Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:04,010
("Are You Being Served Theme")
2
00:00:05,641 --> 00:00:08,473
♫ Ground floor perfumery,
stationery and leather goods
3
00:00:08,473 --> 00:00:11,102
♫ Wigs and haberdashery,
kitchenware and food
4
00:00:11,102 --> 00:00:13,352
♫ Going up
5
00:00:17,226 --> 00:00:21,194
♫ First floor telephones,
gents ready-made suits ♫
6
00:00:21,194 --> 00:00:23,320
- Thank you for your custom, madam.
7
00:00:23,320 --> 00:00:24,896
If it's not rude, may I ask
8
00:00:24,896 --> 00:00:29,034
where do you want 20
pairs of tights at one go?
9
00:00:29,034 --> 00:00:31,545
- Well, a girlfriend and I are
going to Italy for a holiday,
10
00:00:31,545 --> 00:00:34,107
and everywhere you go
there the men grab at you.
11
00:00:34,107 --> 00:00:35,507
- No.
12
00:00:35,507 --> 00:00:38,101
Oh, I've never heard of that before.
13
00:00:38,101 --> 00:00:39,684
What part of Italy?
14
00:00:40,919 --> 00:00:41,861
- Rome.
15
00:00:41,861 --> 00:00:43,631
It's hardly safe to go in a restaurant,
16
00:00:43,631 --> 00:00:44,593
never mind the street.
17
00:00:44,593 --> 00:00:46,463
You just have to swat them like flies
18
00:00:46,463 --> 00:00:48,079
with your handbag, and run for it.
19
00:00:48,079 --> 00:00:49,705
- No.
20
00:00:49,705 --> 00:00:53,126
- I've even been pinched
in the Via Veneto.
21
00:00:53,126 --> 00:00:55,206
- No wonder you need such thick ones.
22
00:00:55,206 --> 00:00:56,721
(audience laughing)
23
00:00:56,721 --> 00:00:58,283
There's your receipt.
24
00:00:58,283 --> 00:00:59,829
Have a nice holiday.
25
00:00:59,829 --> 00:01:00,829
- Thank you.
26
00:01:03,860 --> 00:01:05,006
- Have you thought where you're going
27
00:01:05,006 --> 00:01:06,963
for your holiday this year, Mrs. Slocombe?
28
00:01:06,963 --> 00:01:08,396
- Well, I had thought of going
29
00:01:08,396 --> 00:01:11,632
to the Isle of Wight with Mrs. Axelby.
30
00:01:11,632 --> 00:01:13,237
But on second thought,
31
00:01:13,237 --> 00:01:16,316
I might go and try to
get a peep at the Pope.
32
00:01:16,316 --> 00:01:18,000
(audience laughing)
33
00:01:18,000 --> 00:01:20,570
- But he's in Rome, and that's
where them men grab you,
34
00:01:20,570 --> 00:01:22,137
and ladder your tights.
35
00:01:22,137 --> 00:01:24,917
- The pilgrim's path is never easy.
36
00:01:24,917 --> 00:01:26,638
(audience laughing)
37
00:01:26,638 --> 00:01:28,366
- Ah, good morning, Capt. Peacock.
38
00:01:28,366 --> 00:01:30,638
Not like you to be late, sir.
39
00:01:30,638 --> 00:01:31,788
- Whether I'm early or late,
40
00:01:31,788 --> 00:01:34,787
I don't expect a comment from a junior.
41
00:01:34,787 --> 00:01:36,938
- Thank you ever so much
for my lift this morning.
42
00:01:36,938 --> 00:01:37,771
- Lift?
43
00:01:37,771 --> 00:01:39,637
Oh, yes. Don't mention it.
44
00:01:39,637 --> 00:01:42,598
Mind you, it was lucky that I
spotted you at the bus stop.
45
00:01:42,598 --> 00:01:44,379
- You were parked there when I arrived.
46
00:01:44,379 --> 00:01:45,670
(audience laughing)
47
00:01:45,670 --> 00:01:47,534
- I was just adjusting my seatbelt.
48
00:01:47,534 --> 00:01:49,217
- Oh, did you have the same problem
49
00:01:49,217 --> 00:01:51,677
with yours that you had with mine?
50
00:01:51,677 --> 00:01:53,656
We had ever such a struggle.
51
00:01:53,656 --> 00:01:58,129
- Of course, you and Mrs.
Peacock are different sizes.
52
00:01:58,129 --> 00:02:01,801
Which is why I expect Capt.
Peacock had such a struggle.
53
00:02:01,801 --> 00:02:04,202
- Don't let me forget to
pay toward my breakfast.
54
00:02:04,202 --> 00:02:06,063
- No, no, no, no, it was only a snack.
55
00:02:06,063 --> 00:02:07,413
- Well, that's very kind of you.
56
00:02:07,413 --> 00:02:08,489
- It was nothing.
57
00:02:08,489 --> 00:02:10,282
- For you maybe, but it's the first time
58
00:02:10,282 --> 00:02:12,418
that I've ever been to the Ritz.
59
00:02:12,418 --> 00:02:13,824
(audience laughing)
60
00:02:13,824 --> 00:02:15,147
- The Ritz?
61
00:02:15,147 --> 00:02:16,599
- Pass me the signing-in book.
62
00:02:16,599 --> 00:02:17,516
- Yes, sir.
63
00:02:21,974 --> 00:02:23,400
- And get on with your work.
64
00:02:23,400 --> 00:02:24,317
- Yes, sir.
65
00:02:27,962 --> 00:02:30,180
Oh dear, you've left the 10 off, sir.
66
00:02:30,180 --> 00:02:31,144
- What do you mean?
67
00:02:31,144 --> 00:02:32,361
- Well, it's 10 past nine.
68
00:02:32,361 --> 00:02:34,594
You've put under arrival 9 a.m.
69
00:02:34,594 --> 00:02:36,370
Shall I put it in for you, sir?
70
00:02:36,370 --> 00:02:38,078
- If you're not very careful, Mr. Spooner,
71
00:02:38,078 --> 00:02:39,625
I shall put it in for you.
72
00:02:39,625 --> 00:02:41,047
(audience laughing)
73
00:02:41,047 --> 00:02:42,169
Now, where's Mr. Humphries?
74
00:02:42,169 --> 00:02:43,598
- Oh, he had an early customer, sir.
75
00:02:43,598 --> 00:02:45,935
He wanted a golf club to
go with a cap he bought.
76
00:02:45,935 --> 00:02:47,514
So, Mr. Humphries has
taken him up to sports,
77
00:02:47,514 --> 00:02:49,671
so that he can put it
all on the same bill.
78
00:02:49,671 --> 00:02:51,219
- Oh, very well. Carry on.
79
00:02:51,219 --> 00:02:53,502
- Oh, you're asking for
trouble, Mr. Spooner.
80
00:02:53,502 --> 00:02:56,169
You know very well that
Mr. Humphries isn't in yet.
81
00:02:56,169 --> 00:02:57,803
- Don't worry, I forged
his name in the book.
82
00:02:57,803 --> 00:02:58,913
He'll be here in a minute.
83
00:02:58,913 --> 00:03:00,010
- What's the matter with him?
84
00:03:00,010 --> 00:03:02,254
This is the third morning he's been late.
85
00:03:02,254 --> 00:03:04,670
He's not been at all himself lately.
86
00:03:04,670 --> 00:03:06,059
- Well, when he appears
at the top of the stairs
87
00:03:06,059 --> 00:03:08,204
try and distract old Peacock's attention.
88
00:03:08,204 --> 00:03:09,856
Otherwise I'll be in the soup with him.
89
00:03:09,856 --> 00:03:11,022
- Right.
90
00:03:11,022 --> 00:03:12,551
- Mrs. Slocombe,
91
00:03:12,551 --> 00:03:14,369
as a senior salesperson you should know
92
00:03:14,369 --> 00:03:16,080
that your sales area does not extend
93
00:03:16,080 --> 00:03:17,755
passed the center display stand.
94
00:03:17,755 --> 00:03:18,641
- Capt. Peacock--
95
00:03:18,641 --> 00:03:19,808
- And I trust you're not going
96
00:03:19,808 --> 00:03:21,000
to make a belligerent remark,
97
00:03:21,000 --> 00:03:23,555
as I'm in no mood to bandy words with you.
98
00:03:23,555 --> 00:03:25,238
- No, Capt. Peacock.
99
00:03:25,238 --> 00:03:27,571
I just came to borrow a pen.
100
00:03:28,535 --> 00:03:30,155
- Have mine.
101
00:03:30,155 --> 00:03:31,786
- Thank you.
102
00:03:31,786 --> 00:03:33,159
Now, where are we?
103
00:03:33,159 --> 00:03:34,999
Oh yes, Capt. Peacock.
104
00:03:34,999 --> 00:03:36,082
10 past nine.
105
00:03:36,943 --> 00:03:40,234
(audience laughing)
106
00:03:40,234 --> 00:03:41,928
- He'll have it in for you doing that.
107
00:03:41,928 --> 00:03:44,080
- Well, he's just like a dictator.
108
00:03:44,080 --> 00:03:45,859
If he was in South America,
109
00:03:45,859 --> 00:03:49,258
he'd have been overthrown by now.
110
00:03:49,258 --> 00:03:50,244
- I can see it now.
111
00:03:50,244 --> 00:03:53,214
Evita Slocombe takes over.
112
00:03:53,214 --> 00:03:54,128
Hey, come to think of it,
113
00:03:54,128 --> 00:03:55,519
there is a slight family resemblance.
114
00:03:55,519 --> 00:03:58,032
- I don't look anything like Eva Peron.
115
00:03:58,032 --> 00:04:00,861
- No, not to her to her old man.
116
00:04:00,861 --> 00:04:02,207
- Get that basket off the floor,
117
00:04:02,207 --> 00:04:05,012
or you'll cop it from Capt. Peacock.
118
00:04:05,012 --> 00:04:06,731
- Not half as much as Mr. Humphries will.
119
00:04:06,731 --> 00:04:10,004
Look, he's trying to creep in.
120
00:04:10,004 --> 00:04:14,004
- Oh, oh goodness me my
suspender's come undone.
121
00:04:14,882 --> 00:04:17,882
(audience laughing)
122
00:04:19,328 --> 00:04:21,495
You have a go Miss Brahms.
123
00:04:23,310 --> 00:04:26,060
- Oh gosh, my suspender has gone.
124
00:04:31,366 --> 00:04:32,894
- You're not wearing suspenders.
125
00:04:32,894 --> 00:04:34,485
- That's what I mean, they've gone.
126
00:04:34,485 --> 00:04:36,983
- Oh get back behind your counter.
127
00:04:36,983 --> 00:04:39,400
And Harman get off the floor.
128
00:04:43,628 --> 00:04:46,628
(audience laughing)
129
00:04:59,705 --> 00:05:01,701
Mr. Humphries, are you free?
130
00:05:01,701 --> 00:05:02,618
- I'm free.
131
00:05:05,920 --> 00:05:07,489
- Why is this dummy suddenly wearing
132
00:05:07,489 --> 00:05:10,159
a hat and coat, and carrying a suitcase?
133
00:05:10,159 --> 00:05:11,977
- Dummies often wear hats and coats,
134
00:05:11,977 --> 00:05:13,467
and carry suitcases.
135
00:05:13,467 --> 00:05:15,919
It suggests to the customer travel.
136
00:05:15,919 --> 00:05:17,835
- Then, this one must be
expecting a long journey,
137
00:05:17,835 --> 00:05:20,657
he has a half-eaten
sandwich in his pocket.
138
00:05:20,657 --> 00:05:24,324
And the bite shows a
gap in the front teeth.
139
00:05:25,608 --> 00:05:28,266
While the suitcase has
the initials W.C.H.,
140
00:05:28,266 --> 00:05:30,241
which point to one very
obvious fact that you,
141
00:05:30,241 --> 00:05:32,245
Mr. Humphries, are late again.
142
00:05:32,245 --> 00:05:33,479
And to make matters worse,
143
00:05:33,479 --> 00:05:36,766
you persuaded Mr. Spooner to
perjure himself on your behalf.
144
00:05:36,766 --> 00:05:38,610
In fact, your whole
behavior these past few days
145
00:05:38,610 --> 00:05:40,011
has been most peculiar.
146
00:05:40,011 --> 00:05:41,761
What have you to say?
147
00:05:42,679 --> 00:05:44,929
(mumbling)
148
00:05:47,489 --> 00:05:49,257
What are you trying to say?
149
00:05:49,257 --> 00:05:50,575
- It's his mother.
150
00:05:50,575 --> 00:05:52,106
(mumbling)
151
00:05:52,106 --> 00:05:53,513
They've had a tiff.
152
00:05:53,513 --> 00:05:54,502
(mumbling)
153
00:05:54,502 --> 00:05:55,783
It's a very personal matter.
154
00:05:55,783 --> 00:05:56,916
(mumbling)
155
00:05:56,916 --> 00:05:58,537
He's had to pack his bag and leave home.
156
00:05:58,537 --> 00:06:00,787
(mumbling)
157
00:06:02,109 --> 00:06:03,282
He's sorry he was late,
158
00:06:03,282 --> 00:06:04,436
and he was the one that put me up
159
00:06:04,436 --> 00:06:05,515
to putting his name in the book,
160
00:06:05,515 --> 00:06:06,889
and saying he was with a customer.
161
00:06:06,889 --> 00:06:08,636
- You little fibber that was your idea.
162
00:06:08,636 --> 00:06:09,719
(audience laughing)
163
00:06:09,719 --> 00:06:11,341
- If you'd only come to
me in the first place,
164
00:06:11,341 --> 00:06:12,835
and taken me aside,
165
00:06:12,835 --> 00:06:15,011
and told me that you
had personal problems,
166
00:06:15,011 --> 00:06:17,056
I would've understood.
167
00:06:17,056 --> 00:06:18,694
I am not unapproachable.
168
00:06:18,694 --> 00:06:21,045
And after all, we have been acquaintances
169
00:06:21,045 --> 00:06:22,812
for quite some time.
170
00:06:22,812 --> 00:06:25,586
Now, come along. Stand up like a man.
171
00:06:25,586 --> 00:06:27,128
Or as near as you can get to it.
172
00:06:27,128 --> 00:06:28,614
(audience laughing)
173
00:06:28,614 --> 00:06:30,495
Pretend that none of this happened.
174
00:06:30,495 --> 00:06:32,375
- Thank you, Capt. Peacock.
175
00:06:32,375 --> 00:06:33,864
It's not like me to go to pieces,
176
00:06:33,864 --> 00:06:36,775
but I've been under a great
deal of strain, recently.
177
00:06:36,775 --> 00:06:38,784
- The matter is finished.
178
00:06:38,784 --> 00:06:40,567
- I'll go and hang these up.
179
00:06:40,567 --> 00:06:42,828
(clearing throat)
180
00:06:42,828 --> 00:06:45,828
(audience laughing)
181
00:06:47,544 --> 00:06:49,178
- Oh, poor Mr. Humphries.
182
00:06:49,178 --> 00:06:51,109
No wonder he's been looking pale.
183
00:06:51,109 --> 00:06:52,828
He loves his mother.
184
00:06:52,828 --> 00:06:54,899
It must've been something quite serious
185
00:06:54,899 --> 00:06:56,574
to make them fall out.
186
00:06:56,574 --> 00:06:57,934
- Well, it's about time he left home.
187
00:06:57,934 --> 00:06:59,672
I mean, he's over 40.
188
00:06:59,672 --> 00:07:02,898
- Well, some men take longer.
189
00:07:02,898 --> 00:07:04,934
And if ever he needs a bed,
190
00:07:04,934 --> 00:07:07,457
he can be sure of one at my home.
191
00:07:07,457 --> 00:07:08,627
- Can I help you ladies?
192
00:07:08,627 --> 00:07:11,017
- Yes, where's Mr. Humphries?
193
00:07:11,017 --> 00:07:14,458
I've got something in the
pram that belongs to him.
194
00:07:14,458 --> 00:07:16,918
- Have you still got
that bed at your house?
195
00:07:16,918 --> 00:07:19,266
- No wonder he's not been himself.
196
00:07:19,266 --> 00:07:20,244
- Mr. Humphries.
197
00:07:20,244 --> 00:07:21,575
- Yes, Capt. Peacock?
198
00:07:21,575 --> 00:07:23,293
- Someone to see you.
199
00:07:23,293 --> 00:07:26,095
- It's my next-door
neighbor and her daughter.
200
00:07:26,095 --> 00:07:27,805
Hello, what are you doing here?
201
00:07:27,805 --> 00:07:29,812
- I spoke to your mother this morning.
202
00:07:29,812 --> 00:07:32,253
She suggested that I
should come into town,
203
00:07:32,253 --> 00:07:34,776
and leave this with you.
204
00:07:34,776 --> 00:07:37,749
- Poor man, as though he
hasn't enough problems.
205
00:07:37,749 --> 00:07:39,789
- You don't think it's his, do you?
206
00:07:39,789 --> 00:07:41,800
- Oh, however I could leave it behind?
207
00:07:41,800 --> 00:07:45,542
That little face, and those
pointed ears mean a lot to me.
208
00:07:45,542 --> 00:07:46,991
- Blimey, it is his.
209
00:07:46,991 --> 00:07:47,992
(audience laughing)
210
00:07:47,992 --> 00:07:48,825
- Come on.
211
00:07:51,672 --> 00:07:53,232
- She's been ever so upset.
212
00:07:53,232 --> 00:07:54,413
- Well, so have I.
213
00:07:54,413 --> 00:07:55,572
- Any messages?
214
00:07:55,572 --> 00:07:58,080
- Just tell her to cancel
my raspberry yogurt.
215
00:07:58,080 --> 00:07:59,272
- Very well.
216
00:07:59,272 --> 00:08:03,450
- And tell her I'm never
coming home ever, ever again.
217
00:08:03,450 --> 00:08:04,656
Don't worry.
218
00:08:04,656 --> 00:08:07,739
I'm not going to cry in front of you.
219
00:08:09,368 --> 00:08:10,305
(sobbing)
220
00:08:10,305 --> 00:08:11,658
(audience laughing)
221
00:08:11,658 --> 00:08:15,183
(cash register tinging)
222
00:08:15,183 --> 00:08:18,088
- Just look at him chatting her up again.
223
00:08:18,088 --> 00:08:19,359
- I can't get over him giving her a lift,
224
00:08:19,359 --> 00:08:20,723
and breakfast at the Ritz.
225
00:08:20,723 --> 00:08:22,857
- Well, he always chats up the new girls.
226
00:08:22,857 --> 00:08:24,388
And if he looks like getting anywhere,
227
00:08:24,388 --> 00:08:27,281
he starts spending it like water.
228
00:08:27,281 --> 00:08:28,743
- Perhaps a little more wine.
229
00:08:28,743 --> 00:08:29,876
- Oh no, I'm late as it is.
230
00:08:29,876 --> 00:08:31,390
I'd better get back.
231
00:08:31,390 --> 00:08:32,816
Can I pay for my lunch?
232
00:08:32,816 --> 00:08:34,351
- No, no, no, it was my pleasure.
233
00:08:34,351 --> 00:08:35,959
- Oh, thank you.
234
00:08:35,959 --> 00:08:37,292
- See you later.
235
00:08:41,369 --> 00:08:44,596
- He's only putting his
name on it for tomorrow.
236
00:08:44,596 --> 00:08:45,514
- It's pathetic.
237
00:08:45,514 --> 00:08:47,892
A man of his age chatting
up a young girl like that.
238
00:08:47,892 --> 00:08:49,069
- I quite agree.
239
00:08:49,069 --> 00:08:53,225
Mind you, when I was younger,
he used to chat me up.
240
00:08:53,225 --> 00:08:55,425
But he never got anywhere.
241
00:08:55,425 --> 00:08:56,980
- Yeah, but I mean he was younger then,
242
00:08:56,980 --> 00:08:59,208
and well, you was more of an age.
243
00:08:59,208 --> 00:09:00,824
- You might not realize it,
244
00:09:00,824 --> 00:09:03,056
but when I was younger I had men
245
00:09:03,056 --> 00:09:05,063
coming out of the woodwork.
246
00:09:05,063 --> 00:09:06,795
(audience laughing)
247
00:09:06,795 --> 00:09:08,878
- She used spray on
Rentokil to keep 'em off.
248
00:09:08,878 --> 00:09:11,504
(audience laughing)
249
00:09:11,504 --> 00:09:13,523
- She's a nice girl, Miss Belfridge.
250
00:09:13,523 --> 00:09:14,988
A bit lonely, of course, being new,
251
00:09:14,988 --> 00:09:16,238
and not knowing anyone.
252
00:09:16,238 --> 00:09:17,497
- And if your wife finds out that
253
00:09:17,497 --> 00:09:19,669
you've been waiting at bus stops,
254
00:09:19,669 --> 00:09:21,900
you might be lonely too.
255
00:09:21,900 --> 00:09:23,326
- Now, really Mrs. Slocombe.
256
00:09:23,326 --> 00:09:25,915
I was just making Miss
Belfridge feel at home.
257
00:09:25,915 --> 00:09:27,536
She happens to be a very bright girl,
258
00:09:27,536 --> 00:09:29,955
and there was nothing
more to it than that.
259
00:09:29,955 --> 00:09:32,485
- Did you say to wait at
the front door tonight,
260
00:09:32,485 --> 00:09:34,056
or the back?
261
00:09:34,056 --> 00:09:35,569
- The back.
262
00:09:35,569 --> 00:09:38,457
- Sorry, I forget everything.
263
00:09:38,457 --> 00:09:39,937
- Very bright.
264
00:09:39,937 --> 00:09:42,212
- No wonder he put his name on the bottle.
265
00:09:42,212 --> 00:09:43,643
- I really don't see why I can't speak
266
00:09:43,643 --> 00:09:46,970
to a member of staff without
all these unnecessary comments.
267
00:09:46,970 --> 00:09:48,397
- Once you have a reputation,
268
00:09:48,397 --> 00:09:50,452
it isn't easy to lose it.
269
00:09:50,452 --> 00:09:52,439
- Reputations are built on gossip.
270
00:09:52,439 --> 00:09:54,847
I have no interest in
Miss Belfridge whatsoever.
271
00:09:54,847 --> 00:09:56,136
- Well, I'm glad about that.
272
00:09:56,136 --> 00:09:58,156
'Cause she just kissing
a bloke in maintenance.
273
00:09:58,156 --> 00:09:59,378
- Where?
274
00:09:59,378 --> 00:10:01,502
- Sorry, my mistake.
275
00:10:01,502 --> 00:10:03,227
- Here, where is Mr. Humphries got to?
276
00:10:03,227 --> 00:10:05,188
- Oh, he said he was going
to the pub for a quick one.
277
00:10:05,188 --> 00:10:07,630
- That's not like Mr. Humphries.
278
00:10:07,630 --> 00:10:10,189
- Well, he'd better hurry up
'cause dinner's nearly over.
279
00:10:10,189 --> 00:10:11,448
- Here, you'll never guess what.
280
00:10:11,448 --> 00:10:13,195
There's been a punch up down the pub.
281
00:10:13,195 --> 00:10:15,259
- Oh, but that's where Mr. Humphries is.
282
00:10:15,259 --> 00:10:16,785
- Oh, I hope he's all right.
283
00:10:16,785 --> 00:10:17,820
- He started it.
284
00:10:17,820 --> 00:10:19,730
Apparently, some geezer
complained that Mr. Humphries
285
00:10:19,730 --> 00:10:20,825
kept playing the same tune
286
00:10:20,825 --> 00:10:22,818
over and over again on the jukebox.
287
00:10:22,818 --> 00:10:23,651
- What was it?
288
00:10:23,651 --> 00:10:24,997
- I do it my way.
289
00:10:24,997 --> 00:10:26,237
(audience laughing)
290
00:10:26,237 --> 00:10:27,842
Hey, look out I think he's had a few.
291
00:10:27,842 --> 00:10:30,029
- Blimey, I'd better
get him a black coffee.
292
00:10:30,029 --> 00:10:33,421
♫ Who can I turn to
293
00:10:33,421 --> 00:10:36,252
♫ When nobody needs me
294
00:10:36,252 --> 00:10:38,055
♫ My heart wants to know
295
00:10:38,055 --> 00:10:39,717
♫ And so I must go
296
00:10:39,717 --> 00:10:43,195
♫ Where destiny leads me ♫
297
00:10:43,195 --> 00:10:45,011
- Humphries, I want you
in my office immediately.
298
00:10:45,011 --> 00:10:46,282
- My word, that was quick.
299
00:10:46,282 --> 00:10:48,050
(audience laughing)
300
00:10:48,050 --> 00:10:48,955
- Have you been drinking?
301
00:10:48,955 --> 00:10:50,022
- I just went to the pub.
302
00:10:50,022 --> 00:10:51,470
I only had one.
303
00:10:51,470 --> 00:10:53,064
- You look as if you've had more than one.
304
00:10:53,064 --> 00:10:54,395
- Well, I had a leaky glass,
305
00:10:54,395 --> 00:10:56,072
and they had to keep filling it up.
306
00:10:56,072 --> 00:10:57,849
(audience laughing)
307
00:10:57,849 --> 00:10:59,438
- There is a very serious matter
308
00:10:59,438 --> 00:11:01,864
I have to talk to you about.
309
00:11:01,864 --> 00:11:03,243
- I'm sure that what you've got to say
310
00:11:03,243 --> 00:11:05,047
can be said in front of my colleagues.
311
00:11:05,047 --> 00:11:06,113
- Here, drink this.
312
00:11:06,113 --> 00:11:07,385
- Oh, thank you.
313
00:11:07,385 --> 00:11:08,750
- Oh, very well.
314
00:11:08,750 --> 00:11:11,222
During the past few days,
there's been a discrepancy
315
00:11:11,222 --> 00:11:14,066
in the returns from the cash
till on the men's counter.
316
00:11:14,066 --> 00:11:15,485
- No.
317
00:11:15,485 --> 00:11:18,219
- Well, a pound here or there
can always be a mistake,
318
00:11:18,219 --> 00:11:20,731
one must make allowances for human error,
319
00:11:20,731 --> 00:11:22,269
but lately it's escalated,
320
00:11:22,269 --> 00:11:24,926
and I'm afraid I had to
employ a covert operation
321
00:11:24,926 --> 00:11:26,325
to identify the miscreant.
322
00:11:26,325 --> 00:11:28,230
- You sneaky devil.
323
00:11:28,230 --> 00:11:30,369
- Last night, witnessed by my secretary,
324
00:11:30,369 --> 00:11:32,620
I put two marked five pound notes
325
00:11:32,620 --> 00:11:34,710
in the till on the men's counter.
326
00:11:34,710 --> 00:11:37,228
I have just checked the
contents against sales.
327
00:11:37,228 --> 00:11:38,061
- And?
328
00:11:39,017 --> 00:11:43,030
- No sales, but the two five
pound notes are missing.
329
00:11:43,030 --> 00:11:45,267
I must therefore assume
that whoever's responsible
330
00:11:45,267 --> 00:11:46,989
still has them about their person.
331
00:11:46,989 --> 00:11:50,040
- You don't mean to say
you suspect Mr. Humphries?
332
00:11:50,040 --> 00:11:51,735
- I've got nothing to hide.
333
00:11:51,735 --> 00:11:53,519
Nothing at all.
334
00:11:53,519 --> 00:11:54,352
One hanky.
335
00:11:56,503 --> 00:11:57,336
My wallet.
336
00:11:59,868 --> 00:12:01,946
40 pence in change.
337
00:12:01,946 --> 00:12:02,779
And
338
00:12:05,957 --> 00:12:06,869
me lucky conker.
339
00:12:06,869 --> 00:12:09,367
(audience laughing)
340
00:12:09,367 --> 00:12:11,377
- Where are the marked notes, then?
341
00:12:11,377 --> 00:12:12,929
- They don't appear to be here.
342
00:12:12,929 --> 00:12:15,534
- In that case, I think you
owe Mr. Humphries an apology.
343
00:12:15,534 --> 00:12:17,337
- Yes, I apologize.
344
00:12:17,337 --> 00:12:19,372
I'm placed in a very difficult position.
345
00:12:19,372 --> 00:12:21,919
Any discrepancy falls on my head.
346
00:12:21,919 --> 00:12:24,250
- Bounces off his ears.
347
00:12:24,250 --> 00:12:25,795
- Well, let's see who has the notes,
348
00:12:25,795 --> 00:12:28,224
and end this unfortunate
matter once and for all.
349
00:12:28,224 --> 00:12:29,791
- Well, I'm skint.
350
00:12:29,791 --> 00:12:33,399
- 35p, and a picture of Groucho Marx.
351
00:12:33,399 --> 00:12:35,686
- One 10 pound note, and five singles.
352
00:12:35,686 --> 00:12:38,242
- And a receipt for breakfast at the Ritz.
353
00:12:38,242 --> 00:12:41,159
- Three pounds and 25 and a half p.
354
00:12:44,079 --> 00:12:45,162
- 120 in 20s.
355
00:12:46,380 --> 00:12:50,111
(audience laughing)
356
00:12:50,111 --> 00:12:51,706
- It was him.
357
00:12:51,706 --> 00:12:52,786
- Last week's overtime.
358
00:12:52,786 --> 00:12:55,046
Check with accounts if
you don't believe me.
359
00:12:55,046 --> 00:12:57,366
- No, no, no, no, no, it's
two marked five pound notes
360
00:12:57,366 --> 00:12:59,676
we're looking for, and
clearly they're not here.
361
00:12:59,676 --> 00:13:01,005
- What about Mr. Rumbold?
362
00:13:01,005 --> 00:13:02,577
He's got a key for the till.
363
00:13:02,577 --> 00:13:04,887
- Don't be ridiculous, I was
the one who set the trap.
364
00:13:04,887 --> 00:13:07,221
- It's only fair, as we've had to expose
365
00:13:07,221 --> 00:13:10,722
our personal belongings
that you should do the same.
366
00:13:10,722 --> 00:13:11,555
- Oh, very well.
367
00:13:11,555 --> 00:13:12,935
Examine that, Peacock.
368
00:13:12,935 --> 00:13:14,357
- If you insist, sir.
369
00:13:14,357 --> 00:13:15,190
- I do.
370
00:13:22,008 --> 00:13:24,209
- Would the mark you placed
on the five pound notes
371
00:13:24,209 --> 00:13:26,826
be a cross in red ink, sir?
372
00:13:26,826 --> 00:13:28,339
- Yes, that's right.
373
00:13:28,339 --> 00:13:30,033
- In the top right hand corner?
374
00:13:30,033 --> 00:13:30,866
- Correct.
375
00:13:31,851 --> 00:13:33,396
- And this is your wallet?
376
00:13:33,396 --> 00:13:34,615
- Of course.
377
00:13:34,615 --> 00:13:35,840
It's got my initials on it.
378
00:13:35,840 --> 00:13:37,838
C.R. for Cuthbert Rumbold.
379
00:13:37,838 --> 00:13:39,086
In gold.
380
00:13:39,086 --> 00:13:42,344
- Then, I must assume that this
is one of the missing notes.
381
00:13:42,344 --> 00:13:43,202
- Good heavens.
382
00:13:43,202 --> 00:13:45,945
- CR, of course, we should've
guessed criminal record.
383
00:13:45,945 --> 00:13:47,459
(audience laughing)
384
00:13:47,459 --> 00:13:48,964
- Wait a minute, let me think.
385
00:13:48,964 --> 00:13:49,974
Yes, I remember.
386
00:13:49,974 --> 00:13:52,969
Miss Brahms had a personal
advance from me last week,
387
00:13:52,969 --> 00:13:54,807
and paid it back this morning.
388
00:13:54,807 --> 00:13:56,659
You must remember, Miss Brahms.
389
00:13:56,659 --> 00:13:57,492
Please.
390
00:13:58,885 --> 00:14:00,692
- Oh yes, I think I do remember,
391
00:14:00,692 --> 00:14:03,398
but I got that fiver
from you Mrs. Slocombe.
392
00:14:03,398 --> 00:14:07,415
- So, the arch villainess
is unmasked at last.
393
00:14:07,415 --> 00:14:10,101
- Now I am forced to recall
the events of the morning,
394
00:14:10,101 --> 00:14:12,499
I do remember lending Miss Brahms a fiver.
395
00:14:12,499 --> 00:14:14,957
It was one of two that I
got from Capt. Peacock,
396
00:14:14,957 --> 00:14:17,548
in exchange for a tenner
that I had to change
397
00:14:17,548 --> 00:14:20,290
to get a five to give to Miss Brahms.
398
00:14:20,290 --> 00:14:21,359
- I can see it now.
399
00:14:21,359 --> 00:14:23,555
Peacock in Pentonville.
400
00:14:23,555 --> 00:14:25,883
The toff tells all.
401
00:14:25,883 --> 00:14:28,043
- Before you all jump
to hasty conclusions,
402
00:14:28,043 --> 00:14:30,222
those two five pound notes
that I gave to Mrs. Slocombe
403
00:14:30,222 --> 00:14:31,843
were given to me by Mr. Humphries.
404
00:14:31,843 --> 00:14:33,109
Now, do you deny it?
405
00:14:33,109 --> 00:14:34,909
- No, it's perfectly true.
406
00:14:34,909 --> 00:14:36,285
I gave you two five pound notes
407
00:14:36,285 --> 00:14:38,933
out of the till in exchange
for a 10 pound note.
408
00:14:38,933 --> 00:14:41,137
- Well, that accounts
for one five pound note.
409
00:14:41,137 --> 00:14:42,828
- And none of us has the other.
410
00:14:42,828 --> 00:14:44,727
- Well, I'm forced to say
that the finger of guilt
411
00:14:44,727 --> 00:14:46,899
did, for a time, point to your department,
412
00:14:46,899 --> 00:14:50,650
but I retract my suspicions
as there's no definite proof.
413
00:14:50,650 --> 00:14:52,289
- The relief of it all.
414
00:14:52,289 --> 00:14:54,456
(sobbing)
415
00:14:55,481 --> 00:14:57,725
- He's going through a personal crisis.
416
00:14:57,725 --> 00:15:00,495
(mumbling)
417
00:15:00,495 --> 00:15:01,694
Left home.
418
00:15:01,694 --> 00:15:03,231
(mumbling)
419
00:15:03,231 --> 00:15:04,633
Nowhere to go.
420
00:15:04,633 --> 00:15:06,525
(mumbling)
421
00:15:06,525 --> 00:15:07,358
Nearly 49.
422
00:15:09,495 --> 00:15:10,700
- 45.
423
00:15:10,700 --> 00:15:12,677
(audience laughing)
424
00:15:12,677 --> 00:15:15,743
- And he's very relieved
that it's all over.
425
00:15:15,743 --> 00:15:18,576
Now, come on chuck, dry your eyes.
426
00:15:22,756 --> 00:15:24,434
- A cross on the corner.
427
00:15:24,434 --> 00:15:26,794
- Oh, it came out of your top pocket.
428
00:15:26,794 --> 00:15:30,161
- I'm afraid this is the end
of a very promising career.
429
00:15:30,161 --> 00:15:31,744
- But I'm innocent.
430
00:15:32,608 --> 00:15:33,879
- It doesn't look like it.
431
00:15:33,879 --> 00:15:36,967
- You can't convict a
man without a fair trial.
432
00:15:36,967 --> 00:15:38,235
- Oh, I wouldn't dream of doing so.
433
00:15:38,235 --> 00:15:40,327
We'll keep this an internal matter.
434
00:15:40,327 --> 00:15:41,954
We'll have an inquiry in the department
435
00:15:41,954 --> 00:15:43,937
before we even consider dismissal.
436
00:15:43,937 --> 00:15:45,698
So, if you wouldn't mind all waiting
437
00:15:45,698 --> 00:15:47,190
behind for five minutes after we close,
438
00:15:47,190 --> 00:15:48,194
we can settle it then.
439
00:15:48,194 --> 00:15:49,519
- Five minutes?
440
00:15:49,519 --> 00:15:50,889
- Well, it's an open and shut case,
441
00:15:50,889 --> 00:15:52,317
it shouldn't take any longer.
442
00:15:52,317 --> 00:15:54,288
- Depends who the judge is.
443
00:15:54,288 --> 00:15:56,449
- This is not a trial, Mr. Harman.
444
00:15:56,449 --> 00:15:58,959
- No, more in the nature
of a kangaroo court.
445
00:15:58,959 --> 00:15:59,992
- What's that?
446
00:15:59,992 --> 00:16:01,286
- That's when they jump over the heads
447
00:16:01,286 --> 00:16:03,769
of the normal laws of justice.
448
00:16:03,769 --> 00:16:04,971
- It won't be a bit like that.
449
00:16:04,971 --> 00:16:07,654
We shall investigate
every aspect of the case,
450
00:16:07,654 --> 00:16:08,834
anything that can be said
451
00:16:08,834 --> 00:16:10,619
in Mr. Humphries' favor will be said,
452
00:16:10,619 --> 00:16:12,291
and all mitigating circumstances
453
00:16:12,291 --> 00:16:14,913
will be considered most sympathetically.
454
00:16:14,913 --> 00:16:16,314
- And then they sack him.
455
00:16:16,314 --> 00:16:17,886
(audience laughing)
456
00:16:17,886 --> 00:16:21,219
(cash register tinging)
457
00:16:22,715 --> 00:16:23,894
- Mr. Harman.
458
00:16:23,894 --> 00:16:24,882
Are you ready?
459
00:16:24,882 --> 00:16:27,291
- Yes m'lord. The jury
are all at their places.
460
00:16:27,291 --> 00:16:29,768
- Don't call them a jury, Mr. Harman.
461
00:16:29,768 --> 00:16:31,340
They are a committee of inquiry
462
00:16:31,340 --> 00:16:33,383
consisting of his fellow workers.
463
00:16:33,383 --> 00:16:37,015
- Excuse me, why is old Mr.
Wagstaff been dragged in here?
464
00:16:37,015 --> 00:16:38,528
- Well, I always take him to the bus stop,
465
00:16:38,528 --> 00:16:40,290
so he might as well sit
there while he's waiting.
466
00:16:40,290 --> 00:16:41,987
(audience laughing)
467
00:16:41,987 --> 00:16:43,454
- Oh very well. Let's get on.
468
00:16:43,454 --> 00:16:44,629
- Yes.
469
00:16:44,629 --> 00:16:46,952
The court should like to
call the prisoner to the dock
470
00:16:46,952 --> 00:16:50,923
accompanied by the defense
counsel, Mrs. Betty Slocombe.
471
00:16:50,923 --> 00:16:52,597
Called to the bar at 5:30,
472
00:16:52,597 --> 00:16:54,550
only had time for one gin and tonic
473
00:16:54,550 --> 00:16:56,544
before she was called out again.
474
00:16:56,544 --> 00:16:57,926
(audience laughing)
475
00:16:57,926 --> 00:16:58,863
- What's going on?
476
00:16:58,863 --> 00:17:00,747
- Well, somebody's got
to speak up for him,
477
00:17:00,747 --> 00:17:02,752
he can't put it properly himself.
478
00:17:02,752 --> 00:17:04,373
- That's been my trouble all along.
479
00:17:04,373 --> 00:17:06,149
(audience laughing)
480
00:17:06,149 --> 00:17:08,715
- The court would like to
call Capt. Stephen Peacock,
481
00:17:08,715 --> 00:17:10,110
QC and bar.
482
00:17:10,110 --> 00:17:12,002
- What's he doing here?
483
00:17:12,002 --> 00:17:14,003
- I've elected Capt. Peacock to put
484
00:17:14,003 --> 00:17:16,031
the case against Mr. Humphries.
485
00:17:16,031 --> 00:17:17,085
- The court is now in session.
486
00:17:17,085 --> 00:17:20,418
Would the accused kindly take the stand?
487
00:17:23,837 --> 00:17:25,347
- Perhaps we can get this over with.
488
00:17:25,347 --> 00:17:26,514
Capt. Peacock.
489
00:17:28,244 --> 00:17:29,855
- Now, the charge against Mr. Humphries--
490
00:17:29,855 --> 00:17:30,858
- Objection!
491
00:17:30,858 --> 00:17:31,938
- What is it?
492
00:17:31,938 --> 00:17:34,975
- My client objects to Miss
Belfridge being on the jury.
493
00:17:34,975 --> 00:17:38,760
On the grounds that she's
your secretary, and is biased.
494
00:17:38,760 --> 00:17:40,172
Seeing as how she's up for a rise,
495
00:17:40,172 --> 00:17:43,088
and doesn't want to get
into your bad books.
496
00:17:43,088 --> 00:17:45,029
- Miss Belfridge is merely an employee
497
00:17:45,029 --> 00:17:46,997
who happens to work in my office,
498
00:17:46,997 --> 00:17:48,594
she's completely impartial.
499
00:17:48,594 --> 00:17:49,936
Isn't that so, Miss Belfridge?
500
00:17:49,936 --> 00:17:51,826
- Yes, Cuthbert.
501
00:17:51,826 --> 00:17:53,359
- Objection sustained.
502
00:17:53,359 --> 00:17:54,679
- Oh, very well.
503
00:17:54,679 --> 00:17:59,336
Come and sit next to me,
and you can take notes.
504
00:17:59,336 --> 00:18:01,669
Now, let's get on with this.
505
00:18:02,977 --> 00:18:04,957
(audience laughing)
506
00:18:04,957 --> 00:18:06,193
Peacock.
507
00:18:06,193 --> 00:18:09,063
- Oh, I'm sorry sir, yes.
508
00:18:09,063 --> 00:18:11,281
Well, if I might have
your undivided attention.
509
00:18:11,281 --> 00:18:14,725
(high-pitched whistling)
510
00:18:14,725 --> 00:18:16,750
(audience laughing)
511
00:18:16,750 --> 00:18:19,139
Do we have to have that?
512
00:18:19,139 --> 00:18:23,306
- Unfortunately, one of his
batteries is rather low.
513
00:18:24,545 --> 00:18:26,733
- The charge against Mr. Humphries is--
514
00:18:26,733 --> 00:18:27,948
- Objection!
515
00:18:27,948 --> 00:18:29,512
He can't hear what's being said,
516
00:18:29,512 --> 00:18:32,072
and my client objects to
him being on the jury.
517
00:18:32,072 --> 00:18:32,905
Don't you?
518
00:18:32,905 --> 00:18:34,602
- Well, I don't care one way or the other.
519
00:18:34,602 --> 00:18:36,050
Which is unusual for me.
520
00:18:36,050 --> 00:18:37,480
(audience laughing)
521
00:18:37,480 --> 00:18:39,069
- Mr. Wagstaff.
522
00:18:39,069 --> 00:18:40,365
Mr. Wagstaff.
523
00:18:40,365 --> 00:18:41,698
Can you hear me?
524
00:18:43,398 --> 00:18:45,815
- If ever I saw a guilty man,
525
00:18:47,716 --> 00:18:48,880
it's him.
526
00:18:48,880 --> 00:18:51,951
(audience laughing)
527
00:18:51,951 --> 00:18:54,304
- Mr. Wagstaff is discharged.
528
00:18:54,304 --> 00:18:58,021
- Here, go downstairs
and wait at the exit.
529
00:18:58,021 --> 00:18:59,566
- We don't seem to be getting anywhere.
530
00:18:59,566 --> 00:19:01,441
Please get on with it, Capt. Peacock.
531
00:19:01,441 --> 00:19:03,247
- I'm doing my best, sir.
532
00:19:03,247 --> 00:19:05,892
Now, the charge is that Mr. Humphries
533
00:19:05,892 --> 00:19:08,979
removed a marked five
pound note from the till.
534
00:19:08,979 --> 00:19:11,117
This was later discovered
in his top pocket
535
00:19:11,117 --> 00:19:12,436
which proves he did it.
536
00:19:12,436 --> 00:19:14,574
There my case rests.
537
00:19:14,574 --> 00:19:16,813
Do you wish to examine the defendant?
538
00:19:16,813 --> 00:19:17,689
- Do I have to?
539
00:19:17,689 --> 00:19:19,503
(audience laughing)
540
00:19:19,503 --> 00:19:20,937
- Well, it would give him the chance
541
00:19:20,937 --> 00:19:23,191
to make some feeble explanation to explain
542
00:19:23,191 --> 00:19:24,915
an otherwise open and shut case.
543
00:19:24,915 --> 00:19:26,248
- Oh, very well.
544
00:19:28,288 --> 00:19:29,459
Do you deny the charge?
545
00:19:29,459 --> 00:19:30,292
- I do.
546
00:19:30,292 --> 00:19:32,823
- Then, how do you explain
that this five pound note
547
00:19:32,823 --> 00:19:34,272
was found in your top pocket?
548
00:19:34,272 --> 00:19:37,155
- Well, I've had a lot of
problems at home, recently.
549
00:19:37,155 --> 00:19:38,648
You see, my mother's taken up with
550
00:19:38,648 --> 00:19:40,659
this man that she hardly knows.
551
00:19:40,659 --> 00:19:43,655
Excuse me, she met him
while they were out jogging.
552
00:19:43,655 --> 00:19:47,387
Well, he was jogging, she was
feeding the ducks in the park.
553
00:19:47,387 --> 00:19:49,426
Well, she's moved him into the spare room.
554
00:19:49,426 --> 00:19:52,398
I said to her, if she does
that I'm going to leave home.
555
00:19:52,398 --> 00:19:54,944
Well, this morning I
packed me case, and I did.
556
00:19:54,944 --> 00:19:56,606
- Mr. Humphries, does
all this have anything
557
00:19:56,606 --> 00:19:58,409
whatsoever to do with the case?
558
00:19:58,409 --> 00:19:59,497
- Well, of course it does.
559
00:19:59,497 --> 00:20:02,921
You see, when I left home
I broke open me piggy bank.
560
00:20:02,921 --> 00:20:04,643
So, I put all the small
change in the case,
561
00:20:04,643 --> 00:20:05,533
brought it here,
562
00:20:05,533 --> 00:20:08,481
I counted it, it was
just over five pounds.
563
00:20:08,481 --> 00:20:10,023
So, I put all the change in the till,
564
00:20:10,023 --> 00:20:11,204
took out a five pound note,
565
00:20:11,204 --> 00:20:12,829
and put it in me top pocket.
566
00:20:12,829 --> 00:20:15,883
- And you expect us to
believe that tissue of lies.
567
00:20:15,883 --> 00:20:16,995
Ha!
568
00:20:16,995 --> 00:20:18,318
I put it to these gentlemen.
569
00:20:18,318 --> 00:20:19,151
- Here!
570
00:20:20,280 --> 00:20:22,317
- Ladies and gentlemen.
571
00:20:22,317 --> 00:20:24,220
Why didn't he tell us this before?
572
00:20:24,220 --> 00:20:26,379
By his very reticence,
he has accused himself.
573
00:20:26,379 --> 00:20:27,850
- Objection!
574
00:20:27,850 --> 00:20:28,689
- What now?
575
00:20:28,689 --> 00:20:30,617
- The reason he didn't mention it before
576
00:20:30,617 --> 00:20:33,453
was because he was
half-cocked from the pub,
577
00:20:33,453 --> 00:20:35,046
and by the time he'd sobered up,
578
00:20:35,046 --> 00:20:36,983
and had time to think things over,
579
00:20:36,983 --> 00:20:40,002
and remember the events of the morning,
580
00:20:40,002 --> 00:20:43,730
events which my learned
counsel might recall
581
00:20:43,730 --> 00:20:46,689
suggested a lack of honesty on more than
582
00:20:46,689 --> 00:20:48,689
one member of the staff.
583
00:20:49,804 --> 00:20:51,602
- To whom are you referring?
584
00:20:51,602 --> 00:20:55,260
- My learned oppo here,
what's doing the persecuting.
585
00:20:55,260 --> 00:20:56,635
That's whom.
586
00:20:56,635 --> 00:20:59,016
And who deliberately entered a false time
587
00:20:59,016 --> 00:21:01,773
of arrival in the signing
in book this morning.
588
00:21:01,773 --> 00:21:03,661
- Objection. This has
nothing to do with the case.
589
00:21:03,661 --> 00:21:05,865
- Objection overruled.
590
00:21:05,865 --> 00:21:08,958
Any dishonest action, by
any member of the staff,
591
00:21:08,958 --> 00:21:11,901
could place that member
of staff under suspicion
592
00:21:11,901 --> 00:21:14,798
of not being entirely honest.
593
00:21:14,798 --> 00:21:16,500
- Permission to cross-examine?
594
00:21:16,500 --> 00:21:17,333
- Proceed.
595
00:21:19,951 --> 00:21:22,315
Is the jury paying attention?
596
00:21:22,315 --> 00:21:25,037
- Oh, nothing's being missed, sir.
597
00:21:25,037 --> 00:21:27,182
- The court now calls
Capt. Stephen Peacock
598
00:21:27,182 --> 00:21:28,627
to take the stand.
599
00:21:28,627 --> 00:21:31,194
- It's like the remake of 12 Angry Men.
600
00:21:31,194 --> 00:21:32,677
- On a low budget.
601
00:21:32,677 --> 00:21:34,015
(audience laughing)
602
00:21:34,015 --> 00:21:37,348
- Go on, Mrs. Slocombe, girl. Have a go.
603
00:21:39,478 --> 00:21:41,882
- Are you Capt. Stephen Peacock,
604
00:21:41,882 --> 00:21:44,676
a floorwalker at Grace Brothers?
605
00:21:44,676 --> 00:21:47,127
- No, I'm a rice pudding
maker in Epping Forest.
606
00:21:47,127 --> 00:21:49,542
(audience laughing)
607
00:21:49,542 --> 00:21:51,194
- The defendant will answer the question.
608
00:21:51,194 --> 00:21:52,687
- Well, of course I am.
609
00:21:52,687 --> 00:21:54,019
If I wasn't, would I be sitting here
610
00:21:54,019 --> 00:21:56,827
at six o'clock at night playing
this damn stupid charade?
611
00:21:56,827 --> 00:21:59,573
- Will the jury kindly note this outburst.
612
00:21:59,573 --> 00:22:02,648
A display of aggression
to a simple question,
613
00:22:02,648 --> 00:22:05,309
might indicate a disturbed mind.
614
00:22:05,309 --> 00:22:08,559
And as I shall prove, a dishonest mind.
615
00:22:10,621 --> 00:22:14,850
The mind of a man who
is desperate for money
616
00:22:14,850 --> 00:22:17,561
to keep up appearances at the Bowles club.
617
00:22:17,561 --> 00:22:21,061
The mind of a man who has two Parker pens.
618
00:22:25,093 --> 00:22:27,902
And can afford the Ritz,
619
00:22:27,902 --> 00:22:29,621
and I don't mean crackers.
620
00:22:29,621 --> 00:22:30,930
(audience laughing)
621
00:22:30,930 --> 00:22:32,280
(clapping)
622
00:22:32,280 --> 00:22:33,291
- Harman.
623
00:22:33,291 --> 00:22:35,774
- Did you, or did you not, enter a false
624
00:22:35,774 --> 00:22:38,731
arrival time in the
signing-in book this morning?
625
00:22:38,731 --> 00:22:40,148
- To answer that I would have to ask you
626
00:22:40,148 --> 00:22:42,329
what time you think I arrived?
627
00:22:42,329 --> 00:22:46,672
- I, and others, know that
you arrived at 10 past nine,
628
00:22:46,672 --> 00:22:48,556
and put down nine o'clock in the book.
629
00:22:48,556 --> 00:22:49,773
So there, what have you got to say
630
00:22:49,773 --> 00:22:51,331
to that clever chops?
631
00:22:51,331 --> 00:22:52,597
(audience laughing)
632
00:22:52,597 --> 00:22:53,846
- May I ask for the book?
633
00:22:53,846 --> 00:22:55,756
- I'll get it.
634
00:22:55,756 --> 00:22:57,307
- I find it difficult to believe that
635
00:22:57,307 --> 00:23:00,756
a senior member of staff
could do such a thing.
636
00:23:00,756 --> 00:23:03,863
Mind you, this is a most fascinating case.
637
00:23:03,863 --> 00:23:05,479
- What about my case?
638
00:23:05,479 --> 00:23:06,799
- Silence in court.
639
00:23:06,799 --> 00:23:08,804
Exhibit A, the signing-in book.
640
00:23:08,804 --> 00:23:10,319
- Right, now let's get this quite clear.
641
00:23:10,319 --> 00:23:12,548
You, Mrs. Slocombe, accuse Capt. Peacock
642
00:23:12,548 --> 00:23:15,898
of arriving at 9:10 on
the morning of the 12th,
643
00:23:15,898 --> 00:23:18,926
but deliberately entering
9 a.m. in the book.
644
00:23:18,926 --> 00:23:20,371
- Spot on.
645
00:23:20,371 --> 00:23:21,902
- How then do you account for the fact
646
00:23:21,902 --> 00:23:25,142
that 9:10 is the time
entered into the book?
647
00:23:25,142 --> 00:23:26,557
- What?
648
00:23:26,557 --> 00:23:30,146
Oh yes, I put that 10 down meself.
649
00:23:30,146 --> 00:23:31,186
- You admit it?
650
00:23:31,186 --> 00:23:32,892
- I've just told you.
651
00:23:32,892 --> 00:23:34,700
- So, you deliberately tried to get
652
00:23:34,700 --> 00:23:36,566
Capt. Peacock into trouble by entering
653
00:23:36,566 --> 00:23:38,314
a false arrival time in the book?
654
00:23:38,314 --> 00:23:41,058
Capt. Peacock, Capt.
Peacock you may stand down.
655
00:23:41,058 --> 00:23:42,970
- No, it wasn't like that at all.
656
00:23:42,970 --> 00:23:45,174
Mr. Spooner, you come
over here and tell them,
657
00:23:45,174 --> 00:23:47,007
isn't it true what I said about him coming
658
00:23:47,007 --> 00:23:48,036
at 10 past nine,
659
00:23:48,036 --> 00:23:49,652
and putting nine o'clock down in the book?
660
00:23:49,652 --> 00:23:50,485
- Objection.
661
00:23:50,485 --> 00:23:51,340
Defense is leading the witness.
662
00:23:51,340 --> 00:23:52,996
- Shut up!
663
00:23:52,996 --> 00:23:55,301
Now, come on what time did he arrive?
664
00:23:55,301 --> 00:23:56,189
- 10 past nine.
665
00:23:56,189 --> 00:23:57,806
- Which is the time entered in the book.
666
00:23:57,806 --> 00:24:00,639
- But that's what I put in meself!
667
00:24:00,639 --> 00:24:01,975
- Well, you saw them.
668
00:24:01,975 --> 00:24:02,843
- I did, I did.
669
00:24:02,843 --> 00:24:05,928
And I'd swear to that
on the staff magazine.
670
00:24:05,928 --> 00:24:08,555
- May I ask Mr. Spooner
just one pertinent question
671
00:24:08,555 --> 00:24:10,067
which will settle his validity
672
00:24:10,067 --> 00:24:11,717
as a witness once and for all?
673
00:24:11,717 --> 00:24:13,740
- I wish you would.
674
00:24:13,740 --> 00:24:16,766
- Mr. Spooner, did you or did you not,
675
00:24:16,766 --> 00:24:20,461
enter Mr. Humphries' time of
arrival this morning as 9 a.m.?
676
00:24:20,461 --> 00:24:21,862
The truth now.
677
00:24:21,862 --> 00:24:23,443
- Yes, I did.
678
00:24:23,443 --> 00:24:26,841
- And did the aforementioned
Mr. Humphries arrive at 9 a.m.?
679
00:24:26,841 --> 00:24:28,371
- No sir, he didn't.
680
00:24:28,371 --> 00:24:29,859
- Would it not be more correct to say
681
00:24:29,859 --> 00:24:32,187
that he arrived at 9:15,
682
00:24:32,187 --> 00:24:35,045
and that you perjured
yourself on his behalf?
683
00:24:35,045 --> 00:24:36,338
Look at me boy!
684
00:24:36,338 --> 00:24:38,197
- Yes, sir. It's true, sir.
685
00:24:38,197 --> 00:24:39,518
- No more questions.
686
00:24:39,518 --> 00:24:42,420
You may return to the jury.
687
00:24:42,420 --> 00:24:43,822
(audience laughing)
688
00:24:43,822 --> 00:24:44,796
- Objection!
689
00:24:44,796 --> 00:24:48,465
My client doesn't want
somebody on the jury what lies.
690
00:24:48,465 --> 00:24:50,461
- Hey, can't I say anything?
691
00:24:50,461 --> 00:24:52,786
- No, I've got to say it for you.
692
00:24:52,786 --> 00:24:55,543
- Up to now, you've made matters worse.
693
00:24:55,543 --> 00:24:57,501
- Oh well, you have a go then,
694
00:24:57,501 --> 00:24:59,831
because I'm dying to powder me nose.
695
00:24:59,831 --> 00:25:02,043
- Would the court please
be so inclined as to grant
696
00:25:02,043 --> 00:25:04,660
permission for defense
counsel to visit the Khazi.
697
00:25:04,660 --> 00:25:06,071
(audience laughing)
698
00:25:06,071 --> 00:25:08,219
- Permission granted.
699
00:25:08,219 --> 00:25:11,225
- I was going whether it was or not.
700
00:25:11,225 --> 00:25:12,536
- I'm sorry for all this fuss,
701
00:25:12,536 --> 00:25:14,170
but what I said is true.
702
00:25:14,170 --> 00:25:16,149
I did put the change in the till.
703
00:25:16,149 --> 00:25:17,992
I did take a five pound note out,
704
00:25:17,992 --> 00:25:20,529
and I did put it in me top pocket.
705
00:25:20,529 --> 00:25:22,563
Ladies and gentlemen of the jury,
706
00:25:22,563 --> 00:25:25,680
this is the face of an innocent man.
707
00:25:25,680 --> 00:25:27,101
Miss Brahms, you believe me, don't you?
708
00:25:27,101 --> 00:25:28,869
- Oh, of course I do.
709
00:25:28,869 --> 00:25:31,544
- Mr. Spooner, who's
come on so well recently,
710
00:25:31,544 --> 00:25:32,563
you believe me?
711
00:25:32,563 --> 00:25:34,472
- Never in any doubt.
712
00:25:34,472 --> 00:25:38,469
- Mr. Harman, have I been
anything but straight?
713
00:25:38,469 --> 00:25:41,469
(audience laughing)
714
00:25:42,723 --> 00:25:45,030
- Could you rephrase that, please?
715
00:25:45,030 --> 00:25:46,863
- Have I ever nicked anything?
716
00:25:46,863 --> 00:25:48,883
- You've always behaved
like a perfect gentleman.
717
00:25:48,883 --> 00:25:50,931
- I know, but have I ever nicked anything?
718
00:25:50,931 --> 00:25:52,912
- I don't think he's got the bottle.
719
00:25:52,912 --> 00:25:55,847
- Capt. Peacock, under that stern facade
720
00:25:55,847 --> 00:25:59,066
there is a man who knows
what's right and what's wrong.
721
00:25:59,066 --> 00:26:01,762
Can you honestly say, with
your hand on your heart,
722
00:26:01,762 --> 00:26:04,920
that I have ever taken
anything that wasn't mine?
723
00:26:04,920 --> 00:26:06,008
- No.
724
00:26:06,008 --> 00:26:07,008
- Thank you.
725
00:26:08,512 --> 00:26:09,679
- Up till now.
726
00:26:10,677 --> 00:26:12,919
I must point out, that if it wasn't you,
727
00:26:12,919 --> 00:26:15,709
then the finger of suspicion
will fall upon one of us.
728
00:26:15,709 --> 00:26:17,462
And we'll have to go
through all this again.
729
00:26:17,462 --> 00:26:18,815
- Oh no.
730
00:26:18,815 --> 00:26:20,451
- Look, Capt. Peacock is quite right.
731
00:26:20,451 --> 00:26:22,118
Hands up for guilty.
732
00:26:22,987 --> 00:26:23,904
Not guilty.
733
00:26:25,050 --> 00:26:26,562
Four all.
734
00:26:26,562 --> 00:26:28,462
Well, I have the casting vote.
735
00:26:28,462 --> 00:26:31,707
Guilty, and the judge's decision is final.
736
00:26:31,707 --> 00:26:33,606
I will now pass sentence.
737
00:26:33,606 --> 00:26:37,624
Mr. Humphries, I must ask you to resign.
738
00:26:37,624 --> 00:26:38,917
- Resign?
739
00:26:38,917 --> 00:26:40,584
From Grace Brothers?
740
00:26:41,543 --> 00:26:44,779
- It's the only honorable
thing for a gentleman to do.
741
00:26:44,779 --> 00:26:47,872
But may I say that it is
a great sadness for me
742
00:26:47,872 --> 00:26:52,280
that one small flaw in an
otherwise exemplary character
743
00:26:52,280 --> 00:26:55,485
should mar such a promising career.
744
00:26:55,485 --> 00:26:58,776
- I'd try the YMCA if I was you.
745
00:26:58,776 --> 00:27:00,910
- I'm already on their waiting list.
746
00:27:00,910 --> 00:27:03,892
Do you know I can't believe
this is happening to me.
747
00:27:03,892 --> 00:27:05,856
I've always been such a good boy.
748
00:27:05,856 --> 00:27:07,527
(audience laughing)
749
00:27:07,527 --> 00:27:09,388
- Stiff upper lip.
750
00:27:09,388 --> 00:27:11,999
- Mr. Harman, I want that till changed,
751
00:27:11,999 --> 00:27:14,056
and new keys issued.
752
00:27:14,056 --> 00:27:15,315
(elevator bell chimes)
753
00:27:15,315 --> 00:27:16,933
- I'm sorry about the delay,
754
00:27:16,933 --> 00:27:18,766
but I had a bent coin.
755
00:27:20,346 --> 00:27:21,633
Where is he?
756
00:27:21,633 --> 00:27:22,892
- He's resigned.
757
00:27:22,892 --> 00:27:24,898
- What about my winding up speech?
758
00:27:24,898 --> 00:27:26,283
- Well, you're too late.
759
00:27:26,283 --> 00:27:28,662
I shall never forget that
sad look on his little face.
760
00:27:28,662 --> 00:27:30,370
And all that just for five quid.
761
00:27:30,370 --> 00:27:32,995
- No, no, no, no, over 50
pounds has gone missing.
762
00:27:32,995 --> 00:27:34,761
The buck had to stop somewhere.
763
00:27:34,761 --> 00:27:36,636
- Here, this till's faulty.
764
00:27:36,636 --> 00:27:38,951
There's a load of notes stuck at the back.
765
00:27:38,951 --> 00:27:40,174
- [Mrs. Slocombe] The missing money.
766
00:27:40,174 --> 00:27:41,252
- He was innocent.
767
00:27:41,252 --> 00:27:43,013
- Now, he's left home and
he's not talking to his mother
768
00:27:43,013 --> 00:27:44,402
we'll never find him to tell him.
769
00:27:44,402 --> 00:27:46,681
- I hope he doesn't throw
himself under a train.
770
00:27:46,681 --> 00:27:48,607
- If only we knew where he'd gone.
771
00:27:48,607 --> 00:27:50,904
(elevator bell chimes)
772
00:27:50,904 --> 00:27:54,653
(audience laughing)
773
00:27:54,653 --> 00:27:57,153
- I forgot my Paddington bear.
774
00:27:59,269 --> 00:28:01,974
- Look, we found the missing
money, it wasn't you.
775
00:28:01,974 --> 00:28:03,527
- Well, I said I didn't do it.
776
00:28:03,527 --> 00:28:05,549
(phone ringing)
777
00:28:05,549 --> 00:28:07,146
- Maintenance and packing.
778
00:28:07,146 --> 00:28:08,599
A message for whom?
779
00:28:08,599 --> 00:28:10,244
Oh yeah, it's for you.
780
00:28:10,244 --> 00:28:11,077
It's your mother.
781
00:28:11,077 --> 00:28:13,005
She don't half sound upset.
782
00:28:13,005 --> 00:28:14,304
- Hello?
783
00:28:14,304 --> 00:28:15,387
Hello mother.
784
00:28:16,657 --> 00:28:19,141
Well, I said he'd let you down.
785
00:28:19,141 --> 00:28:21,104
Look, why don't you put his jogging shoes
786
00:28:21,104 --> 00:28:22,982
outside the front gate,
787
00:28:22,982 --> 00:28:25,265
and I'll be home as soon as I can.
788
00:28:25,265 --> 00:28:26,098
Bye.
789
00:28:28,436 --> 00:28:29,546
If only you could talk,
790
00:28:29,546 --> 00:28:31,851
you'd have told them, wouldn't you?
791
00:28:31,851 --> 00:28:33,915
Mind you, you might've told
them one or two other things,
792
00:28:33,915 --> 00:28:35,490
so it's just as well.
793
00:28:35,490 --> 00:28:39,274
(audience laughing)
794
00:28:39,274 --> 00:28:41,013
- Oh, I was always on your side.
795
00:28:41,013 --> 00:28:42,797
- Oh, if you do that again,
796
00:28:42,797 --> 00:28:44,446
I'll be over to your side.
797
00:28:44,446 --> 00:28:45,901
(audience laughing)
798
00:28:45,901 --> 00:28:49,776
("Are You Being Served Theme")
799
00:28:49,776 --> 00:28:52,721
♫ Ground floor perfumery,
stationery and leather goods
800
00:28:52,721 --> 00:28:55,376
♫ Wigs and haberdashery,
kitchenware and food
801
00:28:55,376 --> 00:28:57,626
♫ Going up
802
00:29:01,355 --> 00:29:04,251
♫ First floor telephones,
gents ready-made suits
803
00:29:04,251 --> 00:29:06,835
♫ Shirts, socks, ties,
hats, underwear and shoes
804
00:29:06,835 --> 00:29:09,085
♫ Going up
805
00:29:13,037 --> 00:29:15,864
♫ Second floor carpets,
travel goods and bedding
806
00:29:15,864 --> 00:29:18,539
♫ Material, soft furnishings,
restaurant and teas
807
00:29:18,539 --> 00:29:20,956
♫ Going down
808
00:29:24,582 --> 00:29:27,360
♫ First floor telephones,
gents ready-made suits
809
00:29:27,360 --> 00:29:30,001
♫ Shirts, socks, ties,
hats, underwear and shoes
810
00:29:30,001 --> 00:29:32,418
♫ Going down
811
00:29:36,340 --> 00:29:38,945
♫ Ground floor perfumery,
stationery and leather goods
812
00:29:38,945 --> 00:29:41,567
♫ Wigs and haberdashery,
kitchenware and food
813
00:29:41,567 --> 00:29:45,400
♫ Going up ♫
57943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.