Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:07,305
I love breakfast. It's my favorite meal.
2
00:00:07,307 --> 00:00:09,074
Although, then lunch comes along,
3
00:00:09,076 --> 00:00:12,477
and it gives it a
real run for its money.
4
00:00:12,479 --> 00:00:14,379
Andrew, you've barely eaten anything.
5
00:00:14,381 --> 00:00:15,680
Are you sick?
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,016
Eve and I have a black-tie event tonight
7
00:00:18,018 --> 00:00:21,253
and I'm eating light so
I can fit in my old tux.
8
00:00:21,255 --> 00:00:22,320
Your wedding tux?
9
00:00:22,322 --> 00:00:24,256
Prom tux. I'm going for it.
10
00:00:24,258 --> 00:00:25,624
(LAUGHS) (KNOCK ON DOOR)
11
00:00:25,626 --> 00:00:27,826
Oh, that's probably Helen from 4G.
12
00:00:27,828 --> 00:00:29,494
Josh, would you get rid of her for me?
13
00:00:29,496 --> 00:00:31,029
Yeah, sure. I thought you liked Helen.
14
00:00:31,031 --> 00:00:32,497
Well, I do, but lately she's been
15
00:00:32,499 --> 00:00:35,500
- so opinionated and dramatic.
- So are you.
16
00:00:35,502 --> 00:00:38,537
Well, yes, but there's only room
for one of us in this building.
17
00:00:40,908 --> 00:00:42,440
Oh, Josh.
18
00:00:42,442 --> 00:00:44,009
Oh, my God, Lauren Harris.
19
00:00:44,011 --> 00:00:45,644
- Hey.
- Hey.
20
00:00:45,646 --> 00:00:47,579
- I haven't seen you since...
- Camp Meskota.
21
00:00:47,581 --> 00:00:48,980
- That's right.
- Yeah.
22
00:00:48,982 --> 00:00:50,382
I'd give you a proper Meskota greeting,
23
00:00:50,384 --> 00:00:52,384
but looking back, that
whole war-dance bit
24
00:00:52,386 --> 00:00:54,186
may have been a little
culturally insensitive.
25
00:00:54,188 --> 00:00:56,521
Yeah, well, only to the actual Meskotas,
26
00:00:56,523 --> 00:00:58,190
- who did live across the lake.
- Right.
27
00:00:58,192 --> 00:00:59,991
- (LAUGHS)
- You got your braces off.
28
00:00:59,993 --> 00:01:02,394
Yeah, well, when I was
13 and then again at 25.
29
00:01:02,396 --> 00:01:03,695
Wear your retainer, folks.
30
00:01:03,697 --> 00:01:06,131
- (LAUGHS)
- And your acne cleared up.
31
00:01:06,133 --> 00:01:08,667
Yeah, when I was 14.
Then again when I was 31.
32
00:01:08,669 --> 00:01:10,035
It was a stressful year for me.
33
00:01:10,037 --> 00:01:13,305
I forgot about your pimple years.
34
00:01:13,307 --> 00:01:15,040
Mom, you must have a photo of that.
35
00:01:15,042 --> 00:01:16,708
This could be a holiday card contender.
36
00:01:16,710 --> 00:01:18,910
- (LAUGHS SNIDELY)
- Anyway, I'm sorry to interrupt.
37
00:01:18,912 --> 00:01:20,245
My mom wanted me to return your book.
38
00:01:20,247 --> 00:01:21,813
Oh, thank you, darling.
39
00:01:21,815 --> 00:01:22,948
You want to stay for breakfast?
40
00:01:22,950 --> 00:01:24,282
We've got eggs and...
41
00:01:24,284 --> 00:01:26,084
Nope. I finished all the eggs.
42
00:01:26,086 --> 00:01:27,719
Well, we've got bagels.
43
00:01:27,721 --> 00:01:29,988
No, we do not.
44
00:01:29,990 --> 00:01:31,590
- All right, we've got nothing.
- (CHUCKLES)
45
00:01:31,592 --> 00:01:32,991
So, how you been?
46
00:01:32,993 --> 00:01:35,427
I'm good. Better. Well,
I... I got a divorce.
47
00:01:35,429 --> 00:01:37,529
- So did I.
- JUDY: Well, thanks for bringing back
48
00:01:37,531 --> 00:01:39,731
the book, dear. Give
your mother my love.
49
00:01:39,733 --> 00:01:41,499
I will. It was nice to see you all.
50
00:01:41,501 --> 00:01:44,469
Great to see you, too.
51
00:01:44,471 --> 00:01:47,005
Uh, Mom, since I've
moved back to New York,
52
00:01:47,007 --> 00:01:49,808
you have set me up with Beefy
Barbara and Cross-Eyed Marie,
53
00:01:49,810 --> 00:01:51,409
but that girl slipped your mind?
54
00:01:51,411 --> 00:01:55,747
Well, after Curvy Barbara
and Optically Unique Marie,
55
00:01:55,749 --> 00:01:58,783
you banned me from
meddling in your love life
56
00:01:58,785 --> 00:02:01,653
and made me promise
never to set you up again.
57
00:02:01,655 --> 00:02:02,988
Yeah, well, in this case,
I'll make an exception.
58
00:02:02,990 --> 00:02:04,422
Can you get me Lauren's number?
59
00:02:04,424 --> 00:02:06,691
I don't know, Josh. I
hate breaking a promise.
60
00:02:06,693 --> 00:02:08,960
- Mom.
- Sure, I'll call Myra.
61
00:02:08,962 --> 00:02:11,062
Thank you.
62
00:02:11,064 --> 00:02:12,864
(LAUGHS) I found it.
63
00:02:12,866 --> 00:02:15,634
Oh, Josh's ninth grade photo.
64
00:02:15,636 --> 00:02:17,936
It's worse than I remembered.
65
00:02:17,938 --> 00:02:22,107
(LAUGHS) It's like he shoved
his head into a beehive.
66
00:02:22,109 --> 00:02:24,609
Yeah? Well, at least my
face is in the picture,
67
00:02:24,611 --> 00:02:28,880
not cut off 'cause I'm
weirdly 20 feet tall.
68
00:02:28,882 --> 00:02:31,750
(CHUCKLES)
69
00:02:31,752 --> 00:02:34,152
Myra, it's Judy.
70
00:02:34,154 --> 00:02:36,121
Phase one is complete.
71
00:02:36,123 --> 00:02:39,190
The birds are in the nest.
72
00:02:39,192 --> 00:02:41,559
? La, la, la, la, la, la, la, la, la ?
73
00:02:41,561 --> 00:02:44,763
? Come on, won't you take me home? ?
74
00:02:44,764 --> 00:02:49,764
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
75
00:02:53,679 --> 00:02:56,980
Judy, we need your help.
76
00:02:56,982 --> 00:02:59,182
(GASPS) Those are my
five favorite words.
77
00:02:59,184 --> 00:03:00,484
ANDREW: Our babysitter just bailed.
78
00:03:00,486 --> 00:03:01,818
We need you to watch Wyatt.
79
00:03:01,820 --> 00:03:04,721
Oh. Is that how we ask for things?
80
00:03:04,723 --> 00:03:07,791
Mom, could you please
watch Wyatt this evening?
81
00:03:07,793 --> 00:03:09,726
I can't. I have plans.
82
00:03:09,728 --> 00:03:11,161
Why'd you make me ask again?
83
00:03:11,163 --> 00:03:14,064
Oh, there's never a wrong
time to work on your manners.
84
00:03:14,066 --> 00:03:17,567
I'm sorry, but my friend,
Irene Fishman and I are going
85
00:03:17,569 --> 00:03:20,837
to a lecture called "Learning
to Love Yourself after 70."
86
00:03:20,839 --> 00:03:22,673
Like emotionally?
87
00:03:22,675 --> 00:03:24,274
No, sexually.
88
00:03:24,276 --> 00:03:27,310
And now I need to take my
brain to be dry-cleaned.
89
00:03:27,312 --> 00:03:28,912
You're awfully squeamish for a doctor.
90
00:03:28,914 --> 00:03:30,681
I'm a human first.
91
00:03:31,483 --> 00:03:33,583
We are so screwed.
92
00:03:33,585 --> 00:03:35,285
We have to leave in a half an hour
93
00:03:35,287 --> 00:03:36,486
and no one can watch Wyatt.
94
00:03:36,488 --> 00:03:38,288
I can watch Wyatt.
95
00:03:38,290 --> 00:03:41,591
I'd love to spend some
one-on-one time with my grandson.
96
00:03:41,593 --> 00:03:43,493
Oh, wow.
97
00:03:43,495 --> 00:03:49,399
Uh, that would be an interesting
thing to try for the first time ever.
98
00:03:49,401 --> 00:03:50,534
Andrew, you want to take this one?
99
00:03:50,536 --> 00:03:52,369
I'm on it, babe.
100
00:03:52,371 --> 00:03:54,504
That'd be great, Dad, thank you.
101
00:03:54,506 --> 00:03:56,206
Oh, wonderful.
102
00:03:56,208 --> 00:03:59,476
I'd better make some coffee if
I'm pulling a nine o'clocker.
103
00:03:59,478 --> 00:04:01,678
Andrew, I'm not sure I'm comfortable
104
00:04:01,680 --> 00:04:03,513
with your father watching Wyatt alone.
105
00:04:03,515 --> 00:04:04,815
He watches him all the time.
106
00:04:04,817 --> 00:04:07,284
Yeah, with your mother, not by himself.
107
00:04:07,286 --> 00:04:09,419
I mean, we're talking about
a guy who once fell asleep
108
00:04:09,421 --> 00:04:11,354
on a ten-minute drive to Home Depot.
109
00:04:11,356 --> 00:04:13,790
What's wrong with an older
man taking a little cat nap?
110
00:04:13,792 --> 00:04:16,126
He was the one driving.
111
00:04:16,128 --> 00:04:18,695
Well, this is different, okay?
112
00:04:18,697 --> 00:04:20,330
He can handle a little babysitting.
113
00:04:20,332 --> 00:04:23,133
Do you think the baby would
enjoy some peanut brittle?
114
00:04:23,135 --> 00:04:27,437
Uh, he has no teeth and
he's allergic to nuts.
115
00:04:27,439 --> 00:04:29,239
So is that a no?
116
00:04:31,076 --> 00:04:32,242
All right, we're gonna walk him
117
00:04:32,244 --> 00:04:33,977
through the entire bedtime routine.
118
00:04:33,979 --> 00:04:35,278
It'll be fine.
119
00:04:36,682 --> 00:04:39,416
- After you.
- Oh, thank you.
120
00:04:39,418 --> 00:04:42,886
Oh, I... I thought you said
you had a view of the park?
121
00:04:42,888 --> 00:04:46,456
- ... ing lot.
- (CHUCKLES)
122
00:04:46,458 --> 00:04:49,159
I, uh, might've purposely
trailed off so you'd come up.
123
00:04:49,161 --> 00:04:51,995
Oh, well, I'm glad I did. I love it.
124
00:04:51,997 --> 00:04:53,930
I also really love this jacket.
125
00:04:53,932 --> 00:04:55,532
Hang on.
126
00:04:55,534 --> 00:04:57,167
Oh, yeah, I knew it.
127
00:04:57,169 --> 00:04:58,935
- It's from my favorite store.
- Oh, really?
128
00:04:58,937 --> 00:05:01,338
Oh, Myra, it's working.
129
00:05:01,340 --> 00:05:03,907
They're literally tearing
each other's clothes off.
130
00:05:03,909 --> 00:05:06,309
I'm gonna go in and seal the deal.
131
00:05:06,311 --> 00:05:08,678
(ROMANTIC ITALIAN MUSIC PLAYING)
132
00:05:08,680 --> 00:05:11,681
Hello. Oh, hello.
133
00:05:11,683 --> 00:05:13,250
I didn't know you two were out here.
134
00:05:13,252 --> 00:05:15,552
The heat in my apartment won't shut off.
135
00:05:15,554 --> 00:05:17,120
I had to cool it off a little bit.
136
00:05:17,122 --> 00:05:18,155
Hi, Judy.
137
00:05:18,157 --> 00:05:19,856
Hi, darling. Good to see you.
138
00:05:19,858 --> 00:05:21,625
Well, you two have fun.
139
00:05:21,627 --> 00:05:23,260
Not too much, though.
140
00:05:23,262 --> 00:05:24,694
Only if you want to.
141
00:05:24,696 --> 00:05:27,597
I... none of my business.
I'm just leaving now.
142
00:05:27,599 --> 00:05:28,665
JOSH: Okay.
143
00:05:28,667 --> 00:05:30,167
Sorry about that.
144
00:05:30,169 --> 00:05:31,334
Oh, no, that's okay.
145
00:05:31,336 --> 00:05:33,537
I love this music.
146
00:05:33,539 --> 00:05:34,971
It reminds me of when I lived in Italy.
147
00:05:34,973 --> 00:05:36,940
You lived in Italy? That's so crazy.
148
00:05:36,942 --> 00:05:38,008
I've been learning Italian.
149
00:05:38,010 --> 00:05:40,177
(SPEAKING ITALIAN)
150
00:05:42,815 --> 00:05:45,649
Well, I have the CDs but
haven't actually started yet.
151
00:05:45,651 --> 00:05:46,983
(LAUGHING): Okay.
152
00:05:46,985 --> 00:05:49,286
Well, do you at least know
how to say "Kiss me"?
153
00:05:49,288 --> 00:05:52,255
No, I literally haven't
listened to a single... oh.
154
00:05:55,594 --> 00:05:57,460
Myra, it's Judy.
155
00:05:57,462 --> 00:05:58,895
It's done.
156
00:05:58,897 --> 00:06:01,565
God, we're good.
157
00:06:01,567 --> 00:06:03,133
(SOFTLY): All right, Harry.
158
00:06:03,135 --> 00:06:05,502
So, we've already fed and bathed Wyatt.
159
00:06:05,504 --> 00:06:06,636
Now, all you need to do is...
160
00:06:06,638 --> 00:06:08,772
What? I could barely hear you.
161
00:06:08,774 --> 00:06:10,941
(SOFTLY): Dad, Dad, Dad,
this... this close to bedtime,
162
00:06:10,943 --> 00:06:13,610
we try to use a quiet, soothing voice.
163
00:06:13,612 --> 00:06:15,846
Got it. You want me to talk like this?
164
00:06:15,848 --> 00:06:17,981
- That's the exact same volume.
- Oh.
165
00:06:17,983 --> 00:06:19,482
So, like this?
166
00:06:19,484 --> 00:06:21,585
Literally no change whatsoever.
167
00:06:21,587 --> 00:06:25,021
Anyway, uh, before we put him
down, we change his diaper.
168
00:06:25,023 --> 00:06:27,424
Eve, I raised two children.
169
00:06:27,426 --> 00:06:28,758
I know what I'm doing.
170
00:06:28,760 --> 00:06:30,393
Yeah, Eve, he raised two children.
171
00:06:30,395 --> 00:06:32,662
That was when kids
didn't wear bike helmets
172
00:06:32,664 --> 00:06:34,965
and driving drunk was
considered a smart way
173
00:06:34,967 --> 00:06:36,433
to save money on a cab.
174
00:06:36,435 --> 00:06:38,235
Just give him a chance.
175
00:06:38,237 --> 00:06:39,836
(SIGHS) Okay.
176
00:06:39,838 --> 00:06:42,706
Um, the diapers are
located in that cabinet.
177
00:06:42,708 --> 00:06:44,207
Right over there.
178
00:06:44,209 --> 00:06:46,042
Okay.
179
00:06:46,044 --> 00:06:47,377
It's jammed.
180
00:06:47,379 --> 00:06:49,145
Oh, no, that's just the baby...
181
00:06:50,782 --> 00:06:52,415
... lock.
182
00:06:52,417 --> 00:06:54,184
Moving on.
183
00:06:54,186 --> 00:06:56,119
After we change his diaper...
184
00:06:56,121 --> 00:06:57,888
Wait, I want to write this down.
185
00:06:57,890 --> 00:07:00,724
I know how particular the two
of you are about his routine.
186
00:07:00,726 --> 00:07:02,759
That is a great idea, Dad.
187
00:07:02,761 --> 00:07:04,327
See, honey? He wants to write it down.
188
00:07:04,329 --> 00:07:05,629
HARRY: Well, hold on.
189
00:07:05,631 --> 00:07:06,830
It's telling me to do something
190
00:07:06,832 --> 00:07:10,700
called an "OS software update".
191
00:07:10,702 --> 00:07:13,703
Oop, now I've opened the camera.
192
00:07:13,705 --> 00:07:17,641
Ooh, I need to trim my nose hairs.
193
00:07:17,643 --> 00:07:20,043
- Uh, I... I'm gonna do the update.
- Well, while we're waiting,
194
00:07:20,045 --> 00:07:24,414
can we let Wyatt play
with my marble collection?
195
00:07:25,584 --> 00:07:27,717
(SIGHS) You know what, Dad?
196
00:07:27,719 --> 00:07:30,820
Ugh. I'm suddenly... I'm...
I'm not feeling very well.
197
00:07:30,822 --> 00:07:33,590
We're not gonna need you
to babysit, after all.
198
00:07:33,592 --> 00:07:36,126
Oh, that's too bad.
199
00:07:36,128 --> 00:07:38,094
I was really looking forward to it.
200
00:07:38,096 --> 00:07:41,364
Well, let me just say
good night to Wyatt.
201
00:07:41,366 --> 00:07:43,266
- Good night, Wyatt!
- Aah...
202
00:07:43,268 --> 00:07:45,168
(WYATT CRIES)
203
00:07:50,008 --> 00:07:52,676
Guys, I've asked you
to get anything you need
204
00:07:52,678 --> 00:07:54,244
from the Costco closet by 10:00.
205
00:07:54,246 --> 00:07:55,879
I mean, what if I brought a girl home?
206
00:07:55,881 --> 00:07:57,781
(LAUGHS) You see, this is
why I love shopping here.
207
00:07:57,783 --> 00:08:00,984
The employees are so funny.
208
00:08:00,986 --> 00:08:03,320
(LAUGHS) You're annoying.
209
00:08:03,322 --> 00:08:04,854
And I just had a great
second date with Lauren.
210
00:08:04,856 --> 00:08:06,122
Knock, knock.
211
00:08:06,124 --> 00:08:07,991
Saying it is not the same as doing it.
212
00:08:07,993 --> 00:08:10,160
Fine, I won't say it anymore.
213
00:08:10,162 --> 00:08:12,762
I know it's after 10:00, but
I need a new jar of face cream.
214
00:08:12,764 --> 00:08:15,265
And I'm having a yen for sesame sticks.
215
00:08:15,267 --> 00:08:18,435
Right. You didn't come
to interrogate Josh
216
00:08:18,437 --> 00:08:20,637
about his date with
your friend's daughter?
217
00:08:20,639 --> 00:08:22,906
Andrew, what's meant to be will be.
218
00:08:22,908 --> 00:08:24,708
I have no control over these things.
219
00:08:24,710 --> 00:08:27,711
That is so respectful and
unlike you in every way.
220
00:08:27,713 --> 00:08:29,112
What gives?
221
00:08:29,114 --> 00:08:31,448
She's keeping her promise,
which I appreciate.
222
00:08:31,450 --> 00:08:32,782
And for your information, Mom,
223
00:08:32,784 --> 00:08:34,184
things with Lauren are going great,
224
00:08:34,186 --> 00:08:35,185
without your involvement.
225
00:08:35,187 --> 00:08:36,886
Well, you're welcome.
226
00:08:36,888 --> 00:08:38,955
Well, I can't wait to meet her.
227
00:08:38,957 --> 00:08:40,690
She's excited to hang out with you guys.
228
00:08:40,692 --> 00:08:42,125
Hey, you want to come
out with us Friday night?
229
00:08:42,127 --> 00:08:43,994
- Yeah. I like that idea.
- Yeah.
230
00:08:43,996 --> 00:08:47,230
We can play What Does
This Woman See in You?
231
00:08:47,232 --> 00:08:50,000
And I can babysit Wyatt.
232
00:08:50,002 --> 00:08:52,135
You and Judy?
233
00:08:52,137 --> 00:08:54,637
Oh, no. Friday is the second
part of my lecture series,
234
00:08:54,639 --> 00:08:56,840
"Pleasing Your Partner".
235
00:08:56,842 --> 00:08:59,542
And as her partner, I
don't want her to miss that.
236
00:08:59,544 --> 00:09:01,044
You know, growing up,
237
00:09:01,046 --> 00:09:04,614
my favorite person in the
world was my grandfather.
238
00:09:04,616 --> 00:09:06,983
And I'm so grateful to have the chance
239
00:09:06,985 --> 00:09:09,986
to have the same kind of
relationship with Wyatt.
240
00:09:09,988 --> 00:09:11,788
Oh, Dad, so here's the thing...
241
00:09:11,790 --> 00:09:15,091
Of course you can babysit, Harry.
242
00:09:15,093 --> 00:09:16,593
Was that the grandfather
who taught you to smoke
243
00:09:16,595 --> 00:09:18,294
and gave you your first beer?
244
00:09:18,296 --> 00:09:21,598
Best ninth birthday ever.
245
00:09:24,236 --> 00:09:26,436
- (KNOCK ON DOOR)
- Coming.
246
00:09:28,507 --> 00:09:30,407
- Hi.
- Hey.
247
00:09:30,409 --> 00:09:33,643
Damn, someone spent some extra
time on the hair this morning,
248
00:09:33,645 --> 00:09:35,879
and it's paying dividends.
249
00:09:35,881 --> 00:09:37,647
Oh, thank you, I...
250
00:09:37,649 --> 00:09:39,582
oh, you're talking
to Andrew, aren't you?
251
00:09:39,584 --> 00:09:40,817
- Yes.
- Of course he was.
252
00:09:40,819 --> 00:09:42,352
(LAUGHS) Okay.
253
00:09:42,354 --> 00:09:44,821
All right, listen up.
254
00:09:44,823 --> 00:09:47,157
My dad thinks he's here to babysit Wyatt
255
00:09:47,159 --> 00:09:48,825
and you're here to fix the cabinet,
256
00:09:48,827 --> 00:09:52,062
but really you're here
to babysit them both.
257
00:09:52,064 --> 00:09:53,329
I don't follow.
258
00:09:53,331 --> 00:09:56,199
Should I stay in the
bathroom during Wyatt's bath
259
00:09:56,201 --> 00:09:58,935
or does the little guy like his privacy?
260
00:09:59,938 --> 00:10:03,273
Okay, yup. No, now I follow. Yeah.
261
00:10:04,943 --> 00:10:06,276
(ALL LAUGHING)
262
00:10:06,278 --> 00:10:07,844
Oh, my God.
263
00:10:07,846 --> 00:10:10,380
You are so normal and cool.
264
00:10:10,382 --> 00:10:11,581
Be honest.
265
00:10:11,583 --> 00:10:12,916
Is this Josh's Make-A-Wish?
266
00:10:12,918 --> 00:10:14,317
(LAUGHTER)
267
00:10:14,319 --> 00:10:17,220
You ever instantly regret
agreeing to a double date?
268
00:10:17,222 --> 00:10:18,755
- (LAUGHTER)
- ANDREW: Hey.
269
00:10:18,757 --> 00:10:20,557
Judy must be so happy you
guys are hitting it off.
270
00:10:20,559 --> 00:10:21,925
You know, she's acting
like she doesn't care,
271
00:10:21,927 --> 00:10:23,326
but she's obviously thrilled.
272
00:10:23,328 --> 00:10:25,028
The only thing Mom must not like
273
00:10:25,030 --> 00:10:27,430
is that she can't exactly
take credit for setting us up.
274
00:10:27,432 --> 00:10:28,598
ANDREW: Oh, Mom loves her credit.
275
00:10:28,600 --> 00:10:30,200
She's always reminding me
276
00:10:30,202 --> 00:10:31,601
that I got my hair from her.
277
00:10:31,603 --> 00:10:33,703
But it doesn't matter
where I got my hair.
278
00:10:33,705 --> 00:10:36,739
What's important is what I do with it.
279
00:10:36,741 --> 00:10:37,974
- (LAUGHTER)
- JOSH: Wow.
280
00:10:37,976 --> 00:10:39,342
Well, she can't take credit for us,
281
00:10:39,344 --> 00:10:40,977
which is why she has issues with me.
282
00:10:40,979 --> 00:10:42,445
Well, that's not the only reason.
283
00:10:43,415 --> 00:10:44,614
There can be no other reason
284
00:10:44,616 --> 00:10:45,582
because you're perfect.
285
00:10:45,584 --> 00:10:47,317
- (CHUCKLES)
- JOSH: Anyway,
286
00:10:47,319 --> 00:10:48,585
should we get another bottle?
287
00:10:48,587 --> 00:10:50,286
Oh, none for me, thanks.
I'm going rock climbing
288
00:10:50,288 --> 00:10:51,921
early tomorrow morning.
289
00:10:51,923 --> 00:10:53,623
Hey, do you want to come?
290
00:10:53,625 --> 00:10:56,693
It's this amazing new indoor
gym called Boulder City.
291
00:10:56,695 --> 00:10:58,261
Okay, this is crazy.
292
00:10:58,263 --> 00:11:00,430
I was just telling my
mother I wanted to go there.
293
00:11:00,432 --> 00:11:02,599
Oh, well, my mom just
gave me free passes.
294
00:11:02,601 --> 00:11:04,968
- That's so weird.
- (LAUGHING): Oh...
295
00:11:06,304 --> 00:11:08,505
- What?
- Ah...
296
00:11:08,507 --> 00:11:10,473
Think about it, dummy.
297
00:11:10,475 --> 00:11:12,942
You tell Mom you want
to go to that place,
298
00:11:12,944 --> 00:11:15,645
and her mom just happened
to give her passes.
299
00:11:15,647 --> 00:11:16,980
Well, that could be a coincidence.
300
00:11:16,982 --> 00:11:20,049
Yeah, though now that I think about it,
301
00:11:20,051 --> 00:11:22,952
my mother was crazy adamant
that I return that book
302
00:11:22,954 --> 00:11:25,121
between 9:00 and 9:30.
303
00:11:25,123 --> 00:11:27,757
Which is exactly when my mother insisted
304
00:11:27,759 --> 00:11:28,992
I come over for breakfast.
305
00:11:28,994 --> 00:11:32,128
And that jacket I was wearing
from your favorite store?
306
00:11:32,130 --> 00:11:33,563
She gave it to me last week.
307
00:11:33,565 --> 00:11:34,697
ANDREW: Wait.
308
00:11:34,699 --> 00:11:35,965
Mom still buys you clothes?
309
00:11:35,967 --> 00:11:38,668
That's so lame, a... and unfair.
310
00:11:38,670 --> 00:11:40,403
Oh, my God. She's the one who bought me
311
00:11:40,405 --> 00:11:42,805
those Rosetta Stone
"Learn Italian" CDs.
312
00:11:42,807 --> 00:11:44,707
And then she played the
music, which reminded me
313
00:11:44,709 --> 00:11:47,177
- of living in Italy, which...
- Which led to our first kiss.
314
00:11:47,179 --> 00:11:49,512
Dudes, you have been mom-nipulated.
315
00:11:49,514 --> 00:11:50,914
(GROANS)
316
00:11:50,916 --> 00:11:52,749
Well, what's the
difference how you got here?
317
00:11:52,751 --> 00:11:54,317
You guys obviously like each other.
318
00:11:54,319 --> 00:11:55,718
- That's not the point.
- That's not the point.
319
00:11:55,720 --> 00:11:57,187
Then what is?
320
00:11:57,189 --> 00:11:58,955
That my mother said she wouldn't meddle,
321
00:11:58,957 --> 00:12:00,623
and she's meddled more
than she's ever meddled.
322
00:12:00,625 --> 00:12:02,258
What do you suppose their
next move is gonna be?
323
00:12:02,260 --> 00:12:05,195
I think the real question
is: what's our next move?
324
00:12:05,197 --> 00:12:08,198
- What do you mean?
- I mean, how about we have a little fun with them?
325
00:12:08,200 --> 00:12:09,899
Exact a little revenge?
326
00:12:09,901 --> 00:12:11,301
Ooh, now we're talking.
327
00:12:11,303 --> 00:12:13,336
Ooh, should you get me pregnant?
328
00:12:13,338 --> 00:12:14,737
(LAUGHTER)
329
00:12:14,739 --> 00:12:16,439
Don't be crazy, they would love that.
330
00:12:16,441 --> 00:12:18,575
- Oh, right.
- (LAUGHS)
331
00:12:21,913 --> 00:12:23,012
Don't be crazy, they would love that.
332
00:12:26,693 --> 00:12:28,126
(LAUGHING): Okay.
333
00:12:28,128 --> 00:12:29,285
Oh, thank God you are here.
334
00:12:29,286 --> 00:12:31,629
You have no idea what I
have been through tonight.
335
00:12:31,631 --> 00:12:33,365
I am straight-up frazzled.
336
00:12:33,367 --> 00:12:34,799
Did Wyatt give you problems?
337
00:12:34,801 --> 00:12:36,601
Oh, not Wyatt. Your dad.
338
00:12:36,603 --> 00:12:39,070
First, he burnt the milk.
339
00:12:39,072 --> 00:12:41,473
Then, he burnt his finger on the milk.
340
00:12:41,475 --> 00:12:43,074
Then, he burnt his tongue
341
00:12:43,076 --> 00:12:45,944
licking the burnt milk
off his burnt finger.
342
00:12:45,946 --> 00:12:49,647
All I'm hearing is that my
father-in-law tasted my breast milk.
343
00:12:49,649 --> 00:12:52,784
Look, your dad is like a
giant toddler on steroids,
344
00:12:52,786 --> 00:12:54,886
eating everything in front
of him, breaking things,
345
00:12:54,888 --> 00:12:56,187
having a fit when you won't
346
00:12:56,189 --> 00:12:57,455
watch his show he wants to watch...
347
00:12:57,457 --> 00:13:00,158
oh, and then there's the actual baby.
348
00:13:00,160 --> 00:13:02,961
It has been nothing but mayhem in here.
349
00:13:02,963 --> 00:13:04,696
Well, it seems quiet now.
350
00:13:04,698 --> 00:13:06,131
Oh, yeah, well, once I swaddled him,
351
00:13:06,133 --> 00:13:07,399
then he finally fell asleep.
352
00:13:07,401 --> 00:13:09,367
- Wyatt?
- Mm-mm.
353
00:13:16,843 --> 00:13:19,010
Knock, knock.
354
00:13:19,012 --> 00:13:21,045
See, I don't mind if you just say it.
355
00:13:21,047 --> 00:13:23,715
Ma, I have something
really exciting to tell you.
356
00:13:24,518 --> 00:13:25,784
I think Lauren's the one.
357
00:13:25,786 --> 00:13:27,552
(GASPS) I want a spring wedding.
358
00:13:27,554 --> 00:13:30,188
Oh. Of course, it's none of my business.
359
00:13:30,190 --> 00:13:32,624
Oh, God, it's gonna be the
happiest day of my life.
360
00:13:32,626 --> 00:13:33,825
Of your life.
361
00:13:33,827 --> 00:13:35,527
Of our life. (LAUGHS)
362
00:13:35,529 --> 00:13:36,895
I want to move in with her right away.
363
00:13:36,897 --> 00:13:39,063
Of course you do. When
you know, you know.
364
00:13:39,065 --> 00:13:40,665
That's right, and
here's the best part...
365
00:13:40,667 --> 00:13:42,100
- Yeah.
- We're moving to London.
366
00:13:42,102 --> 00:13:43,835
London, New York?
367
00:13:43,837 --> 00:13:44,969
London, England.
368
00:13:44,971 --> 00:13:46,271
Lauren got an incredible job offer,
369
00:13:46,273 --> 00:13:47,472
and I'm gonna do theater.
370
00:13:47,474 --> 00:13:48,973
We're leaving this Friday.
371
00:13:48,975 --> 00:13:50,475
Friday?
372
00:13:50,477 --> 00:13:52,243
I agree, it's fast,
but like you just said,
373
00:13:52,245 --> 00:13:53,945
when you know, you know.
374
00:13:53,947 --> 00:13:57,382
Oh, so this is the time you
decide to start listening to me?
375
00:13:57,384 --> 00:13:59,584
Everything just feels so
right. I mean, think about it.
376
00:13:59,586 --> 00:14:01,419
If I hadn't been at
your place for breakfast,
377
00:14:01,421 --> 00:14:04,556
or i... if Myra had just decided
to return that book herself,
378
00:14:04,558 --> 00:14:06,324
I wouldn't have reconnected with Lauren
379
00:14:06,326 --> 00:14:09,160
and be moving halfway across the world.
380
00:14:09,162 --> 00:14:10,662
God, isn't fate funny?
381
00:14:10,664 --> 00:14:12,464
(CHUCKLING): Oh. Hilarious.
382
00:14:12,466 --> 00:14:14,732
Yeah.
383
00:14:17,938 --> 00:14:20,305
She fell for it hook, line and sinker.
384
00:14:20,307 --> 00:14:23,074
Let me know how it goes with your mom.
385
00:14:23,076 --> 00:14:24,943
Josh is moving to London?
386
00:14:24,945 --> 00:14:26,411
I'll tell you something, Nick.
387
00:14:26,413 --> 00:14:28,146
This is the first time
I've ever considered
388
00:14:28,148 --> 00:14:30,515
spanking one of my children.
389
00:14:30,517 --> 00:14:31,649
You know, it's moments like this,
390
00:14:31,651 --> 00:14:33,418
it's good Ernesto keeps
wine under the desk.
391
00:14:33,420 --> 00:14:35,553
Myra and I are beside ourselves.
392
00:14:35,555 --> 00:14:37,789
Talk about a colossal backfire.
393
00:14:37,791 --> 00:14:38,990
You want red or white?
394
00:14:38,992 --> 00:14:40,792
Do you have ros�?
395
00:14:40,794 --> 00:14:44,062
You know I do, Mama Bear, you know I do.
396
00:14:45,298 --> 00:14:48,633
Shame on me for creating
such a perfect union.
397
00:14:48,635 --> 00:14:51,002
Shame on me for opening
myself to Josh like I have.
398
00:14:51,004 --> 00:14:52,837
You know what I said? I said, "Nick,
399
00:14:52,839 --> 00:14:54,906
you're gonna get hurt
again," and you know what?
400
00:14:54,908 --> 00:14:56,241
I was right.
401
00:14:56,243 --> 00:14:57,675
So was I.
402
00:14:57,677 --> 00:14:58,943
It's my curse.
403
00:14:58,945 --> 00:15:00,545
Sure, I'm an amazing matchmaker,
404
00:15:00,547 --> 00:15:02,614
but at what cost?
405
00:15:02,616 --> 00:15:06,284
I mean, just today, Josh invited
me to a Knicks game next Sunday.
406
00:15:06,286 --> 00:15:07,585
And I got happy and excited...
407
00:15:07,587 --> 00:15:09,120
Wait a minute.
408
00:15:09,122 --> 00:15:10,655
He's going to London on Friday.
409
00:15:10,657 --> 00:15:12,857
Why would he invite
you to a game Sunday?
410
00:15:12,859 --> 00:15:15,393
'Cause he's a good man, and
now he's moving to London and...
411
00:15:15,395 --> 00:15:17,495
oh, my damn, Mrs.
Roberts, he lied to you.
412
00:15:17,497 --> 00:15:20,598
Oh, my damn, indeed.
413
00:15:20,600 --> 00:15:24,536
Nick, it seems I am being played.
414
00:15:24,538 --> 00:15:27,805
You know what happens
to people who play me?
415
00:15:27,807 --> 00:15:29,173
What?
416
00:15:29,175 --> 00:15:33,745
I don't know. No one's ever
had the balls to do it before.
417
00:15:36,616 --> 00:15:38,950
All right, I just put Wyatt down,
418
00:15:38,952 --> 00:15:40,485
and he should be asleep soon.
419
00:15:40,487 --> 00:15:43,621
All right. Sex and then
Netflix, or Netflix and then sex?
420
00:15:43,623 --> 00:15:45,056
Both at the same time?
421
00:15:45,058 --> 00:15:46,224
- Yeah, I love that.
- (CHUCKLES)
422
00:15:46,226 --> 00:15:47,258
(KNOCKING ON DOOR)
423
00:15:47,260 --> 00:15:48,459
Hey.
424
00:15:48,461 --> 00:15:50,128
Uh, can I talk to you guys?
425
00:15:50,130 --> 00:15:51,629
Of course, Harry.
426
00:15:51,631 --> 00:15:53,197
I've been thinking about last night,
427
00:15:53,199 --> 00:15:55,366
and I... I realized something.
428
00:15:55,368 --> 00:15:57,769
That when swaddled tight
enough, you can sleep
429
00:15:57,771 --> 00:16:01,072
for 16 hours straight
on someone else's couch?
430
00:16:01,074 --> 00:16:03,942
That you guys don't think
I'm a good babysitter.
431
00:16:03,944 --> 00:16:05,743
(BLOWS RASPBERRY) What?
432
00:16:05,745 --> 00:16:06,945
That's...
433
00:16:06,947 --> 00:16:08,346
Andrew.
434
00:16:08,348 --> 00:16:09,614
(SIGHS)
435
00:16:09,616 --> 00:16:11,449
Dad.
436
00:16:11,451 --> 00:16:13,151
You're a fantastic babysitter.
437
00:16:13,153 --> 00:16:15,320
You can watch him any time.
438
00:16:15,322 --> 00:16:17,422
Uh, no, I know why Nick was here.
439
00:16:17,424 --> 00:16:19,857
And as much as I want
to spend time with Wyatt,
440
00:16:19,859 --> 00:16:21,492
no... I'll just wait till he's nine
441
00:16:21,494 --> 00:16:23,695
and take him out for a beer.
442
00:16:23,697 --> 00:16:25,396
Sounds good, Dad.
443
00:16:25,398 --> 00:16:27,031
(QUIETLY): We'll deal with it then.
444
00:16:27,033 --> 00:16:28,933
Okay. I'm gonna go and
give him a kiss good night.
445
00:16:28,935 --> 00:16:30,068
Okay.
446
00:16:30,070 --> 00:16:33,004
Aw. Now I feel bad.
447
00:16:33,006 --> 00:16:34,906
Yeah, me, too.
448
00:16:34,908 --> 00:16:36,541
- Should we go?
- Yeah, we... we better.
449
00:16:36,543 --> 00:16:37,642
Okay.
450
00:16:37,644 --> 00:16:39,210
Oh, wait. No. Stop.
451
00:16:39,212 --> 00:16:40,712
What?
452
00:16:40,714 --> 00:16:43,881
He just wants to kiss Wyatt good night.
453
00:16:43,883 --> 00:16:46,818
And he did raise you just fine.
454
00:16:46,820 --> 00:16:49,621
Mm, he dropped me once, but
other than that, pretty solid.
455
00:16:49,623 --> 00:16:50,822
Yeah.
456
00:16:50,824 --> 00:16:51,923
So we should trust him.
457
00:16:51,925 --> 00:16:53,791
All right.
458
00:16:53,793 --> 00:16:55,893
Enough to watch on the monitor.
459
00:16:55,895 --> 00:16:57,462
Yeah, okay.
460
00:16:57,464 --> 00:17:00,264
HARRY: My grandfather used to take me
461
00:17:00,266 --> 00:17:03,768
on the train to Prospect
Park in Brooklyn,
462
00:17:03,770 --> 00:17:08,539
where we would eat snow cones
and go fishing for trout.
463
00:17:08,541 --> 00:17:09,774
(CHUCKLES) Aw.
464
00:17:09,776 --> 00:17:11,142
That's so sweet.
465
00:17:11,144 --> 00:17:14,779
And someday I'm gonna take you there.
466
00:17:14,781 --> 00:17:19,651
It's now a popular spot for
homeless people to bathe.
467
00:17:19,653 --> 00:17:22,286
But still fun.
468
00:17:22,288 --> 00:17:23,688
(LAUGHS)
469
00:17:24,691 --> 00:17:26,824
You're a great kid.
470
00:17:26,826 --> 00:17:31,696
Even if your parents
are totally neurotic.
471
00:17:31,698 --> 00:17:33,531
Don't worry.
472
00:17:33,533 --> 00:17:37,835
You'll be able to handle them
a lot easier when you grow up,
473
00:17:37,837 --> 00:17:42,907
and I introduce you to a fun
little treat called marijuana.
474
00:17:43,910 --> 00:17:45,943
Just kidding, you two.
475
00:17:45,945 --> 00:17:47,745
I know you're listening.
476
00:17:47,747 --> 00:17:50,815
(BLOWS RASPBERRY)
477
00:17:52,519 --> 00:17:55,553
Okay, right this way.
478
00:17:55,555 --> 00:17:57,689
Mom? What's going on?
479
00:17:57,691 --> 00:18:00,391
Oh, don't mind us, Sanjay's just
here to look at the apartment.
480
00:18:00,393 --> 00:18:02,860
I'm sorry, Sanjay. I didn't realize
481
00:18:02,862 --> 00:18:05,463
the current tenant would be here.
482
00:18:05,465 --> 00:18:07,632
This apartment? My apartment?
483
00:18:07,634 --> 00:18:09,734
Um, what is happening?
484
00:18:09,736 --> 00:18:11,803
Well, since you two are
moving to London on Friday,
485
00:18:11,805 --> 00:18:13,971
I wanted to get a jump
on renting the place.
486
00:18:13,973 --> 00:18:15,440
Is this a bad time?
487
00:18:15,442 --> 00:18:19,744
Oh, it's a perfect time. Take a
look at this spacious chef's kitchen.
488
00:18:19,746 --> 00:18:22,246
Wow. She really thinks we're moving.
489
00:18:22,248 --> 00:18:23,414
I don't think she does.
490
00:18:23,416 --> 00:18:24,716
I think she's calling our bluff.
491
00:18:24,718 --> 00:18:26,651
And you know what? I'm gonna call hers.
492
00:18:26,653 --> 00:18:29,287
Cool. I'm gonna try
to find my underwear.
493
00:18:29,289 --> 00:18:30,722
Cool.
494
00:18:30,724 --> 00:18:34,525
Sanjay, I have to tell you something.
495
00:18:34,527 --> 00:18:35,760
And what is that?
496
00:18:35,762 --> 00:18:39,230
You'd be very happy in this apartment.
497
00:18:39,232 --> 00:18:40,898
Huh?
498
00:18:40,900 --> 00:18:42,567
I think I found 'em!
499
00:18:42,569 --> 00:18:44,068
What's wrong, Mom?
500
00:18:44,070 --> 00:18:45,269
Not a thing.
501
00:18:45,271 --> 00:18:48,339
I also think that Sanjay
would be happy here.
502
00:18:48,341 --> 00:18:49,741
So what do you say, Sanjay?
503
00:18:49,743 --> 00:18:51,476
I'll take it.
504
00:18:51,478 --> 00:18:52,944
You hear that, Josh? He'll take it.
505
00:18:52,946 --> 00:18:54,078
I did hear that.
506
00:18:54,080 --> 00:18:55,246
Great news, Lauren.
507
00:18:55,248 --> 00:18:56,814
Sanjay's moving in.
508
00:18:58,818 --> 00:19:00,518
So now what, Mom?
509
00:19:00,520 --> 00:19:01,786
Now he signs the lease.
510
00:19:01,788 --> 00:19:03,921
Oh. Okay. Like you prepared an actual...
511
00:19:03,923 --> 00:19:05,857
- Here you go.
- You prepared a lease?
512
00:19:05,859 --> 00:19:07,191
Uh-huh.
513
00:19:07,193 --> 00:19:08,292
Um, what's happening?
514
00:19:08,294 --> 00:19:12,230
What's happening is the
apartment's not available.
515
00:19:12,232 --> 00:19:13,898
(LAUGHS) That's right.
516
00:19:13,900 --> 00:19:16,367
The apartment is not available, is it?
517
00:19:16,369 --> 00:19:18,703
Took the day off work to come here.
518
00:19:18,705 --> 00:19:22,273
I got 'em. And I'm gonna go
put them on in the bathroom.
519
00:19:22,275 --> 00:19:23,374
Sorry about this.
520
00:19:23,376 --> 00:19:24,842
Used to it. Same brand of mother.
521
00:19:24,844 --> 00:19:27,378
Right.
522
00:19:27,380 --> 00:19:29,647
Why'd you say you were moving to London?
523
00:19:29,649 --> 00:19:31,449
Because you pretended you
had nothing to do with this,
524
00:19:31,451 --> 00:19:33,684
when, actually, the
whole time, you were...
525
00:19:33,686 --> 00:19:34,719
Helping.
526
00:19:34,721 --> 00:19:35,853
Meddling.
527
00:19:35,855 --> 00:19:38,656
Josh, I just want you
to find the right girl.
528
00:19:38,658 --> 00:19:40,324
I know you do, and I like Lauren,
529
00:19:40,326 --> 00:19:42,326
but it's never gonna
work unless you back off
530
00:19:42,328 --> 00:19:43,895
and give us some space.
531
00:19:43,897 --> 00:19:45,263
You're right. From now on,
532
00:19:45,265 --> 00:19:46,898
I'm gonna mind my own business.
533
00:19:46,900 --> 00:19:48,032
You've said that before.
534
00:19:48,034 --> 00:19:50,067
Well, this time I give you my word.
535
00:19:50,069 --> 00:19:51,402
You gave me your word last time.
536
00:19:51,404 --> 00:19:52,804
Well, this time I swear.
537
00:19:52,806 --> 00:19:53,971
You swore last time.
538
00:19:53,973 --> 00:19:55,606
Josh, no matter what I say,
539
00:19:55,608 --> 00:19:58,676
we both know I'm gonna
do what I'm gonna do.
540
00:19:58,678 --> 00:20:00,778
Well, you're nothing if not consistent.
541
00:20:00,780 --> 00:20:02,680
And you are a worthy adversary.
542
00:20:02,682 --> 00:20:04,182
I can't believe you
actually brought someone here
543
00:20:04,184 --> 00:20:05,316
to rent my apartment.
544
00:20:05,318 --> 00:20:06,450
(LAUGHING): I know, right?
545
00:20:06,452 --> 00:20:07,585
- Yeah.
- (KNOCKING ON DOOR)
546
00:20:07,587 --> 00:20:08,953
Oh, that's my next showing.
547
00:20:10,657 --> 00:20:12,056
Hello.
548
00:20:19,324 --> 00:20:20,524
Good morning.
549
00:20:20,526 --> 00:20:22,492
Thank you. This is nice.
550
00:20:22,494 --> 00:20:24,694
- Yeah.
- Mm-hmm.
551
00:20:24,696 --> 00:20:27,364
So how long do you think we have
before Lucy and Ethel barge in?
552
00:20:27,366 --> 00:20:29,366
(LAUGHS)
553
00:20:29,368 --> 00:20:30,667
Maybe an hour?
554
00:20:30,669 --> 00:20:32,836
Good morning, lovebirds.
555
00:20:32,838 --> 00:20:34,004
Nope.
556
00:20:34,006 --> 00:20:35,939
We brought breakfast in bed.
557
00:20:35,941 --> 00:20:38,642
Mm-hmm. And while we're
here, let's talk wedding.
558
00:20:38,644 --> 00:20:40,177
I'll be wearing white.
559
00:20:40,179 --> 00:20:41,978
That's non-negotiable.
560
00:20:41,980 --> 00:20:45,315
Well, it was really nice
trying this with you.
561
00:20:45,317 --> 00:20:47,651
You know, I think I'm
actually gonna move to London.
562
00:20:47,653 --> 00:20:49,786
Good call.
563
00:20:55,000 --> 00:21:00,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
564
00:21:00,050 --> 00:21:04,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.