow.
96
00:03:48,860 --> 00:03:52,510
The "take it or leave it" thing has
never really worked in my favor before.
97
00:03:53,090 --> 00:03:55,340
I think what you and
Richard have is,is nice.
98
00:03:55,460 --> 00:03:57,830
I mean,I wish I had that kind
of relationship with my ex.
99
00:03:57,950 --> 00:04:00,810
Oh,no,no. I would not be okay with that.
100
00:04:01,580 --> 00:04:04,490
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
101
00:04:04,850 --> 00:04:07,350
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync:ҡҷ����
102
00:04:07,590 --> 00:04:09,240
the.new.adventures.of.old.christine.s04e07
103
00:04:09,240 --> 00:04:11,080
Good morning,Matthew. Hmm.
104
00:04:12,410 --> 00:04:14,910
How are you,you handsome man?
105
00:04:15,280 --> 00:04:16,950
Morning,Mom.
106
00:04:17,770 --> 00:04:21,350
So,I had another great date
with Patrick last night.
107
00:04:21,450 --> 00:04:23,150
There's nothing wrong with this guy.
108
00:04:23,280 --> 00:04:25,890
I told him everything;he didn't flinch.
109
00:04:26,060 --> 00:04:27,700
Not about the underwear. Yuck.
110
00:04:27,800 --> 00:04:29,410
Not about the drawer. Ugh.
111
00:04:30,520 --> 00:04:33,210
He's even cool about my
relationship with Richard.
112
00:04:33,330 --> 00:04:34,320
Ew.
113
00:04:35,160 --> 00:04:36,380
Why is that an "ew"?
114
00:04:36,520 --> 00:04:38,370
Well,you and Richard are annoying.
115
00:04:39,170 --> 00:04:40,650
We are not annoying.
116
00:04:40,780 --> 00:04:44,610
Oh,really? Wait till Patrick finds out
about those stupid games you make up.
117
00:04:44,860 --> 00:04:46,140
What stupid games?
118
00:04:46,260 --> 00:04:48,560
Uh,there's "Guess What I'm Eating,"
119
00:04:48,660 --> 00:04:51,350
uh,"What Does This Smell Like?"
120
00:04:51,520 --> 00:04:55,810
uh,and there's the super
irritating,"Wig or Real Hair?"
121
00:04:56,370 --> 00:04:57,620
Let me tell you something.
122
00:04:57,730 --> 00:05:00,670
Wig or Real Hair is the best game ever.
123
00:05:00,880 --> 00:05:02,320
Uh,Richard showing you a picture he took
124
00:05:02,410 --> 00:05:03,440
of someone's head and you saying
125
00:05:03,590 --> 00:05:05,790
it's a wig,is not a game.
126
00:05:06,160 --> 00:05:07,620
You're just mad because
we don't let you play.
127
00:05:07,770 --> 00:05:09,060
-I don't want to play;
-it's not a game.
128
00:05:09,060 --> 00:05:11,730
If it's not a game,then how
do I have over 10,000 points?
129
00:05:12,710 --> 00:05:14,150
Uh,that's because when
the game was invented
130
00:05:14,270 --> 00:05:15,470
you were sleeping with the judge.
131
00:05:17,880 --> 00:05:20,770
You know what's different
about this relationship,Matthew?
132
00:05:20,870 --> 00:05:23,610
You're not sending yourself roses
to make yourself seem more desirable?
133
00:05:23,640 --> 00:05:25,390
No,I did that.
134
00:05:25,750 --> 00:05:29,390
But what's different is me.
135
00:05:29,600 --> 00:05:30,990
Hmm. Yeah,I've decided that
136
00:05:31,130 --> 00:05:33,580
I am just too old to waste my time
137
00:05:33,700 --> 00:05:35,620
pretending to be something that I'm not.
138
00:05:35,710 --> 00:05:38,150
You know,I laid it all
out there for Patrick.
139
00:05:38,320 --> 00:05:39,370
Gross.
140
00:05:40,170 --> 00:05:41,990
Yeah,I did. I mean,he can either
141
00:05:42,090 --> 00:05:45,130
have this relationship
on my terms or not at all.
142
00:05:45,260 --> 00:05:47,660
I'm like,um,uh,
143
00:05:48,570 --> 00:05:51,180
who's a woman who finally
gets what she wants
144
00:05:51,260 --> 00:05:52,610
by standing up for herself?
145
00:05:52,690 --> 00:05:55,790
Mrs. Doubtfire? Yeah,I'm
like Mrs. Doubtfire.
146
00:05:55,950 --> 00:05:58,360
I'm like the Mrs.
Doubtfire of relationships.
147
00:05:58,540 --> 00:06:00,920
I should write a book
about dating in my thirties.
148
00:06:01,030 --> 00:06:02,670
Only if you wrote it ten years ago.
149
00:06:07,350 --> 00:06:10,880
was good work
today,nutty-- Nancy.
150
00:06:10,930 --> 00:06:13,020
I don't know why I said nutty.
151
00:06:13,130 --> 00:06:16,150
You're not nutty. You're
Nancy-- Nancy normal
152
00:06:16,310 --> 00:06:20,900
Well,I'll see you,see you next week.
153
00:06:22,700 --> 00:06:25,010
Hey,so this is your office.
154
00:06:25,130 --> 00:06:26,460
My dentist is in this building
155
00:06:26,570 --> 00:06:28,290
and I saw your name on the directory.
156
00:06:28,390 --> 00:06:29,840
Oh,that's nice,so you came up to visit?
157
00:06:29,990 --> 00:06:31,540
No,my dentist doesn't validate
158
00:06:31,650 --> 00:06:34,540
so I need two dollars so I can
get out of the parking garage.
159
00:06:36,160 --> 00:06:37,970
Eh,that's nice,too.
160
00:06:41,920 --> 00:06:43,680
So,what was that last girl's problem?
161
00:06:43,780 --> 00:06:46,060
Uh,not a girl but I
can't say more than that.
162
00:06:47,100 --> 00:06:48,710
I bet she's a fire starter.
163
00:06:50,560 --> 00:06:52,570
I've seen that look before.
164
00:06:53,180 --> 00:06:54,410
Not going to tell you,Barb.
165
00:06:54,500 --> 00:06:55,710
I mean,I took an oath.
166
00:06:55,820 --> 00:06:57,510
It was online,but I was holding a Bible.
167
00:06:58,990 --> 00:07:01,780
Well,it wasn't a Bible. Harry Potter.
168
00:07:03,260 --> 00:07:04,470
Fine.
169
00:07:04,660 --> 00:07:07,210
So,how exactly does this work?
170
00:07:07,290 --> 00:07:09,270
People just lie here and tell you stuff?
171
00:07:09,440 --> 00:07:10,460
And-And what do you do?
172
00:07:10,550 --> 00:07:12,560
Well,you know,I listen.
I offer suggestions.
173
00:07:12,960 --> 00:07:14,360
Sometimes when I get bored
174
00:07:14,450 --> 00:07:16,120
I draw little pictures of squirrels.
175
00:07:18,830 --> 00:07:20,140
Hmm.
176
00:07:20,330 --> 00:07:21,960
This is comfortable.
177
00:07:22,520 --> 00:07:25,950
You know,when I first met Pete
he reminded me a lot of my dad.
178
00:07:26,020 --> 00:07:26,950
Uh,Barb.
179
00:07:28,020 --> 00:07:29,010
What are you doing?
180
00:07:29,120 --> 00:07:30,850
Nothing. Just talking.
181
00:07:31,340 --> 00:07:33,190
Laying on the couch and talking.
182
00:07:33,860 --> 00:07:36,030
I've never been to
therapy,and I'm curious.
183
00:07:37,140 --> 00:07:39,020
So,when Pete and I first got married,
184
00:07:39,110 --> 00:07:41,210
we took a cruise with my
parents. Okay,Barb,stop.
185
00:07:41,330 --> 00:07:42,620
No,you can't do this here.
186
00:07:42,710 --> 00:07:43,930
What? I was just thinking about
187
00:07:44,020 --> 00:07:46,270
where it went wrong with Pete
and I want to talk it through.
188
00:07:46,370 --> 00:07:48,070
I mean,I would've told
my dentist this stuff
189
00:07:48,210 --> 00:07:49,590
but he had his hands in my mouth.
190
00:07:51,300 --> 00:07:52,830
Yeah,I can't be your therapist.
191
00:07:53,200 --> 00:07:54,940
Oh,I don't want you to be my therapist.
192
00:07:55,040 --> 00:07:56,480
I'm just talking to my friend.
193
00:07:56,530 --> 00:07:57,610
You're my friend,right?
194
00:07:57,690 --> 00:07:58,780
Well,yeah,but,uh...
195
00:07:58,820 --> 00:08:00,230
Friends talk about stuff. Yeah.
196
00:08:01,650 --> 00:08:03,070
So,let's talk.
197
00:08:12,380 --> 00:08:13,690
You're good,Matthew.
198
00:08:13,760 --> 00:08:16,470
That story would have
shocked most people.
199
00:08:18,120 --> 00:08:20,270
I feel better.
200
00:08:28,000 --> 00:08:29,830
I should call someone.
201
00:08:35,900 --> 00:08:37,530
-Hey.
-Hey.
202
00:08:38,370 --> 00:08:40,360
Can I hang out here for a little while?
203
00:08:40,440 --> 00:08:41,590
Sure. Why?
204
00:08:41,680 --> 00:08:43,750
New Christine's sister and
mom are over at the house
205
00:08:43,830 --> 00:08:46,040
talking about the wedding,so
I had to clear out.
206
00:08:46,420 --> 00:08:48,780
It started out nice,but
then it kind of seemed like
207
00:08:48,890 --> 00:08:50,330
they were trying to
talk her out of it,so...
208
00:08:51,740 --> 00:08:54,370
I decided to leave before I
gave them any more ammunition.
209
00:08:54,470 --> 00:08:56,870
Yeah,my mom tried to warn me.
210
00:09:00,050 --> 00:09:01,990
You should've listened.
211
00:09:02,810 --> 00:09:03,650
Are you going out?
212
00:09:03,740 --> 00:09:05,080
Yeah,I'm meeting Patrick.
213
00:09:05,170 --> 00:09:07,350
He's taking me to that new
French place down the street.
214
00:09:07,480 --> 00:09:08,560
You're kidding. Unh-unh.
215
00:09:08,650 --> 00:09:10,590
I've been trying to get a
reservation there for a month.
216
00:09:10,840 --> 00:09:11,780
How did he get in?
217
00:09:11,870 --> 00:09:13,030
He owns a winery.
218
00:09:13,460 --> 00:09:15,000
That's how he got in there.
219
00:09:15,600 --> 00:09:18,200
And that's how he's getting in here.
220
00:09:19,060 --> 00:09:20,510
A winery,man.
221
00:09:20,760 --> 00:09:22,230
The only businessperson
New Christine knows
222
00:09:22,340 --> 00:09:24,600
is some guy who makes his own dog food.
223
00:09:24,820 --> 00:09:26,110
Well,I guess you could come with us.
224
00:09:26,200 --> 00:09:27,220
On your date? Uh-huh.
225
00:09:27,390 --> 00:09:28,450
I'm not going to do that.
226
00:09:29,210 --> 00:09:30,320
I'll eat at home.
227
00:09:30,710 --> 00:09:33,110
I've got some lamb and rice
Christine left in the fridge.
228
00:09:33,860 --> 00:09:34,870
Nah,it'd be fine.
229
00:09:34,980 --> 00:09:36,830
Patrick's totally cool about us.
230
00:09:37,340 --> 00:09:39,500
Okay. If you're sure he won't be mad.
231
00:09:39,820 --> 00:09:40,620
Nah,he won't.
232
00:09:40,720 --> 00:09:42,280
I told him you were
going to be around a lot,
233
00:09:42,410 --> 00:09:43,320
and he's going to have to either take it
234
00:09:43,430 --> 00:09:44,580
or leave it. So he took it.
235
00:09:45,150 --> 00:09:45,950
Really?
236
00:09:46,100 --> 00:09:47,160
Yeah,I mean,Richard.
237
00:09:47,750 --> 00:09:49,260
Who's going to leave this?
238
00:09:50,890 --> 00:09:52,270
I left it.
239
00:09:53,340 --> 00:09:55,650
No,I left it.
240
00:09:55,650 --> 00:09:56,510
Well,the important thing is
241
00:09:56,620 --> 00:09:59,220
one of us left it before we killed it.
242
00:10:00,200 --> 00:10:01,850
So,come on. Patrick knows the deal.
243
00:10:02,000 --> 00:10:03,700
I feel like it could be awkward.
244
00:10:03,880 --> 00:10:05,510
Oh,how could it be awkward?
245
00:10:06,740 --> 00:10:07,630
Wig.
246
00:10:10,110 --> 00:10:11,600
Wig.
247
00:10:12,590 --> 00:10:14,580
Wig. No,wait,go back,go back.
248
00:10:15,970 --> 00:10:16,930
That one looks real.
249
00:10:17,400 --> 00:10:18,640
No,wait,wig.
250
00:10:18,880 --> 00:10:21,100
Wow! You're on fire.
251
00:10:21,220 --> 00:10:21,910
Yeah.
252
00:10:22,050 --> 00:10:23,090
You want to play once?
253
00:10:23,220 --> 00:10:24,680
I'm not sure I understand it.
254
00:10:26,370 --> 00:10:27,770
I'll start you off with an easy one.
255
00:10:29,260 --> 00:10:30,800
Wig.
256
00:10:31,110 --> 00:10:32,470
Well,actually,no,that's me.
257
00:10:32,620 --> 00:10:33,410
That's my screen saver.
258
00:10:34,210 --> 00:10:35,670
And that's worth 10,000 points!
259
00:10:40,210 --> 00:10:43,080
That was the best cr
me br l\e I ever had.
260
00:10:43,390 --> 00:10:44,380
Rich,though.
261
00:10:44,490 --> 00:10:45,550
I'm glad we shared it.
262
00:10:45,720 --> 00:10:46,980
Yeah. Wasn't it great?
263
00:10:48,570 --> 00:10:50,440
I actually didn't get any.
264
00:10:50,670 --> 00:10:52,790
You two ate it while
I was in the bathroom.
265
00:10:54,140 --> 00:10:55,280
Oh,I'm so sorry.
266
00:10:55,580 --> 00:10:56,920
It's just that it was so small.
267
00:10:57,050 --> 00:10:58,500
I kind of panicked a little.
268
00:10:59,130 --> 00:11:00,580
You want to come inside?
269
00:11:00,860 --> 00:11:02,040
I don't know.
270
00:11:02,210 --> 00:11:03,860
Oh,come on. I'll open
up a nice bottle of wine,
271
00:11:04,000 --> 00:11:05,440
and I promise I won't drink your glass
272
00:11:05,580 --> 00:11:07,080
when you go to the bathroom.
273
00:11:07,620 --> 00:11:09,100
All right,I'll come in for a while.
274
00:11:09,420 --> 00:11:11,090
Oh,great. Richard,you up for that?
275
00:11:11,340 --> 00:11:12,700
Uh,maybe I should take off.
276
00:11:12,840 --> 00:11:14,360
No,no,don't be silly.
Patrick doesn't mind.
277
00:11:14,380 --> 00:11:17,400
Yeah,I don't mind.
Because I'm going home.
278
00:11:17,570 --> 00:11:18,740
What?
279
00:11:18,860 --> 00:11:20,390
Good night,Christine. Richard.
280
00:11:20,500 --> 00:11:22,040
Have a great time.
281
00:11:22,990 --> 00:11:25,320
Wh-What just happened?
282
00:11:25,480 --> 00:11:27,010
I think he just left it.
283
00:11:33,900 --> 00:11:35,960
-Hey.
-Hey...
284
00:11:36,320 --> 00:11:39,600
Richard told me what happened
so I made you a tuna casserole.
285
00:11:39,700 --> 00:11:42,260
I usually make it for funerals
but it seemed appropriate.
286
00:11:43,980 --> 00:11:45,430
Any word from Patrick?
287
00:11:45,690 --> 00:11:47,070
Nope.
288
00:11:47,300 --> 00:11:48,310
He's not calling me back.
289
00:11:48,400 --> 00:11:50,560
And I thought we had such
a good time on our date.
290
00:11:50,600 --> 00:11:51,560
Didn't we,Richard?
291
00:11:51,650 --> 00:11:54,280
I mean,did you notice
anything strange on our date?
292
00:11:55,550 --> 00:11:56,580
Whose date?
293
00:11:56,730 --> 00:11:59,430
Our date. Me and Richard and Patrick.
294
00:11:59,850 --> 00:12:02,880
Oh,come on,now,don't
make this all weird.
295
00:12:03,390 --> 00:12:04,760
But it is weird.
296
00:12:04,880 --> 00:12:06,660
You shouldn't ask your
ex-husband on a date
297
00:12:06,760 --> 00:12:07,820
with your new boyfriend.
298
00:12:08,230 --> 00:12:09,920
I think she might be right,Christine.
299
00:12:10,070 --> 00:12:11,690
I kind of felt that way last night,
300
00:12:12,050 --> 00:12:13,860
but I didn't want to
miss out on a free meal.
301
00:12:16,270 --> 00:12:18,160
Maybe you're using your
relationship with Richard
302
00:12:18,260 --> 00:12:20,140
to keep from getting close with Patrick.
303
00:12:20,340 --> 00:12:21,770
You might have intimacy issues.
304
00:12:22,040 --> 00:12:24,880
No,that's not what this is about at all.
305
00:12:25,010 --> 00:12:28,250
This is me stating what
I want in a relationship
306
00:12:28,370 --> 00:12:30,030
for the first time in my life,okay.
307
00:12:30,150 --> 00:12:32,050
It's honest,it's mature.
308
00:12:32,130 --> 00:12:34,930
-It's stupid.
-You're stupid!
309
00:12:35,470 --> 00:12:37,190
I think you're scared
and you're using Richard
310
00:12:37,300 --> 00:12:39,330
to avoid intimacy with Patrick.
311
00:12:39,420 --> 00:12:40,660
Avoid intimacy?
312
00:12:40,950 --> 00:12:43,710
Please,You should have
seen what I was doing to him
313
00:12:43,780 --> 00:12:45,670
with my foot under the table.
314
00:12:46,080 --> 00:12:47,600
Oh,God. That was you?
315
00:12:50,780 --> 00:12:52,270
Oh,God. That was you?
316
00:12:52,840 --> 00:12:54,220
Why dn't you say something?
317
00:12:54,350 --> 00:12:56,640
I thought it was Patrick
and he was paying for dinner.
318
00:12:56,700 --> 00:12:57,750
I didn't want to be rude.
319
00:12:59,920 --> 00:13:01,660
Richard,you better hope
my mother and sister
320
00:13:01,740 --> 00:13:02,810
don't find out about this.
321
00:13:02,910 --> 00:13:05,420
They already offered to pay
me $5,000 not to marry you.
322
00:13:08,410 --> 00:13:09,490
You going to take it?
323
00:13:11,360 --> 00:13:12,880
Take it.
324
00:13:16,500 --> 00:13:18,280
You guys,how well do you know Barb?
325
00:13:18,400 --> 00:13:19,670
We've been friends since college.
326
00:13:19,820 --> 00:13:20,540
She's my husband.
327
00:13:22,780 --> 00:13:24,540
Well,she told me something yesterday
328
00:13:24,660 --> 00:13:25,910
in the office that's shocking.
329
00:13:25,930 --> 00:13:27,510
And even though I'm not her therapist,
330
00:13:27,610 --> 00:13:29,820
I think if I told you
I'd be crossing a line.
331
00:13:29,930 --> 00:13:31,560
But I so need to tell someone.
332
00:13:31,880 --> 00:13:34,140
She's a fire starter isn't she?
333
00:13:35,160 --> 00:13:37,390
She's always accusing other
people of being fire starters.
334
00:13:37,500 --> 00:13:39,270
That's probably because
she is a fire starter.
335
00:13:39,760 --> 00:13:42,590
Yeah,she fits the profile
but she's not a fire starter.
336
00:13:44,000 --> 00:13:47,240
Did she kill someone?
She has a lot of rage.
337
00:13:48,210 --> 00:13:50,870
I mean,it's what keeps
our marriage interesting.
338
00:13:53,420 --> 00:13:56,200
Is it about sex? I bet it's about sex.
339
00:13:56,340 --> 00:13:58,280
And fire. And rage.
340
00:13:59,360 --> 00:14:00,470
No,it's not.
341
00:14:00,620 --> 00:14:02,100
Well,can you tell us a story about that?
342
00:14:03,400 --> 00:14:05,630
Or,if you can't tell us what Barb said,
343
00:14:05,740 --> 00:14:07,530
maybe you could act it out for us.
344
00:14:07,980 --> 00:14:09,870
That might be all right.
345
00:14:10,010 --> 00:14:12,130
It says nothing in the
oath about charades.
346
00:14:12,200 --> 00:14:15,110
Ooh,great! I'm so good at charades!
347
00:14:15,470 --> 00:14:17,080
Um,oh!
348
00:14:17,210 --> 00:14:19,470
You're skinny. Uh,you're pale?
349
00:14:19,610 --> 00:14:20,790
Uh,you're a prisoner!
350
00:14:21,100 --> 00:14:22,620
Ooh! You're a prisoner of war!
351
00:14:22,700 --> 00:14:23,370
I haven't started yet.
352
00:14:24,850 --> 00:14:26,170
Oh,oh,sorry.
353
00:14:26,600 --> 00:14:29,090
You're looking good,uh,by the way.
354
00:14:30,660 --> 00:14:32,820
Oh,ar-are you a bird? Are you a crane?
355
00:14:32,950 --> 00:14:33,590
Are you karate kid?
356
00:14:34,010 --> 00:14:35,160
Ooh,are you Ralph Macchio?
357
00:14:36,600 --> 00:14:38,530
Oh,my God. You're telling them!
358
00:14:39,320 --> 00:14:39,980
No,no,no.
359
00:14:40,190 --> 00:14:41,320
I was showing them not telling them.
360
00:14:42,170 --> 00:14:44,890
And it was a totally
different Ralph Macchio story.
361
00:14:45,270 --> 00:14:48,730
Not every Ralph Macchio
story is about you,Barb.
362
00:14:50,630 --> 00:14:52,270
You're a terrible therapist.
363
00:14:52,380 --> 00:14:53,490
I told you,I'm not your therapist.
364
00:14:53,610 --> 00:14:55,210
Well,you're an even worse friend.
365
00:14:58,140 --> 00:14:59,650
She may have you there.
366
00:15:00,200 --> 00:15:01,210
What am I going to do?
367
00:15:01,220 --> 00:15:02,390
ll tell you what you're going to do.
368
00:15:02,470 --> 00:15:04,590
You're going to go apologize.
And you're going to go
369
00:15:04,710 --> 00:15:06,510
to Patrick and tell him how you feel.
370
00:15:06,520 --> 00:15:08,440
And that is the last time that
you're going to play footsie
371
00:15:08,540 --> 00:15:10,500
with anyone other than your fianc\e.
372
00:15:11,500 --> 00:15:13,870
Hey,uh,who put you in charge?
373
00:15:14,000 --> 00:15:15,410
I'm sick and tired
of watching you idiots
374
00:15:15,530 --> 00:15:16,990
run around screwing up your lives.
375
00:15:19,670 --> 00:15:21,200
She may have us there.
376
00:15:22,740 --> 00:15:25,440
Thank you so much for
going out with me again.
377
00:15:25,600 --> 00:15:27,710
Thank you so much for coming alone.
378
00:15:29,930 --> 00:15:33,370
I know,I know. I-I really
don't want to mess this up.
379
00:15:33,520 --> 00:15:37,780
You know,um,stupid
Richard's stupid fianc\e
380
00:15:37,900 --> 00:15:41,700
said something so stupid and...
381
00:15:41,890 --> 00:15:43,800
I think she might be right.
382
00:15:44,440 --> 00:15:48,770
Um,I think that I'm
trying to push you away
383
00:15:48,960 --> 00:15:51,790
because I'm scared of
how much I like you.
384
00:15:52,350 --> 00:15:54,460
Well,I really like you,too.
385
00:15:55,020 --> 00:15:57,790
And if you were trying to push
me away you did a good job.
386
00:15:57,920 --> 00:15:59,200
A really good job.
387
00:15:59,430 --> 00:16:02,310
Seriously,I almost
changed my phone number.
388
00:16:03,790 --> 00:16:06,150
That's happened.
389
00:16:06,900 --> 00:16:08,750
What are you afraid of?
390
00:16:08,930 --> 00:16:11,330
Ugh,I'm in my thirties.
391
00:16:11,480 --> 00:16:13,220
And you're afraid I'm going to find out
392
00:16:13,320 --> 00:16:15,130
you're not in your thirties?
393
00:16:16,490 --> 00:16:18,920
No,I'm always going
to be in my thirties.
394
00:16:20,360 --> 00:16:21,320
But,um,
395
00:16:21,460 --> 00:16:25,960
I-I've dated a lot of
guys,and I know all the things
396
00:16:26,110 --> 00:16:27,600
that can go wrong in a relationship.
397
00:16:27,700 --> 00:16:28,290
Like what?
398
00:16:28,300 --> 00:16:31,760
I don't know,like,uh,I like
you more than you like me,
399
00:16:31,930 --> 00:16:35,470
or you like me in the
beginning,but then it doesn't last.
400
00:16:35,600 --> 00:16:36,820
You know,I never thought
when I got married
401
00:16:36,930 --> 00:16:38,410
that I'd get divorced. Did you?
402
00:16:39,060 --> 00:16:39,950
No.
403
00:16:40,060 --> 00:16:41,250
No,but we did.
404
00:16:41,410 --> 00:16:43,070
You know,things fall apart.
405
00:16:43,330 --> 00:16:45,180
Even when they seem perfect.
406
00:16:45,210 --> 00:16:48,220
Love changes to hate. Hate to repulsion.
407
00:16:48,750 --> 00:16:51,760
Repulsion to lust. Lust to revenge.
408
00:16:52,090 --> 00:16:55,710
Then fun. Then... sad.
409
00:16:57,950 --> 00:16:59,750
It's awful.
410
00:17:00,810 --> 00:17:02,400
It is awful.
411
00:17:03,220 --> 00:17:06,160
God,I was so sad after
my divorce. Right?
412
00:17:06,410 --> 00:17:09,490
And even if we're one of the
rare cases that don't break up
413
00:17:09,600 --> 00:17:13,430
and we're happy...
Bam! One of us dies...
414
00:17:15,020 --> 00:17:19,510
...and the other is left
devastated and alone.
415
00:17:19,770 --> 00:17:20,860
My God.
416
00:17:23,700 --> 00:17:25,900
It is scary,Patrick!
417
00:17:26,000 --> 00:17:28,270
It really is scary.
418
00:17:28,740 --> 00:17:30,190
So,what do you want to do?
419
00:17:30,800 --> 00:17:33,430
Well,obviously it would be insane
420
00:17:33,440 --> 00:17:35,120
to put ourselves through
that kind of pain.
421
00:17:36,410 --> 00:17:38,920
Especially when we
like each other so much.
422
00:17:39,720 --> 00:17:41,650
Yeah,so,we're breaking up?
423
00:17:41,780 --> 00:17:42,630
I think it's best.
424
00:17:42,820 --> 00:17:43,390
Yeah.
425
00:17:50,510 --> 00:17:51,850
Oh,hey,thanks for coming here.
426
00:17:51,980 --> 00:17:53,740
I want to apologize for what I did.
427
00:17:54,080 --> 00:17:56,180
Yeah,you should apologize.
428
00:17:56,360 --> 00:17:57,890
You were my therapist.
429
00:17:58,010 --> 00:17:59,850
I was not your therapist!
430
00:18:00,920 --> 00:18:02,380
But maybe I shouldn't
be anybody's therapist
431
00:18:02,500 --> 00:18:03,680
if I can't keep my mouth shut.
432
00:18:03,820 --> 00:18:04,890
I'm certainly not helping
433
00:18:05,020 --> 00:18:06,900
that sex addict you
saw in here yesterday.
434
00:18:07,060 --> 00:18:08,020
She's a sex addict?
435
00:18:08,420 --> 00:18:10,100
Oh,my God! What is wrong with me?
436
00:18:11,380 --> 00:18:12,700
Don't be too hard on yourself.
437
00:18:12,840 --> 00:18:14,710
That story I told you was pretty good.
438
00:18:14,870 --> 00:18:16,010
That story was unbelievable.
439
00:18:16,150 --> 00:18:17,810
Yeah,that's because it wasn't true.
440
00:18:18,940 --> 00:18:19,940
What?
441
00:18:20,150 --> 00:18:22,400
I saw Ralph Macchio
at my dentist's office,
442
00:18:22,500 --> 00:18:24,430
and the rest I got on CSI.
443
00:18:27,150 --> 00:18:29,320
What are you doing to
me? Why would you do that?
444
00:18:29,540 --> 00:18:32,100
I don't know. I started talking
and my story sounded so tame,
445
00:18:32,400 --> 00:18:34,630
I didn't want you to
start drawing squirrels.
446
00:18:35,690 --> 00:18:38,330
My worst fear is that
people will think I'm boring.
447
00:18:38,730 --> 00:18:40,450
And squirrels.
448
00:18:41,710 --> 00:18:43,370
Why would anyone think you're boring?
449
00:18:44,260 --> 00:18:45,200
I don't know.
450
00:18:45,360 --> 00:18:47,800
I grew up with three
really interesting sisters,
451
00:18:47,900 --> 00:18:50,160
and I was always afraid
I was going to disappear.
452
00:18:50,280 --> 00:18:51,900
Wow,you should talk
to someone about that.
453
00:18:51,990 --> 00:18:52,960
That's a real issue.
454
00:18:53,250 --> 00:18:54,450
Yeah....
455
00:18:58,240 --> 00:19:02,720
I never told anyone this but
there was this one Christmas
456
00:19:02,790 --> 00:19:05,170
when the te went up in flames.
457
00:19:10,030 --> 00:19:11,370
I don't care that I'm scared.
458
00:19:11,500 --> 00:19:12,540
What?
459
00:19:12,660 --> 00:19:13,520
And I don't care
460
00:19:13,610 --> 00:19:15,230
that you're trying to scare me off.
461
00:19:15,640 --> 00:19:16,450
Oh,I'm not.
462
00:19:17,120 --> 00:19:19,990
Uh,this is just what I
look like without make-up.
463
00:19:20,710 --> 00:19:22,970
No. Before.
464
00:19:23,770 --> 00:19:24,850
I know it's scary.
465
00:19:24,980 --> 00:19:26,660
I know we don't know
how it's going to end.
466
00:19:26,780 --> 00:19:28,510
But I want to be with you anyway,
467
00:19:28,650 --> 00:19:30,020
because I also know that
468
00:19:30,290 --> 00:19:32,580
I would regret walking away from this.
469
00:19:33,540 --> 00:19:36,070
Yeah,keep going. You're good at this.
470
00:19:36,830 --> 00:19:39,220
I want to do this. Do you?
471
00:19:39,880 --> 00:19:42,380
Oh,my God. Are you proposing?
472
00:19:42,500 --> 00:19:44,040
The answer is yes!
473
00:19:44,330 --> 00:19:45,620
What? No.
474
00:19:46,000 --> 00:19:47,810
No,no,then the answer is no!
475
00:19:48,000 --> 00:19:49,440
Are you trying to freak me out again?
476
00:19:49,790 --> 00:19:51,410
No,no. I don't know. I'm confused.
477
00:19:51,830 --> 00:19:54,260
You know,I-I-I don't
want to get married again.
478
00:19:54,660 --> 00:19:56,130
Neither do I.
479
00:19:56,550 --> 00:19:57,930
So what should we do?
480
00:19:58,060 --> 00:19:59,690
I don't know.
481
00:20:01,480 --> 00:20:05,180
So,are we breaking up,then?
482
00:20:05,370 --> 00:20:06,730
I guess so.
483
00:20:08,840 --> 00:20:12,420
Okay,well,um,thanks for coming over.
484
00:20:13,160 --> 00:20:15,190
Wait,that's not why I came over.
485
00:20:15,370 --> 00:20:16,880
You're confusing me.
486
00:20:18,180 --> 00:20:21,620
Can't we just be
together and take it slow?
487
00:20:22,930 --> 00:20:25,880
Slow? Oh,yeah,I can do slow.
488
00:20:26,630 --> 00:20:29,360
And then fast and then slow again.
489
00:20:29,470 --> 00:20:30,630
Do you want to see my bedroom?
490
00:20:30,780 --> 00:20:33,350
Yes,I do. Okay.
491
00:20:33,400 --> 00:20:37,950
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.