Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,180 --> 00:00:58,160
_
2
00:01:13,120 --> 00:01:14,680
Come on!
3
00:01:30,360 --> 00:01:35,340
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
4
00:01:36,100 --> 00:01:38,130
- Oh, that burns!
- That means it's working.
5
00:01:38,200 --> 00:01:40,600
It's not, and my shirt smells funky.
6
00:01:40,610 --> 00:01:42,480
Mom, I'm cold.
7
00:01:43,560 --> 00:01:46,180
Good thing we live in sunny California.
8
00:01:46,240 --> 00:01:48,700
You'll both be dry by the
time you get to school.
9
00:01:52,420 --> 00:01:55,260
I know things have been
difficult these past few weeks,
10
00:01:55,360 --> 00:01:58,120
but I'm getting my first paycheck today.
11
00:01:58,190 --> 00:01:59,970
Things are really gonna
start to change now
12
00:01:59,990 --> 00:02:01,216
that we'll have some money coming in.
13
00:02:01,240 --> 00:02:02,930
Can you buy some groceries?
14
00:02:02,990 --> 00:02:05,380
When Dad was here, we had
food and dry clothes.
15
00:02:06,030 --> 00:02:09,400
Well, your dad loved having
two things at the same time,
16
00:02:09,540 --> 00:02:12,570
but we don't need your
father to buy groceries.
17
00:02:12,580 --> 00:02:13,580
We don't need anybody.
18
00:02:13,590 --> 00:02:15,580
I'm taking care of things around here.
19
00:02:16,110 --> 00:02:17,940
Now, I'm working late today,
20
00:02:18,020 --> 00:02:20,340
so you're gonna go to Aunt
Kathleen's office after school.
21
00:02:20,420 --> 00:02:22,350
- Ugh, again?
- Would you rather go
22
00:02:22,360 --> 00:02:23,560
to Aunt Diana's at the bank?
23
00:02:23,580 --> 00:02:25,480
- Oh, no.
- Right, come on.
24
00:02:25,500 --> 00:02:26,780
Come on.
25
00:02:31,660 --> 00:02:33,690
Thank God it's pay day.
26
00:02:33,760 --> 00:02:35,880
I know the feeling.
27
00:02:37,560 --> 00:02:40,700
Hmm, I know that feeling too.
28
00:02:41,600 --> 00:02:42,959
Where did all my money go?
29
00:02:42,960 --> 00:02:44,080
To taxes...
30
00:02:44,180 --> 00:02:45,399
Uncle Sam believes it's important
31
00:02:45,400 --> 00:02:47,240
we learn to share with him.
32
00:02:47,580 --> 00:02:48,860
What's FICA?
33
00:02:49,420 --> 00:02:52,020
Social Security... for when you retire.
34
00:02:52,480 --> 00:02:54,610
Do they take this much
money out every week?
35
00:02:54,680 --> 00:02:55,980
Yep.
36
00:02:57,520 --> 00:02:59,640
Welcome to retail.
37
00:03:07,180 --> 00:03:08,619
Excuse me, Randall.
38
00:03:08,620 --> 00:03:09,820
What is it?
39
00:03:10,260 --> 00:03:12,800
I was wondering if there
were any extra shifts
40
00:03:12,860 --> 00:03:14,020
I might be able to pick up.
41
00:03:14,140 --> 00:03:16,210
Extra shifts are offered
to employees who have
42
00:03:16,230 --> 00:03:18,820
been with the company the
longest, Mrs. Nolan.
43
00:03:18,860 --> 00:03:22,200
Well, then, maybe I could
stay after the store closes
44
00:03:22,220 --> 00:03:23,960
and tidy the shelves.
45
00:03:25,210 --> 00:03:29,180
Mm, this is the May Company,
Mrs. Nolan, not a Safeway.
46
00:03:29,250 --> 00:03:31,580
We don't stay to line
up the canned goods
47
00:03:31,650 --> 00:03:32,740
at the end of the day.
48
00:03:33,680 --> 00:03:35,040
Excuse me.
49
00:03:40,680 --> 00:03:43,500
_
50
00:03:47,900 --> 00:03:50,100
Let's play Mary Poppins.
51
00:03:50,170 --> 00:03:52,330
Okay, first of all, you
can't play Mary Poppins.
52
00:03:52,340 --> 00:03:53,630
It's a movie, and, second of all,
53
00:03:53,640 --> 00:03:54,860
I really don't want to.
54
00:03:54,920 --> 00:03:57,260
Come on, I'll be the lady
that feeds the pigeons.
55
00:03:57,280 --> 00:03:59,320
Please, get lost.
56
00:04:04,720 --> 00:04:07,500
Mm, mm, only Tropic Coast Orange Juice
57
00:04:07,520 --> 00:04:09,180
has that great taste.
58
00:04:09,220 --> 00:04:11,480
Tastes like sunshine.
59
00:04:12,260 --> 00:04:13,600
Thanks, hun.
60
00:04:13,680 --> 00:04:15,140
Great job.
61
00:04:17,160 --> 00:04:19,030
Eh, none of these girls are right.
62
00:04:19,100 --> 00:04:20,890
I want a little girl who looks like
63
00:04:20,900 --> 00:04:22,720
she loves orange juice.
64
00:04:23,100 --> 00:04:25,860
I want a kid who's sweet, wholesome.
65
00:04:25,920 --> 00:04:27,540
Why the hell can't you do that?
66
00:04:27,580 --> 00:04:28,580
We can.
67
00:04:28,640 --> 00:04:29,980
And we will.
68
00:04:30,160 --> 00:04:31,760
Who's next?
69
00:04:38,280 --> 00:04:39,596
Where are all the other girls, Claire?
70
00:04:39,620 --> 00:04:41,040
Annette was the last one.
71
00:04:41,060 --> 00:04:42,980
What?
72
00:04:43,890 --> 00:04:45,220
Rosen's getting impatient.
73
00:04:45,260 --> 00:04:46,260
There's no one left.
74
00:04:46,320 --> 00:04:48,040
What? What about Amy?
75
00:04:48,120 --> 00:04:49,140
Her mom called... she's sick.
76
00:04:49,160 --> 00:04:50,980
Would you like to feed my birds, mum?
77
00:04:51,340 --> 00:04:53,660
Oh, these darlings birds.
78
00:04:53,680 --> 00:04:55,460
They're my only friends.
79
00:04:55,480 --> 00:04:56,840
I love them.
80
00:04:57,080 --> 00:04:59,700
Stop being such a spaz.
81
00:05:01,940 --> 00:05:04,600
Jessica, hi, honey.
82
00:05:05,010 --> 00:05:06,920
You like orange juice, don't you?
83
00:05:07,000 --> 00:05:09,680
I love it... I even had it
in my cereal this morning.
84
00:05:09,760 --> 00:05:11,810
Would you like to go with
Uncle Greg and say that
85
00:05:11,880 --> 00:05:13,550
to the nice man in there?
86
00:05:13,620 --> 00:05:15,300
- What?
- What are you doing?
87
00:05:15,850 --> 00:05:17,720
I think we should let Jessica read.
88
00:05:17,730 --> 00:05:18,820
What? She's not an actress.
89
00:05:18,890 --> 00:05:20,820
But she's exactly what Rosen wants.
90
00:05:20,890 --> 00:05:22,720
Wholesome and sweet.
91
00:05:24,000 --> 00:05:25,130
- Ow.
- I have a good feeling
92
00:05:25,200 --> 00:05:26,860
about this, honey. Trust me.
93
00:05:26,930 --> 00:05:28,146
I think we should give her a shot.
94
00:05:28,170 --> 00:05:29,260
What if she tanks it?
95
00:05:29,280 --> 00:05:31,540
Well, we wouldn't be any worse
off than we already are.
96
00:05:31,870 --> 00:05:33,240
Okay.
97
00:05:33,300 --> 00:05:35,570
Jessica, why don't you come with me?
98
00:05:42,050 --> 00:05:44,050
I'm afraid there's nothing
I can do, Mrs. Nolan.
99
00:05:44,060 --> 00:05:47,580
As it states on the invoice,
"Tuition is due upon receipt."
100
00:05:47,650 --> 00:05:50,660
I was hoping I might be able
to pay it in installments.
101
00:05:50,760 --> 00:05:52,260
That's not possible.
102
00:05:52,760 --> 00:05:55,790
It would just be a one-time request.
103
00:05:55,860 --> 00:05:57,740
I wouldn't ask if it wasn't urgent.
104
00:05:58,040 --> 00:06:00,760
I'm having some personal issues at home.
105
00:06:01,830 --> 00:06:04,400
Yes, I'm aware of your situation, and,
106
00:06:04,470 --> 00:06:06,419
if I may speak frankly,
107
00:06:06,420 --> 00:06:07,759
I think the less this school
108
00:06:07,760 --> 00:06:09,340
gets involved in that, the better.
109
00:06:13,340 --> 00:06:15,950
I'm not asking you to get involved.
110
00:06:16,010 --> 00:06:18,310
I'm asking you to educate my child.
111
00:06:18,380 --> 00:06:20,880
You have a responsibility to do that.
112
00:06:21,250 --> 00:06:23,020
Sorry, Mrs. Nolan, I
don't make the rules.
113
00:06:23,090 --> 00:06:25,790
Of course you do... you're
the goddamn Principal,
114
00:06:25,860 --> 00:06:27,260
so act like it.
115
00:06:32,830 --> 00:06:34,320
Mom, guess what happened today!
116
00:06:34,380 --> 00:06:37,380
- What?
- Wow, cereal and milk?
117
00:06:37,400 --> 00:06:38,816
Yes, and try and make it last, please.
118
00:06:38,840 --> 00:06:40,370
Cereal and milk cost over a dollar.
119
00:06:40,440 --> 00:06:42,460
Oh, my friends will be so jealous.
120
00:06:42,940 --> 00:06:45,980
Someday, you will appreciate
how hard it is to earn money
121
00:06:46,040 --> 00:06:48,080
when you have to fend for yourself.
122
00:06:48,150 --> 00:06:49,360
I'm taking a banana.
123
00:06:49,380 --> 00:06:51,240
I have a dime, if you need it.
124
00:06:51,920 --> 00:06:53,400
Mom, I was telling you something.
125
00:06:53,480 --> 00:06:55,380
Yes, darling, what happened?
126
00:06:55,450 --> 00:06:57,420
Did you have fun with Aunt Kathleen?
127
00:06:57,990 --> 00:06:59,480
Go ahead, tell her.
128
00:06:59,790 --> 00:07:01,160
- I...
- She booked a commercial!
129
00:07:01,230 --> 00:07:02,680
I'm gonna be on TV!
130
00:07:04,000 --> 00:07:05,410
But only if your mom says it's okay.
131
00:07:05,430 --> 00:07:07,060
Remember, Jessica, that's what we said.
132
00:07:07,380 --> 00:07:09,320
What are you talking about?
133
00:07:09,620 --> 00:07:11,670
Tropic Coast Orange Juice.
134
00:07:11,740 --> 00:07:12,940
We cast Jessica.
135
00:07:13,470 --> 00:07:15,100
And it wasn't easy... that Ted Rosen
136
00:07:15,170 --> 00:07:16,960
is a real pain in the ass.
137
00:07:17,240 --> 00:07:19,210
Don't ever talk like I do, honey.
138
00:07:19,280 --> 00:07:21,170
He hated all the girls
that we brought in,
139
00:07:21,180 --> 00:07:24,680
but then Jessica came in and
charmed the shit out of him.
140
00:07:24,750 --> 00:07:26,320
Same as before, sweetie.
141
00:07:26,900 --> 00:07:29,490
She read for a commercial?
142
00:07:29,550 --> 00:07:31,950
And she was great, Bonnie.
143
00:07:32,020 --> 00:07:33,770
Now, you're her mama,
and you can say no,
144
00:07:33,780 --> 00:07:35,380
but I really hope that you don't because
145
00:07:35,430 --> 00:07:38,180
the shoot's tomorrow, and
she needs your permission.
146
00:07:40,700 --> 00:07:43,150
Jessica, can you go to
your room, sweetheart?
147
00:07:43,170 --> 00:07:45,320
I wanna talk to Aunt Kathleen
about this a bit more.
148
00:07:45,470 --> 00:07:46,800
Mm-hmm.
149
00:07:47,440 --> 00:07:49,970
- Bye, sweet pea.
- Bye, Aunt Kathleen.
150
00:07:51,340 --> 00:07:53,890
- Oh, please, don't be mad.
- I'm not mad.
151
00:07:53,910 --> 00:07:55,840
I just wish you would've
called me first.
152
00:07:55,880 --> 00:07:58,750
Well, there was no time, and
he was ready to walk out,
153
00:07:58,820 --> 00:08:00,560
and I just reacted.
154
00:08:01,350 --> 00:08:02,900
Well, I don't wanna make
you do anything that
155
00:08:02,920 --> 00:08:04,240
you're not comfortable with,
156
00:08:04,490 --> 00:08:06,860
but you know that I love
Jessica like she was my own,
157
00:08:06,920 --> 00:08:08,439
and I'll make sure that
everyone on the set
158
00:08:08,440 --> 00:08:09,890
takes real good care of her.
159
00:08:13,160 --> 00:08:14,960
Mm.
160
00:08:15,030 --> 00:08:17,460
- Where do I sign?
- Right there.
161
00:08:17,970 --> 00:08:19,470
Thank you, Bonnie.
162
00:08:19,540 --> 00:08:21,250
How about dinner at my place
tomorrow to celebrate?
163
00:08:21,270 --> 00:08:22,630
It's not every day a star is born.
164
00:08:22,670 --> 00:08:24,640
Now let's not get carried away.
165
00:08:30,680 --> 00:08:33,220
I thought we were sunk until
you pulled that rabbit
166
00:08:33,280 --> 00:08:35,080
out of your hat with Jessica. Thank you.
167
00:08:35,150 --> 00:08:38,320
When I saw her playing there,
I got this feeling in my gut.
168
00:08:38,390 --> 00:08:40,420
I just knew she could do it.
169
00:08:40,890 --> 00:08:42,990
That feeling is worth a million bucks.
170
00:08:43,060 --> 00:08:44,490
You are a natural.
171
00:08:44,560 --> 00:08:45,780
You just wait and see.
172
00:08:45,820 --> 00:08:48,180
We're gonna be the biggest
casting agency in Hollywood.
173
00:08:48,670 --> 00:08:50,070
I think we're good together.
174
00:08:50,130 --> 00:08:52,970
I think we're real good together.
175
00:08:53,040 --> 00:08:54,870
Greg?
176
00:08:54,940 --> 00:08:57,240
Alan, hi.
177
00:08:57,310 --> 00:08:58,710
I thought that was you.
178
00:08:58,780 --> 00:09:01,640
- How are you?
- Great, yeah, just great.
179
00:09:01,700 --> 00:09:03,120
Kathleen, this is my friend, Alan.
180
00:09:03,150 --> 00:09:04,450
Alan, this is Kathleen.
181
00:09:04,520 --> 00:09:05,900
- Alan and I used to work...
- Hi.
182
00:09:05,910 --> 00:09:07,750
in the mail room at William Morris.
183
00:09:07,760 --> 00:09:09,950
Oh, so you're old friends.
184
00:09:10,020 --> 00:09:12,300
Ah, seems like a million years ago.
185
00:09:12,760 --> 00:09:15,540
- Now he's a big time agent.
- The biggest.
186
00:09:16,030 --> 00:09:17,730
Very nice to meet you, Kathleen.
187
00:09:17,800 --> 00:09:18,940
Likewise, Alan.
188
00:09:20,100 --> 00:09:21,300
What have you been up to, Greg?
189
00:09:21,320 --> 00:09:22,499
Are you still at Paramount?
190
00:09:22,500 --> 00:09:23,699
No, no, I left.
191
00:09:23,700 --> 00:09:26,740
We've actually started
our own casting agency.
192
00:09:26,800 --> 00:09:28,300
Really, the two of you?
193
00:09:28,380 --> 00:09:30,140
That's exciting.
194
00:09:30,210 --> 00:09:31,610
I'd love to hear more about that.
195
00:09:31,620 --> 00:09:33,140
We should have dinner and catch up.
196
00:09:33,220 --> 00:09:35,180
That's a wonderful idea.
197
00:09:35,250 --> 00:09:37,416
We're having some friends over
tonight. You should join us.
198
00:09:37,440 --> 00:09:39,519
Oh, well, thank you,
199
00:09:39,520 --> 00:09:41,379
but I wasn't fishing for an invitation,
200
00:09:41,380 --> 00:09:43,590
and I don't wanna impose.
201
00:09:43,650 --> 00:09:45,996
Yeah, babe, I mean, none of your
friends work in the business.
202
00:09:46,020 --> 00:09:47,879
- It might not be a good mix.
- Nonsense,
203
00:09:47,880 --> 00:09:49,439
I'm sure Alan can
talk about other things
204
00:09:49,440 --> 00:09:50,740
besides being an agent.
205
00:09:50,820 --> 00:09:53,360
I insist, and I don't
take no for an answer.
206
00:09:53,430 --> 00:09:55,160
Yeah, I can see that.
207
00:09:56,700 --> 00:09:57,840
You look good.
208
00:09:58,340 --> 00:10:00,360
Oh, thanks, yeah, you too.
209
00:10:01,860 --> 00:10:03,210
My address.
210
00:10:03,270 --> 00:10:04,600
7:00 p.m. work for you?
211
00:10:05,110 --> 00:10:07,710
I'll see you then.
212
00:10:12,440 --> 00:10:13,720
Get that dolly track ready.
213
00:10:19,720 --> 00:10:21,220
I'm scared, Mom.
214
00:10:21,300 --> 00:10:23,460
There's no reason to be scared.
215
00:10:23,530 --> 00:10:26,739
Aunt Kathleen saw lots
and lots of girls,
216
00:10:26,740 --> 00:10:28,100
and you were better than all of them.
217
00:10:28,120 --> 00:10:29,400
That's why they picked you.
218
00:10:33,770 --> 00:10:35,780
But if you don't wanna do
it, you don't have to.
219
00:10:35,920 --> 00:10:37,740
We can go home right now.
220
00:10:37,980 --> 00:10:40,140
I just don't want you
to ever doubt yourself.
221
00:10:41,580 --> 00:10:44,000
No, I wanna do it.
222
00:10:44,350 --> 00:10:46,000
They're gonna love you.
223
00:10:46,480 --> 00:10:48,680
Remember to introduce
yourself to everyone.
224
00:10:48,950 --> 00:10:51,290
Shake their hands, and look
them straight in the eye
225
00:10:51,360 --> 00:10:53,360
so they can see how amazing you are.
226
00:10:54,120 --> 00:10:55,300
Am I amazing?
227
00:10:55,630 --> 00:10:57,120
Of course you are.
228
00:10:57,900 --> 00:11:00,320
I tell you what. I'll give you a nickel
229
00:11:00,360 --> 00:11:01,980
for everyone you talk to.
230
00:11:02,500 --> 00:11:04,670
Hey, Jessica, we're ready for you.
231
00:11:04,740 --> 00:11:07,270
Go in there and wow them, okay?
232
00:11:15,310 --> 00:11:19,540
Bonnie, I have something for you.
233
00:11:20,280 --> 00:11:21,680
What's this?
234
00:11:21,750 --> 00:11:23,600
Jessica's paycheck for the commercial.
235
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
Oh.
236
00:11:24,780 --> 00:11:26,620
Sorry, I took a little peek earlier.
237
00:11:28,820 --> 00:11:30,790
How much is it for?
238
00:11:30,860 --> 00:11:32,390
$350.
239
00:11:32,460 --> 00:11:34,820
- Isn't that great?
- Whoo-hoo!
240
00:11:34,890 --> 00:11:37,030
Yes, it's wonderful.
241
00:11:37,100 --> 00:11:38,920
And that check is just one commercial.
242
00:11:38,980 --> 00:11:40,530
We're casting another one next week.
243
00:11:40,540 --> 00:11:41,980
- She'd be perfect for it.
- Mm.
244
00:11:43,260 --> 00:11:46,470
Well, I don't know if she
even wants to act anymore.
245
00:11:46,540 --> 00:11:48,860
I don't see why not with her talent.
246
00:11:48,940 --> 00:11:51,180
If she books a few more,
you could quit your job.
247
00:11:51,220 --> 00:11:53,501
I mean, why waste your time
working at a department store.
248
00:11:53,810 --> 00:11:55,970
Yeah, if I ever need any
money, I can just ask
249
00:11:55,980 --> 00:11:57,480
Jessica to raise my allowance.
250
00:11:59,350 --> 00:12:00,660
I need another drink.
251
00:12:03,460 --> 00:12:05,360
Oh, I'll get it.
252
00:12:05,700 --> 00:12:06,940
Is someone else coming?
253
00:12:08,130 --> 00:12:09,290
My friend Alan.
254
00:12:09,360 --> 00:12:11,000
- Will you excuse me for a minute?
- Yeah.
255
00:12:12,030 --> 00:12:13,460
Hi.
256
00:12:15,420 --> 00:12:18,540
Alan, I want you to meet
this beautiful woman.
257
00:12:18,600 --> 00:12:19,940
This is Diana.
258
00:12:20,040 --> 00:12:21,340
Isn't her dress gorgeous?
259
00:12:22,340 --> 00:12:23,620
It's lovely.
260
00:12:24,510 --> 00:12:26,040
Thanks.
261
00:12:26,110 --> 00:12:27,920
It was on sale.
262
00:12:28,850 --> 00:12:30,280
I'll get you a drink.
263
00:12:30,300 --> 00:12:31,660
You two should get to know each other.
264
00:12:31,680 --> 00:12:33,580
Diana's a closet disco queen.
265
00:12:33,650 --> 00:12:36,200
Diana, tell Alan how
much you love to dance.
266
00:12:38,260 --> 00:12:39,800
I love to dance.
267
00:12:49,100 --> 00:12:51,000
Okay, is this a fix-up?
268
00:12:51,270 --> 00:12:53,440
Yes, are you mad?
269
00:12:54,680 --> 00:12:56,700
No, no, he is cute.
270
00:12:56,720 --> 00:12:58,040
I mean, he is really cute.
271
00:12:58,110 --> 00:13:01,080
And successful, ooh, he's
gonna be a good match.
272
00:13:01,150 --> 00:13:03,280
Yeah, but I don't wanna get my hopes up.
273
00:13:03,350 --> 00:13:05,219
I just wish that, when you met someone,
274
00:13:05,220 --> 00:13:07,519
you knew right away so you
won't get disappointed
275
00:13:07,520 --> 00:13:09,030
if it doesn't work out,
do you know what I mean?
276
00:13:09,050 --> 00:13:10,140
Yes.
277
00:13:10,150 --> 00:13:11,900
You want to be prepared
for whatever shit
278
00:13:11,920 --> 00:13:13,390
life dumps on you.
279
00:13:13,460 --> 00:13:14,606
If you figure out how
to make that happen,
280
00:13:14,630 --> 00:13:16,260
you be sure and let me know.
281
00:13:17,530 --> 00:13:19,860
Yeah, okay, thanks, Bonnie.
282
00:13:19,930 --> 00:13:21,800
Here, help me get these
appetizers together.
283
00:13:21,820 --> 00:13:23,270
Put the bread in the basket.
284
00:13:35,140 --> 00:13:36,460
What are you doing?
285
00:13:38,100 --> 00:13:40,020
Why are you trying to
set me up with a woman?
286
00:13:40,820 --> 00:13:43,480
This wasn't my idea. It was Kathleen's.
287
00:13:43,520 --> 00:13:45,680
Right, it was Kathleen's.
288
00:13:46,360 --> 00:13:48,140
Your girlfriend's.
289
00:13:50,330 --> 00:13:52,160
What's the endgame here, Greg?
290
00:13:52,480 --> 00:13:53,920
There's no endgame.
291
00:13:54,130 --> 00:13:55,860
What are you doing to that girl?
292
00:13:57,520 --> 00:13:59,879
You think you're doing her a
favor lying to her like this?
293
00:13:59,880 --> 00:14:01,030
I'm not lying to her.
294
00:14:01,040 --> 00:14:02,900
Things are different now. I've changed.
295
00:14:02,980 --> 00:14:06,240
I'm finally getting past
the mistakes that I made.
296
00:14:07,480 --> 00:14:09,200
Was I a mistake?
297
00:14:10,380 --> 00:14:12,400
My life is finally on track.
298
00:14:13,550 --> 00:14:16,140
I am with Kathleen, and I love her.
299
00:14:19,720 --> 00:14:20,900
Don't do that.
300
00:14:23,230 --> 00:14:24,760
- Stop it.
- You wanna stop me?
301
00:14:24,830 --> 00:14:26,060
Yes.
302
00:14:27,400 --> 00:14:29,030
Then stop me.
303
00:14:29,100 --> 00:14:32,500
Please, Alan.
304
00:14:32,900 --> 00:14:34,340
Oh, my God.
305
00:14:34,410 --> 00:14:35,670
And so I took the bus.
306
00:14:35,740 --> 00:14:37,410
I didn't mean to, but there I was.
307
00:14:37,480 --> 00:14:39,016
- Didn't mean to?
- Well, I... yeah, how do you
308
00:14:39,040 --> 00:14:41,640
- fall into a bus? I know.
- Accidentally take a bus.
309
00:14:41,710 --> 00:14:43,880
That's... well, there
are people who might.
310
00:14:47,850 --> 00:14:48,990
You okay, honey?
311
00:14:49,050 --> 00:14:50,400
You seem a little nervous.
312
00:14:50,890 --> 00:14:52,460
Yeah, Greg, what's the matter?
313
00:14:53,260 --> 00:14:54,820
Oh, nothing, I'm fine.
314
00:14:54,890 --> 00:14:56,000
Yeah?
315
00:14:56,120 --> 00:14:57,840
So how do you and Greg know each other?
316
00:14:58,200 --> 00:14:59,670
- Oh...
- From New York.
317
00:14:59,680 --> 00:15:00,700
It's a boring story.
318
00:15:00,770 --> 00:15:01,930
Well, I don't know about that.
319
00:15:01,940 --> 00:15:04,380
We had some pretty wild nights.
320
00:15:04,440 --> 00:15:06,400
Oh, do tell.
321
00:15:08,370 --> 00:15:09,540
How about a toast?
322
00:15:09,780 --> 00:15:11,059
To Kathleen...
323
00:15:11,060 --> 00:15:13,779
I couldn't ask for a
savvier business partner
324
00:15:13,780 --> 00:15:15,880
or a foxier girlfriend.
325
00:15:15,950 --> 00:15:17,280
I love this man.
326
00:15:18,550 --> 00:15:20,440
You two are so cute.
327
00:15:20,920 --> 00:15:22,160
Aren't they so cute?
328
00:15:22,230 --> 00:15:23,240
Oh, yeah,
329
00:15:23,300 --> 00:15:25,860
never thought Greg would be
with a girl like Kathleen.
330
00:15:26,640 --> 00:15:29,540
- Oh, and to Jessica.
- Yes, to Jessica.
331
00:15:29,600 --> 00:15:31,430
Such a natural talent.
332
00:15:31,500 --> 00:15:33,500
- So cute.
- Oh, she is adorable.
333
00:15:33,520 --> 00:15:35,199
- Do you like kids?
- Oh, actually
334
00:15:35,200 --> 00:15:37,520
I'm more of a dog person.
335
00:15:37,900 --> 00:15:40,040
Oh, and Bonnie.
336
00:15:40,100 --> 00:15:41,539
We love you Bonnie.
337
00:15:41,540 --> 00:15:43,710
- Here, here.
- Here, here.
338
00:15:43,780 --> 00:15:45,620
Can I ask a question?
339
00:15:45,940 --> 00:15:47,400
What are we celebrating?
340
00:15:48,280 --> 00:15:49,710
What do you mean?
341
00:15:50,020 --> 00:15:52,040
I don't know what we're celebrating.
342
00:15:52,650 --> 00:15:55,450
The whole single mom thing
isn't really working for me,
343
00:15:55,460 --> 00:15:59,230
and, sure, I kicked the ex
out, and I didn't even blink.
344
00:15:59,240 --> 00:16:02,000
It was a good, strong
start, but then I realized
345
00:16:02,020 --> 00:16:04,240
I needed money, so I got a job.
That sounds good, right?
346
00:16:04,280 --> 00:16:07,260
But then the whole thing
started to fall apart because
347
00:16:07,330 --> 00:16:09,560
my paycheck is a freakin' joke.
348
00:16:10,370 --> 00:16:11,930
That's 'cause you just started.
349
00:16:12,000 --> 00:16:14,220
You know, once everyone
sees how fantastic you are,
350
00:16:14,240 --> 00:16:15,386
you're gonna move up quickly.
351
00:16:15,410 --> 00:16:16,680
Don't give me advice, Diana.
352
00:16:16,690 --> 00:16:18,880
Your career isn't exactly skyrocketing.
353
00:16:19,010 --> 00:16:20,979
Actually, I'm doing quite well.
354
00:16:20,980 --> 00:16:24,450
So in order to become
an independent woman,
355
00:16:24,520 --> 00:16:27,780
I have to willing to be
completely dependent
356
00:16:27,860 --> 00:16:29,660
on my 11-year-old daughter.
357
00:16:29,740 --> 00:16:34,120
So that is why I'm asking you
what are we celebrating?
358
00:16:36,860 --> 00:16:39,110
Jessica booking her first commercial
359
00:16:39,120 --> 00:16:41,240
and you being her amazing mama.
360
00:16:42,480 --> 00:16:46,860
What? Oh, am I the goddamn
mother of the year?
361
00:16:46,940 --> 00:16:50,640
Is that what we're
celebrating? I didn't know.
362
00:16:50,720 --> 00:16:52,699
This is so unexpected.
363
00:16:52,700 --> 00:16:55,240
Thank you all for coming tonight.
364
00:16:55,280 --> 00:16:59,380
First of all, I'd like to
thank Kathleen and Greg
365
00:16:59,440 --> 00:17:01,630
for showing my daughter
what it feels like
366
00:17:01,640 --> 00:17:03,650
to have to work for a living.
367
00:17:03,980 --> 00:17:06,300
You're a little drunk.
You should just sit down.
368
00:17:06,360 --> 00:17:10,200
And I'd also like to thank
Diana for tearing herself away
369
00:17:10,260 --> 00:17:13,540
from doing absolutely
nothing in order to be here.
370
00:17:14,480 --> 00:17:15,880
I was actually very busy.
371
00:17:15,920 --> 00:17:17,580
Tonight was my only free night, so.
372
00:17:17,600 --> 00:17:20,540
Lastly, I'd like to give
special thanks to my daughters
373
00:17:20,600 --> 00:17:24,020
who couldn't be here tonight
because one was so exhausted
374
00:17:24,040 --> 00:17:25,939
from hawking orange juice
375
00:17:25,940 --> 00:17:28,050
and the other won't speak to me
376
00:17:28,060 --> 00:17:29,726
because she thinks I've
driven her father away.
377
00:17:29,750 --> 00:17:31,260
Thank you so much.
378
00:17:37,220 --> 00:17:38,780
So what's for dessert?
379
00:17:42,010 --> 00:17:43,010
This is real quaint.
380
00:17:43,030 --> 00:17:44,759
It's a house.
381
00:17:44,760 --> 00:17:46,380
Yes, it is.
382
00:17:49,720 --> 00:17:51,160
Thanks for bringing me home.
383
00:17:51,720 --> 00:17:52,860
I'm sorry about Bonnie.
384
00:17:52,920 --> 00:17:54,190
She isn't normally like that.
385
00:17:54,260 --> 00:17:55,800
What's dinner without a show?
386
00:17:59,160 --> 00:18:01,200
It was very nice to meet you.
387
00:18:04,070 --> 00:18:06,100
- Yeah.
- Good night, Diana.
388
00:18:06,260 --> 00:18:07,880
Good night.
389
00:18:14,720 --> 00:18:16,340
Sure, Diana, I'd love to.
390
00:18:16,400 --> 00:18:17,940
What's your number?
391
00:18:19,750 --> 00:18:21,900
It's 10:15, Diana.
392
00:18:23,150 --> 00:18:25,150
You have work in the morning.
393
00:18:25,220 --> 00:18:28,120
If you don't get enough
sleep, your eyes get puffy.
394
00:18:28,560 --> 00:18:29,840
I'm not doing this.
395
00:18:29,880 --> 00:18:32,040
- I've already had a bad night.
- I don't doubt it.
396
00:18:32,060 --> 00:18:34,060
You went on a date with a homosexual.
397
00:18:37,460 --> 00:18:39,220
I'm just telling you the truth.
398
00:18:40,070 --> 00:18:42,240
- You didn't even meet him.
- I didn't need to.
399
00:18:42,310 --> 00:18:43,480
I saw him from the window,
400
00:18:43,500 --> 00:18:44,720
and I know the type.
401
00:18:44,760 --> 00:18:47,010
Articulate, immaculately dressed,
402
00:18:47,080 --> 00:18:48,220
perfectly groomed.
403
00:18:49,050 --> 00:18:51,840
So what? He dresses well,
and he gets his hair cut.
404
00:18:51,920 --> 00:18:53,750
You're a beautiful woman.
405
00:18:53,820 --> 00:18:55,320
He's not a normal man.
406
00:18:55,420 --> 00:18:57,120
He didn't even try to kiss you.
407
00:18:57,190 --> 00:18:59,560
Maybe he put off by my puffy eyes.
408
00:18:59,920 --> 00:19:01,180
How did you meet him?
409
00:19:02,420 --> 00:19:03,880
He's a friend of Greg's.
410
00:19:04,020 --> 00:19:05,530
I see.
411
00:19:05,600 --> 00:19:09,110
In that case, Kathleen
might have a problem too.
412
00:19:09,120 --> 00:19:11,020
They tend to stick together.
413
00:19:11,570 --> 00:19:13,770
Oh, my God, Mother, he's not gay.
414
00:19:13,780 --> 00:19:15,140
He's in show business.
415
00:19:16,310 --> 00:19:18,940
I cannot believe Bonnie would
say those things at dinner.
416
00:19:19,010 --> 00:19:20,910
I've never seen her like that.
417
00:19:23,980 --> 00:19:25,580
I'm not gonna let it ruin a great day.
418
00:19:37,930 --> 00:19:39,420
Greg, honey?
419
00:19:39,580 --> 00:19:41,420
Hmm?
420
00:19:43,100 --> 00:19:44,660
What's wrong?
421
00:19:45,140 --> 00:19:46,920
You've been acting strangely all night.
422
00:19:47,840 --> 00:19:49,610
Nothing.
423
00:19:51,980 --> 00:19:53,610
Okay.
424
00:19:55,180 --> 00:19:56,950
- Kathleen...
- Yes?
425
00:20:00,990 --> 00:20:02,880
You know that I love you, don't you?
426
00:20:03,820 --> 00:20:05,460
Of course I do.
427
00:20:05,600 --> 00:20:07,760
Why do you ask?
428
00:20:08,590 --> 00:20:11,480
I just... I never want you
to think that I don't.
429
00:20:12,930 --> 00:20:15,660
You know that, right?
430
00:20:16,670 --> 00:20:17,880
I do.
431
00:20:18,840 --> 00:20:20,700
I love you too.
432
00:20:55,370 --> 00:20:57,110
Mm.
433
00:21:12,420 --> 00:21:14,280
- Thank you.
- Yep.
434
00:21:26,300 --> 00:21:28,560
Here's the check for Becca's tuition.
435
00:21:28,940 --> 00:21:30,710
I'm sure you know where to put it.
436
00:21:35,740 --> 00:21:40,640
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
30851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.