Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
SUB BY : DENI AUROR@
2
00:00:30,433 --> 00:00:33,599
They broke through the front line!
I lost contact with the others!
3
00:00:33,600 --> 00:00:35,399
Too many of them!
4
00:00:37,300 --> 00:00:38,865
Do not retreat!
5
00:00:41,500 --> 00:00:43,365
Finish them!
6
00:01:09,700 --> 00:01:14,032
Sorry, I little late. Stuck in traffic.
7
00:01:14,066 --> 00:01:16,599
Optimus?
8
00:01:17,233 --> 00:01:19,499
Deceptions
9
00:01:19,533 --> 00:01:20,832
Forwards!
10
00:01:21,266 --> 00:01:23,965
Autobots - back!
11
00:01:24,000 --> 00:01:25,765
All in the fortress'
12
00:01:25,800 --> 00:01:30,332
Destroy they launch pad
Do not let them escape!
13
00:01:35,533 --> 00:01:37,199
Cybertron fell
14
00:01:37,200 --> 00:01:39,432
All in a rescue capsule!
15
00:01:39,433 --> 00:01:44,865
Other autobots are scattered throughout the galaxy
eed to find them if we want to survive
16
00:01:44,866 --> 00:01:47,832
Optimus, this is our home
e must to ight for it
17
00:01:53,466 --> 00:01:59,865
00:04:03,765
Well, yes, I'm sorry.
33
00:04:04,100 --> 00:04:07,232
hats not me
probably the trigger broken]
34
00:04:07,233 --> 00:04:11,432
is gun?
Listen,fl promise someone will be punished for this.
35
00:04:11,433 --> 00:04:13,732
Allright! Just! Stop doing that!
36
00:04:14,766 --> 00:04:20,399
But then you wouldn't be here. And you could not play.these
37
00:04:20,400 --> 00:04:22,132
Precisely!
38
00:04:23,300 --> 00:04:24,499
I hate you.
39
00:04:24,500 --> 00:04:26,699
This is was hurt.
40
00:04:26,700 --> 00:04:30,499
But you deny it because you are afraid be close too to someone
41
00:04:30,500 --> 00:04:33,632
A psychologist would 00:04:35,065
No, no, I'm not an idiot to ..
43
00:04:35,066 --> 00:04:35,865
No, no, I'm not an idiot to
44
00:04:36,733 --> 00:04:38,899
Guys, everyone under cover!
45
00:04:51,066 --> 00:04:52,765
Danny?
46
00:04:52,766 --> 00:04:54,099
00:06:56,265
Oh, no
66
00:07:07,566 --> 00:07:09,565
He goes to the mine! Stop him!
67
00:07:26,033 --> 00:07:27,399
Go! Go!
68
00:07:27,833 --> 00:07:28,932
Prepare to fire!
69
00:07:29,100 --> 00:07:31,199
The central systems are damaged
70
00:07:31,533 --> 00:07:34,399
The central systems are damaged
71
00:07:40,233 --> 00:07:42,665
Please, you are make a mistake
72
00:07:44,366 --> 00:07:46,632
Easy, donit shoot.
73
00:07:46,666 --> 00:07:48,232
I don't want to hurt anyone
74
00:07:48,233 --> 00:07:48,632
I don't want to hurt anyone.
75
00:07:55,600 --> 00:07:57,899
Who call the airforce?
76
00:08:02,100 --> 00:08:04,032
ihis is not your airforces
77
00:08:08,733 --> 00:08:10,565
Run!
78
00:08:33,300 --> 00:08:35,265
You think that you can hide from me?
79
00:08:44,233 --> 00:08:47,065
Now you die slowly.
80
00:08:47,100 --> 00:08:48,932
Like your friends!
81
00:09:25,000 --> 00:09:27,199
Tell me, where are your buddies hiding?
82
00:09:27,233 --> 00:09:28,699
I won't say a word
83
00:09:28,733 --> 00:09:30,332
00:13:32,065
102
00:13:32,866 --> 00:13:34,499
Where is my breakfast?
103
00:13:34,533 --> 00:13:38,565
Your breakfast is nestled in the closet and in the fridge
104
00:13:38,600 --> 00:13:41,132
You would help around the house a bit.
105
00:13:41,166 --> 00:13:44,665
Well, since I'm so adult, I make breakfast myself and
106
00:13:44,700 --> 00:13:47,665
I'll give you a hint how to squeeze even more good out of me
107
00:13:47,700 --> 00:13:49,865
I need a car.
108
00:13:49,900 --> 00:13:52,899
And you will not believe, tomorrow is my birthday.
109
00:13:52,933 --> 00:13:55,132
110
00:13:55,166 --> 00:13:57,999
Only five hundred bucks to fix the corvette
111
00:13:58,033 --> 00:13:59,999
I do not have five hundred dollars
112
00:14:00,033 --> 00:14:01,832
You know how much they pay nurses
113
00:14:01,866 --> 00:14:04,565
You work a lot, you get a little, right?
114
00:14:04,766 --> 00:14:06,132
Listen dear.
115
00:14:06,166 --> 00:14:09,899
00:15:31,832
Listen, hello1
Asnq w
133
00:15:31,866 --> 00:15:34,299
Yes? Well, no...? Okay
134
00:15:36,333 --> 00:15:37,965
Hey, skinny.
135
00:15:39,900 --> 00:15:41,032
I am so sorry!
136
00:15:41,800 --> 00:15:43,199
Oh my God.
137
00:15:43,233 --> 00:15:45,632
Who js being fired now?
138
00:15:46,500 --> 00:15:49,132
In this uniform, I would pray to be fired
139
00:15:49,133 --> 00:15:50,799
Right, Tina
140
00:16:33,366 --> 00:16:34,599
Come on.
141
00:16:35,033 --> 00:16:36,032
Hi, Uncle Hank.
142
00:16:36,066 --> 00:16:38,265
All day long working on your wreck?
143
00:16:38,300 --> 00:16:40,832
And you over your bad temper?
144
00:16:42,500 --> 00:16:44,699
What can I get?
All what you want.
145
00:16:44,733 --> 00:16:47,199
The Russians wiH blow us to hell anyway.
146
00:16:47,233 --> 00:16:48,665
Great mood
147
00:16:49,433 --> 00:16:50,932
Hey, boy!
148
00:16:50,966 --> 00:16:54,665
Bring me a wrench. Ten
Do you repair the carburetor?
149
00:16:58,800 --> 00:16:59,965
00:19:47,432
Never!
168
00:19:47,466 --> 00:19:49,399
You are a very brave warrior.
169
00:19:49,433 --> 00:19:51,632
{\an9}SUB BY : DENI AUROR@
170
00:19:52,600 --> 00:19:54,432
But, well
171
00:19:59,033 --> 00:20:02,099
172
00:20:14,233 --> 00:20:15,999
I give thirty bucks for all this
173
00:20:16,066 --> 00:20:18,932
I got twice as much per coil
174
00:20:18,966 --> 00:20:20,932
But how? No one else comes to you
175
00:20:20,966 --> 00:20:22,532
How are you still not closed?
176
00:20:22,566 --> 00:20:24,832
Take it all, go. I watch the show
177
00:20:27,400 --> 00:20:29,165
Where did you get this yellow beetle?
178
00:20:29,200 --> 00:20:33,732
What a shit. Since they put there this stupid tower
179
00:20:33,733 --> 00:20:38,099
My antenna doesn't catch anything at all.
And I need to know how Alf is doing there.
180
00:20:47,966 --> 00:20:50,032
Come on.
181
00:21:04,733 --> 00:21:06,332
Are you kidding?
182
00:21:11,333 --> 00:21:12,632
00:23:09,999
And I don t care that you can go without it. there - you can t!
201
00:23:10,033 --> 00:23:11,965
Also, look how cute it is
202
00:23:14,433 --> 00:23:16,865
Happy Birthday.
203
00:23:16,900 --> 00:23:19,399
And I also have a gift for you, Charlie.
204
00:23:19,433 --> 00:23:22,399
And let it be small, but from the bottom of my heart
205
00:23:25,466 --> 00:23:27,032
Smile for a change
206
00:23:29,233 --> 00:23:30,899
A smile is a very powerful thing.
207
00:23:32,000 --> 00:23:34,065
Endorphins are produced when you smile.
208
00:23:34,100 --> 00:23:36,632
This is your nerves say to everyone
th me is easy and very fun"
209
00:23:39,200 --> 00:23:42,932
And most importantly there is still a whole chapter, about the
210
00:23:42,966 --> 00:23:45,132
Easier making friends. Here it is.
211
00:23:45,700 --> 00:23:47,232
Just unbelieveble
212
00:23:47,266 --> 00:23:50,532
I am sure that if you start to smile.more often, your life will
213
00:24:07,666 --> 00:24:09,132
00:25:40,032
God, thank you, I love you.
232
00:25:47,000 --> 00:25:48,999
It's dangerous to ride this car.
233
00:25:49,033 --> 00:25:50,632
Yes, it>s suicide
234
00:25:54,233 --> 00:25:55,932
But the girl is happy
235
00:26:18,766 --> 00:26:20,732
Awesome!
236
00:26:32,066 --> 00:26:33,699
What?
237
00:27:30,400 --> 00:27:31,599
Oh my God
238
00:27:55,933 --> 00:27:58,365
What is it, Charlie?
Nothing, all is okay.
239
00:27:58,366 --> 00:27:59,799
Mom, go to sleep, okay?
240
00:27:59,833 --> 00:28:01,532
And what is this?
241
00:28:01,566 --> 00:28:05,365
What this car does in our garage?
242
00:28:09,200 --> 00:28:11,432
This car...
243
00:28:11,466 --> 00:28:12,632
That's mine.
244
00:28:13,266 --> 00:28:14,965
Uncle Hank gave it to me
245
00:28:15,000 --> 00:28:17,332
It can move. Yes
246
00:28:17,366 --> 00:28:18,665
It is unsafe.
247
00:28:19,200 --> 00:28:21,699
Would you even have warned me that you take something I..
248
00:28:24,666 --> 00:28:26,299
00:31:10,932
Who? Am I.
271
00:31:12,600 --> 00:31:13,765
Understand
272
00:31:15,033 --> 00:31:16,532
I am Charlie
273
00:31:17,233 --> 00:31:20,932
Charlie Watson. I'm eighteen
274
00:31:21,466 --> 00:31:24,965
- Yes, today is my birt
275
00:31:27,466 --> 00:31:28,999
What is your name?
276
00:31:31,733 --> 00:31:34,432
You don t know or you don t have a name?
277
00:31:39,133 --> 00:31:41,299
You buzz like a little bee.
278
00:31:44,366 --> 00:31:47,399
Then I will call you that way.
279
00:31:49,500 --> 00:31:50,465
Bumblebee
280
00:31:52,266 --> 00:31:54,265
And it suits your coloring
281
00:32:20,833 --> 00:32:22,665
I'm giving a divorce, Roy!
282
00:32:22,700 --> 00:32:24,532
Come on! Give at least one reason?
283
00:32:24,566 --> 00:32:26,632
You tried to con my sister!
284
00:32:26,666 --> 00:32:28,232
Yes, but without success!
285
00:32:28,266 --> 00:32:30,199
Yes, because you are unsuccessful in life!
286
00:32:30,233 --> 00:32:33,032
00:34:14,865
Great burst
306
00:34:14,900 --> 00:34:16,199
Get it together, mate
307
00:34:16,233 --> 00:34:21,765
308
00:34:21,800 --> 00:34:24,032
Let s go. We heading west.
309
00:34:38,466 --> 00:34:41,032
When will you be allowed to use nunchuck?
310
00:34:41,066 --> 00:34:42,832
I don' t know, but I hope that soon
311
00:34:42,866 --> 00:34:44,265
Good morning. See you
312
00:34:44,300 --> 00:34:45,432
Where are you go in such a hurry?1
313
00:34:45,466 --> 00:34:47,265
Nowhere.
314
00:34:47,300 --> 00:34:48,665
Have a nice day
315
00:34:50,266 --> 00:34:51,865
ood morning, B...
316
00:34:52,500 --> 00:34:54,832
Bumblebee
317
00:34:57,433 --> 00:34:59,265
'Where are you?
318
00:35:02,366 --> 00:35:03,699
Jesus!
319
00:35:03,733 --> 00:35:05,399
Jesus! Jesus! Jesus! B!
320
00:35:06,500 --> 00:35:07,765
Where are you?
321
00:35:13,400 --> 00:35:14,899
Otis!
322
00:35:14,933 --> 00:35:16,832
id you see my car
323
00:35:16,866 --> 00:35:18,532
00:36:22,899
Mom, stop the car
341
00:36:22,933 --> 00:36:24,365
What is going on?
342
00:36:24,400 --> 00:36:26,965
Just stop it
343
00:36:28,200 --> 00:36:29,132
Wait
344
00:36:32,000 --> 00:36:33,765
Bumblebee, take away this thing immediately!
345
00:36:34,600 --> 00:36:35,699
Do you have some brains?
346
00:36:35,733 --> 00:36:40,465
I thought I waslbeing robbed, and I waswust taking a dog tc..n
347
00:36:40,500 --> 00:36:42,265
I can not believe, that you left without me
348
00:36:42,300 --> 00:36:44,132
Mom, I'm worried about him too!
349
00:36:44,166 --> 00:36:45,932
This is my dog too!
350
00:36:45,966 --> 00:36:48,365
Recently Conan was an Otis s dog
351
00:36:48,766 --> 00:36:50,932
Mom, you're have hysteric
352
00:36:50,966 --> 00:36:54,632
In this state, you can not get behind the wheel
ou do not know how to cope with stress
353
00:36:55,433 --> 00:36:56,665
I am a nurse.
354
00:36:58,700 --> 00:37:00,299
But not veterinary.
355
00:37:03,400 --> 00:37:04,965
00:38:21,665
Bad, believe me
374
00:38:25,566 --> 00:38:29,765
You can only show to me. Okay?
375
00:38:31,366 --> 00:38:33,765
Let's practice, ready?
376
00:38:33,800 --> 00:38:35,932
What will you do if you see someone else?
377
00:38:38,666 --> 00:38:40,299
Great. Okay
378
00:38:40,333 --> 00:38:42,365
Now come back
379
00:38:43,066 --> 00:38:49,265
came, hide, hide! Quickly!
380
00:39:00,866 --> 00:39:02,665
Are you serious?
381
00:39:06,800 --> 00:39:08,965
B, it's too late, you're dead
382
00:39:12,833 --> 00:39:16,165
Okay. We are just training
383
00:39:16,900 --> 00:39:17,899
You learn.
384
00:39:18,100 --> 00:39:21,799
Attention, objects are approaching you
385
00:39:38,800 --> 00:39:42,065
Our goal is to make contact with them, sir.
386
00:39:42,100 --> 00:39:45,232
First contact with alien beings
387
00:39:45,266 --> 00:39:48,932
Do not believe it, but all my life I have been waiting for th
388
00:39:48,966 --> 00:39:52,299
00:41:00,665
All your infrastructure is primitive.
405
00:41:00,700 --> 00:41:04,232
But together they can give a powerful result.
406
00:41:04,266 --> 00:41:05,665
Well, no, no way!
407
00:41:05,700 --> 00:41:09,032
You and I have a same enemy, Agent Burns.
408
00:41:09,066 --> 00:41:11,199
Our planet at war.
409
00:41:11,233 --> 00:41:15,665
If we do not find the B-127, then the war can overtake yoi
410
00:41:15,700 --> 00:41:20,499
Perhaps we will find a way to help each other
411
00:41:20,533 --> 00:41:24,432
We will discuss all this with our command, but for now
412
00:41:24,466 --> 00:41:26,532
Please follow us.
413
00:41:26,566 --> 00:41:28,732
Very good, friend Powell.
414
00:41:28,766 --> 00:41:31,032
Take us to your Jeader.
415
00:41:41,166 --> 00:41:44,032
Is it hard to hang around in this beetle all day?
416
00:41:45,766 --> 00:41:48,165
Can someone help you?
417
00:41:48,200 --> 00:41:49,832
Do you have a family?
418
00:41:50,200 --> 00:41:53,032
00:44:09,099
Do you remember anything?
439
00:44:12,633 --> 00:44:17,365
Maybe the Volkswagen beetleiis something like ... a disguise?
440
00:44:18,366 --> 00:44:20,199
Are you hiding from someone?
441
00:44:23,033 --> 00:44:24,765
Are you scared?
442
00:44:36,766 --> 00:44:38,465
It is broken
443
00:44:40,800 --> 00:44:43,332
Nevermind. With this, I can help
444
00:44:45,300 --> 00:44:46,799
Let's go home
445
00:44:55,233 --> 00:44:57,099
Almost completed it
446
00:44:59,666 --> 00:45:02,065
Cmon, are you really watching this?
447
00:45:05,700 --> 00:45:08,132
If you want - play another one
448
00:45:08,600 --> 00:45:11,532
Charlie: Dive meet
449
00:45:20,600 --> 00:45:22,699
You can handleit, honey!
450
00:45:26,133 --> 00:45:28,265
Good job, Charlie!
451
00:45:29,300 --> 00:45:32,799
Hi Brighton Falls, and this is Charlie Watson
hampion
452
00:45:32,833 --> 00:45:34,532
Perfect jump
Thanks, dad
453
00:45:34,566 --> 00:45:35,765
How do you feel?
454
00:45:35,766 --> 00:45:38,565
00:47:32,965
This is my dad's.
477
00:47:52,266 --> 00:47:53,865
Do you want to listen?
478
00:48:15,800 --> 00:48:18,799
We listened this when we were working on the corvette.
479
00:48:24,033 --> 00:48:25,699
This is his favorite.
480
00:48:29,533 --> 00:48:32,432
He was sure that the car was better when its plays.
481
00:48:43,066 --> 00:48:46,399
We work on with this car all weekend s.
482
00:48:51,200 --> 00:48:52,899
Always together.
483
00:48:56,566 --> 00:48:59,099
hat video tape
484
00:49:02,833 --> 00:49:05,865
This is his last record.
485
00:49:08,166 --> 00:49:11,432
A few days later he died of a heart attack.
486
00:49:13,666 --> 00:49:15,332
I did not even say goodbye to him.
487
00:49:18,900 --> 00:49:21,832
You know, I always think that I...
488
00:49:22,566 --> 00:49:24,565
I was able to repair this car
489
00:49:28,100 --> 00:49:30,999
If I could finally start it...
490
00:49:33,033 --> 00:49:35,432
He would hear me
491
00:49:36,900 --> 00:49:39,499
00:51:09,132
Okay.
506
00:51:09,733 --> 00:51:12,832
We will help them find the_fugitiveJ
507
00:51:13,066 --> 00:51:17,532
And after that you can do anything with them
508
00:51:19,766 --> 00:51:21,165
509
00:51:22,066 --> 00:51:25,832
Gentlemen ... well... robots!
510
00:51:27,166 --> 00:51:29,299
I greet you in sector seven.
511
00:51:29,833 --> 00:51:35,132
hank you for finally letting us in
We are glad to see you here as friends.
512
00:51:35,133 --> 00:51:37,365
Thanks, buddy
513
00:51:37,366 --> 00:51:41,732
Our leader agreed to give you limited access to our satellites.
514
00:51:41,733 --> 00:51:46,899
In addition, you can use all our technologies^
515
00:51:46,900 --> 00:51:50,132
We have the world's largest network of super-computers
516
00:51:50,133 --> 00:51:52,565
Thank you for your hospitality.
517
00:51:52,566 --> 00:51:59,165
Tell me, do these voice communication devices work all over
518
00:51:59,166 --> 00:52:00,632
00:53:19,032
Well... I mean that no one should know about it.
539
00:53:20,566 --> 00:53:21,999
Promise?
540
00:53:23,133 --> 00:53:24,365
Yes
541
00:53:24,400 --> 00:53:25,599
Good
542
00:53:30,300 --> 00:53:34,332
Bumblebee ... you can show yourself
543
00:53:41,966 --> 00:53:43,832
nd it .
544
00:53:44,933 --> 00:53:46,832
Cool.
545
00:53:51,800 --> 00:53:54,932
He's been flipping through radio stations all day
546
00:53:57,933 --> 00:54:00,465
Hey, look how he can
547
00:54:00,466 --> 00:54:03,432
Wow! Oh my God!
548
00:54:03,766 --> 00:54:05,932
Give me a shirt
Give me a shirt!
549
00:54:06,000 --> 00:54:09,032
n me now?
Yes, yes, come on. I'll return later.
550
00:54:09,033 --> 00:54:10,099
Okay
551
00:54:10,633 --> 00:54:12,365
552
00:54:18,666 --> 00:54:20,265
Fine!
553
00:54:25,533 --> 00:54:29,699
Wait, wait, wait! No no! What are you doing?
554
00:54:29,733 --> 00:54:31,632
We are
Get up!
555
00:54:31,633 --> 00:54:33,599
Get up!
556
00:54:41,100 --> 00:54:41,699
00:56:09,365
Totally.
570
00:56:09,366 --> 00:56:11,465
And you did not think to tell the cops?
571
00:56:12,666 --> 00:56:18,199
They will hand it over to some laboratory where they will
572
00:56:23,233 --> 00:56:27,999
And you already quite well catch stations, B
573
00:56:32,233 --> 00:56:34,532
Is that why you bother so much with setting7
574
00:56:35,633 --> 00:56:38,332
You're trying to learn how to speak, right?
575
00:56:41,433 --> 00:56:45,432
God ou're ust a enius1 You are a real enius!
576
00:56:55,566 --> 00:56:57,065
What's going on here?
577
00:56:57,066 --> 00:57:01,399
im, my classmate.
He said that he was busy all week.
578
00:57:01,866 --> 00:57:03,899
Let's see what is there?
579
00:57:06,366 --> 00:57:09,199
Cool.
Okay...
580
00:57:09,233 --> 00:57:10,332
B, we'll be back soon.
581
00:57:10,333 --> 00:57:13,132
Behave yourself
582
00:57:13,166 --> 00:57:16,265
people, look!
Trip is about to jump!
583
00:57:16,800 --> 00:57:18,399
00:58:48,732
Come on!
600
00:58:48,800 --> 00:58:53,965
Jump! Jump! Jump!
Jump!
601
00:59:06,666 --> 00:59:08,265
Where are you going?
602
00:59:08,300 --> 00:59:09,032
Are you okay?
l o yu.
603
00:59:09,033 --> 00:59:10,232
Are you okay?
t's go.
604
00:59:17,133 --> 00:59:19,132
Where are you going, honey?
605
00:59:26,966 --> 00:59:30,899
ned to you?
You missed such a chance to be cool
606
00:59:31,000 --> 00:59:32,432
What are you need from me, lina?
607
00:59:32,433 --> 00:59:36,032
Is it that from food trades?
Where's your fishnet dude?
608
00:59:36,033 --> 00:59:41,732
In the trash, genius. Because they are disposable
oses, of course
609
00:59:42,000 --> 00:59:44,332
You car is shitty
610
00:59:45,666 --> 00:59:48,832
Would ask your father to buy you a better one
611
00:59:51,900 --> 00:59:53,465
Oh, right
612
00:59:54,300 --> 00:59:55,399
Sorry.
613
01:00:12,633 --> 01:00:14,299
Are you okay?
614
01:00:14,333 --> 01:00:15,899
Yes
615
01:00:15,900 --> 01:00:17,699
01:01:53,165
Okay...
637
01:01:54,133 --> 01:01:56,399
B, what are you....
638
01:02:13,966 --> 01:02:15,132
Heck!
639
01:02:19,700 --> 01:02:21,999
Hide! Hide! Hide!
640
01:02:40,066 --> 01:02:41,632
Quickly! Quickly!
641
01:02:55,633 --> 01:02:58,265
Mom!!!
642
01:03:11,966 --> 01:03:15,099
643
01:03:15,100 --> 01:03:17,665
My heart will stop now!
644
01:03:19,566 --> 01:03:21,599
Oh my God
Car follow us.
645
01:03:21,666 --> 01:03:23,065
No no no!
top!
646
01:03:23,066 --> 01:03:25,199
What are you doing? What are you doing?
647
01:03:34,533 --> 01:03:36,499
Bumblebee!
648
01:04:06,366 --> 01:04:08,865
He wants us to go to jail!
649
01:04:15,366 --> 01:04:20,032
There is a yellow car rushing along the road!
is no driver behind the wheel!
650
01:05:02,800 --> 01:05:04,032
Well, bye then.
651
01:05:08,066 --> 01:05:10,332
Good night
652
01:05:19,033 --> 01:05:21,332
Good night, B.
653
01:05:33,500 --> 01:05:34,765
Hi, buddy
654
01:05:34,800 --> 01:05:36,265
01:09:59,365
Bumblebee?
672
01:09:59,400 --> 01:10:02,932
u done?
What were you just thinking about ?!
673
01:10:02,933 --> 01:10:04,132
What...
674
01:10:04,133 --> 01:10:07,132
I told you to waitin the garage!
675
01:10:08,333 --> 01:10:09,399
Great!
676
01:10:09,933 --> 01:10:12,099
Are you ashamed, huh?
677
01:10:13,300 --> 01:10:19,165
I am not angry. Okay, it's my fault
678
01:10:23,133 --> 01:10:28,765
tter not transform here.
It is necessary that you somehow went through the door.
679
01:10:28,800 --> 01:10:30,799
Come on, buddy
680
01:10:31,366 --> 01:10:33,165
681
01:10:51,900 --> 01:10:54,132
Ok, I am dead now.
682
01:11:06,933 --> 01:11:12,365
And you're a cripple for a life
Don't stick candy in your hair.
683
01:11:16,900 --> 01:11:20,032
Get out! Come on soon!
684
01:11:20,066 --> 01:11:21,765
Mom, stop!
685
01:11:23,633 --> 01:11:25,032
Oh my God!
686
01:11:27,700 --> 01:11:29,665
What happened?
687
01:11:29,666 --> 01:11:33,465
Mom, forgive me. That's my fault
What have you done with my tv!
688
01:11:33,466 --> 01:11:37,132
om, I can explain everything.
We'll talk about it, only later, okay?
689
01:11:37,133 --> 01:11:38,265
Are you kidding? No! You don t go anywhere!
690
01:11:38,266 --> 01:11:40,232
go...
Are you kidding? No! You don t go anywhere!
691
01:11:40,233 --> 01:11:40,499
Are you kidding? No! You don t go anywhere!
692
01:11:40,500 --> 01:11:46,365
This is really important! It's about my car!
Your car? What makes you live the garage?
693
01:11:46,366 --> 01:11:49,999
Where do you do it is not clear what?
eally can t now
694
01:11:50,000 --> 01:11:51,799
No, you can!
695
01:11:51,833 --> 01:11:53,965
Charlie, you really can!
696
01:11:54,000 --> 01:11:58,232
Your behaviour! Your forever displeased face!
697
01:11:58,233 --> 01:12:04,865
ber of this family tries to be happy.
698
01:12:04,866 --> 01:12:12,032
You know, mom! The fact that you could forget everything and
ppy with everything does not mean that I, too!
699
01:12:12,566 --> 01:12:18,599
01:13:56,632
Let me go!
716
01:13:57,633 --> 01:13:59,899
Attention! Open fire!
717
01:13:59,900 --> 01:14:02,099
No, don't run! Stand still!
718
01:14:05,800 --> 01:14:07,099
And it s ran
719
01:14:29,966 --> 01:14:32,465
I hope they are on our side
720
01:14:44,933 --> 01:14:48,865
Nowhere else to run
And nowhere to hide
721
01:14:52,833 --> 01:15:00,199
B-127, you are a traitor and a coward!
Tell me where Optimus Prime is hiding!
722
01:15:02,600 --> 01:15:04,365
B, be careful!
723
01:15:06,533 --> 01:15:08,665
Why he doesn't protect himself?
724
01:15:08,733 --> 01:15:10,265
Why aren't you fighting?
725
01:15:10,266 --> 01:15:12,932
Leave him alone! Please!
726
01:15:16,000 --> 01:15:17,599
Again!
727
01:15:20,400 --> 01:15:22,699
Again!
728
01:15:22,966 --> 01:15:26,199
Stop it! Stop!
729
01:15:54,400 --> 01:16:03,265
It is difficult for her to adapt, but we had no idea that
730
01:16:03,300 --> 01:16:08,632
I haven't stolen anything. And he is does not belong to them
731
01:16:08,766 --> 01:16:09,399
01:16:18,999
He's not just some kind of weapon,
734
01:16:19,033 --> 01:16:23,065
{\an9}SUB BY : DENI AUROR@
735
01:16:23,600 --> 01:16:29,865
Ma'am, your daughter has had a traumatic experience
And not aware of what she saw. She's ... confused.
736
01:16:29,866 --> 01:16:35,265
I'm fine, mom. I realize everything, please!
Believe me! I didn't steal anything from anyone!
737
01:16:35,300 --> 01:16:36,232
Enough!
738
01:16:36,233 --> 01:16:37,832
Go to your room!
739
01:16:44,833 --> 01:16:49,665
You know, in transitional age ... I also stole a little.
740
01:16:50,000 --> 01:16:53,632
Once stole a box of chocolates
741
01:17:38,133 --> 01:17:39,665
Got you?
742
01:17:40,733 --> 01:17:44,065
Listen, Otis, go home. Go to your room .
743
01:17:44,066 --> 01:17:46,032
744
01:17:46,066 --> 01:17:50,932
Stop doing that! Why are you doing this?!
in! Don't touch my ass!
745
01:17:50,966 --> 01:17:54,099
01:19:28,565
I do not think this is a good idea.
760
01:19:28,766 --> 01:19:32,899
The idea is terrible, but I will try
n't just take and...
761
01:19:33,266 --> 01:19:36,932
762
01:19:42,400 --> 01:19:46,065
His memory cells burned down
763
01:19:46,466 --> 01:19:48,832
Finish him.
764
01:19:53,366 --> 01:19:59,299
We will unite forces and win back our home
765
01:19:59,300 --> 01:20:02,032
But first you need to find shelter
766
01:20:02,033 --> 01:20:04,665
You will go to planet Earth
767
01:20:04,666 --> 01:20:13,899
We will come as soon as we collect the rest. Protect this planet
he Decepticons find it... our people will be doomed
768
01:20:13,900 --> 01:20:16,199
Take care of yourself, private
769
01:20:16,200 --> 01:20:18,899
770
01:20:20,166 --> 01:20:22,999
Is Prime coming here?
771
01:20:23,000 --> 01:20:29,532
This is our chance to put down the Autobot rebellion. Once and
772
01:20:29,533 --> 01:20:35,332
his planet.
You must immediately inform Cybertron
773
01:20:35,333 --> 01:20:38,665
01:21:51,632
No no! Mom, mom, please! Wait, stay!
o need to go in there!
791
01:21:51,633 --> 01:21:55,465
Mom! Mom! Wait! Listen! Please!
g you
792
01:22:00,100 --> 01:22:01,832
793
01:22:04,466 --> 01:22:07,399
She is...
Otis..
794
01:22:09,666 --> 01:22:13,832
I found a tower for signal transmission
795
01:22:14,700 --> 01:22:18,565
27 ... we almost forgot about y
796
01:22:18,566 --> 01:22:20,732
I don't
797
01:22:22,300 --> 01:22:24,199
No, don't shoot!
798
01:22:42,100 --> 01:22:43,732
799
01:22:44,300 --> 01:22:45,665
800
01:22:46,000 --> 01:22:48,332
Say something! Say!
801
01:22:48,766 --> 01:22:49,999
Wake up!
802
01:22:55,566 --> 01:22:57,299
I'll fix you
803
01:23:01,066 --> 01:23:03,699
Wake up, B!
804
01:23:03,700 --> 01:23:05,632
Wake up, please!
805
01:23:05,666 --> 01:23:07,699
I beg you
806
01:23:08,600 --> 01:23:10,465
Charlie otta o
807
01:23:11,100 --> 01:23:12,232
Charlie...
808
01:23:14,933 --> 01:23:16,332
What?
809
01:23:16,333 --> 01:23:18,399
01:25:39,699
Easy.
832
01:25:42,233 --> 01:25:44,099
Easy
833
01:25:45,500 --> 01:25:47,199
Don't shoot
834
01:25:47,200 --> 01:25:49,265
Get the kids out of here.
835
01:25:49,933 --> 01:25:52,832
Memo, get up! Memo!
836
01:25:53,666 --> 01:25:56,232
Come on, girl!
Back off!
837
01:25:56,833 --> 01:25:59,399
B! Run!
838
01:26:01,233 --> 01:26:02,599
839
01:26:03,066 --> 01:26:04,965
Run!
840
01:26:05,000 --> 01:26:07,532
Stay away from this thing!
841
01:26:09,500 --> 01:26:12,299
Finish it off!
No! Don't
842
01:26:13,333 --> 01:26:17,999
Immobilize and dismember it! Then take it apart!
843
01:26:18,800 --> 01:26:22,165
Leave him alone! You do not understand!
844
01:26:22,600 --> 01:26:23,965
845
01:26:24,033 --> 01:26:27,132
Calm down, this is just a machine!
846
01:26:27,166 --> 01:26:29,532
He is in million times more human than you
847
01:26:29,533 --> 01:26:31,365
Enough!
848
01:26:54,466 --> 01:26:55,599
Shit!
849
01:27:20,366 --> 01:27:23,932
Back down! All in cover!
850
01:27:38,433 --> 01:27:39,899
01:29:40,399
872
01:29:44,866 --> 01:29:46,465
Did not work
873
01:30:10,166 --> 01:30:12,932
Faster B! Faster! Come on!
874
01:30:14,966 --> 01:30:17,932
We need seat belts!
uuu, ui i my yuu:
875
01:30:17,933 --> 01:30:22,599
It's okay! She kidnaps the robot, gets rid of the cops
and come back
876
01:30:22,600 --> 01:30:24,399
You better keep quiet, Otis
877
01:30:24,433 --> 01:30:29,799
Apparently, not far from the air base, a high-speed battle
878
01:30:29,800 --> 01:30:31,399
879
01:30:43,700 --> 01:30:45,832
I drive up. I drive up.
880
01:30:45,900 --> 01:30:49,465
If you lose them, I will personally tear off your head!
881
01:30:52,766 --> 01:30:53,565
Oh my God!
882
01:30:53,566 --> 01:30:55,599
Everything's under control
883
01:30:59,366 --> 01:31:00,732
Charlie!
884
01:31:00,733 --> 01:31:03,299
Stop the car, immediately!
885
01:31:03,300 --> 01:31:07,265
What you are doing now is very dangerous!
out of here!
886
01:31:11,733 --> 01:31:15,799
Mom! I beg you, trust me!
887
01:31:16,066 --> 01:31:19,765
01:31:37,965
Shit!
893
01:31:38,500 --> 01:31:41,565
Now-now-now!
on!
894
01:31:41,566 --> 01:31:43,665
Everything's under control!
895
01:32:05,433 --> 01:32:07,332
You're a good driver, Ron
896
01:32:09,166 --> 01:32:10,732
No one hurt?
897
01:32:11,433 --> 01:32:14,265
Ron! We have a child in the car!
898
01:32:14,300 --> 01:32:18,765
What do I... Its like chase two rabits at one time!
899
01:32:18,833 --> 01:32:21,899
Otis? Are you okay?
900
01:32:22,966 --> 01:32:26,499
It was ... totally rad!
901
01:32:53,566 --> 01:32:56,599
I am preparing the satellites for the transfer of the message
902
01:32:56,633 --> 01:33:00,632
We are found base autobot
And here I am.
903
01:33:15,266 --> 01:33:18,332
what's the pla
904
01:33:21,566 --> 01:33:23,599
01:40:04,532
And then her!
925
01:40:16,200 --> 01:40:18,065
We both die!
926
01:40:27,033 --> 01:40:28,965
Bumblebee!
927
01:40:40,033 --> 01:40:41,765
928
01:41:52,733 --> 01:41:53,899
Hey, you
929
01:42:00,066 --> 01:42:02,132
You need to leave
930
01:42:03,066 --> 01:42:04,732
I do not understand
931
01:42:04,733 --> 01:42:06,832
Here come my comrades
932
01:42:07,133 --> 01:42:09,299
They will look for him
933
01:42:12,500 --> 01:42:14,165
Thanks
934
01:42:16,433 --> 01:42:18,532
Thank you
935
01:42:32,600 --> 01:42:34,665
Hey, fighter!
936
01:43:05,133 --> 01:43:07,999
I'm here. I came
937
01:43:08,266 --> 01:43:09,832
What to do?
938
01:43:09,866 --> 01:43:12,199
The world is already saved, boy
939
01:43:12,933 --> 01:43:14,332
940
01:43:15,500 --> 01:43:17,465
Cool
941
01:43:30,600 --> 01:43:32,499
That's all B
942
01:43:57,200 --> 01:43:59,832
B, I can t go with you
943
01:44:09,366 --> 01:44:12,632
You have those who need you
944
01:44:14,933 --> 01:44:17,232
And I have too
945
01:44:25,433 --> 01:44:27,899
01:47:20,765
Charlie!
966
01:47:26,333 --> 01:47:28,799
I'll be right back, okay?;
967
01:47:31,600 --> 01:47:34,865
Wow. What happened to you?
968
01:47:34,900 --> 01:47:41,565
This? Well, you know, robot wars, speed chases, world
969
01:47:41,633 --> 01:47:43,532
As usual
970
01:47:43,566 --> 01:47:44,999
Okay.
971
01:47:57,366 --> 01:47:58,932
You know
972
01:47:59,100 --> 01:48:02,365
Little too early
No? Well, okay, okay
973
01:48:02,389 --> 01:48:04,389
SUB BY : DENI AUROR@
62837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.