Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:03,533
Eugh!
2
00:00:03,813 --> 00:00:05,020
Both Lindsay and Poppy
3
00:00:05,045 --> 00:00:06,688
will be suspended until further notice.
4
00:00:06,713 --> 00:00:09,106
What? Poppy was trying
to defend herself.
5
00:00:09,153 --> 00:00:10,273
How is that boy of yours?
6
00:00:10,313 --> 00:00:12,033
Not currently my favourite person,
to be honest.
7
00:00:12,073 --> 00:00:14,593
It's a pity he wasn't
exactly honest with my girl
8
00:00:14,633 --> 00:00:16,830
when he had two birds on the go, eh?
9
00:00:16,855 --> 00:00:18,873
I'm sure he never meant it
to work out that way.
10
00:00:18,913 --> 00:00:20,073
That'd be right.
11
00:00:20,113 --> 00:00:21,633
Nothing to do with the Turners.
12
00:00:22,553 --> 00:00:25,597
You don't need to go
surfing to talk to George.
13
00:00:25,730 --> 00:00:28,298
I can't just rock up to
his house for no reason
14
00:00:28,323 --> 00:00:31,521
and say "Oh, sorry George for
the harsh words yesterday."
15
00:00:31,546 --> 00:00:33,946
No, we need to go surfing first.
16
00:00:35,780 --> 00:00:37,660
[PULSING MUSIC]
17
00:00:42,473 --> 00:00:43,713
Mate.
18
00:00:43,753 --> 00:00:44,953
Mate.
19
00:00:47,353 --> 00:00:48,713
Looking pretty good.
20
00:00:49,209 --> 00:00:51,601
Yeah. Best head out there then, eh?
21
00:00:52,633 --> 00:00:55,073
Wait, wait. Let's get
this out in the open, eh?
22
00:00:55,113 --> 00:00:56,587
Your kids are your kids.
23
00:00:56,666 --> 00:01:00,346
You two are you two. Friends.
24
00:01:02,873 --> 00:01:04,232
Woody, I'm sorry we had words.
25
00:01:04,880 --> 00:01:06,861
Yeah, look, I'm sorry, too.
26
00:01:06,940 --> 00:01:09,860
Sorry I took it out on you
when it was Arlo's fault.
27
00:01:10,666 --> 00:01:13,473
Well, Arlo got confused,
as teenage boys do,
28
00:01:13,700 --> 00:01:15,327
and didn't handle it very well.
29
00:01:15,526 --> 00:01:17,946
Well, I don't think he got
confused, to be fair.
30
00:01:17,971 --> 00:01:19,792
Just a bit greedy.
31
00:01:19,833 --> 00:01:20,921
Hold on.
32
00:01:20,946 --> 00:01:22,199
- To be fair?
- Yeah.
33
00:01:22,224 --> 00:01:25,608
In what way is what
you've just said, fair?
34
00:01:25,633 --> 00:01:27,777
- Guys, shall we um...
- Just talking the truth, George.
35
00:01:27,925 --> 00:01:30,273
Well, I think we'll have to
agree to disagree and move on.
36
00:01:30,519 --> 00:01:31,958
Yeah. I mean, you would think that,
37
00:01:32,025 --> 00:01:33,272
because you're not at home
38
00:01:33,297 --> 00:01:34,865
with a broken-hearted
daughter, are you?
39
00:01:34,890 --> 00:01:36,545
No, I'm at home with a teenage son
40
00:01:36,570 --> 00:01:38,103
who feels miserable about what happened
41
00:01:38,128 --> 00:01:40,113
when actually, you know, it takes two.
42
00:01:40,153 --> 00:01:41,191
What's that?
43
00:01:41,216 --> 00:01:42,416
Well, Poppy knew that Arlo
had a girlfriend.
44
00:01:42,440 --> 00:01:45,057
Oh! You did not just say that.
45
00:01:45,082 --> 00:01:46,650
- I'm going in. Anyone else?
- I'm just making the point
46
00:01:46,674 --> 00:01:48,542
that Arlo didn't get into
trouble like this on his own.
47
00:01:48,567 --> 00:01:51,488
You can't blame my Poppy for
his two-timing like she's what?
48
00:01:51,513 --> 00:01:53,818
- Some sort of hussy?
- You're right. I didn't say that.
49
00:01:53,843 --> 00:01:55,538
You know what, Hannah,
I'm not really feeling surfy.
50
00:01:55,562 --> 00:01:57,494
No, away you go. I'm leaving.
51
00:01:57,519 --> 00:01:59,518
- No, 'cause I said I was leaving first.
- No, I'm walking away.
52
00:01:59,542 --> 00:02:01,497
I am walking away faster, mate!
53
00:02:03,633 --> 00:02:06,513
[THEME MUSIC]
54
00:02:10,912 --> 00:02:14,305
"True friends are part of the glue
that holds life together."
55
00:02:14,779 --> 00:02:18,300
I found this among the millions
of frothy sentimental quotes online
56
00:02:18,325 --> 00:02:19,443
about friendship.
57
00:02:19,468 --> 00:02:21,268
There aren't quite so many quotes
about the moment
58
00:02:21,293 --> 00:02:24,175
when that glue loses its stick.
59
00:02:24,831 --> 00:02:27,631
KATIE: George! Green
smoothies are ready.
60
00:02:27,862 --> 00:02:29,222
ARLO: I find coconut water quite strong.
61
00:02:29,247 --> 00:02:31,616
It's such a cleanser, and you
want your brain synapsing.
62
00:02:31,656 --> 00:02:33,627
SHAY: Dad, is there
anything good to eat?
63
00:02:33,727 --> 00:02:35,856
Oh, Shay, here's something good for you
64
00:02:36,467 --> 00:02:38,635
and your brain can go for
a little walk around the block.
65
00:02:38,660 --> 00:02:41,020
Shut up. I haven't been sleeping, OK?
66
00:02:41,060 --> 00:02:42,420
Why is that?
67
00:02:42,587 --> 00:02:43,660
It doesn't help that your ex
68
00:02:43,700 --> 00:02:46,940
is at my place, eating everything,
contributing nothing.
69
00:02:47,320 --> 00:02:49,744
Mmm. Sounds like someone else I know.
70
00:02:49,920 --> 00:02:51,813
- How's work going?
- I'm not sure.
71
00:02:51,838 --> 00:02:54,918
- What's it about?
- A celebratory ode to friendship.
72
00:02:55,180 --> 00:02:56,860
Oh, honey.
73
00:02:57,380 --> 00:03:00,060
Woody will get over
himself sooner or later.
74
00:03:00,100 --> 00:03:02,797
No, you drove her to us
with your two-timing.
75
00:03:02,844 --> 00:03:04,580
Stop it guys and drink your smoothies.
76
00:03:04,620 --> 00:03:05,895
Lindsay might be a pinhead,
77
00:03:05,920 --> 00:03:08,100
but she gets top marks
for creative revenge.
78
00:03:08,140 --> 00:03:10,250
How to watch my back and my front.
79
00:03:10,275 --> 00:03:11,408
Whatever she's planning,
80
00:03:11,433 --> 00:03:13,229
it can't be worse than the hell
I'm living through right now.
81
00:03:13,253 --> 00:03:16,020
It's OK, Arlo, you made a
mistake. We all do that.
82
00:03:16,060 --> 00:03:20,940
Oh, from two girlfriends
to no girlfriends. Poor you.
83
00:03:20,980 --> 00:03:22,220
Shay, that's enough!
84
00:03:22,260 --> 00:03:23,980
- Should we go?
- Yes, let's.
85
00:03:24,020 --> 00:03:26,020
I haven't been to the movies for ages.
86
00:03:26,060 --> 00:03:27,540
Not sure what you're expecting, Katie.
87
00:03:27,580 --> 00:03:30,180
Yeah. But I doubt it'll
be 'Lord of the Rings'.
88
00:03:33,460 --> 00:03:35,460
[LOW CONVERSATION]
89
00:03:42,340 --> 00:03:43,740
Nervous, George?
90
00:03:43,847 --> 00:03:45,007
No, why?
91
00:03:45,053 --> 00:03:47,041
Your big film-making debut.
92
00:03:47,198 --> 00:03:50,165
It's just a promotional video.
It's more Big Mac's thing.
93
00:03:53,520 --> 00:03:54,600
Oh, my god!
94
00:03:54,626 --> 00:03:56,026
- Isn't that...?
- It's Vince.
95
00:03:56,260 --> 00:03:57,605
- Didn't you guys...
- Sh!
96
00:03:57,666 --> 00:03:59,986
That was one time, OK? It was once.
97
00:04:00,975 --> 00:04:02,740
Twice if you count the next morning.
98
00:04:02,780 --> 00:04:03,830
[GIGGLES]
99
00:04:03,860 --> 00:04:05,780
It was a rebound thing, OK?
I wasn't thinking straight.
100
00:04:05,827 --> 00:04:08,540
Don't make excuses,
he is quite easy on the eye.
101
00:04:09,106 --> 00:04:10,812
Welcome to our screening.
102
00:04:10,860 --> 00:04:12,341
Now, I'm not going to bore
you with an introduction,
103
00:04:12,365 --> 00:04:13,885
I'll let the film speak for itself.
104
00:04:14,046 --> 00:04:18,614
So, sit back and enjoy
our beautiful town.
105
00:04:18,807 --> 00:04:20,687
[APPLAUSE]
106
00:04:21,946 --> 00:04:23,706
[WOLF WHISTLES]
107
00:04:24,820 --> 00:04:27,900
[UPBEAT MUSIC]
108
00:04:28,780 --> 00:04:30,740
[BIG MAC NARRATING]
There's a little town tucked away
109
00:04:30,780 --> 00:04:32,693
down here in the South Pacific,
110
00:04:32,718 --> 00:04:35,021
Weld, the best kept secret...
111
00:04:35,046 --> 00:04:37,846
On the clearest water,
the tallest trees,
112
00:04:37,900 --> 00:04:39,820
landscapes which would have you believe
113
00:04:39,845 --> 00:04:41,540
you've stepped into a painting.
114
00:04:42,300 --> 00:04:44,860
You can sleep in your
beautiful rented batch
115
00:04:44,940 --> 00:04:47,300
with the windows thrown
open, the doors...
116
00:04:47,460 --> 00:04:49,552
For those of us lucky
enough to call Weld home,
117
00:04:49,577 --> 00:04:52,140
we know there's no
place like it on earth
118
00:04:52,165 --> 00:04:53,993
and we want to keep it that way.
119
00:04:54,380 --> 00:04:56,712
Surf, sea, sand.
120
00:04:56,737 --> 00:04:59,182
And we also have the
finest, freshest cuisine,
121
00:04:59,207 --> 00:05:01,149
served by our friendly locals,
122
00:05:01,549 --> 00:05:03,420
locals who will make
you more than welcome.
123
00:05:03,460 --> 00:05:05,181
You'll become even friends.
124
00:05:05,260 --> 00:05:07,567
For Weld is a town with no crime,
125
00:05:07,640 --> 00:05:10,580
the safest place on earth
to spend time with us.
126
00:05:10,620 --> 00:05:13,992
Welcome to the town
formerly known as Weld
127
00:05:14,705 --> 00:05:18,220
but from now on to be known
as the People's Republic of Weld.
128
00:05:18,666 --> 00:05:22,160
We are no longer part of New Zealand
or any other sovereign state.
129
00:05:22,380 --> 00:05:24,580
We look forward to greeting you.
130
00:05:29,020 --> 00:05:30,980
Now, some of you may be wondering why
131
00:05:31,020 --> 00:05:33,700
I have decided on behalf of all Weldians
132
00:05:34,113 --> 00:05:35,780
to declare our town a republic.
133
00:05:35,820 --> 00:05:38,755
Some of you are probably thinking,
Big Mac's finally lost it.
134
00:05:39,267 --> 00:05:43,100
But I assure you, there
is method to my madness.
135
00:05:43,140 --> 00:05:45,571
There is rather a lot at stake.
136
00:05:45,760 --> 00:05:48,360
There have been rumblings
for quite some weeks now
137
00:05:48,413 --> 00:05:53,018
that Stafford are proposing a
merger of our two councils.
138
00:05:53,245 --> 00:05:55,966
Not on my watch, people.
Not on my watch.
139
00:05:56,080 --> 00:05:57,315
Thank you, Sean.
140
00:05:57,354 --> 00:06:00,033
It is unacceptable because
when they say merger,
141
00:06:00,058 --> 00:06:01,350
it means takeover.
142
00:06:01,520 --> 00:06:02,940
I don't want to be part of Stafford.
143
00:06:02,980 --> 00:06:05,483
Like roosters who have
failed their own nests
144
00:06:05,567 --> 00:06:07,367
now they want to come and poo in ours!
145
00:06:07,598 --> 00:06:08,968
Roosters don't have nests, Dad.
146
00:06:08,993 --> 00:06:10,808
But we will not let that happen
147
00:06:10,833 --> 00:06:14,665
because we are Weld and we say, "No!"
148
00:06:15,005 --> 00:06:17,020
We are Weld and we say, "No!"
149
00:06:17,580 --> 00:06:20,580
[CHANTING] We are Weld and we say, "No."
150
00:06:21,068 --> 00:06:23,380
We are Weld and we say, "No."
151
00:06:23,840 --> 00:06:27,180
When the cracks are showing,
maybe in a small town like this,
152
00:06:27,423 --> 00:06:30,504
a common enemy is what we need to
glue us back together.
153
00:06:30,529 --> 00:06:33,253
I will never be from Stafford.
154
00:06:33,300 --> 00:06:34,620
Hear, hear, Bill.
155
00:06:34,700 --> 00:06:35,940
[APPLAUSE]
156
00:06:38,693 --> 00:06:39,813
And another quote,
157
00:06:40,355 --> 00:06:43,921
"To find one true friend in
a lifetime is good fortune,"
158
00:06:44,521 --> 00:06:47,380
"to keep him is a blessing."
159
00:06:54,434 --> 00:06:55,674
You could try again.
160
00:06:55,907 --> 00:06:57,700
Isn't there so many
times I can say sorry?
161
00:06:57,780 --> 00:06:59,653
There's unlimited times
until she forgives you.
162
00:06:59,694 --> 00:07:01,654
Are you ever going to
accept his apology or what?
163
00:07:01,700 --> 00:07:03,140
For which bit?
164
00:07:03,300 --> 00:07:04,583
The lying, the cheating,
165
00:07:04,608 --> 00:07:07,260
or making me the most
hated girl at Weld High?
166
00:07:07,300 --> 00:07:08,940
Pops, you're not hated.
167
00:07:08,980 --> 00:07:11,541
Look at her, squeaky little midget.
168
00:07:11,627 --> 00:07:13,214
Free food, my goodness.
169
00:07:13,287 --> 00:07:15,980
Yeah, there's like, nothing at home.
It sucks.
170
00:07:16,732 --> 00:07:18,320
Please can she move out?
171
00:07:18,685 --> 00:07:20,780
So, this is how you plan
to stop the takeover,
172
00:07:21,098 --> 00:07:23,220
this republic nonsense?
173
00:07:23,260 --> 00:07:24,722
It's not nonsense.
174
00:07:24,955 --> 00:07:27,260
It's standing up for Weld,
proud and independent.
175
00:07:27,567 --> 00:07:28,940
Great show, Bill.
176
00:07:29,288 --> 00:07:30,547
Thanks, Vince.
177
00:07:30,580 --> 00:07:31,940
You to know each other?
178
00:07:32,007 --> 00:07:33,327
We do, very well.
179
00:07:33,510 --> 00:07:35,060
We haven't seen each other...
180
00:07:35,085 --> 00:07:36,485
For a couple of years.
181
00:07:36,510 --> 00:07:38,784
You led the appeal against
my development in Pirata.
182
00:07:38,877 --> 00:07:40,155
I did.
183
00:07:40,330 --> 00:07:41,420
And we won.
184
00:07:41,890 --> 00:07:43,380
Or maybe I let you.
185
00:07:43,446 --> 00:07:44,966
[LITTLE LAUGH]
186
00:07:45,647 --> 00:07:47,447
You're looking good, Fiona.
187
00:07:47,620 --> 00:07:49,563
You look OK, as well.
188
00:07:49,640 --> 00:07:51,160
Your hair is blonder.
189
00:07:51,460 --> 00:07:52,660
Yours is shorter.
190
00:07:52,700 --> 00:07:54,075
Trying to be more clean cut.
191
00:07:54,106 --> 00:07:55,226
It suits you.
192
00:07:55,307 --> 00:07:59,610
Vince, are you still on the
Stafford City Council?
193
00:08:00,783 --> 00:08:02,420
Yeah, I certainly am, Bill.
194
00:08:02,453 --> 00:08:04,853
Fiona, Vince is on the
Stafford City Council,
195
00:08:04,914 --> 00:08:07,274
the council trying to take us over.
196
00:08:07,380 --> 00:08:09,020
Yes, I know.
197
00:08:09,900 --> 00:08:11,500
Excuse me.
198
00:08:14,413 --> 00:08:16,173
Oh, for goodness sake!
199
00:08:17,020 --> 00:08:18,820
I thought that once I got
them out into the surf
200
00:08:18,860 --> 00:08:19,920
everything would be OK.
201
00:08:19,945 --> 00:08:21,305
Oh, look, they'll sort it out.
202
00:08:21,340 --> 00:08:23,457
But when? George is a bit moody.
203
00:08:23,482 --> 00:08:24,540
So is Woody.
204
00:08:24,580 --> 00:08:25,940
Yeah, the problem with blokes
205
00:08:25,980 --> 00:08:27,312
is that they don't
operate the way we do.
206
00:08:27,337 --> 00:08:28,857
Bottle of wine, a hug, and a good cry
207
00:08:28,882 --> 00:08:30,122
and we're usually fine.
208
00:08:30,498 --> 00:08:32,060
Yeah, I can't see the boys doing that.
209
00:08:32,100 --> 00:08:33,259
[LAUGHS]
210
00:08:33,826 --> 00:08:35,019
So?
211
00:08:35,060 --> 00:08:36,105
What's the plan, then?
212
00:08:36,130 --> 00:08:37,225
I don't know.
213
00:08:37,250 --> 00:08:38,370
We need to lock them in a room
214
00:08:38,395 --> 00:08:40,369
and not let them out until
they've sorted it out.
215
00:08:40,460 --> 00:08:41,999
- [CHUCKLES]
- That's a really good idea.
216
00:08:42,024 --> 00:08:43,703
We'd call it the 'Reconciliation Room'.
217
00:08:43,827 --> 00:08:46,122
Oh, my god! We need one of those
for our Year 10s.
218
00:08:46,180 --> 00:08:47,580
[CHUCKLES]
219
00:08:51,260 --> 00:08:55,024
Stafford, the big council,
the eternally broke council,
220
00:08:55,169 --> 00:08:57,719
wants to take over Weld,
the efficient council
221
00:08:57,805 --> 00:08:59,860
So, every man, woman,
222
00:09:00,005 --> 00:09:02,300
man-woman, woman-man, whatever,
223
00:09:02,340 --> 00:09:04,660
needs to gird their loins
ready for a fight.
224
00:09:05,121 --> 00:09:08,331
We'll give them a paper wad
to end all paper...
225
00:09:09,700 --> 00:09:10,940
I'm leaving, Sean.
226
00:09:11,332 --> 00:09:13,220
- Are you in labour?
- No.
227
00:09:13,260 --> 00:09:14,864
I'm going home to Mum's to be waited on
228
00:09:14,889 --> 00:09:16,371
hand and foot until this baby comes,
229
00:09:16,396 --> 00:09:18,037
and you are in charge
of the Super Store.
230
00:09:18,077 --> 00:09:19,530
But you can't do this,
231
00:09:19,555 --> 00:09:21,180
not when there's a
revolution to be led.
232
00:09:21,220 --> 00:09:22,380
Watch me.
233
00:09:22,420 --> 00:09:24,495
[BANG]
234
00:09:24,553 --> 00:09:26,835
If it wasn't for this gut
my exit would be swifter!
235
00:09:26,860 --> 00:09:28,020
Is this about Maxine?
236
00:09:28,080 --> 00:09:30,930
Oh, and how you brought
her into the family home
237
00:09:30,955 --> 00:09:34,340
when I'm heavily pregnant
and you knew how I'd feel?
238
00:09:34,530 --> 00:09:35,957
I want had gone, Sean,
239
00:09:36,030 --> 00:09:38,660
as soon as I come back with
this baby and it's her or me.
240
00:09:38,700 --> 00:09:40,495
- Brenda, please.
- Goodbye, Sean.
241
00:09:40,547 --> 00:09:42,947
I'll call you when the
contractions start.
242
00:09:47,180 --> 00:09:48,464
[DOOR SLAMS]
243
00:09:48,553 --> 00:09:50,193
Maxine is an alpaca.
244
00:09:50,732 --> 00:09:53,493
Oh... Oh, OK.
245
00:09:53,580 --> 00:09:56,380
We don't all have
your womanising ways, Arlo.
246
00:10:01,367 --> 00:10:02,727
You off somewhere?
247
00:10:02,752 --> 00:10:06,110
Ah, yeah. Yeah, I just
came in to say that...
248
00:10:06,188 --> 00:10:07,909
well, I won't be in today.
249
00:10:08,373 --> 00:10:10,733
No need to ask where you're going.
250
00:10:12,613 --> 00:10:14,253
- Do you think it's her?
- Aunt Hita?
251
00:10:14,420 --> 00:10:15,580
I know it is.
252
00:10:16,486 --> 00:10:17,860
So, are you OK with me taking off?
253
00:10:17,900 --> 00:10:19,020
Any point trying to stop you?
254
00:10:19,060 --> 00:10:20,869
Oh, you've got the interns to help you.
255
00:10:20,894 --> 00:10:22,334
That's not what I mean.
256
00:10:22,697 --> 00:10:25,180
Look, I'm not going to die up
there like great uncle Hemi,
257
00:10:25,220 --> 00:10:26,420
if that's what you're thinking.
258
00:10:26,519 --> 00:10:28,780
- Your parents know you you're going?
- Yeah, Mum is driving me up.
259
00:10:29,496 --> 00:10:31,859
Well, I'm not going to
argue with Ngahuia, am I?
260
00:10:31,932 --> 00:10:34,340
No. Thanks.
261
00:10:34,493 --> 00:10:36,652
- See you, George.
- See you.
262
00:10:38,233 --> 00:10:41,273
[DOOR OPENS AND CLOSES]
263
00:10:44,854 --> 00:10:48,095
The silence of a good friend
hurts a thousand times more
264
00:10:48,120 --> 00:10:49,907
than anything your enemy can say to you.
265
00:10:50,771 --> 00:10:53,460
And good friends are
in short supply these days.
266
00:10:53,579 --> 00:10:54,740
A recent survey revealed
267
00:10:54,780 --> 00:10:58,420
that modern men have less than
1.3 close friends.
268
00:10:58,831 --> 00:11:00,921
So, if I'm losing one close friend,
269
00:11:01,113 --> 00:11:04,933
does that mean I only have
.3 of a close friend left?
270
00:11:07,983 --> 00:11:09,425
We need to do this properly,
271
00:11:09,492 --> 00:11:11,374
get a detailed submission
to the council,
272
00:11:11,399 --> 00:11:13,319
organise the petition
signed by the locals.
273
00:11:13,359 --> 00:11:15,468
- She has a point.
- I don't have time for red tape.
274
00:11:15,493 --> 00:11:16,670
We need to make a statement.
275
00:11:16,695 --> 00:11:17,879
Isn't that what a petition does?
276
00:11:17,919 --> 00:11:19,559
We've already got hits on the website,
277
00:11:19,599 --> 00:11:22,315
we need to keep the ball
rolling and elect a president.
278
00:11:22,340 --> 00:11:23,814
Oh, you have to be kidding!
279
00:11:23,839 --> 00:11:25,879
I'm not a New Zealand citizen so...
280
00:11:26,255 --> 00:11:28,437
Fiona, you're the woman for the job.
281
00:11:28,462 --> 00:11:30,639
No! This is ridiculous!
282
00:11:31,039 --> 00:11:33,059
Fine, we'll have to change these, then.
283
00:11:33,205 --> 00:11:34,605
Stafford East Boat Club.
284
00:11:38,173 --> 00:11:39,559
Hi, Poppy.
285
00:11:40,672 --> 00:11:41,883
Hi, George.
286
00:11:44,402 --> 00:11:45,983
Well, at least she's
still speaking to me
287
00:11:46,008 --> 00:11:47,038
even if her father's not.
288
00:11:47,063 --> 00:11:49,599
Woody will come round. He's
just being a protective dad.
289
00:11:49,639 --> 00:11:51,319
[MOBILE RINGS]
290
00:11:51,765 --> 00:11:54,823
Eugh! Trish, Laura's mum.
291
00:11:54,883 --> 00:11:56,289
Is it bad avoiding the in-laws?
292
00:11:56,362 --> 00:11:57,999
Wish I could avoid mine so easily.
293
00:11:58,271 --> 00:11:59,471
Mmm.
294
00:12:00,599 --> 00:12:02,736
No, they're drains, not manholes.
295
00:12:02,865 --> 00:12:04,765
You have to scan that manually.
296
00:12:05,018 --> 00:12:08,032
Fruit and veggies, you enter
it into the till manually.
297
00:12:08,099 --> 00:12:09,519
I'll call you back.
298
00:12:10,012 --> 00:12:11,799
There is no barcode on fresh produce.
299
00:12:11,839 --> 00:12:12,889
[SIGHS]
300
00:12:12,919 --> 00:12:15,637
I should be at the Council
you know, saving Weld.
301
00:12:15,664 --> 00:12:16,787
Do you know how much this is?
302
00:12:16,812 --> 00:12:19,728
Brenda puts in a look-up code thingy.
303
00:12:19,753 --> 00:12:21,073
I think it's there.
304
00:12:21,098 --> 00:12:22,666
She's really left me in the lurch.
305
00:12:22,746 --> 00:12:24,159
You could hire someone.
306
00:12:24,890 --> 00:12:26,319
I can't be replaced.
307
00:12:26,907 --> 00:12:28,557
Some of my workers are competent
308
00:12:28,582 --> 00:12:32,217
but none of them have the leadership
and abilities required for battle.
309
00:12:32,263 --> 00:12:34,318
I mean you could hire someone for here.
310
00:12:34,418 --> 00:12:36,578
Oh! Yeah, that makes sense.
311
00:12:36,691 --> 00:12:37,759
I'll do it.
312
00:12:37,799 --> 00:12:39,279
[PHONE RINGS]
313
00:12:39,452 --> 00:12:40,652
G'day, mate.
314
00:12:40,685 --> 00:12:43,271
Hey listen, I need you to come
down to the Cop Shop please, mate.
315
00:12:43,331 --> 00:12:45,220
I've got a bit of an
urgent job for you.
316
00:12:45,340 --> 00:12:47,521
The window in the cell is busted.
317
00:12:47,621 --> 00:12:49,239
OK. Yep, alright, I'm coming.
318
00:12:49,279 --> 00:12:50,559
[MOBILE RINGS]
319
00:12:50,599 --> 00:12:52,199
- Hello?
- Hey, George, listen,
320
00:12:52,239 --> 00:12:54,207
I need you to come down to
the police station, please.
321
00:12:54,232 --> 00:12:55,447
Well, what's going on?
322
00:12:55,472 --> 00:12:57,229
- I'll explain when you get here.
- OK.
323
00:12:57,256 --> 00:12:59,039
I'm just heading out for a few minutes.
324
00:12:59,152 --> 00:13:01,192
I'm leaving you two in charge.
325
00:13:04,691 --> 00:13:05,891
[MUSIC COMING FROM HEADPHONES]
326
00:13:05,945 --> 00:13:08,060
I'm going out. You two are in charge.
327
00:13:08,085 --> 00:13:09,245
Oh, wicked!
328
00:13:09,302 --> 00:13:10,907
If anyone calls, just take a message.
329
00:13:10,932 --> 00:13:12,015
If anyone comes in...
330
00:13:12,040 --> 00:13:13,319
Take a message. We get it.
331
00:13:13,359 --> 00:13:15,115
[MUSIC COMING FROM HEADPHONES]
332
00:13:18,639 --> 00:13:20,239
[EERIE MUSIC]
333
00:13:30,039 --> 00:13:31,199
Mum?
334
00:13:33,479 --> 00:13:34,599
[TYRES SCREECH]
335
00:13:35,172 --> 00:13:36,412
[GASPS]
336
00:13:42,105 --> 00:13:43,185
Are you alright?
337
00:13:43,672 --> 00:13:45,138
Hey, are you OK?
338
00:13:45,978 --> 00:13:47,098
Sorry, I wasn't even...
339
00:13:47,196 --> 00:13:48,719
[CAR DOOR CLOSES AND ENGINES STARTS]
340
00:13:48,818 --> 00:13:50,058
Oh, my god!
341
00:13:50,898 --> 00:13:55,899
Hey, come on. Jump in, we'll...
We'll give you a lift.
342
00:14:05,012 --> 00:14:09,214
I thought it was Mum.
I was sure it was her.
343
00:14:09,867 --> 00:14:13,679
But when she turned
around it was so... weird.
344
00:14:14,008 --> 00:14:16,274
It can be disorientating when your
mind does that, eh?
345
00:14:16,354 --> 00:14:17,949
It's my mind doing it?
346
00:14:18,076 --> 00:14:19,359
What else would it be?
347
00:14:19,812 --> 00:14:21,292
I dunno.
348
00:14:22,683 --> 00:14:24,759
I've been having these dreams, too,
349
00:14:25,074 --> 00:14:27,079
and I really don't know
why they've started.
350
00:14:27,600 --> 00:14:28,919
Hey, what are you doing now?
351
00:14:29,195 --> 00:14:30,548
Nothing, really.
352
00:14:30,741 --> 00:14:33,409
I'm heading for a walk in the bush.
Do you want to come?
353
00:14:33,498 --> 00:14:34,858
Why?
354
00:14:35,806 --> 00:14:38,539
I think you might find
the answers you need.
355
00:14:39,460 --> 00:14:40,820
Yeah, right.
356
00:14:40,899 --> 00:14:42,119
Hey, if you don't,
357
00:14:42,159 --> 00:14:43,972
getting out in the fresh air
never hurts,
358
00:14:44,012 --> 00:14:45,799
when your mind needs clearing.
359
00:14:49,382 --> 00:14:51,867
Hey, mate, thanks for coming
so fast. That's got to be a record.
360
00:14:51,892 --> 00:14:54,596
When the boys in blue call on
you, you'd better respond.
361
00:14:54,636 --> 00:14:56,519
Or the girl in blue.
362
00:14:57,331 --> 00:14:58,731
Hey, so, it's just in there.
363
00:14:58,825 --> 00:15:00,425
- Oh, OK.
- Mm-hm.
364
00:15:01,639 --> 00:15:03,185
Hannah, there's no window in here.
365
00:15:03,218 --> 00:15:04,698
[BANG]
366
00:15:05,375 --> 00:15:07,599
I'm really sorry but this
is for your own good.
367
00:15:07,945 --> 00:15:10,967
What? Hey? Hannah!
368
00:15:11,685 --> 00:15:12,921
Hey, what do I do?
369
00:15:12,946 --> 00:15:14,801
- Thanks for coming, George.
- What's going on?
370
00:15:14,826 --> 00:15:16,592
You've actually got
an unpaid parking ticket.
371
00:15:16,619 --> 00:15:18,003
What, I don't know anything about
a parking ticket?
372
00:15:18,027 --> 00:15:19,547
Oh it's OK, I'll explain it
when we get inside.
373
00:15:20,620 --> 00:15:21,740
[SIGHS]
374
00:15:21,765 --> 00:15:23,605
[HUMS]
375
00:15:24,587 --> 00:15:26,685
Hey, have you seen our little cell room?
376
00:15:26,758 --> 00:15:28,375
- No.
- Come check it out.
377
00:15:28,418 --> 00:15:30,258
- Hey!
- [BANG]
378
00:15:31,167 --> 00:15:32,247
Hey! Hannah, what are you doing?
379
00:15:32,279 --> 00:15:34,168
Come on, is this a bloody
joke or something?
380
00:15:34,193 --> 00:15:36,220
Welcome to the
'Reconciliation Room', boys.
381
00:15:36,260 --> 00:15:37,908
I'm not letting you out
until you reconcile.
382
00:15:37,961 --> 00:15:40,439
- Hang on, I got things I need to do.
- Yeah, me too.
383
00:15:40,464 --> 00:15:42,255
If the best bromance in
Weld is broken, wow,
384
00:15:42,280 --> 00:15:43,323
something is not right in the world.
385
00:15:43,348 --> 00:15:44,519
So, sort it out.
386
00:15:44,765 --> 00:15:45,852
Hannah!
387
00:15:45,899 --> 00:15:48,159
- Hannah, come on!
- Hey!
388
00:15:48,451 --> 00:15:49,519
Hannah!
389
00:15:49,625 --> 00:15:52,185
[DOOR SHUTS]
390
00:15:53,571 --> 00:15:54,931
- Hello.
- Yeah.
391
00:15:57,108 --> 00:15:59,579
You know what, stuff it. I'm
just going to call Trace.
392
00:16:00,012 --> 00:16:02,412
- Isn't that your phone there?
- Yeah.
393
00:16:02,639 --> 00:16:03,919
- Bugger.
- Have you got yours on you?
394
00:16:03,959 --> 00:16:05,119
Yeah, it's in my...
395
00:16:06,032 --> 00:16:07,472
...bag.
396
00:16:12,005 --> 00:16:15,322
Take this. It can get cold up there.
397
00:16:15,359 --> 00:16:16,799
Thank you.
398
00:16:19,485 --> 00:16:21,565
Good luck, my son.
399
00:16:24,818 --> 00:16:26,218
I'll take care.
400
00:16:27,231 --> 00:16:29,831
Good luck? What kind
of a bushwalk is this?
401
00:16:30,163 --> 00:16:32,799
I'm sort of looking for something.
402
00:16:33,162 --> 00:16:34,479
[ENGINE STARTS]
403
00:16:34,571 --> 00:16:35,621
Come on.
404
00:16:36,272 --> 00:16:38,994
The dreams are different from
the ones she's usually in
405
00:16:39,440 --> 00:16:42,437
where I wake up and I'm smiling
because it's good to see her.
406
00:16:42,869 --> 00:16:45,882
In these one's something
is wrong. She's crying.
407
00:16:46,365 --> 00:16:48,245
Do you think she's trying
to tell you something?
408
00:16:49,871 --> 00:16:51,814
Maybe they're just dreams.
409
00:16:52,268 --> 00:16:53,599
Maybe it's my own guilt.
410
00:16:54,383 --> 00:16:56,925
What do you feel guilty about?
411
00:16:57,572 --> 00:16:58,862
I don't know.
412
00:16:59,055 --> 00:17:00,932
Getting to a place where I'm happy.
413
00:17:01,319 --> 00:17:04,715
Maybe Mum is like, "How can you
be happy when I'm not here?"
414
00:17:04,922 --> 00:17:06,959
You really think she'd feel like that?
415
00:17:07,057 --> 00:17:08,938
No, of course not.
416
00:17:10,467 --> 00:17:12,998
It's just weird, that's all.
417
00:17:14,722 --> 00:17:16,648
Hey, you want to know something weirder?
418
00:17:17,615 --> 00:17:23,559
I came out here today to finish my
quest, if that's what it's called.
419
00:17:24,597 --> 00:17:26,079
And you invited me.
420
00:17:26,998 --> 00:17:29,182
Yeah. Told you it sounded crazy.
421
00:17:29,269 --> 00:17:31,146
"I need to do this alone, Shay."
422
00:17:31,206 --> 00:17:32,679
"I can't do this with you, Shay."
423
00:17:32,719 --> 00:17:35,640
I know, but today I was on my way here
424
00:17:36,166 --> 00:17:38,770
and then you were there,
right in front of me.
425
00:17:39,590 --> 00:17:41,439
Maybe Laura led you there deliberately.
426
00:17:43,111 --> 00:17:44,381
Yep. I know.
427
00:17:44,406 --> 00:17:47,985
I know. It sounds a bit mental but...
428
00:17:48,650 --> 00:17:49,793
hey, my mum always says,
429
00:17:49,818 --> 00:17:52,178
"Nothing happens by accident."
430
00:17:54,132 --> 00:17:55,532
Shall we keep going?
431
00:17:55,716 --> 00:17:59,308
Yeah. Let's get this thing done.
432
00:17:59,895 --> 00:18:02,285
And what exactly is the
thing we're doing?
433
00:18:02,358 --> 00:18:04,299
Finding the bones of my
ancestor, Aunt Hita,
434
00:18:04,324 --> 00:18:07,039
which have been lying somewhere
out here for over a hundred years.
435
00:18:07,501 --> 00:18:09,215
Oh, OK.
436
00:18:09,618 --> 00:18:11,129
Shouldn't take that long, then.
437
00:18:16,623 --> 00:18:18,143
[EDGY MUSIC]
438
00:18:18,232 --> 00:18:19,592
[CLEARS THROAT]
439
00:18:26,031 --> 00:18:28,124
That's probably
confidential police stuff.
440
00:18:29,204 --> 00:18:30,601
Christmas decorations?
441
00:18:30,626 --> 00:18:31,694
Easter decorations?
442
00:18:31,719 --> 00:18:33,111
- Well, what are you looking for?
- I don't know!
443
00:18:33,135 --> 00:18:34,170
- A way out.
- Oh yeah,
444
00:18:34,195 --> 00:18:36,080
like you're going to find
it in there, George.
445
00:18:37,530 --> 00:18:39,247
Tom is going to have to turn
up at some stage.
446
00:18:39,272 --> 00:18:41,992
No, because he is off
visiting Gloria today.
447
00:18:43,111 --> 00:18:44,678
Well, are you going to help?
448
00:18:45,046 --> 00:18:46,718
[GROANS]
449
00:18:46,950 --> 00:18:48,190
Lost property.
450
00:18:48,318 --> 00:18:50,052
I don't know, we just need
to find something we could
451
00:18:50,077 --> 00:18:52,046
reach your tools with or your phone.
452
00:18:52,157 --> 00:18:54,776
Like a fishing rod or a pole or...
453
00:18:55,277 --> 00:18:56,757
Or this?
454
00:19:00,737 --> 00:19:02,217
[DOOR SHUTS]
455
00:19:02,403 --> 00:19:03,563
Hey, Grandpa.
456
00:19:03,837 --> 00:19:05,237
Isn't it a school day?
457
00:19:05,262 --> 00:19:07,255
- Work experience.
- Oh.
458
00:19:07,424 --> 00:19:09,992
- Where's George, Ike?
- Ike went on a bushwalk.
459
00:19:10,070 --> 00:19:11,990
And George went out
and never came back.
460
00:19:12,015 --> 00:19:13,127
I need him.
461
00:19:13,152 --> 00:19:14,197
I need his mighty pen
462
00:19:14,222 --> 00:19:16,121
to alert the rest of the
country to our plight.
463
00:19:16,363 --> 00:19:19,037
- I could try.
- Ah, no, Billy, I need a writer.
464
00:19:19,070 --> 00:19:20,910
I need something for
my English portfolio.
465
00:19:20,935 --> 00:19:22,832
- I could have a go.
- Yeah, alright.
466
00:19:23,018 --> 00:19:24,821
It's not gonna cost me anything.
You have a go.
467
00:19:24,930 --> 00:19:26,911
Write something passionate
about the virtue of Weld
468
00:19:26,936 --> 00:19:29,045
as opposed to Stafford
with its infrastructural
469
00:19:29,070 --> 00:19:30,604
and incompetence problems, yeah?
470
00:19:30,670 --> 00:19:31,792
OK.
471
00:19:31,817 --> 00:19:33,737
- What do you do?
- I'll help.
472
00:19:34,993 --> 00:19:36,358
OK.
473
00:19:38,077 --> 00:19:41,157
I feel like I'm in an old western movie.
474
00:19:42,276 --> 00:19:44,039
Shouldn't the sheriff be
dozing at his desk?
475
00:19:44,064 --> 00:19:45,833
The sheriff's gonna get a bulking
and when I get out of here.
476
00:19:45,857 --> 00:19:48,434
OK, you're right above it now.
Just grab it. Grab it.
477
00:19:48,610 --> 00:19:50,684
[FRUSTRATED] I am grabbing it, George!
478
00:19:50,709 --> 00:19:52,467
No, you're not. Clearly you're not.
479
00:19:52,564 --> 00:19:56,147
You know that arcade game where you
drop the claw to get the prize?
480
00:19:56,217 --> 00:19:58,177
- Yep.
- Yeah, I sucked at the game, alright?
481
00:19:58,211 --> 00:19:59,518
Well, just knock it
off the table, then.
482
00:19:59,542 --> 00:20:01,023
What and just hope it
bounces towards us?
483
00:20:01,048 --> 00:20:03,773
Yeah, basically. Swipe it.
484
00:20:03,810 --> 00:20:05,681
Right. Go! Go go go go go.
485
00:20:05,717 --> 00:20:07,075
- [CLATTER]
- Done.
486
00:20:07,116 --> 00:20:09,156
- If my screen is cracked...
- Yeah, alright.
487
00:20:09,181 --> 00:20:11,123
- Just drag it, drag it towards us.
- I am.
488
00:20:11,170 --> 00:20:12,690
- Drag it.
- Yes, I am dragging it!
489
00:20:12,715 --> 00:20:13,946
- Drag it.
- I'm going to drag you
490
00:20:13,971 --> 00:20:15,614
in a second, George!
491
00:20:17,350 --> 00:20:18,870
If I can just get the right angle.
492
00:20:20,784 --> 00:20:22,024
Thank you.
493
00:20:24,350 --> 00:20:25,710
Hey, honey.
494
00:20:27,483 --> 00:20:29,297
What? You're where with George?
495
00:20:29,430 --> 00:20:31,212
He's with George? That's good.
496
00:20:31,463 --> 00:20:34,023
You're locked in the police cell?
What did you do?
497
00:20:34,277 --> 00:20:36,837
We haven't arrested Woody or George.
498
00:20:37,277 --> 00:20:40,277
TRACEY [OVER PHONE]: But they're
locked up in your police cell, Tom.
499
00:20:40,364 --> 00:20:41,524
I see.
500
00:20:42,883 --> 00:20:44,363
I feel lucky doing what I'm doing.
501
00:20:44,764 --> 00:20:46,804
You like working with my dad?
502
00:20:46,844 --> 00:20:48,404
Mmm, he's alright.
503
00:20:51,175 --> 00:20:54,095
No, telling stories, eh?
I think that's pretty cool.
504
00:20:54,295 --> 00:20:56,455
What sort of stories are
there to tell in Weld?
505
00:20:56,740 --> 00:20:59,309
Oh, how about the one about the girl
506
00:20:59,334 --> 00:21:02,411
who was a real talent
but instead of using it
507
00:21:02,436 --> 00:21:06,817
she's cleaning other people's houses
and working at the Super Store.
508
00:21:06,937 --> 00:21:10,200
Whoa. You're turning into my dad.
509
00:21:10,587 --> 00:21:13,655
Hey, I just happen to think
that you're an artist.
510
00:21:14,974 --> 00:21:17,111
I could say the same to you.
511
00:21:21,655 --> 00:21:23,575
Auntie Hita said, "I lie in the shadow,"
512
00:21:23,615 --> 00:21:26,685
so maybe that means a cave.
513
00:21:27,238 --> 00:21:30,055
Why didn't she just
say, "I lie in a cave"?
514
00:21:32,190 --> 00:21:34,160
Yeah, yep, good point.
515
00:21:34,882 --> 00:21:37,315
Well, let's get going.
516
00:21:40,201 --> 00:21:44,091
- My wife is on her way.
- Good.
517
00:21:45,341 --> 00:21:48,215
Still get a kick out of
saying that, "My wife."
518
00:21:48,255 --> 00:21:50,585
Mmm, yeah trust me, it never gets old.
519
00:21:51,095 --> 00:21:53,445
Even after a mortgage and kids
520
00:21:53,959 --> 00:21:56,575
I still had days when I couldn't
believe my luck.
521
00:21:57,254 --> 00:21:59,814
I'm having those days a lot.
522
00:21:59,995 --> 00:22:02,835
[GENTLE GUITAR]
523
00:22:07,948 --> 00:22:10,548
You to thank for that, you know.
524
00:22:10,815 --> 00:22:12,255
You got me up that aisle.
525
00:22:12,375 --> 00:22:13,895
Oh, you would have got there
yourself, Woody.
526
00:22:14,223 --> 00:22:16,895
You and Tracy are meant to be.
527
00:22:18,605 --> 00:22:20,735
Look, I'm sorry about the trouble
with Arlo and Poppy.
528
00:22:20,775 --> 00:22:21,864
I should've kept a better eye on it.
529
00:22:21,888 --> 00:22:24,415
No, I should have encouraged Pops
530
00:22:24,440 --> 00:22:25,783
to talk to me or something.
531
00:22:25,808 --> 00:22:27,168
I just...
532
00:22:29,365 --> 00:22:32,137
I don't really know what
I'm doing, to be honest.
533
00:22:32,477 --> 00:22:33,950
I guess I'll figure it out, though.
534
00:22:33,975 --> 00:22:35,550
Yeah, well, let me do
we know when you do.
535
00:22:35,622 --> 00:22:36,789
Being a dad isn't easy.
536
00:22:36,814 --> 00:22:39,536
Mate, you are telling me!
537
00:22:40,095 --> 00:22:41,535
[EXHALES]
538
00:22:45,508 --> 00:22:47,148
- Chin up here, mate.
- Eugh!
539
00:22:47,295 --> 00:22:48,735
[CHUCKLES]
540
00:22:49,581 --> 00:22:51,055
- I'm alright.
- Good.
541
00:22:51,818 --> 00:22:54,166
Let's see if Tom's got some
food stashed in here, eh?
542
00:22:54,415 --> 00:22:55,566
Anything in there?
543
00:22:55,620 --> 00:22:57,635
Um, a bit disappointing in this one.
544
00:22:57,660 --> 00:23:00,490
Hang on, what's this?
545
00:23:08,528 --> 00:23:11,340
Hey. You're back early.
546
00:23:13,561 --> 00:23:15,127
Did something happen, Tom?
547
00:23:15,407 --> 00:23:17,906
Did something happen?
Yes, something happened.
548
00:23:18,097 --> 00:23:19,490
OK.
549
00:23:19,555 --> 00:23:21,318
You don't lock people up, Hannah.
550
00:23:21,392 --> 00:23:23,313
George and Woody weren't
talking to each other, OK?
551
00:23:23,338 --> 00:23:24,615
They just needed a little bit of help.
552
00:23:24,655 --> 00:23:27,186
Do not detain people
without good reason.
553
00:23:27,259 --> 00:23:28,627
I'm not authorised to do it
554
00:23:28,652 --> 00:23:30,141
and you certainly are
not authorised to do it.
555
00:23:30,165 --> 00:23:31,525
OK, well, the thing
is is that last night
556
00:23:31,550 --> 00:23:33,673
we were talking about a
Reconciliation Room and...
557
00:23:33,728 --> 00:23:35,250
you know, it's just
George and Woody, OK?
558
00:23:35,275 --> 00:23:36,646
They'll understand. It
was a bit of a laugh.
559
00:23:36,670 --> 00:23:38,643
Abusing your position
working with the police force
560
00:23:38,668 --> 00:23:40,550
is not a laughing matter,
actually, Hannah.
561
00:23:40,575 --> 00:23:41,912
OK, Tom. Just like, calm down.
562
00:23:41,937 --> 00:23:44,405
I'm very sorry but
this is it. You're fired.
563
00:23:44,525 --> 00:23:45,627
What?
564
00:23:45,652 --> 00:23:47,215
- Tom?
- Effective immediately.
565
00:23:47,255 --> 00:23:49,351
Your services are no longer required
at the Weld Police Station.
566
00:23:49,375 --> 00:23:51,760
- Honestly, Tom...
- Gentlemen, I apologise unreservedly
567
00:23:51,785 --> 00:23:53,933
for the way in which my
former station assistant
568
00:23:53,958 --> 00:23:55,262
has treated you today.
569
00:23:55,341 --> 00:23:56,901
Collect your things please, Hannah.
570
00:24:04,095 --> 00:24:05,815
Tom, you don't need to do
this in a hurry.
571
00:24:05,941 --> 00:24:07,936
Yeah, we're fine. We
don't want that, Tom.
572
00:24:07,961 --> 00:24:09,375
You could have just given her
a warning.
573
00:24:09,521 --> 00:24:11,049
She was just trying to do a good deed.
574
00:24:11,074 --> 00:24:13,102
Hannah's good deeds. I've had enough!
575
00:24:13,302 --> 00:24:14,942
She's treating the police
force like it's a joke.
576
00:24:14,975 --> 00:24:16,461
You need to be more personal.
577
00:24:16,715 --> 00:24:17,961
Type this,
578
00:24:18,373 --> 00:24:21,957
People from Stafford are
fuggly mouth-breathers who...
579
00:24:22,608 --> 00:24:23,668
Type.
580
00:24:23,693 --> 00:24:24,935
But, I don't think that...
581
00:24:25,008 --> 00:24:27,845
What you've got there
is boring as, Billy.
582
00:24:27,870 --> 00:24:29,509
Do you want to get attention?
583
00:24:29,825 --> 00:24:31,141
I suppose.
584
00:24:31,218 --> 00:24:33,456
They are sea donkeys who wear cardigans
585
00:24:33,481 --> 00:24:35,401
and three-quarter white pants.
586
00:24:35,821 --> 00:24:38,452
Please, I just want to go and
spend the day with Gloria.
587
00:24:38,499 --> 00:24:40,512
Look, up until half an hour ago,
Woody and I were...
588
00:24:40,537 --> 00:24:42,069
We couldn't even stand
the sight of each other.
589
00:24:42,093 --> 00:24:44,202
- Well, I wouldn't say that.
- Well, we were at each other's throats.
590
00:24:44,226 --> 00:24:46,837
Well, I wouldn't go that far,
either. We were estranged.
591
00:24:46,862 --> 00:24:48,913
Yes, complete strangers.
592
00:24:50,161 --> 00:24:53,121
And Hannah, although her methods
were unorthodox, she restored peace.
593
00:24:53,175 --> 00:24:55,295
If anything she deserves a reward, Tom.
594
00:24:55,320 --> 00:24:57,480
Yeah, give her her job back, Tom.
Please.
595
00:24:58,132 --> 00:25:00,982
If I lay down the law and then I
go back on laying down the law,
596
00:25:01,022 --> 00:25:02,889
what sort of message does that send?
597
00:25:03,988 --> 00:25:06,723
It sends the message that
the law is bendable,
598
00:25:06,810 --> 00:25:08,934
that it is not black and
white, that it is grey.
599
00:25:08,959 --> 00:25:10,381
Well, isn't everything
a little bit grey, Tom?
600
00:25:10,405 --> 00:25:12,365
No. Not the law.
601
00:25:12,568 --> 00:25:14,148
Now, if you do not mind,
602
00:25:15,133 --> 00:25:17,385
I've kept my lady love
waiting long enough.
603
00:25:21,702 --> 00:25:23,368
He's right. I'm just not cut out for it.
604
00:25:23,468 --> 00:25:24,912
I disagree.
605
00:25:25,260 --> 00:25:27,955
You know, part of me knew it
was just too good to be true.
606
00:25:28,068 --> 00:25:31,108
Good money, regular
hours, responsibilities.
607
00:25:31,951 --> 00:25:33,702
Oh, too much for a girl like me.
608
00:25:33,742 --> 00:25:35,707
A girl like you? What does that mean?
609
00:25:35,732 --> 00:25:36,961
Oh come on, Katie.
610
00:25:36,986 --> 00:25:39,596
You and I both know I
got above my station.
611
00:25:40,409 --> 00:25:42,553
I'm sorry but I don't believe that.
612
00:25:45,628 --> 00:25:47,462
I can still hear the sea.
613
00:25:47,802 --> 00:25:51,342
Yeah. That's Artarta Cove nearby.
614
00:25:51,921 --> 00:25:54,201
It's really hard to get to.
615
00:25:56,202 --> 00:25:59,488
- Artarta Cove.
- Yes?
616
00:26:01,542 --> 00:26:04,820
I'm pretty sure 'artarta'
means 'shadow'.
617
00:26:09,375 --> 00:26:11,787
It means 'shadow'. Hey, thank you.
618
00:26:18,133 --> 00:26:19,693
It's pretty steep path.
619
00:26:19,736 --> 00:26:21,212
If you can even call it a path.
620
00:26:21,805 --> 00:26:22,925
Yay.
621
00:26:23,364 --> 00:26:26,384
Hey, you don't have to come
down. You can stay up here.
622
00:26:26,930 --> 00:26:28,805
I've come this far, haven't I?
623
00:26:29,227 --> 00:26:30,525
Alright.
624
00:26:30,884 --> 00:26:32,004
OK.
625
00:26:32,751 --> 00:26:35,072
Published five minutes ago,
we're already getting hits.
626
00:26:35,131 --> 00:26:37,044
Wait till they read our next one.
627
00:26:39,171 --> 00:26:41,442
I don't think you can publish that.
628
00:26:41,575 --> 00:26:43,043
Already did, Loser. See?
629
00:26:43,136 --> 00:26:45,051
- It's live.
- Oh, Lindsay.
630
00:26:45,144 --> 00:26:47,031
What? It's my grandpa's newspaper.
631
00:26:47,077 --> 00:26:48,287
I can publish whatever I like.
632
00:26:48,312 --> 00:26:49,894
There is a certain
journalistic responsibility
633
00:26:49,918 --> 00:26:51,638
that comes with free speech.
634
00:26:52,445 --> 00:26:54,637
Anyone call? Anyone come in?
635
00:26:54,790 --> 00:26:56,030
Nope. It's been quiet as.
636
00:26:56,117 --> 00:26:57,206
Good.
637
00:26:57,231 --> 00:26:59,111
[COMPUTER RINGS]
638
00:26:59,765 --> 00:27:02,433
- Hi.
- I've been looking at your website.
639
00:27:02,600 --> 00:27:03,965
Are you calling me from the toilet?
640
00:27:04,370 --> 00:27:05,790
Maybe.
641
00:27:06,250 --> 00:27:07,738
Are you drinking wine in the toilet?
642
00:27:07,818 --> 00:27:09,966
Don't judge me, I'm just trying
to take a little me time.
643
00:27:10,019 --> 00:27:11,919
- In the...
- In the toilet, yes.
644
00:27:12,093 --> 00:27:14,765
It's the only place where
I can find some peace.
645
00:27:15,462 --> 00:27:16,524
What time is it?
646
00:27:16,549 --> 00:27:18,634
Am I not allowed to have a
glass of wine with my lunch?
647
00:27:18,694 --> 00:27:20,670
Please don't tell me you're
having your lunch in the toilet.
648
00:27:20,694 --> 00:27:22,374
Lunch was a couple of bites
of last night's pasta
649
00:27:22,434 --> 00:27:25,531
in between tending to my
small people's every need but,
650
00:27:25,857 --> 00:27:28,409
this I intend to savour.
651
00:27:28,496 --> 00:27:30,685
Glass of wine, chat with a friend.
652
00:27:31,464 --> 00:27:32,871
What do you want to chat about?
653
00:27:32,965 --> 00:27:35,192
Your latest story on News of the Weld.
654
00:27:35,486 --> 00:27:37,831
Did you leave the interns
in charge or something?
655
00:27:38,698 --> 00:27:39,759
Yes.
656
00:27:39,784 --> 00:27:42,499
Oh. Well, that was a mistake.
657
00:27:42,539 --> 00:27:44,885
- Why?
- Have you not seen, George?
658
00:27:45,354 --> 00:27:48,221
- Coffee break, Mr T.
- Got your eye off the ball there.
659
00:27:48,246 --> 00:27:49,366
Uh, maybe.
660
00:27:49,391 --> 00:27:50,791
Lindsay, Billy!
661
00:27:52,111 --> 00:27:54,391
[WHISPERS] Take a look
at your news site, now.
662
00:27:58,044 --> 00:27:59,884
"Why redheads can't be trusted."
663
00:28:00,224 --> 00:28:01,904
Why would they do this?
664
00:28:03,858 --> 00:28:05,018
Arlo.
665
00:28:07,571 --> 00:28:11,411
I'm beginning to wonder about having
you here at the Council.
666
00:28:12,384 --> 00:28:14,064
Giving us a bad rep.
667
00:28:14,718 --> 00:28:17,438
I'm taking you off desk duties.
668
00:28:20,944 --> 00:28:22,704
What other duties are there?
669
00:28:25,405 --> 00:28:27,548
[SIGHS] Hi, Maxine.
670
00:28:27,625 --> 00:28:28,888
[GRUNTS]
671
00:28:29,912 --> 00:28:32,200
My name is Arlo, I'm here
to give you your vitamins.
672
00:28:32,511 --> 00:28:34,071
[GRUNTS]
673
00:28:37,624 --> 00:28:40,566
Billy found the bone inland in a creek.
674
00:28:41,206 --> 00:28:44,165
Which means it would have had
to travel up and over that hill.
675
00:28:44,603 --> 00:28:45,925
That's impossible.
676
00:28:46,609 --> 00:28:49,117
Or it travelled through the hill.
677
00:28:49,444 --> 00:28:50,660
How?
678
00:28:51,158 --> 00:28:54,038
With the seawater. The creek.
679
00:29:02,925 --> 00:29:06,045
[PULSING MUSIC]
680
00:29:19,845 --> 00:29:22,285
[PULSING MUSIC]
681
00:29:25,184 --> 00:29:28,184
Hey, you stay here. Just in case.
682
00:29:29,492 --> 00:29:30,852
[CLICK, CLICK]
683
00:29:35,292 --> 00:29:38,572
[GENTLE MUSIC]
684
00:29:41,491 --> 00:29:44,531
Did you actually lead me here, Mum?
685
00:29:49,345 --> 00:29:51,705
It'd be good to know why.
686
00:30:03,198 --> 00:30:06,125
Shut up!
687
00:30:10,899 --> 00:30:13,539
- Do you ever hear from Robbie?
- No.
688
00:30:13,745 --> 00:30:15,345
You know you were always
too good for him, right?
689
00:30:15,509 --> 00:30:16,616
Thanks.
690
00:30:16,656 --> 00:30:17,844
[BOTH LAUGH]
691
00:30:18,131 --> 00:30:19,970
She's fraternising with the enemy, Dad.
692
00:30:20,024 --> 00:30:21,485
Or just selling him a drink.
693
00:30:21,965 --> 00:30:25,527
No. There is definitely
a level of flirtation there.
694
00:30:25,607 --> 00:30:27,805
Next she'll be sleeping with the enemy.
695
00:30:28,178 --> 00:30:29,618
Find us a table. I'll be right back.
696
00:30:29,658 --> 00:30:31,378
What about you? Are you seeing anyone?
697
00:30:32,539 --> 00:30:35,524
Don't read anything into it, I
am just making conversation.
698
00:30:35,570 --> 00:30:37,645
Fiona, Vince, not interrupting am I?
699
00:30:37,838 --> 00:30:40,085
Fiona, we need to talk
about the presidency.
700
00:30:40,527 --> 00:30:43,072
Sorry, but how far do you intend
to take this thing, Bill?
701
00:30:43,105 --> 00:30:44,140
Do you mind?
702
00:30:44,165 --> 00:30:45,481
This is confidential Weldian business.
703
00:30:45,505 --> 00:30:47,365
- Off you go, shoo.
- Bill!
704
00:30:47,964 --> 00:30:49,444
Sorry.
705
00:30:52,645 --> 00:30:53,882
What's that all about?
706
00:30:53,951 --> 00:30:55,791
- What?
- You can do better than that.
707
00:30:56,568 --> 00:30:59,565
Oh, no. You don't get to tell
me who to see or what to do.
708
00:30:59,924 --> 00:31:01,124
I'm a concerned citizen.
709
00:31:01,149 --> 00:31:03,377
And I'm the bloody
president, so back off.
710
00:31:03,424 --> 00:31:04,885
Oh, you are?
711
00:31:05,039 --> 00:31:07,450
Well, you've nominated me.
712
00:31:07,643 --> 00:31:08,980
I did.
713
00:31:09,225 --> 00:31:11,093
So, why do you suddenly want to do this?
714
00:31:11,213 --> 00:31:13,255
Maybe I want to be in charge for once.
715
00:31:13,748 --> 00:31:15,325
Alright.
716
00:31:15,718 --> 00:31:17,032
But let's do this properly.
717
00:31:17,078 --> 00:31:19,386
See if anyone else wants to run
and then we'll hold an election.
718
00:31:19,458 --> 00:31:20,818
Bring it on.
719
00:31:22,123 --> 00:31:23,725
Brilliant publicity of course
720
00:31:23,771 --> 00:31:25,459
and you do know this
means no socialising
721
00:31:25,484 --> 00:31:26,885
with the likes of Vince Culley?
722
00:31:27,078 --> 00:31:30,091
It's not fitting behaviour
for a presidential candidate.
723
00:31:35,498 --> 00:31:36,818
- Hi.
- Hi.
724
00:31:36,998 --> 00:31:38,525
Hey, sorry about the redhead story.
725
00:31:38,631 --> 00:31:39,924
Look, it's fine.
726
00:31:39,984 --> 00:31:41,908
Lindsay was left alone
in the newspaper office.
727
00:31:41,975 --> 00:31:44,365
Look, if that's the worst
she can do I'm OK with it.
728
00:31:44,405 --> 00:31:47,277
The only problem is I'm not sure
how to take it down.
729
00:31:47,317 --> 00:31:50,317
- Ike isn't in today.
- Honestly, Dad, I don't care.
730
00:31:52,084 --> 00:31:55,124
Woody and I are OK now.
You and Poppy next.
731
00:31:56,750 --> 00:31:58,109
Yeah, I'm...
732
00:31:58,496 --> 00:32:01,124
I think I'm probably just going to
keep my distance for a little bit.
733
00:32:01,382 --> 00:32:02,645
Life gets better, mate.
734
00:32:02,732 --> 00:32:05,603
No less complicated, but better.
735
00:32:08,144 --> 00:32:11,073
Oh, I got a message from
Grandma. She wants you to call.
736
00:32:12,000 --> 00:32:13,347
Ah, yeah.
737
00:32:13,418 --> 00:32:14,778
I've been meaning to.
738
00:32:15,824 --> 00:32:16,947
She probably just wants to tell me off
739
00:32:16,971 --> 00:32:18,111
for not staying in touch.
740
00:32:18,184 --> 00:32:20,645
Yeah well, or tell you off for Katie.
741
00:32:21,672 --> 00:32:23,929
Yes, that thought did cross my mind.
742
00:32:30,891 --> 00:32:32,371
Shay?
743
00:32:33,105 --> 00:32:34,585
I think I know what I
want to do with my life.
744
00:32:34,645 --> 00:32:35,845
Shay, I found something.
745
00:32:36,580 --> 00:32:37,725
Are you serious?
746
00:32:38,353 --> 00:32:41,120
Right in there I moved some sand,
747
00:32:41,145 --> 00:32:44,485
I dug around a bit and
I found something.
748
00:32:45,272 --> 00:32:46,322
Aunt Hita?
749
00:32:47,313 --> 00:32:48,996
I can feel it.
750
00:32:50,441 --> 00:32:51,606
It's her.
751
00:32:53,111 --> 00:32:54,431
It's her.
752
00:32:59,671 --> 00:33:01,111
"Fuggly mouth-breathers?"
753
00:33:01,199 --> 00:33:03,443
Who led the 12-year-olds loose
at the newspaper?
754
00:33:03,530 --> 00:33:04,965
[CHUCKLES]
755
00:33:05,398 --> 00:33:07,407
Oh, bloody hell.
756
00:33:07,925 --> 00:33:10,130
She's got no boundaries
this daughter of yours.
757
00:33:10,550 --> 00:33:12,838
I think it's just the right message
to be sending to Stafford.
758
00:33:12,898 --> 00:33:14,445
"They all wear white pants"?
759
00:33:14,799 --> 00:33:15,999
Quite like a white pant.
760
00:33:16,098 --> 00:33:17,418
Dad...
761
00:33:18,656 --> 00:33:20,382
I...
762
00:33:21,940 --> 00:33:24,443
I want to run for president
of the new republic.
763
00:33:24,642 --> 00:33:25,935
I'd be good at it.
764
00:33:26,075 --> 00:33:27,633
I know what's going on
beneath the surface,
765
00:33:27,658 --> 00:33:30,469
the sewerage and the storm-water
systems for a start.
766
00:33:34,258 --> 00:33:36,138
No, I don't think so, son.
767
00:33:36,918 --> 00:33:38,358
[A MOBILE RINGS]
768
00:33:38,800 --> 00:33:39,834
Why not?
769
00:33:39,859 --> 00:33:40,874
Ike.
770
00:33:40,899 --> 00:33:42,842
Well, you've got no
head for politics, Bill.
771
00:33:42,895 --> 00:33:44,904
I mean I'd put Monty ahead of
you and that's saying something.
772
00:33:44,928 --> 00:33:46,831
No can do, too many skeletons.
773
00:33:46,856 --> 00:33:48,665
You can't be in politics
if you've got skeletons.
774
00:33:48,696 --> 00:33:49,746
[CHUCKLES]
775
00:33:49,771 --> 00:33:51,885
Good boy. I'll be right there.
776
00:33:52,284 --> 00:33:54,285
Right. I've got to go.
777
00:33:55,478 --> 00:33:57,518
- See you soon.
- See you.
778
00:33:58,266 --> 00:34:00,877
It's just pretty casual. Going
to throw some steaks on the barbie.
779
00:34:00,917 --> 00:34:03,027
Yeah? First barbie of spring, eh?
780
00:34:03,080 --> 00:34:04,193
No, we'd love to come round
781
00:34:04,218 --> 00:34:07,504
and have dinner with you,
Katie, Billy and Arlo.
782
00:34:07,825 --> 00:34:08,985
You two go.
783
00:34:09,023 --> 00:34:10,485
I'll just make a sandwich or something.
784
00:34:10,645 --> 00:34:13,427
Oh, but this could be a good
opportunity to make up with Arlo.
785
00:34:13,473 --> 00:34:14,698
GEORGE: See you in about half an hour.
786
00:34:14,722 --> 00:34:17,322
Um, yeah we'd love to, but uhm...
787
00:34:17,347 --> 00:34:20,233
uh, Tracey's already
started cooking so...
788
00:34:20,289 --> 00:34:23,365
- Ah. OK.
- WOODY: Another time though, mate.
789
00:34:23,545 --> 00:34:26,110
Yeah, for sure. See ya.
790
00:34:28,157 --> 00:34:29,489
It's because of me.
791
00:34:29,517 --> 00:34:31,839
No. Tracey had already started
cooking something.
792
00:34:31,910 --> 00:34:33,710
I know, do you believe that?
793
00:34:41,735 --> 00:34:43,602
[KNOCKS AT THE DOOR]
794
00:34:45,022 --> 00:34:46,542
[EXHALES]
795
00:34:50,468 --> 00:34:52,308
[GENTLE MUSIC]
796
00:34:52,535 --> 00:34:54,539
Give a girl a heart as heck.
797
00:34:54,628 --> 00:34:57,748
I wanted to have a drink with you,
away from spectators.
798
00:34:58,101 --> 00:35:00,501
Well, I'm sorry, but we're closed.
799
00:35:02,695 --> 00:35:04,255
Very nice.
800
00:35:04,955 --> 00:35:06,475
Do you want to know a secret?
801
00:35:07,048 --> 00:35:09,528
I'm not planning to vote for
the merger of the two councils.
802
00:35:09,709 --> 00:35:12,192
- You're not?
- Weld is Weld.
803
00:35:12,217 --> 00:35:14,033
It's a cute little town.
804
00:35:14,444 --> 00:35:16,362
Why, thank you, we think so.
805
00:35:16,387 --> 00:35:18,730
And we in Stafford don't need
our rates going up to cover
806
00:35:18,755 --> 00:35:21,711
the cost of Weld's ancient
sewage system and crappy roads.
807
00:35:21,736 --> 00:35:24,245
Oh! You're such a gentleman.
808
00:35:26,242 --> 00:35:27,562
Mmm?
809
00:35:38,702 --> 00:35:46,162
[CHANTING IN MAORI]
810
00:36:07,429 --> 00:36:10,429
[GENTLE MUSIC]
811
00:36:16,035 --> 00:36:17,355
That's me.
812
00:36:17,395 --> 00:36:20,275
I'm going to head back to the city,
make sure I've still got a job.
813
00:36:20,555 --> 00:36:22,355
Your work here is done, eh?
814
00:36:22,588 --> 00:36:23,988
Hey, thank you.
815
00:36:24,048 --> 00:36:27,048
Oh, it was well worth it
816
00:36:27,502 --> 00:36:29,182
in so many ways.
817
00:36:29,721 --> 00:36:31,121
See you, Zac.
818
00:36:32,302 --> 00:36:33,702
See you next time.
819
00:36:35,115 --> 00:36:36,755
- Excuse me.
- Mmm, go.
820
00:36:38,448 --> 00:36:39,608
Hey.
821
00:36:40,115 --> 00:36:41,555
Hi.
822
00:36:42,108 --> 00:36:44,588
Ike must feel the weight off.
Your whole family must.
823
00:36:44,613 --> 00:36:47,780
Yeah. Aunt Hita finally
where she belongs.
824
00:36:47,982 --> 00:36:49,542
What about you?
825
00:36:49,735 --> 00:36:51,295
- Where do I belong?
- Yeah.
826
00:36:51,541 --> 00:36:53,497
Oh, you know, down on the
beach getting into trouble
827
00:36:53,522 --> 00:36:54,802
with the summer boys, it seems.
828
00:36:54,827 --> 00:36:56,067
Come on, Hannah, don't give up.
829
00:36:56,092 --> 00:36:57,442
I know how much you wanted to be a cop.
830
00:36:57,467 --> 00:36:58,475
You heard Tom.
831
00:36:58,500 --> 00:37:00,420
Yeah, it's been a couple of days,
he might have cooled off.
832
00:37:00,445 --> 00:37:02,730
- I could have another word with him.
- I don't need you to do that.
833
00:37:02,755 --> 00:37:03,848
Because you're going to do it yourself?
834
00:37:03,872 --> 00:37:06,472
You're going to march back in there
and ask a second chance?
835
00:37:07,055 --> 00:37:10,878
Because it's thanks to you
that Woody and I got over ourselves.
836
00:37:11,261 --> 00:37:12,701
Friendship restored.
837
00:37:12,875 --> 00:37:14,715
And I'm glad.
838
00:37:14,835 --> 00:37:16,985
But you don't need to worry
about me, George. I'm sorted.
839
00:37:17,010 --> 00:37:20,610
Good, because I believe in you.
840
00:37:22,195 --> 00:37:24,035
And I appreciate that.
841
00:37:31,335 --> 00:37:33,815
Hey, you boys seen Ngahuia?
Her phone's not on.
842
00:37:34,182 --> 00:37:36,342
Oh, I hate to break it to you,
but she's gone.
843
00:37:36,529 --> 00:37:37,722
Gone where?
844
00:37:37,781 --> 00:37:39,981
Gone, gone. Back to the city.
845
00:37:42,761 --> 00:37:44,801
Why would she leave
without saying goodbye?
846
00:37:46,515 --> 00:37:49,016
Well, she did say
something about saying goodbye
847
00:37:49,041 --> 00:37:51,041
would be way too painful for her.
848
00:37:52,535 --> 00:37:53,935
Makes sense.
849
00:37:54,269 --> 00:37:55,674
Yeah, she'll be back.
850
00:37:55,775 --> 00:37:56,847
I'm confident.
851
00:37:56,915 --> 00:37:58,315
Mmm.
852
00:38:07,629 --> 00:38:09,149
What can I get you?
853
00:38:09,429 --> 00:38:11,949
Coffee, please. My usual.
854
00:38:13,961 --> 00:38:15,321
Hannah?
855
00:38:17,825 --> 00:38:20,239
I'm very sorry about the
way things turned out.
856
00:38:20,264 --> 00:38:22,464
Would you like a friand with that?
857
00:38:22,989 --> 00:38:25,069
No, thanks.
858
00:38:26,902 --> 00:38:29,594
Look, Tom, don't sweat it, OK?
859
00:38:29,619 --> 00:38:31,127
I wasn't cut out for the job.
860
00:38:31,415 --> 00:38:33,135
You know, Fiona is
stoked to have me back
861
00:38:33,160 --> 00:38:34,385
'cause she can actually have a day off.
862
00:38:34,409 --> 00:38:35,729
Right.
863
00:38:35,754 --> 00:38:36,937
So, it's a win-win.
864
00:38:36,962 --> 00:38:38,922
Yes. Good.
865
00:38:45,442 --> 00:38:48,362
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
866
00:38:50,688 --> 00:38:52,128
Nice look.
867
00:38:53,709 --> 00:38:55,280
I think it's quite saucy.
868
00:38:55,421 --> 00:38:57,950
Whatever. I'm not gonna wear it forever.
869
00:38:58,835 --> 00:39:00,710
Hey, I think I'm going
to start painting again.
870
00:39:00,774 --> 00:39:01,933
Good idea.
871
00:39:01,958 --> 00:39:04,278
Yeah, I think it's
what I'm meant to do.
872
00:39:05,048 --> 00:39:06,168
What's that?
873
00:39:06,193 --> 00:39:07,793
Book of dream destinations.
874
00:39:07,868 --> 00:39:10,132
Your dream destination is a graveyard?
875
00:39:10,221 --> 00:39:12,181
You'll get there one day,
Siouxsie. We all do.
876
00:39:12,206 --> 00:39:13,464
It's for my big OE.
877
00:39:13,489 --> 00:39:14,544
What's an OE?
878
00:39:14,569 --> 00:39:17,123
Kiwi ritual. Young people
leave these islands,
879
00:39:17,148 --> 00:39:19,133
they see a lot of sites,
they drink a lot of booze,
880
00:39:19,158 --> 00:39:20,438
they shag a lot of foreigners
881
00:39:20,595 --> 00:39:22,795
and then they come back
and start their adult lives.
882
00:39:23,115 --> 00:39:25,654
Hey Lindsay, maybe you could
go on an OE with Siouxsie.
883
00:39:26,240 --> 00:39:27,995
I'm actually moving back home.
884
00:39:28,109 --> 00:39:30,850
There's never any food
or toilet paper here
885
00:39:30,909 --> 00:39:32,599
and I don't like
the old lady furniture.
886
00:39:32,702 --> 00:39:35,409
But what about Bill Jr and sending
you off to boarding school?
887
00:39:35,434 --> 00:39:36,509
Let him try.
888
00:39:36,534 --> 00:39:38,863
I'll write a story about how
plumbers can never keep girlfriends
889
00:39:38,888 --> 00:39:40,659
because of the lingering stench.
890
00:39:42,275 --> 00:39:44,072
Laterz.
891
00:39:44,902 --> 00:39:46,942
Yes, yes, yes!
892
00:39:47,895 --> 00:39:49,295
[DOOR SHUTS]
893
00:39:49,742 --> 00:39:52,102
I never do this, stay in bed all day.
894
00:39:52,135 --> 00:39:54,135
Oh, you deserve some time out.
895
00:39:56,168 --> 00:39:57,488
I'll call you.
896
00:39:57,513 --> 00:39:58,655
That's what you said last time.
897
00:39:58,680 --> 00:40:00,440
Ah, but this time I mean it.
898
00:40:23,662 --> 00:40:26,275
- Isn't she a superstar?
- She is.
899
00:40:26,469 --> 00:40:29,469
Though that Republic of Weld thing
was genius.
900
00:40:30,169 --> 00:40:32,329
Classic 'look over there' tactic.
901
00:40:32,435 --> 00:40:34,075
Yeah, you should go into politics.
902
00:40:34,713 --> 00:40:37,323
Oh, I've got enough on my
plate if all this comes off.
903
00:40:37,348 --> 00:40:39,868
- Oh, I'm confident it will.
- [CHUCKLES]
904
00:40:41,165 --> 00:40:42,445
Yeah, it's great.
905
00:40:42,785 --> 00:40:44,705
I've made lots of friends.
906
00:40:45,112 --> 00:40:46,525
Mmm, that's good to hear, honey.
907
00:40:46,550 --> 00:40:47,605
I was worried.
908
00:40:47,630 --> 00:40:50,220
I mean, you spent most of your life
surrounded by adults.
909
00:40:50,434 --> 00:40:52,133
I'm fine, Mum.
910
00:40:52,284 --> 00:40:53,493
Everyone is really nice.
911
00:40:53,533 --> 00:40:57,453
? Don't be the one who's down on me ?
912
00:40:58,211 --> 00:40:59,851
? Down on you ?
913
00:40:59,876 --> 00:41:02,493
? Baby, it's all around ?
914
00:41:02,755 --> 00:41:04,293
? The frown on me... ?
915
00:41:04,525 --> 00:41:07,253
[GEORGE'S TYPING] In all the
endless quotes about friendship
916
00:41:07,307 --> 00:41:09,133
I think Audrey Hepburn said it best.
917
00:41:10,017 --> 00:41:13,869
"The best thing to hold onto in life
is each other."
918
00:41:14,365 --> 00:41:16,845
She's right because...
919
00:41:17,013 --> 00:41:18,453
"Even the sunniest day,"
920
00:41:18,493 --> 00:41:21,906
"the funniest joke, the bluest
sea is nothing without friends."
921
00:41:21,993 --> 00:41:23,135
Oh.
922
00:41:23,160 --> 00:41:24,858
Yeah, a little bit cheesy, this week.
923
00:41:25,038 --> 00:41:26,660
I'm glad you and Woody sorted it out.
924
00:41:26,685 --> 00:41:27,805
Well, we were always going to
925
00:41:27,830 --> 00:41:30,348
because men don't hold grudges
like women can.
926
00:41:30,461 --> 00:41:32,333
[SCOFFS] Generalisation!
927
00:41:32,373 --> 00:41:34,813
Well, blame Google. I've been
doing a lot of research about this.
928
00:41:34,853 --> 00:41:37,124
Don't write "Men don't hold
grudges like women do."
929
00:41:37,149 --> 00:41:39,925
- I wasn't going to.
- Or I'll never speak to you again.
930
00:41:40,226 --> 00:41:41,276
[CHUCKLES]
931
00:41:41,525 --> 00:41:42,965
[PHONE RINGS]
932
00:41:49,305 --> 00:41:50,385
[CLICK]
933
00:41:50,410 --> 00:41:52,513
Hi. Long time no see.
934
00:41:52,538 --> 00:41:54,658
Not for lack of trying, George.
935
00:41:54,853 --> 00:41:57,813
We were beginning to think
that you were ignoring us.
936
00:41:58,051 --> 00:41:59,826
- How are the kids?
- Well, they're...
937
00:41:59,851 --> 00:42:01,819
Sorry, we haven't got
time for small talk.
938
00:42:01,885 --> 00:42:05,704
OK, look, whatever I've done or
haven't done, I am sorry.
939
00:42:05,729 --> 00:42:08,533
Oh, for God's sake, George,
this isn't about you.
940
00:42:09,345 --> 00:42:10,756
What's wrong?
941
00:42:10,819 --> 00:42:13,378
You must have got the same
letter that we did, George.
942
00:42:13,439 --> 00:42:15,399
Uhm... No.
943
00:42:16,813 --> 00:42:18,573
Told you. Other things on his mind.
944
00:42:18,738 --> 00:42:20,025
Hush, hush now, Trish.
945
00:42:20,092 --> 00:42:21,848
Hang on, there's something here
from my old address.
946
00:42:21,872 --> 00:42:23,352
You'd better open it.
947
00:42:26,613 --> 00:42:28,253
It's about Laura.
948
00:42:31,344 --> 00:42:35,344
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
949
00:42:35,785 --> 00:42:37,131
Move in with me.
950
00:42:37,400 --> 00:42:39,630
- Because I love you.
- Oh.
951
00:42:39,655 --> 00:42:42,085
She's trying to replace mum.
952
00:42:43,623 --> 00:42:44,976
Am I not allowed to be happy?
953
00:42:45,001 --> 00:42:47,002
Torn, between his new love...
954
00:42:47,042 --> 00:42:48,157
I feel ripped apart.
955
00:42:48,219 --> 00:42:50,119
And his flesh and blood.
956
00:42:50,144 --> 00:42:52,567
- If Mum were here.
- Well she's not here, is she?
957
00:42:52,593 --> 00:42:54,540
In the final 2 weeks.
958
00:42:54,565 --> 00:42:56,310
I don't need charity.
959
00:42:56,349 --> 00:43:00,520
Say goodbye... to Australia's
favourite family
960
00:43:01,007 --> 00:43:02,233
[SCREAMS]
961
00:43:02,313 --> 00:43:05,520
New '800 Words', next Tuesday.
962
00:43:05,570 --> 00:43:10,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.