All language subtitles for American Dad s13e09 The NeverEnding Stories.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,554 --> 00:00:05,288 So there I am, Staples parking lot is full. 2 00:00:05,290 --> 00:00:06,857 I'm talking zero open spots. 3 00:00:06,859 --> 00:00:09,726 Game over, right? No graft paper for Stan? 4 00:00:09,728 --> 00:00:11,962 Well, I see a woman by a minivan. 5 00:00:11,964 --> 00:00:13,930 Is she loading her kid in or taking him out? 6 00:00:13,932 --> 00:00:16,967 20 minutes later, the person next to her pulls out, 7 00:00:16,969 --> 00:00:20,837 and that's how I came to find my parking spot at Staples. 8 00:00:21,840 --> 00:00:24,875 Is it over? Is the story actually over? 9 00:00:24,877 --> 00:00:25,842 Yes. 10 00:00:25,844 --> 00:00:27,811 Okay, then I have a sick story. 11 00:00:27,813 --> 00:00:29,412 You know that machine gun I found on the roof? 12 00:00:29,414 --> 00:00:30,814 But with an interesting addendum. 13 00:00:30,816 --> 00:00:33,984 When I came out of Staples, the minivan was gone. 14 00:00:33,986 --> 00:00:36,486 Honey, when you say your story's over, 15 00:00:36,488 --> 00:00:38,288 it's not fair to keep going. 16 00:00:38,290 --> 00:00:39,556 What's going on? 17 00:00:39,558 --> 00:00:41,091 I take 20 minutes of my time, 18 00:00:41,093 --> 00:00:43,393 give you a solid-gold parking-lot story 19 00:00:43,395 --> 00:00:44,928 and your jaws aren't on the floor? 20 00:00:44,930 --> 00:00:46,329 Your stories are boring, Dad. 21 00:00:46,331 --> 00:00:47,597 You're boring. 22 00:00:47,599 --> 00:00:49,132 Ouch. I get it. 23 00:00:49,134 --> 00:00:50,600 You didn't like hearing that story, 24 00:00:50,602 --> 00:00:52,769 but you're gonna love seeing it in pictures. 25 00:00:52,771 --> 00:00:54,938 I actually took a photo of that parking spot. 26 00:00:54,940 --> 00:00:56,773 You guys are gonna go bonkers over this. 27 00:00:56,775 --> 00:00:58,842 I can't build this up enough. 28 00:01:00,913 --> 00:01:02,012 You're in luck. 29 00:01:02,014 --> 00:01:03,380 I must have accidentally hit the burst mode 30 00:01:03,382 --> 00:01:06,616 and taken thousands of photos. 31 00:01:06,618 --> 00:01:09,452 You guys hate my stories this much? 32 00:01:09,454 --> 00:01:13,189 [Floor creaking] 33 00:01:13,191 --> 00:01:14,391 [Gasps] 34 00:01:14,393 --> 00:01:16,760 [Ominous music plays] 35 00:01:16,762 --> 00:01:20,497 But I was just getting to the Shyamalanian twist. 36 00:01:21,500 --> 00:01:24,234 Turns out it was a CVS parking lot... 37 00:01:24,236 --> 00:01:26,469 [Knocking] 38 00:01:26,471 --> 00:01:28,772 ...and I wasn't allowed to park there. 39 00:01:32,577 --> 00:01:34,444 Where did it go? I can't see it. 40 00:01:34,446 --> 00:01:36,313 I can't see it! 41 00:01:36,315 --> 00:01:37,414 There it is. 42 00:01:37,416 --> 00:01:41,451 [Screaming] 43 00:01:41,453 --> 00:01:45,355 [Screaming continues] 44 00:01:45,357 --> 00:01:46,823 [Electricity crackles] 45 00:01:46,825 --> 00:01:47,391 [Groaning] 46 00:01:47,447 --> 00:01:50,727 Don't you see how hurtful this is to me, Steve? 47 00:01:53,365 --> 00:01:56,232 ? Good morning, U.S.A. ? 48 00:01:56,234 --> 00:01:59,903 ? I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ? 49 00:01:59,905 --> 00:02:02,439 ? The sun in the sky has a smile on his face ? 50 00:02:02,441 --> 00:02:06,776 ? And he's shinin' a salute to the American race ? 51 00:02:08,914 --> 00:02:12,282 ? Oh, boy, it's swell to say ? 52 00:02:12,284 --> 00:02:14,884 - ? Good... ? - ? Good morning, U.S.A. ? 53 00:02:14,886 --> 00:02:16,086 Aah! 54 00:02:17,356 --> 00:02:20,590 ? Good morning, U.S.A. ? 55 00:02:22,561 --> 00:02:23,793 Can you believe that? 56 00:02:23,795 --> 00:02:25,695 My family would rather hide under the house 57 00:02:25,697 --> 00:02:28,431 and get tased over and over than listen to my stories. 58 00:02:28,433 --> 00:02:29,966 That's ridiculous. 59 00:02:29,968 --> 00:02:31,534 I tell great stories, right? 60 00:02:31,536 --> 00:02:34,070 Oh, yeah, top notch. 61 00:02:34,072 --> 00:02:35,505 [Gunshot] 62 00:02:35,507 --> 00:02:38,987 Dick, did you just deafen yourself to avoid listening to my story? 63 00:02:39,045 --> 00:02:41,678 Uh... I had Thai yesterday. 64 00:02:41,680 --> 00:02:43,646 How about Mexican? 65 00:02:43,648 --> 00:02:46,182 Hey, Stan. Bullock needs to see you. 66 00:02:46,184 --> 00:02:47,484 And I need to see you. 67 00:02:47,486 --> 00:02:51,154 What did I tell you about shooting my trash cans? 68 00:02:51,156 --> 00:02:53,614 Sorry, janitor. 69 00:02:54,726 --> 00:02:55,501 Smith. 70 00:02:55,561 --> 00:02:57,827 I'm just getting ready for my vacation off the coast 71 00:02:57,829 --> 00:03:00,797 on Central America to Headonism III. 72 00:03:00,799 --> 00:03:04,300 Sweet, flying solo to an island full of swingers. 73 00:03:04,302 --> 00:03:05,602 Hell yeah! 74 00:03:05,604 --> 00:03:06,870 The grippin' and the slurpin'. 75 00:03:06,972 --> 00:03:08,705 The grippin' and the slurpin'. 76 00:03:08,707 --> 00:03:10,607 Yeah, yeah, get it! 77 00:03:10,609 --> 00:03:12,509 Get it! 78 00:03:12,511 --> 00:03:14,944 Uh! 79 00:03:14,946 --> 00:03:18,681 Now, I'll need you to do me a favor while I'm gone. 80 00:03:18,683 --> 00:03:21,818 I need you to teach my class at the C.I.A. Academy. 81 00:03:21,820 --> 00:03:23,653 Although, it won't be easy. 82 00:03:23,655 --> 00:03:25,755 My students are quite fond of me. 83 00:03:25,757 --> 00:03:28,391 They call me Professor X. 84 00:03:28,393 --> 00:03:29,759 Because you look exactly like... 85 00:03:29,761 --> 00:03:32,729 Because I'm always trying to sell them Ecstasy. 86 00:03:34,966 --> 00:03:37,600 Thanks for saving me an extra-dry hot dog, Chet. 87 00:03:37,602 --> 00:03:38,968 - Get ready. - Aw, here we come. 88 00:03:38,970 --> 00:03:40,336 - Prepare yourself for greatness. - Yo, yo, yo. 89 00:03:40,338 --> 00:03:41,638 - What's that? - Check it out. 90 00:03:41,640 --> 00:03:44,007 Your style's weak. Your arms are whack. 91 00:03:44,009 --> 00:03:47,077 Only good thing about you is your sister's rack. 92 00:03:47,079 --> 00:03:48,445 Oh, got him! 93 00:03:48,447 --> 00:03:50,346 Oh, yeah, he did. 94 00:03:50,348 --> 00:03:51,748 - Oh, he brought it. - Yeah. 95 00:03:51,750 --> 00:03:54,050 You hooked up with my sister and I ain't even pissed 96 00:03:54,052 --> 00:03:56,319 because that's my sloppy seconds, bro. 97 00:03:56,321 --> 00:03:58,455 I taught her how to kiss. 98 00:03:58,457 --> 00:04:00,590 Damn! Bringing the pain! 99 00:04:00,592 --> 00:04:02,158 - Oh! - That's hot! 100 00:04:02,160 --> 00:04:02,933 Burned him! 101 00:04:03,029 --> 00:04:05,295 This guy kissed his sister and thinks he's all manly. 102 00:04:05,297 --> 00:04:07,797 Well, guess what? I've banged everybody in my family. 103 00:04:07,799 --> 00:04:10,934 This dragon is spitting fire! 104 00:04:10,936 --> 00:04:14,337 - Murdered him! - Bring it, dawg. Bring it. 105 00:04:14,339 --> 00:04:16,673 - It's Juicy Lou. - The King of Rap! 106 00:04:16,675 --> 00:04:19,209 Sweet, I found a triple-A battery in my hot dog. 107 00:04:19,211 --> 00:04:22,745 I watched that whole battle and one of you really impressed me. 108 00:04:22,747 --> 00:04:24,514 Not you two, you're terrible. 109 00:04:24,516 --> 00:04:27,250 I'm talking about the fish. 110 00:04:27,252 --> 00:04:29,419 But I didn't hip-hop. 111 00:04:29,421 --> 00:04:32,622 In fact, I was just about to file a racially charged noise complaint. 112 00:04:32,624 --> 00:04:35,125 Oh, you're no rapper, but you've got what it takes 113 00:04:35,127 --> 00:04:36,559 to be a great hype man. 114 00:04:36,561 --> 00:04:37,274 A what? 115 00:04:37,329 --> 00:04:41,097 Every MC has a hype man, someone to cheer them on, 116 00:04:41,099 --> 00:04:43,666 pump up the crowd and guess what? 117 00:04:43,668 --> 00:04:46,870 I got a concert at the Shark's Nest tonight. 118 00:04:46,872 --> 00:04:49,639 Are you asking for a ride? 119 00:04:49,641 --> 00:04:51,708 Hell no. I got tons of cars. 120 00:04:51,710 --> 00:04:54,444 I'm giving you the opportunity of a lifetime, 121 00:04:54,446 --> 00:04:57,514 the chance to be my hype man. 122 00:04:57,516 --> 00:04:59,215 - I'll do it! - Great. 123 00:04:59,217 --> 00:05:01,649 Now that that's settled, I actually do need a ride. 124 00:05:01,720 --> 00:05:04,988 I got mad cars, but I also got mad DUIs. 125 00:05:07,255 --> 00:05:10,362 All we ask is you do your best to inspire our future agents. 126 00:05:10,364 --> 00:05:12,397 I don't know if this is a good fit for me. 127 00:05:12,399 --> 00:05:14,299 People don't really like to listen to me talk. 128 00:05:14,301 --> 00:05:15,767 Tell me, Agent Smith, how old are you? 129 00:05:15,769 --> 00:05:17,569 - 65? 70? - I'm 40. 130 00:05:17,571 --> 00:05:18,904 My point is I'm 73 131 00:05:18,906 --> 00:05:20,272 and I'm the most jacked man at the academy. 132 00:05:20,274 --> 00:05:22,674 Go ahead, try to fit your hand around my arm. 133 00:05:22,676 --> 00:05:24,943 Come on, try. Boom! 134 00:05:24,945 --> 00:05:26,278 How often do you think I work out? 135 00:05:26,280 --> 00:05:27,646 I don't know, a lot? 136 00:05:27,648 --> 00:05:29,948 The answer is never, not a day in my life. 137 00:05:29,950 --> 00:05:32,217 I willed my body to look like this. 138 00:05:32,219 --> 00:05:33,752 That's how powerful I am. 139 00:05:33,754 --> 00:05:34,953 Never forget that. 140 00:05:34,955 --> 00:05:36,855 Anyway, this is your class. 141 00:05:36,857 --> 00:05:40,125 Don't let us down. 142 00:05:40,127 --> 00:05:44,263 I can carry those huge bags of dog food like they're nothing. 143 00:05:45,466 --> 00:05:49,167 Hey, guys, I'm gonna be teaching your class for a few days. 144 00:05:49,169 --> 00:05:52,638 Not sure what I'm supposed to say or how to make it interesting, 145 00:05:52,640 --> 00:05:55,173 so I'm just gonna pop in "Spy Kids 3D." 146 00:05:55,175 --> 00:05:57,809 For what it's worth, my favorite character is Juni. 147 00:05:57,811 --> 00:06:00,746 Just to be clear, how do you spell Juni? 148 00:06:00,748 --> 00:06:03,148 A great and controversial question. 149 00:06:03,150 --> 00:06:05,083 It appears one way in the credits 150 00:06:05,085 --> 00:06:06,785 and another on the Wiki page, 151 00:06:06,787 --> 00:06:09,121 of which I am the sole contributor. 152 00:06:09,123 --> 00:06:11,757 - Wait, what are you doing? - Taking notes. 153 00:06:11,759 --> 00:06:13,370 - Are you making fun of me? - No. 154 00:06:13,395 --> 00:06:15,794 I'm just assuming anything you say could be on the test 155 00:06:15,796 --> 00:06:17,563 and we need to know. 156 00:06:17,565 --> 00:06:19,364 Um, yes. 157 00:06:19,366 --> 00:06:22,334 Everything I say is super important. 158 00:06:22,336 --> 00:06:25,170 Back to "Spy Kids 3D," how about the casting? 159 00:06:25,172 --> 00:06:29,575 Carla Gugino, Cheech Marin, and peep this, Monkaphiliacs, 160 00:06:29,577 --> 00:06:32,411 it's your boy Tony Tony Tony Shalhoub! 161 00:06:32,413 --> 00:06:33,712 Can you repeat the list? 162 00:06:33,714 --> 00:06:35,681 I want to make sure I didn't miss any. 163 00:06:35,683 --> 00:06:37,716 They're hanging on my every word. 164 00:06:37,718 --> 00:06:39,055 I feel so alive. 165 00:06:40,321 --> 00:06:48,226 ? 166 00:06:48,228 --> 00:06:50,896 [Cellphone chimes] 167 00:06:50,898 --> 00:06:53,065 "I'll be back to teach tomorrow. 168 00:06:53,067 --> 00:06:56,401 I got kicked out for not jerking it in the steam room." 169 00:06:56,403 --> 00:06:58,604 Damn it. I can't lose my class. 170 00:07:01,175 --> 00:07:04,376 ? 171 00:07:04,378 --> 00:07:06,178 [Cheers and applause] 172 00:07:06,180 --> 00:07:08,981 ? And when it comes to girls, I got the magic potion ? 173 00:07:08,983 --> 00:07:13,385 ? If money was salt, I'd be the Indian Ocean ? 174 00:07:13,387 --> 00:07:16,221 [Cheers and applause] 175 00:07:16,223 --> 00:07:18,190 [Cheers and applause dies down] 176 00:07:20,294 --> 00:07:22,227 Come on, fish. It's time to get them hyped. 177 00:07:22,229 --> 00:07:24,262 But I don't know what I'm doing! 178 00:07:24,264 --> 00:07:26,198 I'm just a guy who likes to eat at 7-11 179 00:07:26,200 --> 00:07:28,834 and read the pornography there until I'm asked to stop. 180 00:07:28,836 --> 00:07:31,937 You got this. Just follow your instincts. Trust me. 181 00:07:38,445 --> 00:07:43,415 Make some noise if you high as [bleep] right now! 182 00:07:43,417 --> 00:07:46,318 [Cheers and applause] 183 00:07:48,035 --> 00:07:49,391 Don't worry, gang. 184 00:07:49,490 --> 00:07:52,624 I've been kicked out of better sex resorts than this one. 185 00:07:52,626 --> 00:07:55,627 Well, if not better, at least worst. 186 00:07:55,629 --> 00:07:58,964 [Air horn blows] 187 00:07:58,966 --> 00:08:01,933 [Effeminate Southern accent] Hi, gentlemen, all aboard. 188 00:08:01,935 --> 00:08:05,070 That's right, your ferryman has an unexpected 189 00:08:05,072 --> 00:08:07,406 effeminate Southern accent. 190 00:08:07,408 --> 00:08:08,974 Now, don't be shy, y'all. 191 00:08:08,976 --> 00:08:12,277 The last one up the gangplank is a rotten egg. 192 00:08:15,916 --> 00:08:18,383 That was the only ferry off the island. 193 00:08:18,385 --> 00:08:20,385 We're trapped! 194 00:08:20,387 --> 00:08:22,988 We're trapped. 195 00:08:22,990 --> 00:08:25,323 [Moaning] 196 00:08:30,931 --> 00:08:36,101 Good news, class, from here on out, I'll be your teacher indefinitely. 197 00:08:36,103 --> 00:08:37,736 Will you be holding office hours? 198 00:08:37,738 --> 00:08:39,037 Definitely. 199 00:08:39,039 --> 00:08:40,906 Sorry, got stuck in third gear there. 200 00:08:40,908 --> 00:08:44,042 Office hours are from [sinister voice] 5:00 to 7:00. 201 00:08:44,044 --> 00:08:46,778 [Normal voice] Damn, can't quite seem to shake it. 202 00:08:46,780 --> 00:08:48,213 Where the hell did I get this? 203 00:08:48,215 --> 00:08:49,981 Okay, everyone, [sinister voice] take 5. 204 00:08:49,983 --> 00:08:51,283 [Normal voice] Okay, for real, 205 00:08:51,285 --> 00:08:52,384 [sinister voice] what's happening to me? 206 00:08:52,420 --> 00:08:54,721 [Normal] I am legitimately [sinister] terrified. 207 00:08:54,855 --> 00:08:57,789 [Normal] I think this might be a [sinister] gluten thing. 208 00:09:00,170 --> 00:09:03,400 What is the perfect temperature to set your home thermostat to? 209 00:09:03,402 --> 00:09:05,068 All: 74 degrees! 210 00:09:05,070 --> 00:09:07,604 Texas, what was the best thing that happened to me last week? 211 00:09:07,606 --> 00:09:09,673 Sir, you watched "Addams Family Values" 212 00:09:09,675 --> 00:09:12,409 from start to finish at Best Buy, sir! 213 00:09:12,411 --> 00:09:13,844 Roger: Stop right there. 214 00:09:13,846 --> 00:09:17,948 What kind of mashugana curriculum is being taught here? Opa! 215 00:09:17,950 --> 00:09:20,517 And who, goddamnit, who are you? 216 00:09:20,519 --> 00:09:23,954 Mrs. Weinsteinopolis. Half-Greek, half-Jewish, 217 00:09:23,956 --> 00:09:26,823 all overprotective mother to my son, Demetri, here. 218 00:09:26,825 --> 00:09:29,259 Mom, we talked about boundaries. 219 00:09:29,261 --> 00:09:32,262 And I told you my heart knows none. 220 00:09:32,264 --> 00:09:33,630 Okay, everyone is dismissed 221 00:09:33,632 --> 00:09:37,334 except for Mrs. Weinsteinopolis. 222 00:09:38,437 --> 00:09:39,423 What the hell are you doing? 223 00:09:39,471 --> 00:09:41,771 I'm doing the only thing I know how to do 224 00:09:41,773 --> 00:09:44,174 and that's love the boy I've brainwashed 225 00:09:44,176 --> 00:09:46,977 into believing he's my son with all my heart, 226 00:09:46,979 --> 00:09:51,214 so you better start teaching what's-his-face for real. 227 00:09:51,216 --> 00:09:52,682 Spanako-peeta? 228 00:09:52,684 --> 00:09:54,818 I keep them loose in my purse. 229 00:09:54,820 --> 00:09:58,255 I don't know a lot about Greek culture. 230 00:09:58,257 --> 00:10:00,590 [Cheers and applause] 231 00:10:00,592 --> 00:10:02,025 Thank you, Toronto! 232 00:10:02,027 --> 00:10:03,426 You been fly as hell! 233 00:10:03,428 --> 00:10:05,395 If you fixing to get hard tonight, 234 00:10:05,397 --> 00:10:08,198 let me hear you say "Yah-aaah"! 235 00:10:08,200 --> 00:10:11,101 [Cheers and applause] 236 00:10:11,103 --> 00:10:13,603 Klaus, I'm from Minimum Security Records. 237 00:10:13,605 --> 00:10:16,907 I got to say, you have a real stage presence. 238 00:10:16,909 --> 00:10:18,241 Yeah, no shit. 239 00:10:18,243 --> 00:10:20,510 Ever thought about going solo and rapping yourself, 240 00:10:20,512 --> 00:10:22,779 you know, being the guy? 241 00:10:22,781 --> 00:10:25,549 Nice try, clown, but I'll stop you right there. 242 00:10:25,551 --> 00:10:26,850 I know the stories. 243 00:10:26,852 --> 00:10:30,120 A lot of great hype men lost it all because they got greedy. 244 00:10:30,122 --> 00:10:31,388 Well, not me. 245 00:10:31,390 --> 00:10:32,889 I got a good thing going with Juicy Lou, 246 00:10:32,891 --> 00:10:34,991 so keep walking, dickhead. 247 00:10:34,993 --> 00:10:36,159 Had to ask. 248 00:10:36,161 --> 00:10:39,129 Some guys want to be the man with the money, 249 00:10:39,131 --> 00:10:42,265 the cars, all them thick Puerto Rican girls. 250 00:10:42,267 --> 00:10:44,534 Wait, how thick? 251 00:10:44,536 --> 00:10:46,803 Screw Juicy Lou trying to hold me back. 252 00:10:46,805 --> 00:10:49,806 Lou is washed up. It's your time, papi. 253 00:10:49,808 --> 00:10:52,542 Thanks, baby. How you liking them plantains? 254 00:10:52,544 --> 00:10:55,712 - They sweet enough? - Eh, they okay. 255 00:10:55,714 --> 00:10:58,415 Get the [bleep] out of here! 256 00:10:58,417 --> 00:11:00,083 All right. I'm feeling it. 257 00:11:00,085 --> 00:11:02,652 Doobie, lay this down for me. 258 00:11:02,654 --> 00:11:05,314 This track goes out to all my dawgs holding it down 259 00:11:05,324 --> 00:11:07,657 in East Chimdale, yeah, yeah. 260 00:11:07,659 --> 00:11:10,860 Especially Skeet and Big Calvin at Route 9 Pep Boys 261 00:11:10,862 --> 00:11:14,331 and Skeet's wife, Janice, also repping Pep Boys. 262 00:11:14,333 --> 00:11:16,099 2018, y'all. 263 00:11:16,939 --> 00:11:20,270 That was so good. Makes me want to dance. 264 00:11:20,272 --> 00:11:22,205 Steve: Whoa, this is awesome. 265 00:11:22,207 --> 00:11:23,873 Thanks, Steve. See you later. 266 00:11:23,875 --> 00:11:24,645 What? 267 00:11:25,811 --> 00:11:27,310 He called me. 268 00:11:27,312 --> 00:11:29,746 He asked me to come down here. 269 00:11:29,748 --> 00:11:31,047 Why? 270 00:11:32,818 --> 00:11:35,819 Is this where we're gonna do our training jump? 271 00:11:35,821 --> 00:11:39,923 No, this is the parking lot from my famous parking-spot story. 272 00:11:39,925 --> 00:11:41,791 I thought seeing it from above 273 00:11:41,793 --> 00:11:44,828 could help you cadets see how insane the whole thing was 274 00:11:44,830 --> 00:11:46,596 and how stupid my family is. 275 00:11:46,598 --> 00:11:48,798 Is there a way to turn down the noise on this thing? 276 00:11:48,800 --> 00:11:51,968 The noise is what's keeping us in the air. 277 00:12:00,279 --> 00:12:02,212 - Dean. - Professor Smith, 278 00:12:02,214 --> 00:12:04,981 Mrs. Weinsteinopolis is concerned you aren't teaching her son anything. 279 00:12:04,983 --> 00:12:06,316 Thank you, sexy dean. 280 00:12:06,318 --> 00:12:07,352 He's a fraud. 281 00:12:07,386 --> 00:12:11,388 I was helping little Demetri with his C.I.A. flashcards last night. 282 00:12:11,390 --> 00:12:13,657 What is Professor Smith's favorite animal? 283 00:12:13,659 --> 00:12:15,725 Spider monkeys rule forever times infinity. 284 00:12:15,727 --> 00:12:18,695 Oy vey, or as us Greek people say, 285 00:12:18,697 --> 00:12:20,830 I smell some funky hummus. 286 00:12:20,832 --> 00:12:23,300 What the hell, Smith? Midterms are in 2 days. 287 00:12:23,302 --> 00:12:24,801 If your students don't pass, 288 00:12:24,803 --> 00:12:27,771 I will personally use my 73-year-old pythons 289 00:12:27,773 --> 00:12:30,106 to throw you from the academy roof! 290 00:12:30,108 --> 00:12:32,409 Can you agree to those terms, Mrs. Weinsteinopolis? 291 00:12:32,411 --> 00:12:34,644 I can. Demetri, get out of that thing. 292 00:12:34,646 --> 00:12:37,113 You too good for mama's helicopter rides now? 293 00:12:37,115 --> 00:12:38,181 Mom, not in front of the... 294 00:12:38,183 --> 00:12:41,618 Get over here! Get! 295 00:12:41,620 --> 00:12:43,253 Who's my little pilot? 296 00:12:43,255 --> 00:12:44,487 [Groans] 297 00:12:44,489 --> 00:12:46,790 [Imitating helicopter] 298 00:12:46,792 --> 00:12:48,858 [Groaning] 299 00:12:50,929 --> 00:12:54,097 Tomorrow is the marksman section of the midterm. 300 00:12:54,099 --> 00:12:57,000 If only there was some way to manipulate their bullets 301 00:12:57,002 --> 00:12:58,268 to hit the targets. 302 00:12:58,270 --> 00:13:02,772 Perhaps using the attracting properties of metals. 303 00:13:02,774 --> 00:13:04,174 - That's it! - _ 304 00:13:04,176 --> 00:13:05,642 WKRBAL! 305 00:13:05,644 --> 00:13:08,078 Damn it, that's not a thing. 306 00:13:08,080 --> 00:13:09,279 That's it! 307 00:13:09,281 --> 00:13:11,314 [Gunfire] 308 00:13:14,853 --> 00:13:18,621 Got to be a way to rig the written test. 309 00:13:18,623 --> 00:13:21,991 That's it! Magnets! 310 00:13:21,993 --> 00:13:27,731 ? 311 00:13:27,733 --> 00:13:31,134 Last section tomorrow, the obstacle course, 312 00:13:31,136 --> 00:13:32,435 how do I get them through... 313 00:13:32,437 --> 00:13:33,970 [Bleep] it, let's stick with magnets. 314 00:13:33,972 --> 00:13:44,848 ? 315 00:13:44,850 --> 00:13:53,289 ? 316 00:13:53,291 --> 00:13:55,313 ? 317 00:13:55,314 --> 00:13:56,804 - ? - _ 318 00:13:56,839 --> 00:13:58,539 ? 319 00:13:58,540 --> 00:13:59,540 - ? - _ 320 00:14:00,463 --> 00:14:01,478 - ? - _ 321 00:14:03,969 --> 00:14:05,735 Why is everyone so late? 322 00:14:05,737 --> 00:14:07,370 Sir, have you seen my cadets? 323 00:14:07,372 --> 00:14:10,540 Oh, you won't be teaching them anymore. 324 00:14:10,542 --> 00:14:12,409 You see, we got their scores back. 325 00:14:12,411 --> 00:14:13,410 They weren't good? 326 00:14:13,412 --> 00:14:16,546 No, they were incredible! 327 00:14:16,548 --> 00:14:18,548 We've never seen scores so high! 328 00:14:18,550 --> 00:14:21,251 So I fast-tracked them to be our new Wetworks Division. 329 00:14:21,253 --> 00:14:23,049 - You what? - Sent them to Nicaragua 330 00:14:23,088 --> 00:14:24,554 to stomp out a guerrilla uprising, 331 00:14:24,556 --> 00:14:25,922 a suicide mission for most, 332 00:14:25,924 --> 00:14:27,757 but not your flawless upstarts. 333 00:14:27,759 --> 00:14:29,292 That's guerrilla with a "U." 334 00:14:29,294 --> 00:14:30,927 There are no gorillas in Nicaragua. 335 00:14:30,929 --> 00:14:32,595 The guerrillas wiped them all out. 336 00:14:32,597 --> 00:14:34,898 It's really a very confusing situation down there. 337 00:14:34,900 --> 00:14:36,399 [Gulps] 338 00:14:36,401 --> 00:14:43,540 ? 339 00:14:43,542 --> 00:14:45,175 Come on! We got this! 340 00:14:45,177 --> 00:14:47,877 I jumped something 10 times this wide on the obstacle course! 341 00:14:50,982 --> 00:14:53,316 Aaaaah! 342 00:15:06,200 --> 00:15:07,866 This was their last-known location. 343 00:15:07,868 --> 00:15:09,234 They couldn't have gotten far. 344 00:15:09,236 --> 00:15:12,271 That's what I thought the first time Demetri ran away from home. 345 00:15:12,273 --> 00:15:14,840 Found him in a Burger King restroom three towns over. 346 00:15:14,842 --> 00:15:17,042 Thank God it was a glory-hole hot spot. 347 00:15:17,044 --> 00:15:19,712 Reached out to my vast network of glory boys. 348 00:15:19,714 --> 00:15:22,915 Within hours, I was relaxed enough to look for Demetri on my own. 349 00:15:22,917 --> 00:15:24,483 I'm sure the cadets are fine. 350 00:15:24,485 --> 00:15:26,919 They probably learned something from all my stories. 351 00:15:26,921 --> 00:15:30,089 Hey, look, I think I see someone. 352 00:15:30,091 --> 00:15:34,693 Tim, sweet Tim, my third favorite ginger-haired student! 353 00:15:34,695 --> 00:15:37,429 [Gasps] Oh, gross, I can't look. 354 00:15:37,431 --> 00:15:40,599 His hair is so red. I'm gonna... 355 00:15:40,601 --> 00:15:44,069 And his freckles are so clustered. 356 00:15:44,071 --> 00:15:44,837 [Retching] 357 00:15:44,853 --> 00:15:46,739 Quiet. Look. 358 00:15:48,476 --> 00:15:50,042 At least we know where they are. 359 00:15:50,044 --> 00:15:52,411 Thank you for your sacrifice, Tim. 360 00:15:52,413 --> 00:15:55,314 [Smooches] 361 00:15:55,316 --> 00:15:56,615 Peekaboo! 362 00:15:58,986 --> 00:16:01,553 Thanks for coming out to my music-video premiere. 363 00:16:01,555 --> 00:16:04,156 Lots of big names here. 364 00:16:04,158 --> 00:16:08,794 Uh... Bill Maher. 365 00:16:08,796 --> 00:16:10,896 Anyway, please enjoy. 366 00:16:10,897 --> 00:16:13,497 _ 367 00:16:13,534 --> 00:16:16,001 - [Air horn blows] - _ 368 00:16:17,777 --> 00:16:20,839 ? I had to do it, y'all, because you guys didn't know ? 369 00:16:20,841 --> 00:16:22,174 ? Didn't believe me 370 00:16:22,176 --> 00:16:25,144 ? Steve Smith is a straight-up bitch ? 371 00:16:25,146 --> 00:16:27,246 ? Yo, mm ? 372 00:16:27,248 --> 00:16:28,614 ? I make tons of money ? 373 00:16:28,616 --> 00:16:30,215 ? I have tons of boys ? 374 00:16:30,217 --> 00:16:32,885 ? When I go to the movies, I make tons of noise ? 375 00:16:32,887 --> 00:16:34,453 ? I don't care about nothing ? 376 00:16:34,455 --> 00:16:35,754 ? I don't clean my house ? 377 00:16:35,756 --> 00:16:37,122 ? I'll kill everybody ? 378 00:16:37,124 --> 00:16:38,691 ? I'm a fish named Klaus ? 379 00:16:38,693 --> 00:16:41,293 ? Gold fish, they come from China ? 380 00:16:41,295 --> 00:16:44,029 ? But you are what you eat, so I'm a vagina ? 381 00:16:44,031 --> 00:16:45,731 ? That means I eat [bleep] ? 382 00:16:45,733 --> 00:16:47,166 ? But I also eat food ? 383 00:16:47,168 --> 00:16:50,436 ? And 7-11's is especially good ? 384 00:16:50,438 --> 00:16:51,670 ? These are my favorites ? 385 00:16:51,672 --> 00:16:53,005 ? Chicken salad ? 386 00:16:53,007 --> 00:16:55,174 ? The turkey at the counter ? 387 00:16:55,176 --> 00:16:56,375 ? A cubano melt ? 388 00:16:56,377 --> 00:16:58,310 ? All the different types of hot dogs ? 389 00:16:58,312 --> 00:16:58,889 ? Sushi ? 390 00:16:58,947 --> 00:17:02,614 ? And I got to have a Nutri-Grain bar and Mountain Dew ? 391 00:17:02,616 --> 00:17:04,850 ? And a Mountain Dew ? 392 00:17:04,852 --> 00:17:07,319 ? Nutri-Grain bar and a Mountain Dew ? 393 00:17:07,421 --> 00:17:10,856 ? Nutri-Grain bar and a Mountain Dew ? 394 00:17:10,858 --> 00:17:12,191 ? Every day ? 395 00:17:13,118 --> 00:17:14,793 ? Nutri-Grain bar and a Mountain Dew ? 396 00:17:14,795 --> 00:17:16,128 ? All the time ? 397 00:17:16,130 --> 00:17:18,263 ? Nutri-Grain bar and a Mountain Dew ? 398 00:17:18,265 --> 00:17:19,598 ? 24/7, yo ? 399 00:17:19,600 --> 00:17:21,200 ? Nutri-Grain bar and a Mountain Dew ? 400 00:17:21,202 --> 00:17:25,871 ? Munching on a Nutri-Grain bar and Mountain Dew ? 401 00:17:27,842 --> 00:17:32,044 Oh, yeah, that was... 402 00:17:32,046 --> 00:17:32,978 shit. 403 00:17:32,980 --> 00:17:34,880 Sorry everyone hated your song. 404 00:17:34,882 --> 00:17:36,448 I tried to stay for the video, 405 00:17:36,450 --> 00:17:39,218 but the crowd left so fast, I got swept out in the current. 406 00:17:39,220 --> 00:17:40,719 They took the door off the frame. 407 00:17:40,721 --> 00:17:42,855 It's halfway into the parking lot. 408 00:17:42,857 --> 00:17:45,824 [Electricity crackling] 409 00:17:45,826 --> 00:17:47,659 Stop holding out on us, cabron. 410 00:17:47,661 --> 00:17:49,762 Tell us everything you know! 411 00:17:49,764 --> 00:17:52,831 Okay, 2 years ago, Professor Smith went 412 00:17:52,833 --> 00:17:55,601 to a Panera Bread to use the WiFi 413 00:17:55,603 --> 00:17:57,803 and thought he saw Ray Romano! 414 00:17:57,805 --> 00:17:59,772 We want C.I.A. secrets, 415 00:17:59,774 --> 00:18:02,574 not boring stories about this Professor Smith! 416 00:18:02,576 --> 00:18:04,643 But that's all I know! 417 00:18:04,645 --> 00:18:07,513 So we're gonna need something more severe 418 00:18:07,515 --> 00:18:09,848 if we want to get you to talk, eh? 419 00:18:12,753 --> 00:18:13,952 [All gasp] 420 00:18:13,954 --> 00:18:15,587 - Professor Smith! - Demetri's mom! 421 00:18:15,589 --> 00:18:16,509 My baby! 422 00:18:16,591 --> 00:18:18,223 Look at these miserable conditions! 423 00:18:18,225 --> 00:18:20,893 Look at your weird body. Are you all right? 424 00:18:20,895 --> 00:18:22,561 Okay, I did some recon. 425 00:18:22,563 --> 00:18:24,563 This tunnel leads to a locked grate, 426 00:18:24,565 --> 00:18:26,031 which leads to our freedom. 427 00:18:26,033 --> 00:18:27,866 Tanner, I need you to swim down there 428 00:18:27,868 --> 00:18:29,134 and plant this explosive. 429 00:18:29,136 --> 00:18:31,036 Sorry, but why are you asking him? 430 00:18:31,038 --> 00:18:33,071 Marco was an Olympic-level swimmer. 431 00:18:33,073 --> 00:18:34,773 He can hold his breath for 13 minutes. 432 00:18:34,775 --> 00:18:37,345 Are you really an Olympic-level swimmer, Marco? 433 00:18:38,746 --> 00:18:40,078 Why am I just learning this now? 434 00:18:40,080 --> 00:18:42,781 Because you never gave us a chance to talk! 435 00:18:42,783 --> 00:18:46,552 We couldn't ever get a word in without your babbling about yourself. 436 00:18:46,554 --> 00:18:47,953 You're right. 437 00:18:47,955 --> 00:18:49,788 I was so obsessed with finally being heard 438 00:18:49,790 --> 00:18:51,957 that I never stopped to listen. 439 00:18:51,959 --> 00:18:54,526 What matters is you're here for us now. 440 00:18:54,528 --> 00:18:55,656 - So let's get out of... - You see, 441 00:18:55,696 --> 00:18:57,830 I've always had a hard time being heard, 442 00:18:57,832 --> 00:19:00,632 dating back to Mrs. Albrecht's class in the sixth grade. 443 00:19:00,634 --> 00:19:04,203 I always got put into groups with Gil Sanchez and Jason Sherman, 444 00:19:04,205 --> 00:19:07,573 and these two were very loud boys. 445 00:19:09,443 --> 00:19:11,410 [Groans] 446 00:19:11,412 --> 00:19:12,845 I'm losing patience! 447 00:19:12,847 --> 00:19:16,715 Start talking, or you'll start losing students. 448 00:19:16,717 --> 00:19:20,285 Talking too much is what got me into this mess in the first place. 449 00:19:20,287 --> 00:19:23,121 No, you can't! He's only 22! 450 00:19:23,123 --> 00:19:24,690 His name is Demetri! 451 00:19:24,692 --> 00:19:26,988 He... That's all I know about him. 452 00:19:27,023 --> 00:19:27,726 I'm a bad mother. 453 00:19:27,728 --> 00:19:30,128 [Crying] No, mom, you're a great mother! 454 00:19:30,130 --> 00:19:32,397 - I know! - Enough! 455 00:19:32,399 --> 00:19:33,899 He dies. 456 00:19:33,901 --> 00:19:37,569 [Slow motion] No! 457 00:19:37,571 --> 00:19:42,674 [Moaning in pain] 458 00:19:42,676 --> 00:19:43,876 Don't worry, Stan. 459 00:19:43,878 --> 00:19:46,011 I'll keep your tongue safe. 460 00:19:48,841 --> 00:19:49,704 Got it, Stan. 461 00:19:49,751 --> 00:19:51,201 Come get it any time, 462 00:19:51,219 --> 00:19:52,829 but you'll have to buy me dinner first. 463 00:19:53,721 --> 00:19:55,187 [Laughs] Oh, don't make me laugh. 464 00:19:55,189 --> 00:19:56,321 [Mumbles] 465 00:19:56,323 --> 00:19:59,524 Professor Smith, you sacrificed your ability 466 00:19:59,526 --> 00:20:01,994 to talk to save my life. 467 00:20:01,996 --> 00:20:03,128 I sure did. 468 00:20:03,130 --> 00:20:04,329 Doesn't matter. 469 00:20:04,331 --> 00:20:05,731 [Door slams open] 470 00:20:05,733 --> 00:20:07,299 Smith, what are you doing here? 471 00:20:07,301 --> 00:20:12,204 We thought we heard erotic moaning, but this isn't an orgy. 472 00:20:12,206 --> 00:20:14,706 - Is it? - Kill them! 473 00:20:14,708 --> 00:20:17,609 - Lube to the face! - Aah! 474 00:20:17,611 --> 00:20:25,684 ? 475 00:20:25,686 --> 00:20:27,552 [Men groaning] 476 00:20:27,554 --> 00:20:28,687 Thank you, sir. 477 00:20:28,689 --> 00:20:30,622 I should be thanking you, Smith. 478 00:20:30,624 --> 00:20:33,125 To tell you the truth, I needed a break. 479 00:20:33,127 --> 00:20:35,627 I'm shooting dust right now. 480 00:20:37,998 --> 00:20:41,066 But then, the Secret Service said that they had overreacted, 481 00:20:41,068 --> 00:20:42,968 and it was all a misunderstanding. 482 00:20:42,970 --> 00:20:45,637 What a silly afternoon you had, Hayley. 483 00:20:45,639 --> 00:20:46,939 Nice story, Hayley. 484 00:20:46,941 --> 00:20:48,974 We all appreciate you listening more, dad, 485 00:20:48,976 --> 00:20:51,410 but when are you gonna get your tongue reattached? 486 00:20:51,412 --> 00:20:52,744 Roger won't give it back. 487 00:20:52,746 --> 00:20:54,780 That's because I'm still waiting for that dinner. 488 00:20:54,782 --> 00:20:57,354 - Roger. - All right. Fine. 489 00:20:58,585 --> 00:21:01,019 [Big-band music playing] 490 00:21:01,021 --> 00:21:04,089 This is gonna take a minute, Stan. 491 00:21:07,937 --> 00:21:09,956 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 492 00:21:10,006 --> 00:21:14,556 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.