Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:03,030
I don't know what I was thinking.
2
00:00:03,500 --> 00:00:06,070
Inviting you over was too dangerous.
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,570
- I should have seen this coming.
- I'm sorry.
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,010
It's not your fault.
5
00:00:10,080 --> 00:00:12,680
But things with Becca
and I are terrible.
6
00:00:12,800 --> 00:00:14,680
And she's such a great kid.
7
00:00:14,700 --> 00:00:17,970
She's so funny and smart,
8
00:00:18,030 --> 00:00:19,600
politically active.
9
00:00:19,670 --> 00:00:22,200
- Oh, yeah?
- Yes.
10
00:00:22,270 --> 00:00:23,810
And Jessica just adores her.
11
00:00:23,820 --> 00:00:25,270
It's her birthday tomorrow,
12
00:00:25,280 --> 00:00:27,190
and she checked to make sure that Becca
13
00:00:27,200 --> 00:00:29,110
approved her cake choice.
14
00:00:30,300 --> 00:00:31,660
So you're having a party?
15
00:00:31,670 --> 00:00:33,900
Not really a party,
just us at the house.
16
00:00:33,970 --> 00:00:36,430
But I have some surprises for her.
17
00:00:36,470 --> 00:00:38,740
I'm taking her to the
planetarium Sunday.
18
00:00:38,810 --> 00:00:41,370
She loves astronomy.
19
00:00:41,490 --> 00:00:43,520
She likes...
20
00:00:43,590 --> 00:00:45,630
What did she call it?
21
00:00:45,700 --> 00:00:49,040
The man in the sky with the sword.
22
00:00:49,120 --> 00:00:52,370
Oh, that's Orion. The hunter.
23
00:00:52,440 --> 00:00:54,470
He's right...
24
00:00:54,540 --> 00:00:57,040
over... there.
25
00:00:57,640 --> 00:00:59,040
See? That's his belt.
26
00:00:59,110 --> 00:01:02,060
- Those three bright stars?
- Oh. Yes.
27
00:01:02,100 --> 00:01:04,760
And then you see that really
bright star right next to him?
28
00:01:04,800 --> 00:01:06,450
That is Sirius.
29
00:01:06,520 --> 00:01:11,020
And that star is the nose of
a dog called Canis Major.
30
00:01:11,120 --> 00:01:12,850
How do you know
31
00:01:12,880 --> 00:01:14,480
so much about astronomy?
32
00:01:14,520 --> 00:01:16,330
There's not much else to do in Nebraska
33
00:01:16,340 --> 00:01:17,440
except look at the sky.
34
00:01:23,840 --> 00:01:25,340
Adam...
35
00:01:25,400 --> 00:01:28,400
I don't think we should keep
sneaking around like this.
36
00:01:29,170 --> 00:01:31,770
It's not right. It's...
37
00:01:31,780 --> 00:01:33,070
I get that.
38
00:01:33,140 --> 00:01:35,110
Maybe you should meet them.
39
00:01:35,180 --> 00:01:36,420
I think you'd really like them,
40
00:01:36,460 --> 00:01:38,050
and I know they'd like you.
41
00:01:38,110 --> 00:01:40,600
Bonnie, listen. I really like you.
42
00:01:40,750 --> 00:01:42,500
I love being with you.
43
00:01:43,220 --> 00:01:46,450
But meeting your kids,
for me, that's, um...
44
00:01:46,570 --> 00:01:47,730
I just don't want to...
45
00:01:48,010 --> 00:01:49,170
Of course.
46
00:01:49,230 --> 00:01:51,620
- I'm sure they're great.
- No, it was a bad idea.
47
00:01:51,700 --> 00:01:52,790
Mm.
48
00:01:54,000 --> 00:01:55,830
I'll see you later.
49
00:01:55,900 --> 00:01:57,280
- Bye.
- Bye.
50
00:02:00,800 --> 00:02:05,760
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
51
00:02:06,310 --> 00:02:09,360
You need to decide what you
want for your birthday dinner.
52
00:02:09,950 --> 00:02:11,850
You want Chinese or pizza?
53
00:02:11,910 --> 00:02:14,620
And before you ask, you can't have both.
54
00:02:17,020 --> 00:02:19,040
What's the matter?
55
00:02:19,080 --> 00:02:20,560
Go ahead. Ask her.
56
00:02:22,330 --> 00:02:23,780
Do you have a boyfriend?
57
00:02:24,930 --> 00:02:27,220
You weren't gonna tell her, so I did.
58
00:02:27,600 --> 00:02:31,130
Jessica, your sister was very
wrong to say that to you.
59
00:02:31,140 --> 00:02:32,800
Just answer the question, Mom.
60
00:02:32,900 --> 00:02:34,270
Why won't you just tell
her that you've found
61
00:02:34,280 --> 00:02:35,430
someone to take Dad's place?
62
00:02:35,440 --> 00:02:37,030
Because that's not true.
63
00:02:37,040 --> 00:02:38,080
What a load.
64
00:02:38,160 --> 00:02:41,360
Sit your ass down in
that chair right now.
65
00:02:43,410 --> 00:02:44,810
Now, listen.
66
00:02:44,820 --> 00:02:46,120
I have met someone.
67
00:02:46,160 --> 00:02:48,340
His name is Adam, and he's very nice.
68
00:02:48,360 --> 00:02:50,820
But he's just my friend.
69
00:02:52,940 --> 00:02:56,920
No one is going to replace
your father, okay?
70
00:02:58,530 --> 00:02:59,680
Okay.
71
00:03:03,930 --> 00:03:05,700
Okay.
72
00:03:07,540 --> 00:03:09,120
Now back to the matter at hand.
73
00:03:09,140 --> 00:03:10,280
Birthday dinner.
74
00:03:10,300 --> 00:03:13,180
Is it going to be Chinese or pizza?
75
00:03:13,240 --> 00:03:14,380
Can I have both?
76
00:03:14,420 --> 00:03:16,070
Okay, yeah.
77
00:03:16,080 --> 00:03:17,240
- And, Mom?
- Yeah?
78
00:03:17,280 --> 00:03:19,300
- What is it, sweetheart?
- Can Dad come?
79
00:03:20,440 --> 00:03:22,960
Oh, Jessica.
80
00:03:23,850 --> 00:03:26,720
I don't know if that's such a good idea.
81
00:03:27,790 --> 00:03:29,540
Told you.
82
00:03:41,970 --> 00:03:43,900
- Whiskey sour?
- Easy on the sugar.
83
00:03:51,080 --> 00:03:52,340
Hi.
84
00:03:53,550 --> 00:03:54,920
Hello.
85
00:03:54,980 --> 00:03:56,500
How's your night going?
86
00:03:56,650 --> 00:03:58,420
Getting better.
87
00:04:01,560 --> 00:04:02,980
I'm Harris.
88
00:04:05,630 --> 00:04:06,940
I'm Diana.
89
00:04:07,400 --> 00:04:09,300
Well, Diana, can I buy you a drink?
90
00:04:11,730 --> 00:04:13,830
Looks like you're a little late.
91
00:04:13,900 --> 00:04:15,320
I'm sorry.
92
00:04:15,360 --> 00:04:16,420
Mm.
93
00:04:16,440 --> 00:04:18,600
Is there something I can
do to make it up to you?
94
00:04:30,050 --> 00:04:32,080
Steven.
95
00:04:38,700 --> 00:04:40,210
I didn't know where to find you,
96
00:04:40,220 --> 00:04:42,380
so I called Ed, and he
said that you were here.
97
00:04:42,870 --> 00:04:45,600
So you're back at work again?
98
00:04:45,670 --> 00:04:46,720
Part-time.
99
00:04:46,800 --> 00:04:48,960
He's paying me out of his own pocket.
100
00:04:49,940 --> 00:04:51,570
It's Jessica's birthday.
101
00:04:51,640 --> 00:04:52,750
Yeah, I know.
102
00:04:52,760 --> 00:04:54,000
I'm having a party tonight,
103
00:04:54,020 --> 00:04:56,020
and she wants you to come.
104
00:04:56,960 --> 00:04:58,340
Of course I will.
105
00:05:01,450 --> 00:05:02,950
Okay, good.
106
00:05:04,200 --> 00:05:06,390
So I'll see you tonight.
107
00:05:06,460 --> 00:05:07,900
6:30.
108
00:05:08,220 --> 00:05:11,340
Don't be late, because Jessica
has school in the morning.
109
00:05:12,760 --> 00:05:16,360
And... no Masha, okay? Just family.
110
00:05:20,570 --> 00:05:23,640
Now, our second-quarter operating income
111
00:05:23,710 --> 00:05:26,160
rose to $14.8 million.
112
00:05:26,200 --> 00:05:28,740
This is up from $12 million
113
00:05:28,810 --> 00:05:30,600
in the previous quarter.
114
00:05:30,640 --> 00:05:34,100
Loans, however, grew by less than 3%,
115
00:05:34,680 --> 00:05:37,380
in line with our new policy.
116
00:05:39,600 --> 00:05:42,140
Thank you all for your attention.
117
00:05:47,760 --> 00:05:49,730
You came in late today.
118
00:05:49,800 --> 00:05:51,130
Again.
119
00:05:51,200 --> 00:05:52,820
Now you're dozing off through meetings?
120
00:05:52,840 --> 00:05:55,570
I haven't been getting
much sleep at night.
121
00:05:55,640 --> 00:05:57,370
Hmm.
122
00:05:57,440 --> 00:06:00,000
Is this conversation amusing you?
123
00:06:00,100 --> 00:06:01,780
No, sir.
124
00:06:01,840 --> 00:06:03,520
I'm just happy to be here.
125
00:06:13,420 --> 00:06:15,270
I don't think I will ever get tired
126
00:06:15,280 --> 00:06:16,720
of walking onto a sound stage.
127
00:06:16,790 --> 00:06:18,960
It always feels magical.
128
00:06:19,030 --> 00:06:20,680
That's what I love about Hollywood.
129
00:06:20,700 --> 00:06:22,030
- It's all make-believe.
- Yeah.
130
00:06:22,100 --> 00:06:23,400
Hi, Greg.
131
00:06:23,460 --> 00:06:25,190
- Kathleen.
- Alan.
132
00:06:25,200 --> 00:06:26,400
What are you doing here?
133
00:06:26,470 --> 00:06:28,670
Oh, Leonard is my client.
134
00:06:28,740 --> 00:06:31,440
The director? Oh, that's great.
135
00:06:31,510 --> 00:06:33,100
I hope he's happy with the casting.
136
00:06:33,110 --> 00:06:34,600
He seems to be very happy.
137
00:06:34,620 --> 00:06:36,480
Well, it was all Kathleen.
138
00:06:36,550 --> 00:06:38,650
He's always singing
your praises, Kathleen.
139
00:06:38,710 --> 00:06:41,320
Everyone should have a man as
good as this fella right here.
140
00:06:44,490 --> 00:06:45,740
Well, I hope you'll let us know
141
00:06:45,750 --> 00:06:47,190
when your client lands his next gig.
142
00:06:47,220 --> 00:06:48,440
We'd love to cast it.
143
00:06:48,470 --> 00:06:50,060
- Yeah, I'll keep you posted.
- Yeah.
144
00:06:50,090 --> 00:06:51,420
Oh, shoot. You know what?
145
00:06:51,440 --> 00:06:52,680
I left my sunglasses inside.
146
00:06:52,690 --> 00:06:53,720
I'm just gonna go grab them real quick.
147
00:06:53,730 --> 00:06:56,190
I'll meet you by the golf cart.
It was nice to see you, Alan.
148
00:06:56,200 --> 00:06:57,660
You too.
149
00:06:59,270 --> 00:07:00,716
Well, Leonard seems like a sweetheart.
150
00:07:00,740 --> 00:07:02,300
We'd love to work with him again.
151
00:07:02,310 --> 00:07:03,820
So if you could put in a good word,
152
00:07:03,840 --> 00:07:05,240
that'd be great.
153
00:07:05,500 --> 00:07:07,320
Is this easy for you?
154
00:07:07,860 --> 00:07:09,400
Because it's killing me.
155
00:07:09,980 --> 00:07:11,810
What are you talking about?
156
00:07:11,880 --> 00:07:13,510
Come here.
157
00:07:16,120 --> 00:07:17,690
You're still trying to convince yourself
158
00:07:17,700 --> 00:07:19,440
this is what you want?
159
00:07:20,290 --> 00:07:22,990
You don't know anything
about what I want.
160
00:07:23,060 --> 00:07:25,460
I know you, Greg.
161
00:07:41,840 --> 00:07:44,280
I don't know how this
could have happened.
162
00:07:46,280 --> 00:07:48,220
I have to tell you something.
163
00:07:49,980 --> 00:07:51,780
What is it?
164
00:07:52,060 --> 00:07:53,900
I knew.
165
00:07:54,620 --> 00:07:56,260
What?
166
00:07:57,990 --> 00:08:00,220
Why didn't you say anything?
167
00:08:00,260 --> 00:08:01,830
You're my friend.
168
00:08:01,900 --> 00:08:03,900
You think that I could
have fixed this for you?
169
00:08:03,980 --> 00:08:06,470
Yes, Diana, you should have told me.
170
00:08:06,540 --> 00:08:08,220
You wouldn't have believed me.
171
00:08:08,940 --> 00:08:10,840
Because you already knew it.
172
00:08:10,910 --> 00:08:12,980
You just convinced
yourself it wasn't true.
173
00:08:13,020 --> 00:08:15,390
What are you talking
about? I didn't know.
174
00:08:15,400 --> 00:08:16,580
Yes, you did.
175
00:08:16,620 --> 00:08:18,110
How many times did you complain
176
00:08:18,180 --> 00:08:20,080
that the sex was disappointing?
177
00:08:20,450 --> 00:08:22,720
How many times did he have
a last-minute meeting
178
00:08:22,740 --> 00:08:24,760
that kept him out half the night?
179
00:08:25,620 --> 00:08:26,740
You knew.
180
00:08:26,780 --> 00:08:28,800
You just didn't do anything about it.
181
00:08:30,760 --> 00:08:32,430
I don't think we have anything left
182
00:08:32,500 --> 00:08:34,400
to say to each other.
183
00:08:57,150 --> 00:08:59,280
Nobody home?
184
00:09:00,020 --> 00:09:01,490
You work here.
185
00:09:01,560 --> 00:09:02,760
I saw you earlier.
186
00:09:03,730 --> 00:09:05,230
That's right.
187
00:09:05,290 --> 00:09:07,580
- Cigarette?
- No, thanks.
188
00:09:09,030 --> 00:09:10,260
What line of work are you in?
189
00:09:10,430 --> 00:09:11,940
Don't take this the wrong way,
190
00:09:11,960 --> 00:09:14,420
but I'm not really in the
mood for small talk.
191
00:09:14,520 --> 00:09:15,840
Got it.
192
00:09:15,910 --> 00:09:17,870
No small talk.
193
00:09:38,600 --> 00:09:40,330
You...
194
00:09:40,400 --> 00:09:42,800
were incredible.
195
00:09:43,530 --> 00:09:45,880
Put your pants on before a cop comes.
196
00:09:53,210 --> 00:09:54,300
Can I get your number?
197
00:09:56,280 --> 00:09:57,540
Why do you want my number?
198
00:09:57,610 --> 00:09:59,440
Maybe because I want to see you again.
199
00:10:14,200 --> 00:10:15,660
Get out of my car.
200
00:10:24,000 --> 00:10:25,720
Daddy, look, my friend Haley gave me
201
00:10:25,730 --> 00:10:27,440
this friendship bracelet
for my birthday.
202
00:10:27,460 --> 00:10:30,100
Yeah, that's beautiful, sweetie.
203
00:10:30,350 --> 00:10:31,680
So is it too early
204
00:10:31,700 --> 00:10:33,450
to start talking about my birthday?
205
00:10:33,520 --> 00:10:35,970
Because I have an idea
of what you can get me.
206
00:10:35,980 --> 00:10:37,180
Oh, this is gonna be bad.
207
00:10:37,200 --> 00:10:38,820
I'm just gonna say it. It's a car.
208
00:10:38,890 --> 00:10:40,000
- A car?
- A car?
209
00:10:40,020 --> 00:10:41,560
What? It doesn't have to be new.
210
00:10:41,590 --> 00:10:43,440
Oh, that's her going easy on me.
211
00:10:43,860 --> 00:10:46,400
- My bracelet's loose.
- Oh, here. Let me see it.
212
00:10:47,680 --> 00:10:48,760
Ooh. Can you get that?
213
00:10:48,830 --> 00:10:50,146
I booked a magician as a surprise.
214
00:10:50,170 --> 00:10:51,240
I'll keep them occupied
215
00:10:51,250 --> 00:10:52,636
if you can set him up in the rec room.
216
00:10:52,660 --> 00:10:53,930
Ooh, shh.
217
00:10:57,610 --> 00:10:59,620
- I like this.
- What?
218
00:10:59,680 --> 00:11:02,460
Just Dad being here, all
of us together again.
219
00:11:05,180 --> 00:11:06,640
Who was at the door?
220
00:11:06,660 --> 00:11:08,920
That's what I was gonna ask you.
221
00:11:08,980 --> 00:11:11,440
Because he doesn't look
like a magician to me.
222
00:11:13,160 --> 00:11:14,620
Hi.
223
00:11:19,350 --> 00:11:21,540
I'm sorry. I didn't mean to intrude.
224
00:11:21,860 --> 00:11:23,410
Aren't you gonna introduce us?
225
00:11:24,030 --> 00:11:25,430
This is Adam.
226
00:11:25,500 --> 00:11:27,760
Adam. Like the first man?
227
00:11:27,970 --> 00:11:30,970
Except if I'm reading the
situation correctly,
228
00:11:31,040 --> 00:11:32,740
he's kind of like the second man.
229
00:11:32,760 --> 00:11:34,900
When it comes to my wife, that is.
230
00:11:35,720 --> 00:11:37,370
- Do you want a drink?
- No, thanks.
231
00:11:37,380 --> 00:11:39,100
Oh, yeah, yeah. I think
you want a drink.
232
00:11:39,280 --> 00:11:40,880
He said he doesn't want a drink, Steven.
233
00:11:40,900 --> 00:11:42,160
Yeah, he's gonna have a drink.
234
00:11:43,450 --> 00:11:45,090
Here.
235
00:11:45,150 --> 00:11:46,620
What's that?
236
00:11:46,690 --> 00:11:48,790
It's a gift. For Jessica.
237
00:11:48,860 --> 00:11:50,670
- Oh, you didn't have to do that...
- Present?
238
00:11:50,680 --> 00:11:52,166
You don't even look like
you can afford a present.
239
00:11:52,190 --> 00:11:54,180
- Steven, that's enough.
- No, no, that's... what?
240
00:11:54,400 --> 00:11:57,500
I'm not the only one in the
room thinking that right now.
241
00:11:58,100 --> 00:12:00,780
Jessica, does Adam give nice presents?
242
00:12:00,800 --> 00:12:02,670
I don't know. This is my first one.
243
00:12:02,740 --> 00:12:05,600
We haven't met Adam before this.
244
00:12:06,480 --> 00:12:08,640
Oh. Oh, I see.
245
00:12:08,880 --> 00:12:11,340
So I'm not the only one
being surprised tonight.
246
00:12:13,280 --> 00:12:15,720
- Do you mind, Angus?
- It's Adam.
247
00:12:15,780 --> 00:12:17,640
Oh, I like Angus better.
248
00:12:17,660 --> 00:12:19,280
I want Jessica to open it.
249
00:12:19,320 --> 00:12:20,566
Angus, what you want in this house
250
00:12:20,590 --> 00:12:22,240
doesn't really matter, does it?
251
00:12:22,340 --> 00:12:24,480
Besides, the suspense is killing me.
252
00:12:28,200 --> 00:12:30,340
Wow. Is that me?
253
00:12:30,400 --> 00:12:32,570
Uh, your mom told me
you like stars so...
254
00:12:32,630 --> 00:12:35,080
- Do you like it?
- Yes, it's nice.
255
00:12:35,090 --> 00:12:36,630
- I like it a lot.
- Don't be stupid.
256
00:12:36,640 --> 00:12:37,680
It doesn't even look like you.
257
00:12:37,700 --> 00:12:39,040
Don't talk to her like that, Dad.
258
00:12:39,100 --> 00:12:40,476
Don't sass back to me,
do you understand?
259
00:12:40,500 --> 00:12:43,410
- She's just a kid.
- And so are you!
260
00:12:43,480 --> 00:12:45,610
Okay. Come on.
261
00:12:45,680 --> 00:12:47,580
You two, take this into the other room.
262
00:12:48,050 --> 00:12:49,580
We'll be in there in a minute.
263
00:12:50,250 --> 00:12:51,750
I'm so sorry.
264
00:12:52,020 --> 00:12:53,950
What the hell are you doing?
265
00:12:53,960 --> 00:12:55,290
I'm just expressing my opinion.
266
00:12:55,300 --> 00:12:56,396
I think this looks like shit.
267
00:12:56,420 --> 00:12:57,500
I just paint what I feel, man.
268
00:12:57,510 --> 00:13:00,030
I painted Jessica's
innocence and her wonder.
269
00:13:00,100 --> 00:13:01,760
Because that's what's beautiful
about her, all right?
270
00:13:01,770 --> 00:13:02,780
The rest isn't important.
271
00:13:02,790 --> 00:13:04,120
That's just a big bunch of bullshit
272
00:13:04,130 --> 00:13:05,660
covering up an even
bigger lack of talent.
273
00:13:05,680 --> 00:13:07,820
I won't be asking you to
paint me, Angus. No offense.
274
00:13:07,860 --> 00:13:08,920
That's cool.
275
00:13:08,940 --> 00:13:11,020
I'd probably paint a lot of
things you wouldn't like.
276
00:13:11,820 --> 00:13:13,240
Like what?
277
00:13:13,260 --> 00:13:15,600
I'd paint you melting into
the background, Steve.
278
00:13:16,310 --> 00:13:17,960
The fading man.
279
00:13:18,040 --> 00:13:19,460
I'd make you a ghost.
280
00:13:20,720 --> 00:13:22,400
You're gonna take my place, are you?
281
00:13:22,460 --> 00:13:24,620
I don't know, but somebody will.
282
00:13:35,090 --> 00:13:36,630
I've been calling you for hours.
283
00:13:36,640 --> 00:13:38,340
Where have you been? I was worried.
284
00:13:40,170 --> 00:13:41,940
I saw you with Alan.
285
00:13:42,500 --> 00:13:44,360
Alan? What are you talking about?
286
00:13:44,370 --> 00:13:45,840
Damn it, Greg.
287
00:13:45,910 --> 00:13:48,320
Don't do that. Don't lie.
288
00:13:48,680 --> 00:13:50,370
I was there. I saw you.
289
00:13:50,410 --> 00:13:51,840
It's not what you think it is.
290
00:13:51,850 --> 00:13:53,260
You were kissing a man.
291
00:13:53,280 --> 00:13:55,680
It was Alan. I tried to stop him.
292
00:13:55,750 --> 00:13:57,096
I told him that I'm not like that,
293
00:13:57,120 --> 00:13:58,820
but he wouldn't listen to me.
294
00:13:58,890 --> 00:14:00,840
- Bullshit.
- It's the truth.
295
00:14:02,920 --> 00:14:04,460
You look me in the eye,
296
00:14:04,530 --> 00:14:06,450
and you tell me that you've never been
297
00:14:06,460 --> 00:14:08,920
with a man since we've been together.
298
00:14:12,160 --> 00:14:13,640
God damn it.
299
00:14:14,940 --> 00:14:16,310
Why?
300
00:14:20,140 --> 00:14:21,880
We're done, Greg.
301
00:14:21,980 --> 00:14:23,090
Don't do this, Kathleen.
302
00:14:23,100 --> 00:14:24,340
We're good together.
303
00:14:24,710 --> 00:14:26,920
This isn't fair.
304
00:14:28,580 --> 00:14:31,790
You didn't let me know
who you really were.
305
00:14:31,850 --> 00:14:33,220
So I didn't get to decide
306
00:14:33,290 --> 00:14:34,800
whether or not I really loved you.
307
00:14:36,290 --> 00:14:39,520
You didn't give me a choice.
You just decided for me.
308
00:14:40,930 --> 00:14:42,380
Who gave you that right?
309
00:14:56,880 --> 00:14:58,780
You poor thing.
310
00:14:58,850 --> 00:15:00,000
Let me see.
311
00:15:01,350 --> 00:15:02,880
Oh, my.
312
00:15:02,950 --> 00:15:05,160
The swelling doesn't
seem to be going down.
313
00:15:06,520 --> 00:15:08,190
I'm sorry.
314
00:15:11,490 --> 00:15:13,550
Did you notice how I
immediately hit the floor
315
00:15:13,560 --> 00:15:14,936
so he couldn't take a
second swing at me?
316
00:15:14,960 --> 00:15:16,700
Yes.
317
00:15:16,720 --> 00:15:17,720
That was good.
318
00:15:19,770 --> 00:15:21,900
You know, when you asked me
319
00:15:21,970 --> 00:15:23,146
if I wanted to meet your kids,
320
00:15:23,170 --> 00:15:25,020
it kind of scared me.
321
00:15:26,270 --> 00:15:28,140
I'm sorry I freaked out.
322
00:15:28,340 --> 00:15:30,110
Mm.
323
00:15:30,180 --> 00:15:31,400
They're really great.
324
00:15:32,200 --> 00:15:33,260
Thank you.
325
00:15:33,420 --> 00:15:34,610
Steve's a bastard.
326
00:15:39,050 --> 00:15:41,680
I've never been with a woman
like you before, Bonnie.
327
00:15:43,120 --> 00:15:46,180
This is all new to me.
328
00:15:46,740 --> 00:15:48,480
It's all new to me too.
329
00:15:58,610 --> 00:16:00,170
You couldn't keep it together
330
00:16:00,180 --> 00:16:01,740
for one night for your daughter?
331
00:16:01,810 --> 00:16:03,936
You still could have told me
that you were seeing someone.
332
00:16:03,960 --> 00:16:06,180
I don't have to tell
you anything, Steven.
333
00:16:06,310 --> 00:16:08,650
Let me remind you that you are the one
334
00:16:08,660 --> 00:16:10,070
who was sneaking around with Masha.
335
00:16:10,080 --> 00:16:12,000
What about you? You're
still legally married,
336
00:16:12,020 --> 00:16:13,830
and you're screwing some punk kid.
337
00:16:13,860 --> 00:16:15,220
Who cares?
338
00:16:15,270 --> 00:16:16,820
We're not together anymore.
339
00:16:17,130 --> 00:16:19,920
The only thing you need to
worry about is your children.
340
00:16:20,230 --> 00:16:21,740
They love you, and they need you.
341
00:16:21,760 --> 00:16:24,630
And that cannot ever happen again.
342
00:16:27,100 --> 00:16:29,040
I'm scared, Bonnie.
343
00:16:29,100 --> 00:16:30,900
What if I wind up in jail?
344
00:16:31,760 --> 00:16:33,860
And then the girls would
never speak to me again.
345
00:16:36,650 --> 00:16:38,080
Oh, no.
346
00:16:38,710 --> 00:16:39,810
Good evening, everyone.
347
00:16:39,820 --> 00:16:41,310
I am Malack the Magnificent.
348
00:16:41,380 --> 00:16:43,180
Show of hands, who likes magic?
349
00:16:44,740 --> 00:16:46,480
Excellent. I would like to start
350
00:16:46,500 --> 00:16:48,350
with my world-famous rope trick.
351
00:16:48,520 --> 00:16:50,020
Do you have a half-hour rate?
352
00:16:50,090 --> 00:16:51,806
We really need to move this along.
353
00:17:55,120 --> 00:17:56,960
I like Adam. He's nice.
354
00:17:57,030 --> 00:17:58,590
I'm glad.
355
00:17:58,660 --> 00:18:01,640
Yeah, he's not as bad as I thought.
356
00:18:03,400 --> 00:18:05,160
Dad was so mean tonight.
357
00:18:05,230 --> 00:18:06,340
I swear, I hate him.
358
00:18:06,360 --> 00:18:08,000
No, you don't.
359
00:18:08,070 --> 00:18:10,100
And you have to try to forgive him.
360
00:18:10,170 --> 00:18:11,640
People make mistakes.
361
00:18:11,650 --> 00:18:12,840
Do you forgive him, Mom?
362
00:18:13,810 --> 00:18:15,480
I'm trying.
363
00:18:15,520 --> 00:18:17,920
- Why?
- Because he's your dad,
364
00:18:18,040 --> 00:18:20,540
and he loves you both very much.
365
00:18:20,720 --> 00:18:22,320
- Mom?
- What, baby?
366
00:18:22,380 --> 00:18:24,320
Next year, do we have to
have that magician back?
367
00:18:24,350 --> 00:18:26,460
No.
368
00:18:33,810 --> 00:18:38,500
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
25129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.