Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,355 --> 00:00:04,522
(cash register dings)
2
00:00:06,833 --> 00:00:08,328
♫ Ground floor perfumery,
3
00:00:08,328 --> 00:00:09,414
♫ stationery and leather goods,
4
00:00:09,414 --> 00:00:12,621
♫ wigs and haberdashery
5
00:00:12,621 --> 00:00:16,998
♫ kitchenware and food. Going up.
6
00:00:16,998 --> 00:00:18,876
- Mr. Spooner, Mr. Humphries
7
00:00:18,876 --> 00:00:20,022
Set the table up for
the meeting, will you?
8
00:00:20,022 --> 00:00:21,792
- Certainly Captain Peacock.
- Certainly, Captain Peacock.
9
00:00:21,792 --> 00:00:25,071
- Oh Captain Peacock, I can't
stay more than 30 minutes.
10
00:00:25,071 --> 00:00:26,827
I have to collect Mrs.
Klein from the dentist.
11
00:00:26,827 --> 00:00:28,372
You see, after she has gas, she goes
12
00:00:28,372 --> 00:00:30,293
all funny and can't remember anything.
13
00:00:30,293 --> 00:00:32,154
- In that case Mr. Klein,
14
00:00:32,154 --> 00:00:33,119
she won't know you're late, will she?
15
00:00:33,119 --> 00:00:35,628
(audience laughs)
16
00:00:35,628 --> 00:00:37,111
- I can't be late either.
17
00:00:37,111 --> 00:00:39,028
I've got to be at the first aid post
18
00:00:39,028 --> 00:00:39,926
at the roller disco by seven.
19
00:00:39,926 --> 00:00:41,551
(audience laughs)
20
00:00:41,551 --> 00:00:42,384
- Have you got another job there?
21
00:00:42,384 --> 00:00:43,311
- No, I got there to skate, but I'm always
22
00:00:43,311 --> 00:00:45,894
in the first aid post by seven.
23
00:00:46,972 --> 00:00:49,139
- He's not looking. C'mon.
24
00:00:52,550 --> 00:00:55,450
- Ms. Slocombe. Miss Brahms.
25
00:00:55,450 --> 00:00:56,554
Were you forgetting about the conference?
26
00:00:56,554 --> 00:00:58,533
- Oh is it tonight? (laughs)
27
00:00:58,533 --> 00:01:00,277
It had completely gone out of my mind.
28
00:01:00,277 --> 00:01:02,539
Hadn't it yours, Miss Brahms?
29
00:01:02,539 --> 00:01:05,492
- Yes. I can't think why you
want me, Captain Peacock.
30
00:01:05,492 --> 00:01:07,442
I've never given you any ideas yet.
31
00:01:07,442 --> 00:01:09,802
- That's not entirely true, Miss. Brahms.
32
00:01:09,802 --> 00:01:12,719
(audience laughs)
33
00:01:14,976 --> 00:01:16,476
- See, I got, now.
34
00:01:17,337 --> 00:01:19,132
I heard you was having
a late night conference,
35
00:01:19,132 --> 00:01:22,117
so I brought some tea what
we brewed up in backing.
36
00:01:22,117 --> 00:01:23,669
- Oh that's very kind of you, Mr. Harman.
37
00:01:23,669 --> 00:01:25,197
- Biscuit? Bit of cake?
38
00:01:25,197 --> 00:01:27,003
- Yes, thank you.
39
00:01:27,003 --> 00:01:28,716
This is very considerate
of you, Mr. Harman.
40
00:01:28,716 --> 00:01:31,679
- Yeah, well I've got rich
tea, chocolate, button bowls,
41
00:01:31,679 --> 00:01:33,422
swiss roll, or should there be any demand,
42
00:01:33,422 --> 00:01:35,034
one portion of fairy cake.
43
00:01:35,034 --> 00:01:38,397
(audience laughs)
44
00:01:38,397 --> 00:01:39,329
- As I said, most considerate of you.
45
00:01:39,329 --> 00:01:42,604
- Yeah, that's no problem
at all. Uh, 35 p each.
46
00:01:42,604 --> 00:01:43,863
(audience laughs)
47
00:01:43,863 --> 00:01:45,557
- That's outrageous.
48
00:01:45,557 --> 00:01:47,248
- Ah, I'm glad you're
all ready. Do sit down.
49
00:01:47,248 --> 00:01:48,081
- Thank you, sir.
50
00:01:48,081 --> 00:01:48,914
(chairs scuffling)
51
00:01:48,914 --> 00:01:52,397
- Oh, tea and cakes.
Well, think we'll have
52
00:01:52,397 --> 00:01:53,230
those on the firm.
53
00:01:53,230 --> 00:01:55,366
- It's 35 pence each, sir.
54
00:01:55,366 --> 00:01:57,204
- I think we'll have those off the floor.
55
00:01:57,204 --> 00:01:58,800
Take them away, Mr. Harman.
56
00:01:58,800 --> 00:02:00,640
- I retire defeated.
57
00:02:00,640 --> 00:02:02,680
I would just like you to know
that if you're still here
58
00:02:02,680 --> 00:02:05,227
in 15 minutes time, I will have locked up.
59
00:02:05,227 --> 00:02:06,531
I've got the master key,
60
00:02:06,531 --> 00:02:09,367
and it'll cost you 35 p each to get out.
61
00:02:09,367 --> 00:02:10,964
(audience laughs)
62
00:02:10,964 --> 00:02:13,054
- Look, before we start, if we're going
63
00:02:13,054 --> 00:02:15,823
to be stuck here having a
conflab for hours and hours,
64
00:02:15,823 --> 00:02:18,293
I've got to make a phone call.
65
00:02:18,293 --> 00:02:19,913
- Oh well if you must, you must,
66
00:02:19,913 --> 00:02:21,132
but please make it a short one.
67
00:02:21,132 --> 00:02:24,041
- I'll be as long as it takes.
68
00:02:24,041 --> 00:02:25,455
- Are you gonna call that oil rigger
69
00:02:25,455 --> 00:02:28,075
that was chatting you up
in the pub last night?
70
00:02:28,075 --> 00:02:30,679
- Certainly not. I wouldn't
dream of such a thing.
71
00:02:30,679 --> 00:02:33,395
- In that case then, I'll
throw his phone number away.
72
00:02:33,395 --> 00:02:36,069
- Don't litter the floor, Miss Brahms.
73
00:02:36,069 --> 00:02:39,340
Give it to me. I'll dispose of it later.
74
00:02:39,340 --> 00:02:41,501
- You know I can't bear
them big muscly men
75
00:02:41,501 --> 00:02:43,817
with hairy chests and tattoos.
76
00:02:43,817 --> 00:02:45,692
They can only think of one thing.
77
00:02:45,692 --> 00:02:47,670
- I quite agree. Is
that a five or an eight?
78
00:02:47,670 --> 00:02:49,695
(audience laughs)
79
00:02:49,695 --> 00:02:52,572
- Please hurry up, Ms. Slocombe.
80
00:02:52,572 --> 00:02:56,092
- I'm waiting for him to answer.
It's my next-door neighbor.
81
00:02:56,092 --> 00:02:59,408
- Oh hello. Hello, is that Mr. Akbar?
82
00:02:59,408 --> 00:03:02,937
Ms. Slocombe here, your
next-door neighbor.
83
00:03:02,937 --> 00:03:05,687
I wonder would you do me a favor?
84
00:03:06,691 --> 00:03:09,871
Would you go to my front door, bend down,
85
00:03:09,871 --> 00:03:13,499
and look through the letter
box, and if you can see
86
00:03:13,499 --> 00:03:17,332
my pussy, would you drop
a sardine on the mat?
87
00:03:18,892 --> 00:03:22,420
(audience laughs)
88
00:03:22,420 --> 00:03:25,837
No, Mr. Akbar, I'm at work. Hello? Hello?
89
00:03:26,678 --> 00:03:30,845
Oh, somebody's cut us off.
Oh, I do hope he understands.
90
00:03:33,495 --> 00:03:37,631
His English isn't too good,
but he's very obliging.
91
00:03:37,631 --> 00:03:39,731
- Well, I'll come straight to the point.
92
00:03:39,731 --> 00:03:43,066
Sales figures last week were
the worst on record, now why?
93
00:03:43,066 --> 00:03:45,162
We've got a good name,
we're in a good position.
94
00:03:45,162 --> 00:03:47,097
Why aren't people coming into the store?
95
00:03:47,097 --> 00:03:50,413
- I blame it on the buses.
There's less of them.
96
00:03:50,413 --> 00:03:51,484
- What's that got to do with it?
97
00:03:51,484 --> 00:03:54,461
- Well, because there's less
of them, they're more crowded,
98
00:03:54,461 --> 00:03:55,779
so more people are standing up,
99
00:03:55,779 --> 00:03:57,585
and they're not wearing
out their trousers.
100
00:03:57,585 --> 00:04:00,518
- And skirts.
- And skirts.
101
00:04:00,518 --> 00:04:02,730
- What do you think, Captain Peacock?
102
00:04:02,730 --> 00:04:05,601
- I think it's the silliest
suggestion I've ever heard.
103
00:04:05,601 --> 00:04:07,123
- Well you come up with something then.
104
00:04:07,123 --> 00:04:09,491
- Yes, you haven't come
up with anything yet.
105
00:04:09,491 --> 00:04:13,277
- (Sighs) Ms. Slocombe, the
reason why our sales are so bad
106
00:04:13,277 --> 00:04:15,070
is as plain as the nose on your face.
107
00:04:15,070 --> 00:04:17,611
- Yeah, and that's pretty plain.
108
00:04:17,611 --> 00:04:19,843
- We're in a recession.
109
00:04:19,843 --> 00:04:21,647
- Lally and Willits
are not in a recession.
110
00:04:21,647 --> 00:04:24,050
Their store's always
packed, business is booming.
111
00:04:24,050 --> 00:04:26,510
- Ah well, they're modern, aren't they?
112
00:04:26,510 --> 00:04:28,247
- Yes, they've got a young management
113
00:04:28,247 --> 00:04:30,569
with drive and ideas of their own.
114
00:04:30,569 --> 00:04:32,001
- They've got a big
television screen outside
115
00:04:32,001 --> 00:04:33,677
showing what's on in the store.
116
00:04:33,677 --> 00:04:36,231
Friend of mine put that
in, shows all the bargains
117
00:04:36,231 --> 00:04:37,630
in all the different departments,
118
00:04:37,630 --> 00:04:39,961
and it makes it cozy and interesting.
119
00:04:39,961 --> 00:04:42,135
(phone ringing)
- I think. Ah.
120
00:04:42,135 --> 00:04:44,227
I believe Mr. Grace
wanting a progress report.
121
00:04:44,227 --> 00:04:46,886
I think Mr. Humphries may
have put his finger on it.
122
00:04:46,886 --> 00:04:49,536
(audience laughs)
123
00:04:49,536 --> 00:04:52,968
Hello. Ah-ha, Mr. Grace.
I'm glad you called, sir.
124
00:04:52,968 --> 00:04:55,687
I've just had the most exciting idea.
125
00:04:55,687 --> 00:04:58,840
Why don't we do what Lally
and Willits have done?
126
00:04:58,840 --> 00:05:01,638
I suggest we put a
television screen inside
127
00:05:01,638 --> 00:05:04,075
and outside the store
to show what's going on
128
00:05:04,075 --> 00:05:06,899
and to advertise our special offers.
129
00:05:06,899 --> 00:05:09,905
- I like it, Rumbold. You've
come up with the goods.
130
00:05:09,905 --> 00:05:12,376
Uh, don't spend too much money.
131
00:05:12,376 --> 00:05:17,031
(audience laughs)
(cash register dings)
132
00:05:17,031 --> 00:05:19,364
(footsteps)
133
00:05:22,437 --> 00:05:25,898
- Ah, sorry I'm late. My
connection failed to connect.
134
00:05:25,898 --> 00:05:27,795
- This is my friend Mr. Fortescue.
135
00:05:27,795 --> 00:05:30,731
- Oh good. (laughs) What
exactly does this entail?
136
00:05:30,731 --> 00:05:33,418
- Well, at Lally and Willits, what we did,
137
00:05:33,418 --> 00:05:35,298
we chose a member from
each floor to be a kind
138
00:05:35,298 --> 00:05:37,459
of Parkinson character, you
know that sort of thing,
139
00:05:37,459 --> 00:05:39,793
and they introduced each
member of the department
140
00:05:39,793 --> 00:05:43,429
so they could chat about their
special offers, you know?
141
00:05:43,429 --> 00:05:46,209
Now, who's gonna be the
Parkinson of this department?
142
00:05:46,209 --> 00:05:48,542
- I am.
- What an unexpected choice.
143
00:05:48,542 --> 00:05:50,898
(audience laughs)
144
00:05:50,898 --> 00:05:53,091
- I think I have more experience
145
00:05:53,091 --> 00:05:54,840
at this sort of thing
than anybody else here.
146
00:05:54,840 --> 00:05:57,413
After all, I'm used to
speaking at board meetings.
147
00:05:57,413 --> 00:05:59,511
- With the emphasis on the bored.
148
00:05:59,511 --> 00:06:00,798
(audience laughs)
149
00:06:00,798 --> 00:06:02,777
- I'll just go and get
my hat and coat off.
150
00:06:02,777 --> 00:06:05,631
- Right, I'll switch this
on and see if it's working.
151
00:06:05,631 --> 00:06:07,464
Ah, yes, there we are.
152
00:06:08,989 --> 00:06:09,822
- Oh look, there's a picture
153
00:06:09,822 --> 00:06:11,798
of that dummy come up on this screen.
154
00:06:11,798 --> 00:06:15,822
- Oh, I've always wanted
to see meself on tele.
155
00:06:15,822 --> 00:06:17,572
Here, point it at me.
156
00:06:20,495 --> 00:06:21,790
Oh, just look at that.
157
00:06:21,790 --> 00:06:24,033
(audience laughs)
158
00:06:24,033 --> 00:06:27,493
I think you must have something
wrong with your camera.
159
00:06:27,493 --> 00:06:28,645
I look all fat.
160
00:06:28,645 --> 00:06:31,230
(audience laughs)
161
00:06:31,230 --> 00:06:33,638
- There's nothing wrong with my equipment.
162
00:06:33,638 --> 00:06:35,600
(Slocombe groans)
(audience laughs)
163
00:06:35,600 --> 00:06:37,888
- Let me have decko.
164
00:06:37,888 --> 00:06:39,104
(quick footsteps)
165
00:06:39,104 --> 00:06:43,087
Oh, oh look at my face.
I should be in pictures.
166
00:06:43,087 --> 00:06:44,548
- You know, I knew a girl who looked
167
00:06:44,548 --> 00:06:46,507
just like you tried to get into pictures.
168
00:06:46,507 --> 00:06:48,404
- Oh yeah? What happened to her?
169
00:06:48,404 --> 00:06:50,546
- She ended up on the cutting room floor.
170
00:06:50,546 --> 00:06:51,619
(audience laughs)
171
00:06:51,619 --> 00:06:56,025
- Oh what a shame. What picture
was she supposed to be in?
172
00:06:56,025 --> 00:06:57,616
- She wasn't supposed
to be in any picture.
173
00:06:57,616 --> 00:06:59,051
She wasn't even supposed
to be in the cutting room.
174
00:06:59,051 --> 00:07:01,015
(audience laughs)
175
00:07:01,015 --> 00:07:03,144
- Uh Mr. Humphries, could
I have a word with you?
176
00:07:03,144 --> 00:07:06,357
- Certainly.
(footsteps)
177
00:07:06,357 --> 00:07:07,468
(audience laughs)
178
00:07:07,468 --> 00:07:11,551
- Mr. Humphries, I have
a little problem, no, no.
179
00:07:12,798 --> 00:07:14,905
In the past, Mr.
Humphries, I have found it
180
00:07:14,905 --> 00:07:19,341
very difficult handling people
who aren't actually actors.
181
00:07:19,341 --> 00:07:20,914
I mean, they can be so
sensitive, can't they?
182
00:07:20,914 --> 00:07:21,750
- Oh they can, they can.
183
00:07:21,750 --> 00:07:23,830
- And they get upset so easily.
184
00:07:23,830 --> 00:07:27,681
So what I wondered was
could you use your tact,
185
00:07:27,681 --> 00:07:32,464
and may I say charm, to convey
to these people my wishes?
186
00:07:32,464 --> 00:07:33,964
I mean, after all, you do
know them very well don't you?
187
00:07:33,964 --> 00:07:37,327
- Like the back of me hand.
- And I do know you.
188
00:07:37,327 --> 00:07:40,160
(audience laughs)
189
00:07:41,313 --> 00:07:43,610
- May I say one gin and tonic
in the Grenadier's Retreat
190
00:07:43,610 --> 00:07:46,244
does not amount to a lasting friendship.
191
00:07:46,244 --> 00:07:49,853
I'll do me best for you.
- Thank you.
192
00:07:49,853 --> 00:07:52,254
- Right, I'm ready. What do I have to do?
193
00:07:52,254 --> 00:07:54,824
- Well, first of all
people, could I have you all
194
00:07:54,824 --> 00:07:57,553
on this side of the camera please?
195
00:07:57,553 --> 00:07:58,386
And nice and quiet, you know. Thank you.
196
00:07:58,386 --> 00:08:00,524
(footsteps)
197
00:08:00,524 --> 00:08:02,068
Here we are. (claps)
198
00:08:02,068 --> 00:08:04,900
Uh, except you sir. If
you'd come over here.
199
00:08:04,900 --> 00:08:07,363
And what I'd like you to do,
take hold of this microphone.
200
00:08:07,363 --> 00:08:09,863
Thank you, and sit down there.
201
00:08:10,710 --> 00:08:14,710
Alright, that's it,
alright, and say your piece.
202
00:08:16,315 --> 00:08:17,489
- How's this?
203
00:08:17,489 --> 00:08:21,565
- Oh no, no, no, hold
it. Look at that head.
204
00:08:21,565 --> 00:08:25,611
It's shining like the dome of St. Paul's.
205
00:08:25,611 --> 00:08:27,037
I mean, it's the top
half of Humpty Dumpty.
206
00:08:27,037 --> 00:08:28,097
We can't have that.
207
00:08:28,097 --> 00:08:28,930
(audience laughs)
208
00:08:28,930 --> 00:08:31,382
Go and tell him, Mr. Humphries.
209
00:08:31,382 --> 00:08:32,319
- Who me?
210
00:08:32,319 --> 00:08:35,033
- Well you said you
would. Go and tell him.
211
00:08:35,033 --> 00:08:36,298
(footsteps)
212
00:08:36,298 --> 00:08:39,109
- Very good, Mr. Rumbold,
very good indeed.
213
00:08:39,109 --> 00:08:40,780
We've got a slight lighting problem.
214
00:08:40,780 --> 00:08:43,968
Ms. Slocombe, can I
borrow your powder puff?
215
00:08:43,968 --> 00:08:47,329
- Do you want the pale one
or the one you had before?
216
00:08:47,329 --> 00:08:48,846
- The dark one will do.
217
00:08:48,846 --> 00:08:53,013
- Personally I'd favor
sandpaper and French chalk.
218
00:08:54,175 --> 00:08:56,990
- Hey, go easy with that.
It costs 10 p a carton.
219
00:08:56,990 --> 00:08:59,823
(audience laughs)
220
00:09:01,308 --> 00:09:02,430
- How's that?
221
00:09:02,430 --> 00:09:03,321
- Well, it's better, but we've got
222
00:09:03,321 --> 00:09:06,639
to do something about those ghastly ears.
223
00:09:06,639 --> 00:09:08,270
- He looks like a hang glider.
224
00:09:08,270 --> 00:09:11,392
(audience laughs)
225
00:09:11,392 --> 00:09:14,475
- I'd have said more like a wing nut.
226
00:09:15,314 --> 00:09:16,481
- Shall I say my piece now?
227
00:09:16,481 --> 00:09:18,356
- Not yet, not yet, Mr. Rumbold,
228
00:09:18,356 --> 00:09:20,429
we've got a couple of problems.
229
00:09:20,429 --> 00:09:22,363
- Yes, one on either side.
230
00:09:22,363 --> 00:09:23,662
(audience laughs)
231
00:09:23,662 --> 00:09:25,157
- Mr. Humphries you'll have to tell him.
232
00:09:25,157 --> 00:09:27,896
We've got to get rid of
those ridiculous ears.
233
00:09:27,896 --> 00:09:31,878
- No wonder you find people sensitive.
234
00:09:31,878 --> 00:09:34,521
Very good, Mr. Rumbold, very good indeed.
235
00:09:34,521 --> 00:09:35,470
It's rather, we've got a slight problem.
236
00:09:35,470 --> 00:09:37,077
It's rather a narrow screen, you see?
237
00:09:37,077 --> 00:09:38,337
We can't get you all in.
238
00:09:38,337 --> 00:09:39,918
(audience laughs)
239
00:09:39,918 --> 00:09:42,242
- Would it help if I breathed in?
240
00:09:42,242 --> 00:09:45,825
- Not unless you've
got lungs in your head.
241
00:09:47,359 --> 00:09:50,155
How's that?
- That's better.
242
00:09:50,155 --> 00:09:52,738
- Mr. Spooner, cellotape quick.
243
00:09:54,205 --> 00:09:55,038
(quick footsteps)
244
00:09:55,038 --> 00:09:57,374
- Here you are, Mr. Humprhies.
245
00:09:57,374 --> 00:09:58,989
- Thank you.
(tape peeling)
246
00:09:58,989 --> 00:10:03,156
(audience jeers)
(audience laughs)
247
00:10:08,201 --> 00:10:11,797
- Yes, yes, that's a marked improvement.
248
00:10:11,797 --> 00:10:13,973
- We seem to have traveled
249
00:10:13,973 --> 00:10:15,016
from the grotesque to the bizarre.
250
00:10:15,016 --> 00:10:16,132
(audience laughs)
251
00:10:16,132 --> 00:10:18,602
- You know, I still don't like his head.
252
00:10:18,602 --> 00:10:21,158
- Well that's rather unfortunate,
because his mouth's in it,
253
00:10:21,158 --> 00:10:24,325
and that's the bit we're going to use.
254
00:10:25,907 --> 00:10:27,276
- Shall I speak now?
255
00:10:27,276 --> 00:10:30,681
- No, not yet.
- Can't we try a wig on him?
256
00:10:30,681 --> 00:10:32,014
- Or a hat rack.
257
00:10:39,261 --> 00:10:41,385
- I wonder if you'd mind
trying one of these.
258
00:10:41,385 --> 00:10:44,541
They're very popular with news readers.
259
00:10:44,541 --> 00:10:46,528
- I don't mind having
a bald head. (laughs)
260
00:10:46,528 --> 00:10:49,723
Actually it's considered
to be rather virile.
261
00:10:49,723 --> 00:10:51,127
- That's the trouble, we
don't want people coming
262
00:10:51,127 --> 00:10:53,427
into the store for the wrong reasons.
263
00:10:53,427 --> 00:10:54,901
(Humphries laughs)
264
00:10:54,901 --> 00:10:59,068
(applause)
(audience laughs)
265
00:11:01,209 --> 00:11:04,084
- [Humphries] How's that?
- Yes, yes, yes I'll buy that.
266
00:11:04,084 --> 00:11:05,830
- It'll be 12 pound 50.
267
00:11:05,830 --> 00:11:07,894
(audience laughs)
268
00:11:07,894 --> 00:11:10,330
- No I mean, I accept it as
a... It's a technical term.
269
00:11:10,330 --> 00:11:11,885
Oh, you wouldn't understand.
270
00:11:11,885 --> 00:11:13,050
(audience laughs)
271
00:11:13,050 --> 00:11:14,745
- Well I think we're about ready.
272
00:11:14,745 --> 00:11:15,578
- Alright, we'll take our positions.
273
00:11:15,578 --> 00:11:17,325
Ms. Slocombe, if you'll go
up there, you'll be first.
274
00:11:17,325 --> 00:11:19,186
Now then, Mr. Rumbold,
what I want you to do
275
00:11:19,186 --> 00:11:20,580
is say the first part of your speech.
276
00:11:20,580 --> 00:11:23,293
You stand up, you introduce Ms. Slocombe
277
00:11:23,293 --> 00:11:24,974
and hand over to her, alright?
278
00:11:24,974 --> 00:11:26,224
And cue.
- What?
279
00:11:27,446 --> 00:11:28,390
(audience laughs)
280
00:11:28,390 --> 00:11:31,057
Go.
- Oh, good morning shoppers.
281
00:11:32,220 --> 00:11:35,164
Or afternoon as the case may be.
282
00:11:35,164 --> 00:11:36,645
It's all happening here on the first floor
283
00:11:36,645 --> 00:11:38,503
at Grace Brothers.
284
00:11:38,503 --> 00:11:41,393
We've got bargains
galore and special offers
285
00:11:41,393 --> 00:11:46,228
you'll never believe and friendly,
happy, jolly salespeople.
286
00:11:46,228 --> 00:11:50,760
And here to tell you more
about it is Ms. Slocombe.
287
00:11:50,760 --> 00:11:52,351
Hello there, Ms. Slocombe.
288
00:11:52,351 --> 00:11:53,727
(audience laughs)
289
00:11:53,727 --> 00:11:56,006
- Hello there, Mr. Rumbold.
290
00:11:56,006 --> 00:11:59,365
Yes, it's all happening
in my underwear today.
291
00:11:59,365 --> 00:12:02,198
(audience laughs)
292
00:12:03,207 --> 00:12:05,174
- Yes, I've been telling the shoppers.
293
00:12:05,174 --> 00:12:09,488
I've been telling them about
your marvelous bargains.
294
00:12:09,488 --> 00:12:10,636
- I don't blame you.
295
00:12:10,636 --> 00:12:12,856
I've got things that are bigger, better,
296
00:12:12,856 --> 00:12:17,023
and cheaper than anywhere
else, so come up and see me.
297
00:12:17,921 --> 00:12:19,902
(applause)
298
00:12:19,902 --> 00:12:21,319
- No, no, no, no.
299
00:12:25,494 --> 00:12:26,327
No, you'll have to stop, Ms. Slocombe.
300
00:12:26,327 --> 00:12:27,515
- What's the matter?
301
00:12:27,515 --> 00:12:30,196
- Well, it's the line.
Just look at those lines.
302
00:12:30,196 --> 00:12:32,382
- Well, can't you adjust your set?
303
00:12:32,382 --> 00:12:35,721
- They're not on the
screen. They're on her face.
304
00:12:35,721 --> 00:12:38,043
Go and tell her she looks 110.
305
00:12:38,043 --> 00:12:39,787
(audience laughs)
306
00:12:39,787 --> 00:12:43,454
- Be tactful, Mr. Humphries.
- Ms. Slocombe.
307
00:12:44,405 --> 00:12:45,238
- What is it? Did I do something wrong?
308
00:12:45,238 --> 00:12:48,027
- No, no, no, very good, very good.
309
00:12:48,027 --> 00:12:51,353
I really believed that
bit about the bargains,
310
00:12:51,353 --> 00:12:53,115
but a slight problem though.
311
00:12:53,115 --> 00:12:56,196
Did you every see a
film called Lost Horizon
312
00:12:56,196 --> 00:12:58,509
where they were all in Shangri-La?
313
00:12:58,509 --> 00:13:02,241
- Oh that's the place where
they stayed young forever.
314
00:13:02,241 --> 00:13:04,301
- Yes, do you remember the old priest said
315
00:13:04,301 --> 00:13:07,842
if they ever left the valley,
they'd become very very old,
316
00:13:07,842 --> 00:13:10,604
and this young girl didn't believe him,
317
00:13:10,604 --> 00:13:13,221
and she left and she
walked down the passage,
318
00:13:13,221 --> 00:13:17,323
and when she got to the end, she was 110?
319
00:13:17,323 --> 00:13:19,665
- Well, what's that got to do with me?
320
00:13:19,665 --> 00:13:21,046
- You're halfway down the passage
321
00:13:21,046 --> 00:13:22,453
and (audience laughter drowns out speech)
322
00:13:22,453 --> 00:13:25,620
(cash register dings)
323
00:13:29,797 --> 00:13:31,438
- Isn't Ms. Slocombe ready yet?
324
00:13:31,438 --> 00:13:34,167
- She'll be ready in 30 seconds.
325
00:13:34,167 --> 00:13:35,575
- I can't imagine any makeup that
326
00:13:35,575 --> 00:13:39,417
would obliterate the ravages of 50 years.
327
00:13:39,417 --> 00:13:42,200
- I think people like
to see a lived-in face.
328
00:13:42,200 --> 00:13:44,527
- Hers is more than
lived-in. It's got squatters.
329
00:13:44,527 --> 00:13:47,710
(audience laughs)
330
00:13:47,710 --> 00:13:50,653
- She's putting on anti-wrinkle cream,
331
00:13:50,653 --> 00:13:53,106
tightens the skin, takes
out all the wrinkles.
332
00:13:53,106 --> 00:13:55,309
I spread it on my fruit at home.
333
00:13:55,309 --> 00:13:58,976
Do you know it turns
prunes back into plums?
334
00:14:01,832 --> 00:14:03,359
- Oh nice.
335
00:14:03,359 --> 00:14:07,898
Now let's try your solo bit
again Ms. Slocombe, alright?
336
00:14:07,898 --> 00:14:10,683
Up on the stairs. You ready, Nigel?
337
00:14:10,683 --> 00:14:11,516
And go.
338
00:14:13,819 --> 00:14:16,938
- Hello shoppers, I know you'll
339
00:14:16,938 --> 00:14:20,188
be interested in my fantastic bargains.
340
00:14:21,608 --> 00:14:25,775
I've got brassieres at
half-price and panty girdles
341
00:14:27,581 --> 00:14:29,646
- No, no, no, stop, stop.
342
00:14:29,646 --> 00:14:31,840
Look, there's not a reason
of expression on her face.
343
00:14:31,840 --> 00:14:33,314
- It's that wrinkle cream.
344
00:14:33,314 --> 00:14:35,379
I told her she was using too much.
345
00:14:35,379 --> 00:14:38,160
(Slocombe mumbles)
(audience laughs)
346
00:14:38,160 --> 00:14:40,988
- My lady wife used
some of that stuff once.
347
00:14:40,988 --> 00:14:42,344
Halfway through supper,
there was a loud crack,
348
00:14:42,344 --> 00:14:45,411
a small avalanche, and she was back
349
00:14:45,411 --> 00:14:46,995
to her old wrinkled self again.
350
00:14:46,995 --> 00:14:48,321
- Look I don't want to swank,
351
00:14:48,321 --> 00:14:51,137
but I'm due at DH Evans in half an hour.
352
00:14:51,137 --> 00:14:53,295
Now can't this girl do it?
353
00:14:53,295 --> 00:14:54,586
- Oh I think that's an excellent idea.
354
00:14:54,586 --> 00:14:56,705
- But what about me?
355
00:14:56,705 --> 00:14:58,388
(audience laughs)
356
00:14:58,388 --> 00:15:00,305
- I suggest you go to first
aid and get a poultice on it.
357
00:15:00,305 --> 00:15:01,683
(audience laughs)
358
00:15:01,683 --> 00:15:03,932
- I suggest you go and (mumbles) head.
359
00:15:03,932 --> 00:15:06,891
(audience laughs)
360
00:15:06,891 --> 00:15:07,989
- Do you think she'll be alright?
361
00:15:07,989 --> 00:15:09,864
- It'll take some time.
362
00:15:09,864 --> 00:15:12,907
My fruit lasted all over
the Christmas holiday.
363
00:15:12,907 --> 00:15:14,700
- Morning, everybody.
364
00:15:14,700 --> 00:15:15,936
(group chattering)
- [Rumbold] Morning Mr. Grace.
365
00:15:15,936 --> 00:15:18,496
- How's it all going?
366
00:15:18,496 --> 00:15:19,627
- We're just going to have
a go at Miss Brahms now.
367
00:15:19,627 --> 00:15:22,635
- Oh, that should get a
crowd round the store.
368
00:15:22,635 --> 00:15:23,750
- Alright people, I'd like you all
369
00:15:23,750 --> 00:15:26,080
on that side of the camera
this time if you please.
370
00:15:26,080 --> 00:15:26,913
(group grumbles)
371
00:15:26,913 --> 00:15:28,229
And as quietly as possible, thank you.
372
00:15:28,229 --> 00:15:31,038
(footsteps)
(group chattering)
373
00:15:31,038 --> 00:15:31,871
Just hold this microphone there.
374
00:15:31,871 --> 00:15:32,704
Alright, are you ready, Nigel?
375
00:15:32,704 --> 00:15:35,954
- [Brahms] Alright.
- Alright, and cue.
376
00:15:37,214 --> 00:15:38,620
- Hello shoppers, I know
you'll be interested
377
00:15:38,620 --> 00:15:41,530
in all these fantastic special offers.
378
00:15:41,530 --> 00:15:44,432
We've got brushes at
half-price, panty girdles,
379
00:15:44,432 --> 00:15:46,349
dreamy nightwear at four pound 50,
380
00:15:46,349 --> 00:15:48,261
head scarfs, hats, hosiery
381
00:15:48,261 --> 00:15:50,758
and an host of unbelievable bargains,
382
00:15:50,758 --> 00:15:52,925
so come up and see me now.
383
00:15:53,805 --> 00:15:56,433
(audience laughs)
384
00:15:56,433 --> 00:15:59,903
- Well, she looks very nice.
What do you say, Mr. Harman?
385
00:15:59,903 --> 00:16:01,450
- You can't use her.
- Why not?
386
00:16:01,450 --> 00:16:03,411
- Her voice. Dead common.
387
00:16:03,411 --> 00:16:04,945
(audience laughs)
388
00:16:04,945 --> 00:16:07,652
- Yes, yes I agree. I agree.
389
00:16:07,652 --> 00:16:11,993
Mr. Humphries, go and tell her
she sounds like a fish wife.
390
00:16:11,993 --> 00:16:14,826
(audience laughs)
391
00:16:16,100 --> 00:16:18,686
- Very good, Miss
Brahms, very good indeed.
392
00:16:18,686 --> 00:16:21,763
I wonder if you could make
it a bit more up market.
393
00:16:21,763 --> 00:16:24,002
(audience laughs)
394
00:16:24,002 --> 00:16:26,113
- Roll up, roll up, roll up!
395
00:16:26,113 --> 00:16:28,521
We've got a load of
bargains here today. We--
396
00:16:28,521 --> 00:16:30,074
- That's, no, no, no, no, no.
397
00:16:30,074 --> 00:16:32,606
No, it's not that sort of market.
398
00:16:32,606 --> 00:16:35,545
When I say up market, I mean
a bit more posher, you know?
399
00:16:35,545 --> 00:16:38,297
Think of Angela Rippon and Anna Ford.
400
00:16:38,297 --> 00:16:39,130
Great, and cue.
401
00:16:39,130 --> 00:16:40,320
- [Brahms] Posher
- Sorry
402
00:16:40,320 --> 00:16:42,278
(audience laughs)
403
00:16:42,278 --> 00:16:44,048
- Hello there, shopping people.
404
00:16:44,048 --> 00:16:47,118
I know you're going to
be absolutely amazed
405
00:16:47,118 --> 00:16:48,734
at these super bargains we have.
406
00:16:48,734 --> 00:16:51,612
We have suits and trousers
in blues and browns
407
00:16:51,612 --> 00:16:54,055
for round and about 100 pounds.
408
00:16:54,055 --> 00:16:58,012
(applause)
(audience laughs)
409
00:16:58,012 --> 00:17:00,794
- No, no, no, no, no, that's not right.
410
00:17:00,794 --> 00:17:04,298
I mean it's a good try, but
you can't hide common, can you?
411
00:17:04,298 --> 00:17:05,569
- I'm sorry to interrupt, but it's
412
00:17:05,569 --> 00:17:08,076
almost time for Mr.
Grace's special medicine.
413
00:17:08,076 --> 00:17:09,740
- That's it. That's the voice.
414
00:17:09,740 --> 00:17:11,491
It's sexy, it's believable,
415
00:17:11,491 --> 00:17:12,659
it's just what we're looking for.
416
00:17:12,659 --> 00:17:14,106
- She's not a salesgirl.
417
00:17:14,106 --> 00:17:17,230
- But she doesn't have to be a sales girl.
418
00:17:17,230 --> 00:17:18,604
She could get down behind the counter
419
00:17:18,604 --> 00:17:21,214
and speak the words, and
this girl could mime to them.
420
00:17:21,214 --> 00:17:22,575
Then we get the best of both worlds.
421
00:17:22,575 --> 00:17:24,001
- Could she have a go, sir?
422
00:17:24,001 --> 00:17:26,634
- She's game for anything,
aren't you my dear?
423
00:17:26,634 --> 00:17:28,627
(audience laughs)
424
00:17:28,627 --> 00:17:30,134
- Then come along.
425
00:17:30,134 --> 00:17:31,527
- It's all on this piece
of paper, thank you.
426
00:17:31,527 --> 00:17:33,409
There we are.
- Thank you.
427
00:17:33,409 --> 00:17:35,677
- Good, good.
(footsteps)
428
00:17:35,677 --> 00:17:38,723
- And go.
- You said cue last time.
429
00:17:38,723 --> 00:17:39,556
(Humphries and director muttering)
430
00:17:39,556 --> 00:17:43,514
- Hello shoppers, I know
you'll be interested
431
00:17:43,514 --> 00:17:47,034
in all these fantastic special offers.
432
00:17:47,034 --> 00:17:49,695
We've got brassieres at half-price,
433
00:17:49,695 --> 00:17:52,723
panty girdles, dreamy night--
- Hey just a minute.
434
00:17:52,723 --> 00:17:55,633
Tell her to get a move on,
I'm in me dreamy nightwear,
435
00:17:55,633 --> 00:17:57,163
and she's still in her panty girdles.
436
00:17:57,163 --> 00:18:01,330
(audience laughs)
(cash register dings)
437
00:18:02,803 --> 00:18:05,243
(bell ringing)
438
00:18:05,243 --> 00:18:07,417
- I'm sorry, ladies and gentlemen,
the store is now closing.
439
00:18:07,417 --> 00:18:09,391
Would you mind? Thank you very much.
440
00:18:09,391 --> 00:18:11,258
- Thank heavens for that. What a day.
441
00:18:11,258 --> 00:18:13,565
Do you know I've been rushed off my feet.
442
00:18:13,565 --> 00:18:16,301
- Yeah, that television
idea worked a treat.
443
00:18:16,301 --> 00:18:17,589
- [Peacock] How did you do Ms. Slocombe?
444
00:18:17,589 --> 00:18:18,997
- It was like Christmas Eve.
445
00:18:18,997 --> 00:18:20,559
I've never seen anything like it.
446
00:18:20,559 --> 00:18:22,033
- Yeah, I made enough in
commission to buy a pair
447
00:18:22,033 --> 00:18:24,721
of shoes to replace the
ones I wore out today.
448
00:18:24,721 --> 00:18:27,365
- Well, you have only
yourself to blame for that.
449
00:18:27,365 --> 00:18:29,003
I popped down to the
entrance, and that bit you did
450
00:18:29,003 --> 00:18:31,450
on the screen certainly
caused quite a stir.
451
00:18:31,450 --> 00:18:33,608
- Yeah, that nurse's posh, sexy voice
452
00:18:33,608 --> 00:18:36,167
and your sexy looks were
a great combination, ooh.
453
00:18:36,167 --> 00:18:39,338
- Hey Shirley, this
came special messenger.
454
00:18:39,338 --> 00:18:42,073
Says to the young girl
on the ladies counter.
455
00:18:42,073 --> 00:18:42,906
I figured it's for you.
456
00:18:42,906 --> 00:18:45,187
- It's marked personal and
private, and you've opened it.
457
00:18:45,187 --> 00:18:47,082
- Yeah, of course, there
might've been a bomb in it.
458
00:18:47,082 --> 00:18:48,109
(audience laughs)
459
00:18:48,109 --> 00:18:49,625
- Oh look.
- Well read it.
460
00:18:49,625 --> 00:18:51,246
- It's got an official stamp on.
461
00:18:51,246 --> 00:18:52,735
Do you think it's income tax?
462
00:18:52,735 --> 00:18:56,724
- No that's a crest, that
is. Two rampant unicorns.
463
00:18:56,724 --> 00:19:00,269
- Dear sexy voice, I'm afraid
I don't know your name,
464
00:19:00,269 --> 00:19:04,491
but I was driving past
your store today when
465
00:19:04,491 --> 00:19:06,597
my furry, fairy--
- Ferrari.
466
00:19:06,597 --> 00:19:09,356
- When my Ferrari ran out of petrol.
467
00:19:09,356 --> 00:19:12,391
While I was waiting for
my chauffeur to bring some
468
00:19:12,391 --> 00:19:14,814
in my Rolls, I was inrup, enruptured?
469
00:19:14,814 --> 00:19:16,018
- Enraptured.
470
00:19:16,018 --> 00:19:18,779
- I was enraptured by
your deep, seductive voice
471
00:19:18,779 --> 00:19:21,958
on the TV at the entrance of your store.
472
00:19:21,958 --> 00:19:25,236
I'm dying to meet you. Can
you dine with me tonight?
473
00:19:25,236 --> 00:19:30,000
I will phone at 5:30 for
your answer. Yours, Hurley.
474
00:19:30,000 --> 00:19:32,712
Hurley? That's a funny Christian name.
475
00:19:32,712 --> 00:19:33,704
- That's not a Christian name.
476
00:19:33,704 --> 00:19:35,044
Here, look, look. He's a Lord.
477
00:19:35,044 --> 00:19:36,544
He enclosed a photo of him standing
478
00:19:36,544 --> 00:19:38,210
outside the front of his house.
479
00:19:38,210 --> 00:19:40,891
- Oh look, he lives in a detached castle.
480
00:19:40,891 --> 00:19:44,357
(audience laughs)
481
00:19:44,357 --> 00:19:45,190
- It's nearly half past five.
He'll be phoning in a minute.
482
00:19:45,190 --> 00:19:46,798
- (Gasps) Dinner tonight,
I haven't got time
483
00:19:46,798 --> 00:19:48,989
to go home and get changed.
484
00:19:48,989 --> 00:19:50,889
I'll have to borrow something from stock.
485
00:19:50,889 --> 00:19:53,532
- My dear, take advice
from an older woman.
486
00:19:53,532 --> 00:19:55,825
Don't appear too keen, play hard to get,
487
00:19:55,825 --> 00:19:58,714
say you're not available tonight.
488
00:19:58,714 --> 00:20:02,528
If his intentions are
serious, he'll try again.
489
00:20:02,528 --> 00:20:06,695
Oh, I used to dangle myself
like a carrot in front of them,
490
00:20:07,858 --> 00:20:10,588
but I never let them get a nibble.
491
00:20:10,588 --> 00:20:12,558
(audience laughs)
492
00:20:12,558 --> 00:20:14,036
- It's a bit late for that now.
493
00:20:14,036 --> 00:20:15,512
Not much call for dried
vegetables these day.
494
00:20:15,512 --> 00:20:17,553
(audience laughs)
495
00:20:17,553 --> 00:20:18,728
- But what should I say to him?
496
00:20:18,728 --> 00:20:20,808
- Tell him you're having dinner
497
00:20:20,808 --> 00:20:22,679
with your millionaire boyfriend.
498
00:20:22,679 --> 00:20:24,496
- Ooh, no, no, you mustn't say that.
499
00:20:24,496 --> 00:20:25,737
You don't want to put him off.
500
00:20:25,737 --> 00:20:28,362
You want to appear unsullied.
501
00:20:28,362 --> 00:20:30,070
- Tell him you're training
to be a Carmelite nun
502
00:20:30,070 --> 00:20:31,752
and Monday night's practice night.
503
00:20:31,752 --> 00:20:33,879
(audience laughs)
(phone ringing)
504
00:20:33,879 --> 00:20:37,462
- Oh, blimey that'll be him.
- I'll get it.
505
00:20:38,860 --> 00:20:41,777
Ladies intimate apparel. Lord whom?
506
00:20:44,021 --> 00:20:46,771
Oh yes, the lady what you require
507
00:20:47,991 --> 00:20:52,607
is entitled Miss Brahms, but
I'm afraid she's just leaving.
508
00:20:52,607 --> 00:20:55,976
However, if you wouldn't
mind hanging on a mo,
509
00:20:55,976 --> 00:20:59,035
I'll see if I can apprehend her.
510
00:20:59,035 --> 00:21:02,621
It's him. Ooh, he sounds ever so nice.
511
00:21:02,621 --> 00:21:03,727
- What shall I say?
512
00:21:03,727 --> 00:21:04,807
- Whatever it is, make sure it sounds
513
00:21:04,807 --> 00:21:08,453
like the nurse that did your voice.
514
00:21:08,453 --> 00:21:11,703
- Hello. Yes, this is A. Oh how quaint.
515
00:21:13,704 --> 00:21:16,691
No, I'm afraid I can't do it tonight.
516
00:21:16,691 --> 00:21:17,713
- I mean he's keen ain't he?
517
00:21:17,713 --> 00:21:19,113
(audience laughs)
518
00:21:19,113 --> 00:21:20,610
- I have a previous engagement.
519
00:21:20,610 --> 00:21:22,443
I'm dining at Romano's
520
00:21:25,028 --> 00:21:26,778
with mater and pater.
521
00:21:28,667 --> 00:21:30,412
Yes, he's very high up
in the army, you know.
522
00:21:30,412 --> 00:21:32,029
We're having a bit of a
nosh with a chum of his
523
00:21:32,029 --> 00:21:34,862
who's very high up something else.
524
00:21:37,054 --> 00:21:40,380
Oh, oh I see. Well, yes,
I'm sure that'll be alright.
525
00:21:40,380 --> 00:21:44,547
I'll see you there then. (laughs) Bye-bye.
526
00:21:46,121 --> 00:21:48,517
Nickers.
(audience laughs)
527
00:21:48,517 --> 00:21:49,548
- What did he say?
528
00:21:49,548 --> 00:21:52,264
- He says he'll meet us
there and the bill's on him.
529
00:21:52,264 --> 00:21:53,506
- Oh that's torn it.
530
00:21:53,506 --> 00:21:55,335
- Well, you just have to
up and dangle your carrot.
531
00:21:55,335 --> 00:21:56,895
(audience laughs)
532
00:21:56,895 --> 00:21:59,763
- What after that cock and bull
story about mater and pater
533
00:21:59,763 --> 00:22:01,262
and his chum high up in something?
534
00:22:01,262 --> 00:22:02,710
He'll see through me in a minute.
535
00:22:02,710 --> 00:22:04,336
I won't be able to carry it through.
536
00:22:04,336 --> 00:22:07,065
- Well, your dad was in the
army. He could go with you.
537
00:22:07,065 --> 00:22:08,732
- He's a bus driver.
538
00:22:10,064 --> 00:22:11,626
- Well he could take
the number off his cap.
539
00:22:11,626 --> 00:22:13,279
(audience laughs)
540
00:22:13,279 --> 00:22:14,909
- It's all your fault, Miss Slocombe,
541
00:22:14,909 --> 00:22:18,242
making me say I was having
dinner with me father.
542
00:22:18,242 --> 00:22:19,667
- Well, I didn't say you
were to tell him he was
543
00:22:19,667 --> 00:22:23,067
in the army and all that
rubbish about his high up chum.
544
00:22:23,067 --> 00:22:25,143
- Well what am I gonna do?
545
00:22:25,143 --> 00:22:27,171
- Well if you take my advice, say goodbye
546
00:22:27,171 --> 00:22:28,660
to St. Ritz and the South of France,
547
00:22:28,660 --> 00:22:30,519
go home, and open a tin of baked beans.
548
00:22:30,519 --> 00:22:31,352
(audience laughs)
549
00:22:31,352 --> 00:22:32,447
- No, no, I don't think
550
00:22:32,447 --> 00:22:33,809
you should give up so easily.
551
00:22:33,809 --> 00:22:36,739
Oh no, I'm sure if we all
put our heads together,
552
00:22:36,739 --> 00:22:38,481
we can come up with a
solution of some sort.
553
00:22:38,481 --> 00:22:41,648
(cash register dings)
554
00:22:44,052 --> 00:22:46,384
- Here's your table, Brigadier Brahms.
555
00:22:46,384 --> 00:22:47,712
- A.
556
00:22:47,712 --> 00:22:52,488
(audience laughs)
(applause)
557
00:22:52,488 --> 00:22:53,655
- Lady Brahms.
558
00:22:55,683 --> 00:22:58,920
- Now while you're staring
at the menu, a little drink.
559
00:22:58,920 --> 00:23:01,159
- For Madame, a nice par-ih-teef
560
00:23:01,159 --> 00:23:02,749
- Oh thank you, and they're my own too.
561
00:23:02,749 --> 00:23:05,582
(audience laughs)
562
00:23:06,615 --> 00:23:10,115
- No, no, what drink do you fancy my dear?
563
00:23:12,806 --> 00:23:15,695
- Oh, what was the name of that cocktail
564
00:23:15,695 --> 00:23:17,845
what we had at the Bunch of Grapes?
565
00:23:17,845 --> 00:23:21,557
- Oh yeah, it was sort
of a lemony, ginny thing.
566
00:23:21,557 --> 00:23:22,926
Two John Thomases please.
567
00:23:22,926 --> 00:23:25,759
(audience laughs)
568
00:23:27,417 --> 00:23:30,562
- Two John Collins, waiter.
(waiter sighs)
569
00:23:30,562 --> 00:23:31,395
And I'll have a large pink gin.
570
00:23:31,395 --> 00:23:32,812
- Thank you, sir.
571
00:23:33,697 --> 00:23:37,134
- Have you seen the
prices? Isn't it wicked?
572
00:23:37,134 --> 00:23:38,661
- I thought Mr. Humphries was supposed
573
00:23:38,661 --> 00:23:40,481
to be joining us here.
574
00:23:40,481 --> 00:23:41,405
- I imagine he's getting his
575
00:23:41,405 --> 00:23:42,941
dinner jacket from the cleaners.
576
00:23:42,941 --> 00:23:45,626
- Oh. And why couldn't you
have worn a dinner jacket?
577
00:23:45,626 --> 00:23:48,246
- You said I was high up in the army.
578
00:23:48,246 --> 00:23:50,834
- Yeah, but you didn't
have to be a brigadier.
579
00:23:50,834 --> 00:23:53,914
- I could have been if I'd stayed on.
580
00:23:53,914 --> 00:23:56,089
Oh, the caviar sounds rather tempting.
581
00:23:56,089 --> 00:23:59,167
- 'Ere that's 10 pound a
throw. You're not having that.
582
00:23:59,167 --> 00:24:01,030
- Miss Brahms, we are here to give you
583
00:24:01,030 --> 00:24:03,146
a respectable background,
and as Lord Hurley's
584
00:24:03,146 --> 00:24:07,015
generous enough to foot
the bill, I don't see why
585
00:24:07,015 --> 00:24:09,554
we shouldn't have a good
meal while we're at at it.
586
00:24:09,554 --> 00:24:11,795
- That's all you're here for, in't it?
587
00:24:11,795 --> 00:24:12,921
- Well, on our wages, all we could afford
588
00:24:12,921 --> 00:24:16,224
in this place would be egg and chips.
589
00:24:16,224 --> 00:24:20,637
(audience roars)
(audience laughs)
590
00:24:20,637 --> 00:24:22,199
- Look over there.
591
00:24:22,199 --> 00:24:24,866
- It's not Mr. Humphries, is it?
592
00:24:26,206 --> 00:24:27,789
- I'm afraid it is.
593
00:24:30,328 --> 00:24:32,605
- Don't have the kidneys.
Somebody set fire to them.
594
00:24:32,605 --> 00:24:35,058
(audience laughs)
595
00:24:35,058 --> 00:24:37,733
And before you say anything
else, me suit hadn't come
596
00:24:37,733 --> 00:24:39,233
from the cleaners and he happened
597
00:24:39,233 --> 00:24:41,628
to be a very good friend of
mine so he's loaned me this.
598
00:24:41,628 --> 00:24:43,127
It's got to be back first
thing in the morning,
599
00:24:43,127 --> 00:24:45,515
cause Ramsey needs it for
a conference at Canterbury.
600
00:24:45,515 --> 00:24:47,088
(audience laughs)
601
00:24:47,088 --> 00:24:49,376
- Menu, your grace.
- Oh, bless you, my son.
602
00:24:49,376 --> 00:24:52,700
(audience laughs)
603
00:24:52,700 --> 00:24:54,547
- You're gonna ruin this for me.
604
00:24:54,547 --> 00:24:57,034
No one's gonna believe you're a bishop.
605
00:24:57,034 --> 00:25:00,594
- Ah monsignor (foreign language)
606
00:25:00,594 --> 00:25:03,427
(audience laughs)
607
00:25:09,485 --> 00:25:12,652
- It's all go in the church, isn't it?
608
00:25:16,386 --> 00:25:18,053
- 18 carat, not bad.
609
00:25:20,338 --> 00:25:23,134
- There you see, everything's
gonna be perfectly alright
610
00:25:23,134 --> 00:25:25,705
as long as we keep calm and
you let me do the talking.
611
00:25:25,705 --> 00:25:28,034
- Miss Brahms, you speak
as little as possible.
612
00:25:28,034 --> 00:25:29,060
- What about me?
613
00:25:29,060 --> 00:25:30,405
- You drink as little as possible.
614
00:25:30,405 --> 00:25:31,337
(audience laughs)
615
00:25:31,337 --> 00:25:33,568
- Pull your veil down.
616
00:25:33,568 --> 00:25:37,706
Look, everybody, just
behave absolutely normal.
617
00:25:37,706 --> 00:25:39,252
- Oh heck, it's Mr. Grace.
618
00:25:39,252 --> 00:25:42,847
(silverware clanking)
(group grunting)
619
00:25:42,847 --> 00:25:45,737
- Get up, get up, get up.
- Any problems, sir?
620
00:25:45,737 --> 00:25:47,666
- I'm just taking a
confessional. Won't be long.
621
00:25:47,666 --> 00:25:50,499
(audience laughs)
622
00:25:51,398 --> 00:25:52,886
- Get back in your seats.
623
00:25:52,886 --> 00:25:55,447
He'll never recognize
us dressed like this.
624
00:25:55,447 --> 00:25:59,779
- Hello, Peacock, another
regimental reunion?
625
00:25:59,779 --> 00:26:01,051
- That's right, sir, yes. (laughs)
626
00:26:01,051 --> 00:26:03,520
- The wife seems a bit playful tonight.
627
00:26:03,520 --> 00:26:06,434
(audience laughs)
628
00:26:06,434 --> 00:26:09,068
If you're on your own, perhaps
you'll care to join us.
629
00:26:09,068 --> 00:26:11,378
- Well sir, we're expecting
some guests. (laughs)
630
00:26:11,378 --> 00:26:12,903
(audience laughs)
631
00:26:12,903 --> 00:26:16,155
- Is that right?
- Ah, here they are, sir.
632
00:26:16,155 --> 00:26:18,324
- Don't tell anyone you've seen me
633
00:26:18,324 --> 00:26:19,970
out with the girls, will you?
634
00:26:19,970 --> 00:26:23,010
I wouldn't like to get a
bad reputation in the store.
635
00:26:23,010 --> 00:26:27,177
- Your secret will go no
further than this table, sir.
636
00:26:28,618 --> 00:26:29,968
You can't stay like that all night.
637
00:26:29,968 --> 00:26:31,641
- Well get rid of the candles.
638
00:26:31,641 --> 00:26:35,808
(group blows)
(lighters flicking)
639
00:26:38,131 --> 00:26:41,156
- May I take your order?
- Yes, why not.
640
00:26:41,156 --> 00:26:42,698
What do you fancy, my dear?
641
00:26:42,698 --> 00:26:44,726
- Smoked salmon and pheasant.
642
00:26:44,726 --> 00:26:47,068
- Shirley?
- Lobster thermostat.
643
00:26:47,068 --> 00:26:49,160
(audience laughs)
644
00:26:49,160 --> 00:26:50,905
- Your grace?
645
00:26:50,905 --> 00:26:52,477
- May I recommend the sweet breads.
646
00:26:52,477 --> 00:26:53,849
- How are they done?
647
00:26:53,849 --> 00:26:55,129
- It's not how they're
done that worries me.
648
00:26:55,129 --> 00:26:55,962
It's where they're from.
649
00:26:55,962 --> 00:26:58,595
(audience laughs)
650
00:26:58,595 --> 00:27:02,827
- And I'll have petit de
foie gras and guinea fowl.
651
00:27:02,827 --> 00:27:04,881
- I'll have the venison.
- It's very well-hung, sir.
652
00:27:04,881 --> 00:27:06,937
- That is of no interest to me whatsoever.
653
00:27:06,937 --> 00:27:09,102
(audience laughs)
654
00:27:09,102 --> 00:27:11,852
- Oh and, champagne, Gleeco '71.
655
00:27:13,674 --> 00:27:15,449
- And make it a big one.
656
00:27:15,449 --> 00:27:16,983
- I can bring a jeroboam
if you'd like one.
657
00:27:16,983 --> 00:27:18,543
- No, just tell us where it is.
658
00:27:18,543 --> 00:27:22,251
We'll make our own jerboam
when the need arises.
659
00:27:22,251 --> 00:27:24,772
- Good evening, your Lordship.
Have you a reservation?
660
00:27:24,772 --> 00:27:26,099
- No actually I'm joining some people.
661
00:27:26,099 --> 00:27:28,019
- Ah, may I take your coat?
662
00:27:28,019 --> 00:27:30,312
- Oh look, it's him.
Oh, isn't he handsome?
663
00:27:30,312 --> 00:27:33,271
- Oh, all that and a castle to put it in.
664
00:27:33,271 --> 00:27:36,738
- Now, remember, remember,
let me do the talking. Shh.
665
00:27:36,738 --> 00:27:37,990
- If you have to say anything,
666
00:27:37,990 --> 00:27:41,510
it was the low, sexy
voice that attracted him.
667
00:27:41,510 --> 00:27:43,420
- Now I hope you're both hungry.
668
00:27:43,420 --> 00:27:47,726
- I'm absolutely ravenous. I
haven't had a bite all day.
669
00:27:47,726 --> 00:27:51,576
- That voice. I'd recognize it anywhere.
670
00:27:51,576 --> 00:27:53,826
Excuse me, I'm Lord Hurley.
671
00:27:55,408 --> 00:27:57,822
You were in that Grace
Brothers commercial thing.
672
00:27:57,822 --> 00:27:59,186
- That's right.
673
00:27:59,186 --> 00:28:01,147
- I must say you look even more attractive
674
00:28:01,147 --> 00:28:04,101
in the flesh than you did on
the screen outside the store.
675
00:28:04,101 --> 00:28:06,928
May I sit down, with your permission sir?
676
00:28:06,928 --> 00:28:08,775
- Well, if she doesn't mind.
677
00:28:08,775 --> 00:28:11,014
- As far as I'm concerned, you can stay
678
00:28:11,014 --> 00:28:13,832
for the rest of my life.
679
00:28:13,832 --> 00:28:16,223
- Garson.
- Yes, sir?
680
00:28:16,223 --> 00:28:19,783
- We ordered pheasant, lobster, venison,
681
00:28:19,783 --> 00:28:22,872
petit de foie gras, guinea
fowl, and champagne.
682
00:28:22,872 --> 00:28:24,774
And I'd like to make a slight alternation.
683
00:28:24,774 --> 00:28:25,635
(audience laughs)
684
00:28:25,635 --> 00:28:27,628
- Certainly, sir, what would you like?
685
00:28:27,628 --> 00:28:29,566
- Egg and chips four
times and a pot of tea.
686
00:28:29,566 --> 00:28:33,733
(applause)
(cash register dings)
687
00:28:36,820 --> 00:28:38,424
♫ Ground floor perfumery,
688
00:28:38,424 --> 00:28:39,788
♫ stationery and leather goods,
689
00:28:39,788 --> 00:28:41,172
♫ wigs and haberdashery
690
00:28:41,172 --> 00:28:45,339
♫ kitchenware and food. Going up.
691
00:28:48,914 --> 00:28:49,747
♫ First floor telephones,
692
00:28:49,747 --> 00:28:51,506
♫ gents ready-made suits,
693
00:28:51,506 --> 00:28:52,987
♫ shirts, socks, ties, hats,
694
00:28:52,987 --> 00:28:57,070
♫ underwear and shoes. Going up.
695
00:29:00,304 --> 00:29:01,245
♫ Second floor carpets,
696
00:29:01,245 --> 00:29:03,329
♫ travel goods and bedding,
697
00:29:03,329 --> 00:29:04,745
♫ material, soft furnishings,
698
00:29:04,745 --> 00:29:06,380
♫ restaurant and teas. Going down!
699
00:29:06,380 --> 00:29:08,630
(applause)
700
00:29:11,489 --> 00:29:12,952
♫ First floor telephones,
701
00:29:12,952 --> 00:29:14,555
♫ gents ready-made suits,
702
00:29:14,555 --> 00:29:15,835
♫ shirts, socks, ties, hats,
703
00:29:15,835 --> 00:29:19,918
♫ underwear and shoes. Going up.
704
00:29:20,773 --> 00:29:23,856
(lighthearted music)
53451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.