Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,120
You're telling me you're
getting a case of cold feet?
2
00:00:02,155 --> 00:00:04,355
I love her more than anything
but I cannot marry her...
3
00:00:04,379 --> 00:00:05,111
Woody!
4
00:00:05,136 --> 00:00:06,329
..on account of the fact
that I'm already married!
5
00:00:06,353 --> 00:00:09,233
So it's just a matter of finding her
and just getting a quickie divorce.
6
00:00:09,257 --> 00:00:10,337
Without Tracey finding out.
7
00:00:10,361 --> 00:00:11,179
Hello, Jeff.
8
00:00:11,204 --> 00:00:15,310
I'm getting married again. That
means I need to divorce you,
9
00:00:15,579 --> 00:00:18,162
which means that I need
you to sign some papers.
10
00:00:18,225 --> 00:00:21,486
Well, if you want me to sign them,
then you have to bring them here.
11
00:00:21,579 --> 00:00:23,460
- Tell Tracey.
- Nup.
12
00:00:23,512 --> 00:00:25,309
Move on, George. Get with the program.
13
00:00:25,334 --> 00:00:27,214
What happened to honesty
being the best policy?
14
00:00:27,240 --> 00:00:29,535
Sean's web of deceit is actually
very well put together.
15
00:00:29,560 --> 00:00:31,537
- A conference?
- Yeah. In Sydney.
16
00:00:31,579 --> 00:00:34,098
- We've only just found out about it.
- I think you should go.
17
00:00:34,152 --> 00:00:37,151
- Operation Divorce Mary is a go. Yay!
- Whoo-hoo!
18
00:00:37,412 --> 00:00:39,072
I really love you. You know that, eh?
19
00:00:39,125 --> 00:00:40,829
Woody, it's just a conference.
20
00:00:40,869 --> 00:00:41,904
What are you doing?
21
00:00:41,929 --> 00:00:44,578
I thought I'd document our
little odyssey anyway.
22
00:00:44,579 --> 00:00:46,579
Yes, that'll really help
us keep it a secret.
23
00:00:48,265 --> 00:00:50,264
Woody, wake up.
24
00:00:51,083 --> 00:00:53,578
- I don't want to.
- There's tea here.
25
00:00:53,603 --> 00:00:57,142
- Tea's good.
- Don't talk to me, George.
26
00:00:57,206 --> 00:00:59,205
I'm not worthy, mate.
27
00:01:00,612 --> 00:01:02,612
[PHONE RINGS]
28
00:01:04,579 --> 00:01:07,393
- Hello?
- Oh. How's the jetlag?
29
00:01:07,452 --> 00:01:09,451
It's the least of my worries.
30
00:01:10,444 --> 00:01:12,578
Well, at least we made it
out of Australia alive.
31
00:01:13,159 --> 00:01:15,578
- Well, that's debatable.
- Hey, check your email.
32
00:01:15,683 --> 00:01:18,824
I couldn't sleep. You know,
the stress, the time zone,
33
00:01:18,897 --> 00:01:21,022
the nightmares of venomous creatures.
34
00:01:21,095 --> 00:01:23,854
So I used this discombobulating state to
35
00:01:23,954 --> 00:01:27,304
- go ahead and cut together the film.
- Got it.
36
00:01:28,957 --> 00:01:31,037
And I can't hear anything because...
37
00:01:31,204 --> 00:01:33,809
- It's an artistic statement.
- You messed up the sound.
38
00:01:33,923 --> 00:01:36,282
My art speaks its own voice, George.
39
00:01:36,370 --> 00:01:39,370
It speaks its own voice.
40
00:01:44,494 --> 00:01:47,293
"The best-laid plans of mice and men."
41
00:01:47,361 --> 00:01:48,947
What does that actually mean?
42
00:01:49,388 --> 00:01:52,372
The mouse Robert Burns wrote
of in his poem built a house,
43
00:01:52,397 --> 00:01:54,396
which could never be destroyed.
44
00:01:54,930 --> 00:01:58,309
Until the farmer drove a
bloody great plough over it.
45
00:02:08,522 --> 00:02:11,046
- You know this is completely bonkers.
- Yep.
46
00:02:11,108 --> 00:02:13,723
No. Hey, we're on the road to victory.
47
00:02:13,763 --> 00:02:16,782
Jan, George has planned
this meticulously.
48
00:02:16,829 --> 00:02:19,148
- Oh, so this was your idea?
- No. It was not.
49
00:02:19,209 --> 00:02:23,521
The Australasian Registered
Solar Engineers Symposium?
50
00:02:23,824 --> 00:02:25,699
- You know that spells...
- 'Arses'. Yep.
51
00:02:25,724 --> 00:02:29,546
Yeah, but sounds flash, though.
If this place was real, I'd go.
52
00:02:31,281 --> 00:02:34,280
Smiler. What are you doing?
53
00:02:34,692 --> 00:02:39,352
We are in Sydney, home of the
Sydney funnel web spider.
54
00:02:39,465 --> 00:02:41,724
They don't usually favour
the modern office block
55
00:02:41,749 --> 00:02:42,857
as their natural habitat.
56
00:02:42,882 --> 00:02:45,907
Well, then we must smile for Tracey.
57
00:02:45,974 --> 00:02:50,391
- Huddle up and say 'platypus'.
- OK.
58
00:02:50,831 --> 00:02:54,522
- Alright, one, two, three.
- Platypus!
59
00:02:55,041 --> 00:02:58,279
- Gotta get to the conference.
- For an Outback quickie divorce.
60
00:02:58,815 --> 00:03:00,814
? I like rain ?
61
00:03:01,475 --> 00:03:04,083
? Falling on my window ?
62
00:03:04,155 --> 00:03:06,154
? I like rain ?
63
00:03:06,508 --> 00:03:08,390
? I like rain ?
64
00:03:09,068 --> 00:03:10,998
? Splashing on the roof ?
65
00:03:11,210 --> 00:03:13,209
? I like rain... ?
66
00:03:15,945 --> 00:03:18,440
You haven't moved in three hours.
67
00:03:19,141 --> 00:03:20,521
It's raining outside.
68
00:03:20,614 --> 00:03:22,709
We're doing what sane
people do on a wet weekend.
69
00:03:22,803 --> 00:03:25,244
Binge-watching the Top 20
Zombie Movies of all Time.
70
00:03:25,269 --> 00:03:26,509
Yeah, you can hang if you want.
71
00:03:26,533 --> 00:03:28,841
It's OK. I'd rather
poke sticks in my eyes.
72
00:03:28,901 --> 00:03:31,521
Which, as it turns out, happens
quite a lot in zombie films.
73
00:03:32,000 --> 00:03:33,166
I might go out.
74
00:03:33,260 --> 00:03:34,466
Uh... it's raining.
75
00:03:34,522 --> 00:03:37,521
Well, I can't sit in here all
day watching you two lovebirds.
76
00:03:37,694 --> 00:03:39,521
[ALERT]
77
00:03:39,927 --> 00:03:43,175
Hey, babe. Just had a few hours
to kill so caught up with Jan.
78
00:03:43,302 --> 00:03:47,063
Picking up the rental car,
then down to business...
79
00:03:47,182 --> 00:03:48,182
[ALERT]
80
00:03:51,455 --> 00:03:52,455
Oh, god.
81
00:03:52,523 --> 00:03:54,713
It's very unusual weather
for this time of year.
82
00:03:55,096 --> 00:03:58,933
- Good for the garden.
- Maybe. But it feels portentous.
83
00:03:59,028 --> 00:04:01,028
[PHONE RINGS]
84
00:04:03,366 --> 00:04:05,521
- Tracey, hi.
- OK, we have a problem.
85
00:04:05,592 --> 00:04:07,379
- 'We'?
- You know how I said
86
00:04:07,435 --> 00:04:11,140
that we didn't need to worry about
updating your teaching licence?
87
00:04:11,342 --> 00:04:13,741
Well, the Ministry is
staging a crackdown
88
00:04:13,766 --> 00:04:15,521
on unlicensed relief teachers.
89
00:04:15,792 --> 00:04:18,481
- OK.
- We need to get your paperwork in by
90
00:04:18,522 --> 00:04:21,521
Monday, which means we need you
to do your police vetting today.
91
00:04:21,688 --> 00:04:23,476
Oh. Right.
92
00:04:23,570 --> 00:04:25,450
I've talked to Hannah and
she's happy to do it.
93
00:04:25,522 --> 00:04:28,521
You just need to turn up at the station.
It's just a formality.
94
00:04:28,761 --> 00:04:30,474
Sure. Yeah, OK. I'll do that.
95
00:04:30,522 --> 00:04:31,709
Thanks.
96
00:04:35,484 --> 00:04:37,497
I'm off for a run.
97
00:04:37,919 --> 00:04:39,639
You know it's still
raining outside, right?
98
00:04:39,761 --> 00:04:41,761
Beats watching mindless splatter.
99
00:04:42,395 --> 00:04:43,919
Bye, zombies.
100
00:04:45,341 --> 00:04:48,943
I was about to knock. And you appeared.
Synchronicity.
101
00:04:49,009 --> 00:04:50,480
Ollie. What are you doing here?
102
00:04:50,522 --> 00:04:52,442
I heard about your dad
going to that conference.
103
00:04:52,522 --> 00:04:54,687
- Awesome.
- It's just a conference.
104
00:04:54,961 --> 00:04:57,220
Yeah, I wondered if you needed
anything while he's away.
105
00:04:57,288 --> 00:04:58,580
It's only two days.
106
00:04:58,713 --> 00:05:00,879
- Just wanted to make sure you're OK.
- I'm fine.
107
00:05:01,228 --> 00:05:04,228
- Actually, I was just off for a run.
- In the rain?
108
00:05:04,938 --> 00:05:06,431
Hey, do you want some company?
109
00:05:06,475 --> 00:05:07,995
You're not really dressed for running.
110
00:05:08,020 --> 00:05:09,500
Oh, no, I've got my stuff in the car.
111
00:05:09,524 --> 00:05:11,515
- Always like to be prepared.
- Ah.
112
00:05:13,722 --> 00:05:15,722
- Sure. Why not?
- Yeah, cool.
113
00:05:23,332 --> 00:05:24,521
You OK?
114
00:05:24,978 --> 00:05:26,664
- Oh, yeah, yeah, totally.
- Sorry?
115
00:05:26,804 --> 00:05:30,522
Just, I've just forgotten how
beautiful the Outback is, that's all.
116
00:05:33,500 --> 00:05:35,180
What's that book you've
got there, Smiler?
117
00:05:35,204 --> 00:05:37,732
'The Continent of Death'.
118
00:05:38,212 --> 00:05:39,521
A cautionary tale, eh?
119
00:05:39,718 --> 00:05:42,271
"The most vicious, venomous
and poisonous creatures"
120
00:05:42,321 --> 00:05:44,320
on the planet reside here.
121
00:05:44,522 --> 00:05:47,438
"Right now they're all around us."
122
00:05:47,522 --> 00:05:50,521
Like the Irukandji jellyfish.
123
00:05:50,851 --> 00:05:54,927
"The size of a fingernail but
a sting ranks as the most
124
00:05:55,188 --> 00:05:59,187
intense and excruciating
agony known to mankind."
125
00:05:59,255 --> 00:06:01,254
Smiler, we are miles
from the ocean here.
126
00:06:01,382 --> 00:06:05,189
It says that they can hitch a ride
on the back of a saltwater croc.
127
00:06:05,248 --> 00:06:08,247
Well, I guess, before you
get stung by the Irukandji,
128
00:06:08,288 --> 00:06:10,048
the croc would probably
eat you anyway, hey?
129
00:06:10,728 --> 00:06:12,497
Little comfort there, George.
130
00:06:12,564 --> 00:06:16,086
If you survive the sting, you're
left wandering the planet
131
00:06:16,369 --> 00:06:18,369
in a state of impending doom.
132
00:06:21,914 --> 00:06:24,497
? Across the dessert ?
133
00:06:24,522 --> 00:06:25,522
? Across the lake. ?
134
00:06:25,523 --> 00:06:29,521
- OK. Righto. Here we go.
- Remember, Woody.
135
00:06:29,594 --> 00:06:31,764
We go in. We get her to sign the papers.
We walk away.
136
00:06:31,789 --> 00:06:33,498
- That's all we're here to do, right?
- Yeah, totally, George.
137
00:06:33,522 --> 00:06:34,522
I'm all over it, mate.
138
00:06:34,571 --> 00:06:36,571
We can't allow ourselves
to get distracted, right?
139
00:06:36,650 --> 00:06:39,103
No, in and out like a robber's dog.
That's us.
140
00:06:39,161 --> 00:06:40,836
- Good.
- OK.
141
00:06:41,849 --> 00:06:45,077
She's a woman, though. You know,
she's used to distractions.
142
00:06:45,168 --> 00:06:48,168
They do things in a strange way.
143
00:06:50,082 --> 00:06:52,723
Hey, Woody, Woody, Woody. Wait, wait!
144
00:06:52,799 --> 00:06:54,795
Smiler, come on, can you
not do that, please?
145
00:06:54,820 --> 00:06:57,437
Nah, I have to keep filming
otherwise I might miss the reunion.
146
00:06:57,469 --> 00:06:58,860
It's a very important scene in the film.
147
00:06:58,884 --> 00:07:00,291
We're only supposed to
be filming the bits
148
00:07:00,315 --> 00:07:01,555
that feed the lie we're living.
149
00:07:01,579 --> 00:07:03,314
Yeah, that's for the
director's cut only.
150
00:07:04,109 --> 00:07:06,909
Yeah, well, in that case, keep an eye
out for the eastern brown snake.
151
00:07:06,933 --> 00:07:08,933
They live around these parts.
152
00:07:09,475 --> 00:07:12,327
- All good?
- Yeah. Yeah, we're good.
153
00:07:25,701 --> 00:07:28,319
- Busy day.
- Yeah.
154
00:07:28,428 --> 00:07:31,428
Well. Hello, Jeff.
155
00:07:36,082 --> 00:07:42,024
- Mary.
- Actually, it's Rose now. Remember?
156
00:07:43,728 --> 00:07:44,924
OK.
157
00:07:46,522 --> 00:07:47,522
Um...
158
00:07:51,346 --> 00:07:52,522
One minute.
159
00:07:59,268 --> 00:08:00,924
Woody? Do we have a problem here?
160
00:08:00,982 --> 00:08:02,674
Those memories, mate. They just...
161
00:08:02,906 --> 00:08:06,446
They just... They're flooding
in like a tidal wave of, uh...
162
00:08:06,926 --> 00:08:09,204
- Memories?
- Yeah, spot on, George. Spot on.
163
00:08:09,305 --> 00:08:11,280
Me and Mary, mate, we... we... we...
164
00:08:11,522 --> 00:08:14,521
We had some good times. And she...
165
00:08:15,075 --> 00:08:17,075
She's just as beautiful as she ever was.
166
00:08:18,522 --> 00:08:19,754
OK.
167
00:08:20,134 --> 00:08:22,857
I can understand how this must
be very confusing for you.
168
00:08:22,978 --> 00:08:23,978
It is.
169
00:08:24,039 --> 00:08:25,919
But, we've got to remember
what we're here for.
170
00:08:25,943 --> 00:08:27,301
- Yeah.
- A very important reason.
171
00:08:27,350 --> 00:08:30,350
- Yes. Yes, George, I know. I know.
- And that reason is?
172
00:08:32,571 --> 00:08:34,114
- Woody?
- Yes, Tracey. Tracey.
173
00:08:34,139 --> 00:08:35,619
- Yeah, the woman you love now.
- Yes.
174
00:08:35,643 --> 00:08:37,298
So we need to go back in there and...
175
00:08:37,598 --> 00:08:40,598
Robber's dog. Robber's dog. OK.
176
00:08:42,117 --> 00:08:43,701
This one's on me, Smiler.
177
00:08:43,759 --> 00:08:46,758
Oh, bless you, Mary, also known as Rose.
178
00:08:48,924 --> 00:08:51,946
So... it's been a while.
179
00:08:52,390 --> 00:08:55,389
- About 17 years, to be exact.
- Right.
180
00:08:56,317 --> 00:08:57,956
- Hello?
- Hi.
181
00:08:58,024 --> 00:09:01,393
Oh, yeah, sorry. This is my friend,
George. George, this is Mary.
182
00:09:01,510 --> 00:09:04,509
- Hi.
- Sorry, Rose. Rose Mary.
183
00:09:05,038 --> 00:09:07,113
Jeff. Woody.
184
00:09:07,138 --> 00:09:09,784
Yeah, let's make this easier
like the old days. Mary.
185
00:09:10,142 --> 00:09:13,316
Got it. Well, you look great.
186
00:09:13,498 --> 00:09:15,498
- You're not too shabby yourself.
- Thank you.
187
00:09:18,038 --> 00:09:19,183
It's a nice pub you've got.
188
00:09:19,251 --> 00:09:24,250
- Thanks. Yeah, it gets us by.
- Um...
189
00:09:24,684 --> 00:09:26,683
Oh, yeah. Oh, we should
probably do the, uh...
190
00:09:27,177 --> 00:09:29,177
Get the papers started. Um...
191
00:09:29,776 --> 00:09:31,586
Yeah, look, I might have more
192
00:09:31,611 --> 00:09:33,691
of a chance to look over
these when we're less busy.
193
00:09:34,021 --> 00:09:38,066
But for now, you guys probably need
a feed, after such a long trip.
194
00:09:38,420 --> 00:09:40,180
No, we should probably
get back on the road.
195
00:09:40,204 --> 00:09:41,804
- They've got kangaroo burgers!
- Uh-huh.
196
00:09:41,828 --> 00:09:43,721
- I'm curious.
- OK. Three burgers?
197
00:09:43,764 --> 00:09:45,626
- Oh, yeah, that'd be great, yeah.
- Alright.
198
00:09:45,658 --> 00:09:47,658
Whet your whistle and
I'll spark up the grill.
199
00:09:48,137 --> 00:09:49,259
Sounds good.
200
00:09:49,705 --> 00:09:52,196
- What happened to robber's dog?
- She's nice!
201
00:09:52,221 --> 00:09:54,428
And she's generous and, if
you don't mind me saying,
202
00:09:54,481 --> 00:09:55,857
she's easy on the eye.
203
00:09:56,039 --> 00:09:58,451
And, you know, it might
be culturally offensive
204
00:09:58,476 --> 00:10:01,157
- not to try the local cuisine.
- Yeah, what's the big deal?
205
00:10:01,224 --> 00:10:03,223
- We don't want to be rude, do we?
- Yeah.
206
00:10:03,810 --> 00:10:04,899
Alright. We eat,
207
00:10:04,965 --> 00:10:07,325
we sign the documents and then
we get out of here. Alright?
208
00:10:07,349 --> 00:10:09,779
- Outta here.
- Yeah, yeah, yeah.
209
00:10:09,890 --> 00:10:11,889
Robber's dog.
210
00:10:12,157 --> 00:10:13,157
Hello.
211
00:10:13,212 --> 00:10:15,037
Hi.
212
00:10:15,880 --> 00:10:18,382
- Hi.
- G'day.
213
00:10:18,785 --> 00:10:20,785
I'm guessing it's you.
214
00:10:22,038 --> 00:10:26,890
- Me, what?
- The one that's my dad.
215
00:10:28,350 --> 00:10:32,038
Um, sorry. I think you might have
me confused with someone else.
216
00:10:34,944 --> 00:10:36,265
Love, that is him.
217
00:10:37,838 --> 00:10:39,838
Mum says you're my dad.
218
00:10:41,516 --> 00:10:43,038
I'm Poppy.
219
00:10:51,617 --> 00:10:52,867
Your dad?
220
00:10:55,277 --> 00:11:00,441
- Alright, um...
- Ah, just one more.
221
00:11:08,391 --> 00:11:10,879
- Did you just... George, did you...
- Yeah, yeah.
222
00:11:10,904 --> 00:11:13,070
- Oh, man!
- What, you didn't know about this?
223
00:11:13,124 --> 00:11:14,750
What? Of course I didn't!
224
00:11:14,811 --> 00:11:16,809
Well, it's not something
that slipped your mind?
225
00:11:17,038 --> 00:11:19,281
- Like, you know, being married.
- No, mate!
226
00:11:19,331 --> 00:11:22,330
Having a kid isn't something
that you're gonna forget. Oh!
227
00:11:23,286 --> 00:11:24,792
Well, then,
228
00:11:25,561 --> 00:11:27,536
it appears you have a daughter.
229
00:11:27,918 --> 00:11:29,684
Oh, no.
230
00:11:29,857 --> 00:11:31,217
Oh...
231
00:11:37,931 --> 00:11:39,770
Honestly, I am so glad
that you can do this.
232
00:11:39,804 --> 00:11:43,454
Having a relief teacher I can
rely on will be, well, a relief.
233
00:11:43,525 --> 00:11:45,287
- That's me. I hope.
- Right.
234
00:11:45,312 --> 00:11:48,475
OK, so, to save time, just take
this and have someone sign
235
00:11:48,524 --> 00:11:49,764
her off as a character witness.
236
00:11:49,822 --> 00:11:52,557
- Got it.
- And everything will be hunky dory.
237
00:11:52,931 --> 00:11:54,800
Right. So do I just
have to sign something?
238
00:11:54,831 --> 00:11:56,538
Yes. But first, we just have to scan
239
00:11:56,563 --> 00:11:59,956
our records for your police file.
Then I can sign your clearance off
240
00:11:59,981 --> 00:12:02,278
- as the upstanding citizen you are.
- Right.
241
00:12:02,631 --> 00:12:06,630
I love my job. Don't tell anyone but
I know some things about people
242
00:12:06,655 --> 00:12:08,923
that I should not know.
243
00:12:10,238 --> 00:12:12,931
- Oh.
- OK.
244
00:12:15,698 --> 00:12:18,697
- Whoa! I've got the burn on.
- Need a break?
245
00:12:18,890 --> 00:12:20,889
Yeah. Cramps.
246
00:12:21,491 --> 00:12:23,491
Didn't warm up properly.
247
00:12:28,273 --> 00:12:31,300
So, where'd you get those legs from?
248
00:12:31,391 --> 00:12:33,390
- Sorry?
- You've got great legs.
249
00:12:33,804 --> 00:12:36,593
- Running legs.
- Right.
250
00:12:36,811 --> 00:12:38,572
Yeah, well, they've got staying power.
251
00:12:38,657 --> 00:12:40,657
You could give a guy a
run for his money, eh?
252
00:12:42,284 --> 00:12:44,284
Time to get home.
253
00:12:45,618 --> 00:12:47,617
Something wrong with your burger?
254
00:12:47,811 --> 00:12:49,331
Nah, nah, nah, it's great. It's great.
255
00:12:49,355 --> 00:12:51,978
I just, uh, guess I'm not
that hungry after all.
256
00:12:52,172 --> 00:12:55,549
Oh, probably just jetlag, making
certain things hard to digest.
257
00:12:55,574 --> 00:12:58,824
But don't worry, your fine
gastronomy won't go to waste.
258
00:12:58,925 --> 00:13:01,723
- Can I get anyone anything else?
- No, I think we're all OK, thanks.
259
00:13:01,748 --> 00:13:05,703
OK. Sweetie, why don't you grab some
plates, maybe get another round?
260
00:13:07,091 --> 00:13:08,224
Thank you.
261
00:13:08,504 --> 00:13:11,982
Look, um, I did try looking for you
262
00:13:12,015 --> 00:13:14,068
after you dropped off
the face of the Earth.
263
00:13:14,308 --> 00:13:16,943
- It was New Zealand.
- Enough said.
264
00:13:17,161 --> 00:13:20,511
Look, I had no idea I was pregnant
when we went our separate ways.
265
00:13:20,551 --> 00:13:21,551
I swear.
266
00:13:21,576 --> 00:13:24,574
Yeah, you mean when you drove off and
you left me at that servo in Tambo.
267
00:13:24,705 --> 00:13:27,704
OK, I feel like the blame
was really on both sides.
268
00:13:27,729 --> 00:13:29,184
Yeah, always both sides.
269
00:13:29,230 --> 00:13:30,523
- But never your side.
- Woody...
270
00:13:30,548 --> 00:13:33,825
Woody, Mary's trying to explain.
Just give her a chance.
271
00:13:34,617 --> 00:13:36,616
OK, we were both really young.
272
00:13:36,830 --> 00:13:39,829
I was barely two years
older than Poppy is now.
273
00:13:39,931 --> 00:13:41,803
When you eloped?
274
00:13:42,284 --> 00:13:43,378
Ran off.
275
00:13:43,403 --> 00:13:45,952
Yeah, well, we had to,
with parents like yours.
276
00:13:46,285 --> 00:13:48,930
They actually softened up quite
a bit after Poppy came along.
277
00:13:48,984 --> 00:13:50,930
Yeah, I'll believe that when I see it.
278
00:13:51,344 --> 00:13:54,344
That's not really likely now.
279
00:13:55,544 --> 00:13:56,731
Yeah, right.
280
00:13:57,231 --> 00:13:59,320
- Sorry about that.
- It's OK.
281
00:13:59,345 --> 00:14:01,344
Look, they left me some
money when they died.
282
00:14:01,382 --> 00:14:04,858
I was able to buy this pub and put
some money in a trust for Poppy,
283
00:14:05,331 --> 00:14:07,331
so there's a future there.
284
00:14:08,338 --> 00:14:10,858
I'm not asking for
anything from you, Woody.
285
00:14:10,931 --> 00:14:15,931
I'm just telling you like it is.
And it's OK.
286
00:14:19,231 --> 00:14:21,491
I'm going to get you guys another round.
287
00:14:24,931 --> 00:14:28,450
Well, this is me. See ya later.
288
00:14:28,577 --> 00:14:30,257
That was fun, right?
289
00:14:30,550 --> 00:14:31,930
We could make it a regular thing.
290
00:14:32,209 --> 00:14:34,622
I'm really wet. And cold.
291
00:14:34,717 --> 00:14:38,068
Oh, Shay. I've got to get to the
petrol station to go to work.
292
00:14:38,341 --> 00:14:40,638
Could I have a shower
to clean myself up?
293
00:14:40,758 --> 00:14:42,278
There might not be any hot water left.
294
00:14:42,303 --> 00:14:43,783
Arlo and Lindsay will have hogged it.
295
00:14:43,808 --> 00:14:45,707
I'm OK with a cold shower, so...
296
00:14:47,572 --> 00:14:48,930
Hey, Arlo, I'm back.
297
00:14:49,455 --> 00:14:50,930
With Ollie.
298
00:14:51,077 --> 00:14:53,734
They might be busy.
299
00:14:53,908 --> 00:14:55,758
Or just gone out.
300
00:14:55,931 --> 00:14:58,810
Bathroom's down there. You
can have the first shower.
301
00:14:58,875 --> 00:15:00,270
Guests first.
302
00:15:11,931 --> 00:15:13,693
- Towel?
- What?
303
00:15:13,751 --> 00:15:14,951
Where do you keep your towels?
304
00:15:15,155 --> 00:15:19,154
- The cupboard.
- Right. Makes sense.
305
00:15:23,931 --> 00:15:27,775
The system has picked up an
outstanding fine of 250.
306
00:15:27,890 --> 00:15:31,405
A court-ordered fine, which
dates back quite a few years.
307
00:15:31,434 --> 00:15:34,450
Ooh, a criminal record. You bad-ass.
308
00:15:34,505 --> 00:15:36,185
I thought that issue
had been put to rest.
309
00:15:36,209 --> 00:15:37,027
So did I.
310
00:15:37,165 --> 00:15:39,685
The altercation was dealt with
in court, if I remember rightly.
311
00:15:39,709 --> 00:15:42,352
It wasn't an 'altercation'.
It was just a silly incident.
312
00:15:42,411 --> 00:15:44,142
Oh, was this the Beetroot Incident?
313
00:15:44,197 --> 00:15:46,196
Yes, the Beetroot Incident.
314
00:15:46,817 --> 00:15:50,645
It was you, rooting my guy,
behind my back. Shag, hump, root.
315
00:15:50,670 --> 00:15:54,050
- Whatever you call it - you did it.
- You want root, you take this!
316
00:15:57,684 --> 00:15:59,683
See, now, that is assault.
317
00:16:00,438 --> 00:16:02,118
I thought they let you
off with a warning.
318
00:16:02,142 --> 00:16:03,930
- Yeah, so did I.
- Well, clearly not.
319
00:16:03,989 --> 00:16:05,980
- Why didn't you pay the fine?
- I didn't know there was one!
320
00:16:06,004 --> 00:16:07,059
But you went to court.
321
00:16:07,084 --> 00:16:09,324
I was so mortified just being
there, it was like a blur.
322
00:16:09,622 --> 00:16:11,396
I pled guilty.
323
00:16:11,538 --> 00:16:15,304
And the judge said something
and, between feeling blurry
324
00:16:15,330 --> 00:16:19,515
and embarrassed and him mumbling,
I never made out what he said.
325
00:16:19,677 --> 00:16:21,502
God. Now I've got to tell Tracey,
326
00:16:21,527 --> 00:16:23,319
"Sorry, but I didn't
pass the police vet."
327
00:16:23,344 --> 00:16:25,297
No, just pay it and be done with it.
328
00:16:25,395 --> 00:16:27,567
Except I've got, like, 150 to my name
329
00:16:27,592 --> 00:16:29,112
until my teaching money comes through.
330
00:16:29,162 --> 00:16:31,875
- So I'm kind of stuck.
- I'll loan you the cash.
331
00:16:31,931 --> 00:16:34,225
Oh, no, you don't have to do that.
It's my mess.
332
00:16:34,291 --> 00:16:37,137
Yes, but, you know, Tracey
doesn't need this drama.
333
00:16:37,162 --> 00:16:39,963
Especially if the whole fake
conference thing implodes on itself,
334
00:16:39,988 --> 00:16:43,403
which, let's face it... Oh.
335
00:16:43,931 --> 00:16:45,104
I mean...
336
00:16:47,558 --> 00:16:49,557
So is Woody not at a conference?
337
00:16:49,791 --> 00:16:52,790
You know, when I woke up this
morning, George, I wasn't a father.
338
00:16:52,931 --> 00:16:55,694
And then suddenly, I've just
become a father because, actually,
339
00:16:55,719 --> 00:16:56,846
I was already a father.
340
00:16:56,871 --> 00:16:59,133
How the hell am I meant to
get my head around that?
341
00:16:59,273 --> 00:17:01,873
Unsure, but I don't think getting
angry about it's going to help.
342
00:17:01,897 --> 00:17:04,629
Oh, well, excuse me, but finding out
you have a 16-year-old daughter
343
00:17:04,657 --> 00:17:08,042
when she's 16 is about
16 years too late.
344
00:17:08,122 --> 00:17:10,536
- Mary did try to find you.
- Yeah, well, not hard enough.
345
00:17:10,561 --> 00:17:11,845
We found her, didn't we?
346
00:17:12,325 --> 00:17:14,826
Woody, you're gonna need
to move through this.
347
00:17:14,931 --> 00:17:16,821
Mary isn't expecting anything from you.
348
00:17:16,931 --> 00:17:19,343
No-one is asking you to
do anything radical.
349
00:17:19,511 --> 00:17:22,510
But it's how you react that is going
to matter, especially to Poppy.
350
00:17:22,557 --> 00:17:24,556
Yeah, but this is a
life-changing moment, mate.
351
00:17:24,581 --> 00:17:27,181
I know. And that's why you're going
to have to take things slowly.
352
00:17:27,205 --> 00:17:29,223
But whatever you decide to
do, you need to remember
353
00:17:29,248 --> 00:17:32,101
there is a young woman out there
who wants to get to know you.
354
00:17:32,147 --> 00:17:33,907
Yeah, but how is she
going to get to know me
355
00:17:33,931 --> 00:17:35,571
when I don't even know
what to say, mate?
356
00:17:35,595 --> 00:17:38,896
Well, I don't know, start back at
the beginning, with a 'hello'.
357
00:17:43,231 --> 00:17:46,479
Hello. G'day.
358
00:17:46,504 --> 00:17:48,258
Yeah, OK. Yeah, that makes sense.
359
00:17:49,204 --> 00:17:51,644
Alright, can we just hurry up
and please get this photo done?
360
00:17:51,675 --> 00:17:53,250
Only if you put your pants on first.
361
00:17:53,457 --> 00:17:56,456
Hey? Right. Um...
362
00:17:56,637 --> 00:17:57,637
ARSES!
363
00:17:58,833 --> 00:18:00,799
- There you go.
- Let's see it.
364
00:18:00,858 --> 00:18:04,273
No, if I'm not mistaken,
this says, 'three men
365
00:18:04,298 --> 00:18:08,043
going to a cocktail party at a
solar energy conference', hey?
366
00:18:08,097 --> 00:18:10,930
Wow. When you guys commit to a lie,
you really go there, don't you?
367
00:18:11,033 --> 00:18:14,868
- Thank you.
- Hey, um, is Poppy around?
368
00:18:14,931 --> 00:18:17,930
So that, you know, I could
have a bit of a talk?
369
00:18:18,246 --> 00:18:20,093
Yeah. I reckon she'd love that.
370
00:18:20,186 --> 00:18:21,906
She's out the back.
371
00:18:22,143 --> 00:18:24,930
OK, great. Awesome.
372
00:18:25,764 --> 00:18:27,764
Awesome.
373
00:18:28,019 --> 00:18:30,572
I might just get some
fresh air first, yeah.
374
00:18:30,684 --> 00:18:33,080
Woody. You're already outside.
375
00:18:33,151 --> 00:18:36,822
- Yep. Yeah.
- Woody?
376
00:18:40,269 --> 00:18:42,268
- I can't do this.
- What?
377
00:18:42,346 --> 00:18:45,383
- You can do this.
- But I know the secret.
378
00:18:45,423 --> 00:18:47,714
You know what I'm like with secrets!
Why did you tell me?
379
00:18:47,748 --> 00:18:49,268
Just forget about the thing I told you
380
00:18:49,292 --> 00:18:51,291
and focus on what Tracey needs most.
381
00:18:51,373 --> 00:18:53,200
You as a relief teacher.
382
00:18:53,269 --> 00:18:55,772
Yeah, but he's lying to her and I know.
383
00:18:56,125 --> 00:18:57,638
I can't handle lies.
384
00:18:58,478 --> 00:19:03,672
Better to think of it as not so much
a lie, rather an alternative truth.
385
00:19:06,048 --> 00:19:08,542
There was a slight hold-up
with the official screening.
386
00:19:08,642 --> 00:19:11,457
But, that was handled very
officially, I might say.
387
00:19:11,711 --> 00:19:13,009
So I am pleased to report
388
00:19:13,043 --> 00:19:16,486
that the renewal of the teaching
licence can proceed as planned.
389
00:19:16,574 --> 00:19:19,573
Oh, thank god. I am so glad.
390
00:19:19,735 --> 00:19:21,667
- Me, too.
- [BEEP]
391
00:19:21,735 --> 00:19:23,734
Ooh, could be news
from across the ditch.
392
00:19:24,922 --> 00:19:27,738
Aw! Don't they look swished up?
393
00:19:28,058 --> 00:19:30,120
Smiler's gone for the
cultural look, I see.
394
00:19:30,145 --> 00:19:31,133
Charmer.
395
00:19:31,158 --> 00:19:34,249
'En-route to cocktail party'. Oh, I
hope Woody doesn't drink too much.
396
00:19:34,274 --> 00:19:35,794
Yeah, true. He might start blathering.
397
00:19:35,818 --> 00:19:40,043
No, dancing. He's a terrible dancer.
But a lovable one.
398
00:19:40,127 --> 00:19:43,126
- Oh.
- Go. Now.
399
00:19:43,735 --> 00:19:45,735
OK, what is with her?
400
00:19:48,970 --> 00:19:51,171
- Just us.
- Hi!
401
00:19:51,247 --> 00:19:52,431
Sorry to barge in.
402
00:19:52,502 --> 00:19:55,032
No, no, no, it's good to see you.
I missed you guys.
403
00:19:55,181 --> 00:19:57,499
- Really?
- Working in real estate, that's not
404
00:19:57,527 --> 00:19:59,526
the greeting I'm used
to, but I'll take it.
405
00:19:59,687 --> 00:20:02,013
Now, pleasantries aside,
we're on a mission.
406
00:20:02,088 --> 00:20:04,530
- Do you have a tarp, by any chance?
- A tarpaulin?
407
00:20:04,607 --> 00:20:06,496
- A big one.
- To cover a house.
408
00:20:06,581 --> 00:20:09,580
- I'm pretty sure we don't. Why?
- Hey, can I chuck these in the dryer?
409
00:20:10,535 --> 00:20:11,734
Ollie.
410
00:20:12,108 --> 00:20:13,734
You look... fit.
411
00:20:14,049 --> 00:20:16,404
Ollie dropped by and we
went for a run together.
412
00:20:16,511 --> 00:20:17,735
In the rain?
413
00:20:18,255 --> 00:20:19,695
That's firefighter-level commitment.
414
00:20:20,663 --> 00:20:22,734
I didn't know you were a runner.
415
00:20:23,391 --> 00:20:25,311
There's a lot of things
you don't know about me.
416
00:20:25,335 --> 00:20:27,784
But lots of other things I do.
417
00:20:29,735 --> 00:20:31,734
Um, I better get to work.
418
00:20:31,981 --> 00:20:33,734
Can I chuck these in a
plastic bag instead?
419
00:20:33,941 --> 00:20:35,941
Yeah.
420
00:20:49,707 --> 00:20:51,647
Smiler, I'm not in the mood, mate.
421
00:20:51,735 --> 00:20:54,460
You're at the turning point
of the hero's journey.
422
00:20:54,581 --> 00:20:56,501
You know, where he's hit
rock bottom but then he
423
00:20:56,525 --> 00:21:00,288
finds a path to redemption
by fighting, or by fleeing.
424
00:21:00,507 --> 00:21:04,200
The only path I can see is the one
you're sharing with that scorpion.
425
00:21:08,134 --> 00:21:10,134
I'm thinking here, mate.
426
00:21:11,954 --> 00:21:14,954
Sorry. I'll let you be.
427
00:21:18,601 --> 00:21:22,600
Woody's overthinking
used to drive me crazy.
428
00:21:22,966 --> 00:21:27,140
In an 'I love you but you
drive me crazy' kind of way.
429
00:21:27,441 --> 00:21:29,681
Well, it's fair to say he's
been completely blind-sided,
430
00:21:29,705 --> 00:21:30,825
so you can hardly blame him.
431
00:21:31,333 --> 00:21:32,900
I get that.
432
00:21:33,014 --> 00:21:35,323
When I heard his voice
on the phone, I thought
433
00:21:35,348 --> 00:21:39,681
it was finally time for Poppy to
meet the man behind the stories.
434
00:21:40,254 --> 00:21:43,253
I wanted her to know that he was real.
That he is real.
435
00:21:44,368 --> 00:21:45,681
And not a bad bloke.
436
00:21:45,735 --> 00:21:47,734
No, not a bad bloke at all.
437
00:21:47,781 --> 00:21:50,855
We just... We got married too young.
438
00:21:52,181 --> 00:21:54,181
Do you still love him?
439
00:21:55,433 --> 00:21:57,105
Everybody loves Woody.
440
00:21:57,207 --> 00:21:58,658
You didn't answer my question.
441
00:21:59,064 --> 00:22:00,618
You don't need me to.
442
00:22:00,919 --> 00:22:02,650
- Why?
- Come on.
443
00:22:02,711 --> 00:22:05,710
You write about this love stuff
in your column all the time.
444
00:22:06,093 --> 00:22:07,393
Do you get that out here?
445
00:22:07,418 --> 00:22:09,766
Yeah, we do have internet
out here, George.
446
00:22:10,092 --> 00:22:12,072
I recognise you from your picture.
447
00:22:12,181 --> 00:22:14,180
It's pretty funny to find
out that that useless
448
00:22:14,314 --> 00:22:17,313
builder you were banging on
about was actually Woody.
449
00:22:17,735 --> 00:22:19,734
- It was.
- Small world, huh?
450
00:22:20,189 --> 00:22:21,734
Yep.
451
00:22:22,096 --> 00:22:24,734
And for Woody, it's about
to get a whole lot bigger.
452
00:22:24,934 --> 00:22:26,934
Yeah, well, he's a big boy.
453
00:22:29,468 --> 00:22:30,734
Hey.
454
00:22:31,182 --> 00:22:32,734
Hey, g'day.
455
00:22:32,812 --> 00:22:34,519
Pops, yeah?
456
00:22:34,644 --> 00:22:35,658
Poppy.
457
00:22:35,683 --> 00:22:39,133
So... you're my daughter.
458
00:22:39,440 --> 00:22:41,439
How weird is that?
459
00:22:42,247 --> 00:22:44,247
That is so weird.
460
00:22:47,487 --> 00:22:49,487
That is so weird.
461
00:22:57,387 --> 00:22:59,387
Come on, Woody, let's do this.
462
00:23:10,194 --> 00:23:13,034
- Hey.
- Hi.
463
00:23:13,961 --> 00:23:15,654
You having problems?
464
00:23:15,735 --> 00:23:17,340
Nothing I can't handle.
465
00:23:17,474 --> 00:23:19,474
Oh, OK.
466
00:23:20,735 --> 00:23:23,734
You've got some sweet tools there.
467
00:23:23,881 --> 00:23:25,734
Birthday presents, most of them.
468
00:23:25,969 --> 00:23:28,734
Birthdays, yeah, right.
469
00:23:28,817 --> 00:23:30,734
Is the door sticking, is it?
470
00:23:31,552 --> 00:23:33,710
I'll give you a hand if you like.
471
00:23:33,980 --> 00:23:36,734
Back home, I'm actually a builder, so...
472
00:23:36,886 --> 00:23:38,619
Well, I'm a builder here, too, 'cause
473
00:23:38,644 --> 00:23:40,556
it's not like it's one of those
things that you're suddenly not when
474
00:23:40,580 --> 00:23:42,249
you travel, you know what I mean?
475
00:23:42,301 --> 00:23:46,300
I've planed it back, replaced the
hinges, sanded back the sill...
476
00:23:46,394 --> 00:23:49,034
- What, you've done all that?
- It's no big deal.
477
00:23:49,087 --> 00:23:50,967
Out here, you've gotta
turn your hand to stuff.
478
00:23:50,991 --> 00:23:53,710
Yeah, cool. Yeah, well, it
makes you self-sufficient, eh?
479
00:23:53,866 --> 00:23:55,734
Yeah, we've had to be, me and Mum.
480
00:23:56,374 --> 00:23:57,734
Yeah, right.
481
00:23:58,313 --> 00:24:00,734
Well, you know what I say?
If you can't swing a hammer,
482
00:24:00,735 --> 00:24:02,669
then you can't swing
your way through life.
483
00:24:02,694 --> 00:24:05,694
So, mate, I reckon you've got
yourself pretty sorted, eh?
484
00:24:10,735 --> 00:24:12,691
Oh, hang on a sec.
485
00:24:12,735 --> 00:24:15,734
I think this might be
your problem, right here.
486
00:24:16,114 --> 00:24:17,734
See that?
487
00:24:17,896 --> 00:24:19,407
Yeah, it's bowed out a little bit.
488
00:24:19,432 --> 00:24:21,839
Um, just - can you chuck
us that level, please?
489
00:24:22,259 --> 00:24:23,877
Ta.
490
00:24:24,961 --> 00:24:27,296
Yeah, see? She's a little bit off.
491
00:24:28,106 --> 00:24:30,741
- It's a major.
- Nah, nah, nah, we can handle that.
492
00:24:30,827 --> 00:24:32,827
Have you got a chisel in there?
493
00:24:37,347 --> 00:24:39,540
We're the victims of
Woody's incompetence.
494
00:24:39,565 --> 00:24:41,167
Is this about the tarpaulin?
495
00:24:41,465 --> 00:24:43,320
I made a commitment to solar power.
496
00:24:43,345 --> 00:24:46,028
So I thought, "What better way
than to turn our house into a"
497
00:24:46,053 --> 00:24:47,874
show home for Woody's handiwork?"
498
00:24:47,918 --> 00:24:50,573
The panels require batons
to be attached to the roof.
499
00:24:50,598 --> 00:24:52,857
So, Woody drills all the
holes for the batons.
500
00:24:52,934 --> 00:24:54,270
Then went to Australia.
501
00:24:54,375 --> 00:24:57,777
Then it starts to rain. I used
to like the sound of rain.
502
00:24:58,154 --> 00:25:01,154
It has a certain poetic rhythm.
503
00:25:05,735 --> 00:25:07,137
Oh.
504
00:25:11,407 --> 00:25:13,406
Thanks to Woody, our house is a sieve.
505
00:25:13,581 --> 00:25:16,432
Thus the need for the tarp,
to help stem the interior,
506
00:25:16,457 --> 00:25:17,812
rain-like conditions.
507
00:25:17,840 --> 00:25:20,624
That's a bummer. But, we don't have one.
508
00:25:21,284 --> 00:25:23,479
Well, thanks for the tea.
Come on, daughter.
509
00:25:23,601 --> 00:25:24,601
Into the elements.
510
00:25:24,736 --> 00:25:27,735
We can doss down at Dad's. At Grandpa's?
Are you kidding?
511
00:25:28,034 --> 00:25:29,514
Well, there is room at the inn there.
512
00:25:29,539 --> 00:25:31,074
And psychological abuse.
513
00:25:31,308 --> 00:25:33,598
Every time we stay, he
treats you like a slave.
514
00:25:36,828 --> 00:25:39,828
When you've finished there, the
Japanese lawn needs a manicure.
515
00:25:41,854 --> 00:25:45,854
When you're finished there, the
XJ needs a cut and polish.
516
00:25:46,168 --> 00:25:47,248
When you've finished there,
517
00:25:47,273 --> 00:25:50,255
why not use that cloth to wipe that
muck off your daughter's face.
518
00:25:53,621 --> 00:25:56,620
That blows. He's a
totalitarian dictator.
519
00:25:57,233 --> 00:26:00,734
What about the kombi van? Or
maybe we could stay here.
520
00:26:00,927 --> 00:26:03,786
A safe haven from both
damp and oppression.
521
00:26:03,887 --> 00:26:05,533
Sure. Why not? Dad's away.
522
00:26:05,578 --> 00:26:08,513
I could park the kombi van outside,
use the facilities in here.
523
00:26:09,187 --> 00:26:12,597
I think it's a win-win
in many ways, don't you?
524
00:26:13,174 --> 00:26:15,173
You wear pretty flashy
clothes for a tradie.
525
00:26:15,494 --> 00:26:17,493
Oh, these aren't my usual strides.
526
00:26:17,518 --> 00:26:20,517
Nah, I'm more a boardies
kinda guy, myself.
527
00:26:21,066 --> 00:26:22,681
So why are you all dressed up?
528
00:26:22,735 --> 00:26:24,740
Oh, 'cause I'm supposed
to be at a conference.
529
00:26:24,798 --> 00:26:27,553
Well... that's what my
fiancee thinks anyway.
530
00:26:27,735 --> 00:26:28,735
Why?
531
00:26:28,973 --> 00:26:32,940
Because I forgot to tell her that
I'm already married to your mum.
532
00:26:32,994 --> 00:26:36,117
So I need to get unmarried
without her knowing so
533
00:26:36,417 --> 00:26:39,610
she doesn't freak out and, you know,
doesn't want to marry me anymore.
534
00:26:39,688 --> 00:26:41,005
How come you forgot to tell her?
535
00:26:41,030 --> 00:26:43,931
It was, like, a really long
time ago and I just find that
536
00:26:44,241 --> 00:26:47,363
there's only so much room in my
brain for stuff, so sometimes...
537
00:26:47,508 --> 00:26:50,507
You discard stuff. I do that. Mum
thinks I deliberately do it.
538
00:26:50,548 --> 00:26:51,807
Yeah, but you don't mean to forget.
539
00:26:51,831 --> 00:26:54,271
You just discard it because you
don't need it anymore, right?
540
00:26:54,296 --> 00:26:55,976
Yeah, 'cause other
stuff's more important.
541
00:26:56,000 --> 00:26:59,567
Yes. Right, it's like... OK, it's like,
542
00:27:01,141 --> 00:27:03,037
you don't keep a bent nail, right?
543
00:27:03,062 --> 00:27:04,943
'Cause bent nails are good for nothin'.
544
00:27:04,975 --> 00:27:07,974
They just clutter up your toolkit.
So you let 'em go.
545
00:27:07,999 --> 00:27:10,671
But it's not like you
forget about the nail.
546
00:27:10,735 --> 00:27:12,639
It's just that the nail
has served its purpose.
547
00:27:12,735 --> 00:27:14,575
Or it actually hasn't
'cause it's a bent nail,
548
00:27:14,691 --> 00:27:15,586
but do you know what I mean?
549
00:27:15,611 --> 00:27:17,015
- Yeah, totally.
- Yes.
550
00:27:17,040 --> 00:27:20,039
If I had've remembered, I would
have told her. I just...
551
00:27:20,735 --> 00:27:24,055
I didn't. So George came up
with the whole conference plan.
552
00:27:24,181 --> 00:27:26,414
- What's her name?
- Trace.
553
00:27:26,607 --> 00:27:30,289
- She's, like, the nicest lady.
- She's lucky.
554
00:27:30,735 --> 00:27:32,326
Oh, yeah? How do you mean?
555
00:27:32,427 --> 00:27:33,907
Well, you've gone to a lot of trouble
556
00:27:33,931 --> 00:27:36,694
to get unmarried and make
sure your wedding goes ahead.
557
00:27:36,994 --> 00:27:39,710
- That's romantic.
- Yeah.
558
00:27:40,299 --> 00:27:41,425
I guess it is.
559
00:27:41,450 --> 00:27:43,687
It's not like you and Mum
have anything going on.
560
00:27:44,267 --> 00:27:48,734
No. And... you're OK with that, eh?
561
00:27:49,172 --> 00:27:51,612
- It's all I know.
- Right.
562
00:27:52,352 --> 00:27:55,335
Sometimes, when I forget
stuff, Mum gets antsy.
563
00:27:55,360 --> 00:27:57,450
She says, "God, you're
so like your father."
564
00:27:57,735 --> 00:28:01,024
But that wasn't very helpful 'cause
I didn't know what that meant.
565
00:28:01,198 --> 00:28:02,351
Right.
566
00:28:02,414 --> 00:28:05,525
But now, well, at least I know.
567
00:28:06,169 --> 00:28:09,734
It might be selfish but I think you
did the right thing in coming.
568
00:28:10,341 --> 00:28:11,734
Yeah.
569
00:28:12,401 --> 00:28:15,401
'Cause I got to meet you.
570
00:28:16,841 --> 00:28:18,841
Then for sure I did.
571
00:28:22,368 --> 00:28:24,368
Let's have a look, eh?
572
00:28:26,728 --> 00:28:28,728
Oh, mate, look at that!
573
00:28:30,467 --> 00:28:33,662
It's up to the ankles in the living
room. The shagpile's ruined.
574
00:28:33,715 --> 00:28:35,170
Perhaps a silver lining.
575
00:28:35,195 --> 00:28:38,122
- It's irreplaceable.
- Then definitely a silver lining.
576
00:28:38,556 --> 00:28:40,297
The perishables, daughter.
577
00:28:41,037 --> 00:28:43,472
Get the perishables. I can
put stuff in your fridge?
578
00:28:43,598 --> 00:28:45,684
The kombi doesn't have
food-storing facilities.
579
00:28:48,641 --> 00:28:51,027
Did you really want to
stay 'cause of Ollie?
580
00:28:51,287 --> 00:28:53,087
Would you be upset if I did?
581
00:28:53,240 --> 00:28:55,906
Well, do you guys have some
history I should know about?
582
00:28:56,086 --> 00:28:57,898
Because there's nothing
to be jealous of.
583
00:28:57,923 --> 00:29:00,005
Eugh. Excuse me while I vomit.
584
00:29:00,458 --> 00:29:02,555
Today, he just turned up, right?
585
00:29:02,715 --> 00:29:04,297
The day your dad is out of town.
586
00:29:04,594 --> 00:29:07,655
Because that's what he does.
And it has to be discouraged.
587
00:29:07,722 --> 00:29:10,297
But, no, you went for a run.
You encouraged him.
588
00:29:10,298 --> 00:29:11,865
I felt I couldn't say no.
589
00:29:12,011 --> 00:29:13,355
Exactly.
590
00:29:14,135 --> 00:29:16,273
There was a girl the summer before last.
591
00:29:16,624 --> 00:29:18,297
At first, she tried to be nice,
592
00:29:18,384 --> 00:29:19,864
which he took as a sign of affection.
593
00:29:20,177 --> 00:29:23,118
Then she got angry and he
told her that turned him on.
594
00:29:23,418 --> 00:29:26,299
In the end, she left town. It's awkward.
595
00:29:26,325 --> 00:29:28,974
- He doesn't get the right messages.
- Except from you.
596
00:29:29,038 --> 00:29:31,657
That's because I used to babysit
him and he knows I have any
597
00:29:31,682 --> 00:29:34,572
number of embarrassing stories
I could dish on him any time.
598
00:29:34,806 --> 00:29:36,801
So while I'm here, he won't be.
599
00:29:37,261 --> 00:29:39,298
- Works for me.
- Girl power.
600
00:29:40,997 --> 00:29:41,997
Hey, guys.
601
00:29:43,229 --> 00:29:46,297
Hello, strangers. Nice
of you to turn up.
602
00:29:46,509 --> 00:29:48,069
Well, we took your advice and went out.
603
00:29:48,093 --> 00:29:48,975
To the movies.
604
00:29:49,004 --> 00:29:51,658
Sean was screening 'Braindead',
goriest movie of all time.
605
00:29:51,683 --> 00:29:53,455
But the lead actor was kind of a spunk.
606
00:29:53,524 --> 00:29:55,635
It's a New Zealand classic, apparently.
607
00:29:56,696 --> 00:29:57,831
Um,
608
00:29:57,856 --> 00:30:01,297
why are Monty and Siouxsie unpacking
a kombi van in our driveway?
609
00:30:01,364 --> 00:30:04,964
The thing about Poppy, right,
she's got these natural smarts.
610
00:30:05,050 --> 00:30:09,049
It's like, she knows the difference
between a doorjamb and a lintel.
611
00:30:09,298 --> 00:30:11,297
Do you think it might be genetic?
612
00:30:11,946 --> 00:30:14,826
Ah, nature versus nurture? Intriguing.
613
00:30:14,893 --> 00:30:18,126
And she can wield this mean pozi-drive.
614
00:30:18,184 --> 00:30:21,183
George, I reckon we might
be kindred spirits.
615
00:30:21,411 --> 00:30:23,219
Yeah, well, maybe you are.
616
00:30:24,298 --> 00:30:25,699
So, how are you gonna deal with
617
00:30:25,724 --> 00:30:27,186
this added complication?
618
00:30:27,252 --> 00:30:28,293
- What?
- I mean,
619
00:30:28,318 --> 00:30:30,478
you can walk away from here
unmarried, which is great.
620
00:30:30,502 --> 00:30:31,507
That was the plan.
621
00:30:32,179 --> 00:30:33,861
But you can't become an un-father.
622
00:30:33,886 --> 00:30:36,606
Why would I want to do that? I've
only just found out that I am one.
623
00:30:36,630 --> 00:30:40,609
What George is referring to is the
lies piling up upon other lies,
624
00:30:40,676 --> 00:30:43,297
creating a mountain called Lie Mountain.
625
00:30:43,383 --> 00:30:44,518
You can't keep her a secret.
626
00:30:44,543 --> 00:30:46,463
You can't keep disappearing
to fake conferences.
627
00:30:46,487 --> 00:30:48,449
- You need a new plan.
- You need a new lie!
628
00:30:48,508 --> 00:30:50,528
- No. Definitely not a new lie.
- Hey.
629
00:30:50,608 --> 00:30:53,297
Reckon you need both hands
for that burger, Damo.
630
00:30:53,363 --> 00:30:55,453
- Hey! Hey, you wanna back off, mate?
- It's OK.
631
00:30:55,478 --> 00:30:57,366
No, this guy needs a
lesson in boundaries.
632
00:30:57,391 --> 00:30:59,297
OK, it happens all the time.
She knows how to handle it.
633
00:30:59,298 --> 00:31:00,858
What do you mean, this stuff
happens all the time?
634
00:31:00,882 --> 00:31:02,608
Occupational hazard.
You two, inside, now.
635
00:31:02,639 --> 00:31:04,894
- Mary, she's a kid.
- No, it's cool.
636
00:31:04,952 --> 00:31:06,752
- Besides, it's not for much longer.
- Well, what does that mean?
637
00:31:06,776 --> 00:31:08,631
Mum's sorted me for boarding school,
638
00:31:08,762 --> 00:31:11,459
to get away from the
Damos of this world.
639
00:31:11,699 --> 00:31:13,298
Right.
640
00:31:14,298 --> 00:31:16,934
Well, this is very homely, isn't it?
641
00:31:16,997 --> 00:31:18,607
Better than living with the tyrant.
642
00:31:18,699 --> 00:31:20,636
You better hope Woody
has insurance, Dad.
643
00:31:20,698 --> 00:31:22,968
Woody always finishes
the job, eventually.
644
00:31:23,078 --> 00:31:25,438
It only happened 'cause he
downed tools in a hurry to bail.
645
00:31:25,462 --> 00:31:26,596
Well, can't blame him there.
646
00:31:26,649 --> 00:31:29,747
I mean, I've heard of a shotgun
wedding but a shotgun divorce...
647
00:31:29,825 --> 00:31:31,033
that's a new one.
648
00:31:31,133 --> 00:31:33,243
- Perhaps it's an Australian thing.
- Sorry?
649
00:31:33,298 --> 00:31:35,063
Who's getting a shotgun divorce?
650
00:31:38,344 --> 00:31:40,344
Lovely squid rings.
651
00:31:42,298 --> 00:31:43,951
I'm always needing people to cover
652
00:31:43,976 --> 00:31:45,712
so I'm going to be needing you a lot.
653
00:31:45,802 --> 00:31:50,297
- Great.
- Is everything OK?
654
00:31:50,705 --> 00:31:53,460
- What do you mean?
- Well, you just don't seem quite as
655
00:31:53,499 --> 00:31:55,883
enthusiastic about the teaching
thing as you did before.
656
00:31:55,908 --> 00:31:59,527
Oh, no, I can't wait. My bank
balance is gonna love it.
657
00:31:59,600 --> 00:32:02,297
I'm not so sure about Billy but...
658
00:32:02,684 --> 00:32:04,684
But, this is about the secret?
659
00:32:06,298 --> 00:32:08,142
You know the secret?
660
00:32:08,265 --> 00:32:10,390
- I was let in on it. Yeah.
- You were?
661
00:32:10,476 --> 00:32:12,527
I guess they thought it
was best that I knew.
662
00:32:12,620 --> 00:32:15,297
And Katie, honestly, it's no biggie.
663
00:32:15,578 --> 00:32:18,578
Really? Because they all
thought it was a biggie.
664
00:32:18,857 --> 00:32:22,762
I've been sworn to secrecy.
You really don't care?
665
00:32:22,838 --> 00:32:24,838
These things happen.
666
00:32:25,624 --> 00:32:28,624
Oh! Thank god!
667
00:32:30,671 --> 00:32:35,732
You're being so understanding about it.
I am so, so glad you know.
668
00:32:35,805 --> 00:32:38,027
I've been feeling sick
keeping it from you.
669
00:32:38,105 --> 00:32:42,309
Katie, it's fine. Honestly, it
sounds like she deserved it.
670
00:32:42,469 --> 00:32:44,109
And if I'd been holding
a beetroot salad,
671
00:32:44,133 --> 00:32:46,041
I probably would've done the same thing.
672
00:32:47,378 --> 00:32:48,886
Oh.
673
00:32:52,897 --> 00:32:55,896
Oh, my god. I'm so sorry.
I've crossed the line.
674
00:32:56,871 --> 00:32:58,871
No. No, you didn't.
675
00:32:59,797 --> 00:33:03,796
Hey, there's nothing to be ashamed of.
676
00:33:04,177 --> 00:33:05,924
Katie? Is there something else?
677
00:33:13,065 --> 00:33:15,064
OK, let's do this.
678
00:33:15,404 --> 00:33:16,924
Hand them over.
679
00:33:24,231 --> 00:33:27,230
OK, Woody, you are off the hook.
680
00:33:27,771 --> 00:33:29,771
Officially divorced.
681
00:33:32,237 --> 00:33:33,395
Thanks.
682
00:33:33,462 --> 00:33:35,297
Ah, yeah. Yeah, thanks.
683
00:33:35,370 --> 00:33:38,298
I'd like to say 'any time' but,
let's just keep it to the once, eh?
684
00:33:39,045 --> 00:33:40,625
Probably not a bad idea.
685
00:33:42,298 --> 00:33:46,273
So, I guess we're done, then. Yep.
686
00:33:46,351 --> 00:33:50,459
Oh, no. Actually, no,
there is one other thing.
687
00:33:51,211 --> 00:33:53,210
Um, the engagement ring.
688
00:33:53,274 --> 00:33:54,954
Well, remember, it was
my mum's and, um...
689
00:33:54,978 --> 00:33:56,961
Oh, you want to give it to your Tracey.
690
00:33:57,391 --> 00:33:58,488
Is that alright?
691
00:33:58,548 --> 00:33:59,896
Yes, of course.
692
00:33:59,967 --> 00:34:01,469
You want to keep it in the family.
693
00:34:01,494 --> 00:34:04,724
- Yeah, something like that.
- Lucky I can still get it off, here.
694
00:34:04,995 --> 00:34:06,995
There you go. Ta.
695
00:34:08,224 --> 00:34:12,242
Would you mind if I
kept the wedding ring?
696
00:34:13,091 --> 00:34:14,219
Why?
697
00:34:14,299 --> 00:34:17,099
It just kind of helps keep truckers
at bay when they're hitting on me.
698
00:34:17,124 --> 00:34:18,884
What, does that happens
a fair bit, does it?
699
00:34:18,908 --> 00:34:19,730
Yeah, just a little.
700
00:34:19,797 --> 00:34:21,666
- Why? You jealous?
- No.
701
00:34:21,691 --> 00:34:24,605
Good. 'Cause we're not married anymore.
702
00:34:24,984 --> 00:34:26,983
Nah.
703
00:34:27,837 --> 00:34:30,165
It was really good to
see you again, Woody.
704
00:34:31,696 --> 00:34:33,496
So, I guess you'll be
leaving in the morning?
705
00:34:33,520 --> 00:34:36,051
- Yes.
- Alright, I'll make you breakfast.
706
00:34:39,005 --> 00:34:42,547
Despite the odds and the
lethal beasts, George,
707
00:34:42,693 --> 00:34:46,311
I truly believe your marvellous
plan actually worked.
708
00:34:57,093 --> 00:34:59,970
- Will we stay in touch?
- Yeah, yeah, yeah, definitely.
709
00:35:00,033 --> 00:35:02,032
I'd really, really like that.
710
00:35:02,539 --> 00:35:05,712
Should I call - call you Dad, I guess?
711
00:35:06,320 --> 00:35:10,405
Wow. Uh, 'Dad'. That's epic.
712
00:35:10,580 --> 00:35:13,374
Yeah, I'd like that even more.
713
00:35:13,520 --> 00:35:16,055
- OK, see ya later.
- Alright.
714
00:35:16,239 --> 00:35:18,238
Good to see you again. You, too.
715
00:35:18,387 --> 00:35:20,919
- Thanks again for your hospitality.
- You're welcome.
716
00:35:21,573 --> 00:35:23,573
- See ya, Pop.
- Bye.
717
00:35:27,273 --> 00:35:29,796
I'm gonna be on the lookout
for rogue kangaroo,
718
00:35:29,886 --> 00:35:31,886
camel and hippopotami.
719
00:35:32,479 --> 00:35:34,133
On the Continent of Death.
720
00:35:39,373 --> 00:35:41,373
- Stop the car.
- What?
721
00:35:47,919 --> 00:35:49,251
OK, I've had an idea.
722
00:35:49,393 --> 00:35:51,677
And it might be crazy and it
might not be a great idea
723
00:35:51,740 --> 00:35:53,820
because sometimes I do have
ideas that aren't great,
724
00:35:53,868 --> 00:35:55,922
but I think you just gotta get them
out there then they're out there.
725
00:35:55,946 --> 00:35:57,308
But this is a pretty...
726
00:35:57,486 --> 00:35:59,781
It's a pretty out-there idea.
727
00:36:01,607 --> 00:36:03,407
What if, instead of going
to boarding school,
728
00:36:03,431 --> 00:36:05,245
- Poppy came to Weld for a bit?
- Uh, Woody...
729
00:36:05,270 --> 00:36:08,269
No, George, I gotta say this.
Just to see how it is.
730
00:36:09,093 --> 00:36:11,533
She could hang out with me and
I could get to know her better
731
00:36:11,557 --> 00:36:13,258
because, Poppy, I would really...
732
00:36:13,362 --> 00:36:15,921
really like to get to know you better.
733
00:36:16,300 --> 00:36:18,925
And Weld's like a school,
like a life school.
734
00:36:19,005 --> 00:36:22,595
It made me a heaps better person and
it's actually got a real school,
735
00:36:22,653 --> 00:36:28,652
so... what do you reckon?
736
00:36:32,000 --> 00:36:33,868
It's up to you, kiddo.
737
00:36:33,946 --> 00:36:36,307
- You'd be OK with that?
- Yeah.
738
00:36:36,527 --> 00:36:39,093
Sounds like Weld's a
pretty good place and...
739
00:36:39,700 --> 00:36:41,699
I think you'd be in really good hands.
740
00:36:42,093 --> 00:36:44,895
- Sounds better than boarding school.
- Yes!
741
00:36:45,026 --> 00:36:47,901
- I can pack real fast.
- Yes! Do it!
742
00:36:48,274 --> 00:36:52,093
- Ha, ha!
- What about you?
743
00:36:52,220 --> 00:36:55,390
I'll be fine here. I'll tell you what.
744
00:36:55,426 --> 00:36:58,803
I'll come and visit you one time.
See Weld for myself.
745
00:36:59,727 --> 00:37:01,740
Do you think she looks like me?
'Cause I...
746
00:37:02,453 --> 00:37:05,453
What about Tracey?
747
00:37:05,767 --> 00:37:07,896
I think she's ready for the truth.
748
00:37:08,006 --> 00:37:11,850
I'm not married but, I have a daughter.
749
00:37:12,143 --> 00:37:14,866
I reckon she's gonna be
as stoked as me, mate.
750
00:37:40,413 --> 00:37:42,606
Smiler, perhaps you should
stand down on this one.
751
00:37:42,666 --> 00:37:44,665
Oh, yeah.
752
00:37:45,046 --> 00:37:47,045
Right.
753
00:37:47,138 --> 00:37:48,969
Let's go meet Trace.
754
00:37:49,093 --> 00:37:53,025
- I'm a little nervous.
- Hey? Oh, yeah, me too.
755
00:37:53,093 --> 00:37:55,838
But don't worry. We don't have
to be 'cause Trace is like...
756
00:37:55,900 --> 00:37:59,415
She's, like, the nicest person, ever.
Like, the best person.
757
00:37:59,708 --> 00:38:01,748
Well, she must be if she
wants to marry you, right?
758
00:38:01,772 --> 00:38:03,448
Yeah. Yeah.
759
00:38:03,760 --> 00:38:06,759
Actually, Poppy, just on second
thoughts, maybe I'll go in first,
760
00:38:06,806 --> 00:38:11,659
- just to explain, on my own.
- Yeah. OK. I get it.
761
00:38:11,806 --> 00:38:13,073
OK. Cheers.
762
00:38:13,333 --> 00:38:16,958
George, you might come in, though,
and help me be on my own, yeah?
763
00:38:18,528 --> 00:38:20,093
Yeah, sure, Woody.
764
00:38:20,201 --> 00:38:22,240
I'll keep the engine running.
765
00:38:25,350 --> 00:38:27,620
Hey, Trace!
766
00:38:27,847 --> 00:38:29,846
We're back.
767
00:38:30,093 --> 00:38:31,715
Trace?
768
00:38:31,926 --> 00:38:33,623
We just got back.
769
00:38:33,853 --> 00:38:36,852
- Hey!
- How was the conference?
770
00:38:37,428 --> 00:38:39,241
Yeah, OK. The conference, alright.
771
00:38:39,266 --> 00:38:42,265
- The thing about the conference is...
- There was no conference, Woody.
772
00:38:43,146 --> 00:38:46,146
- Eh?
- I found out.
773
00:38:47,406 --> 00:38:49,225
It seems I was the last to know.
774
00:38:49,250 --> 00:38:52,149
- OK. Well, I can explain.
- So I've had all night to think
775
00:38:52,219 --> 00:38:54,219
about how I feel about it,
being the last to know.
776
00:38:54,793 --> 00:38:56,713
Yeah, but first of all,
you just need to know...
777
00:38:56,737 --> 00:38:58,737
Why did I think there was a conference?
778
00:38:59,553 --> 00:39:01,253
'Cause you told me there was.
779
00:39:03,093 --> 00:39:07,093
'Cause you fabricated the whole
thing to cover up a secret,
780
00:39:07,847 --> 00:39:11,848
which, as it turns out, everybody
else knew about, as well.
781
00:39:12,839 --> 00:39:17,030
So I'm humiliated... and embarrassed...
782
00:39:18,170 --> 00:39:20,093
and most of all, hurt.
783
00:39:22,093 --> 00:39:24,092
I'm hurt that you didn't trust me enough
784
00:39:24,240 --> 00:39:27,240
to think that we could work
through this together.
785
00:39:29,660 --> 00:39:31,068
That's how I feel.
786
00:39:31,388 --> 00:39:32,610
OK. And I get it, I get it.
787
00:39:32,635 --> 00:39:34,316
It does, it looks bad, OK?
788
00:39:34,341 --> 00:39:38,686
But... babe, I went to Australia
for a really special reason...
789
00:39:38,733 --> 00:39:41,181
To get divorced from a
marriage I knew nothing about.
790
00:39:41,219 --> 00:39:42,379
Yeah, but it slipped my mind,
791
00:39:42,424 --> 00:39:45,239
because stuff like that slips my mind.
You know that, Trace, alright?
792
00:39:45,300 --> 00:39:47,990
And I went there because
I wanted to get this.
793
00:39:48,633 --> 00:39:52,805
It was my mum's and I really
wanted you to be able to wear it.
794
00:39:59,773 --> 00:40:01,773
I want you to leave, Woody.
795
00:40:03,853 --> 00:40:06,093
- Tracey, perhaps I can explain...
- You, too, George.
796
00:40:07,240 --> 00:40:09,240
Go!
797
00:40:21,307 --> 00:40:24,306
- How'd it go?
- Woody.
798
00:40:24,433 --> 00:40:26,432
OK. Not well.
799
00:40:26,488 --> 00:40:28,096
What little stuff you actually have.
800
00:40:28,121 --> 00:40:31,120
OK, Trace, Trace, just wait, wait, wait.
Please, look.
801
00:40:31,760 --> 00:40:34,821
I know this is really, really,
really bad timing and everything,
802
00:40:34,915 --> 00:40:39,913
um, but... this is my daughter.
803
00:40:41,460 --> 00:40:43,460
You have a daughter now?
804
00:40:45,100 --> 00:40:47,108
- That slip your mind as well?
- No, no, no.
805
00:40:47,142 --> 00:40:51,459
It's not... Trace, it's not like that.
I only just found out myself!
806
00:40:51,574 --> 00:40:53,974
- Woody, we should go now.
- Trace. Just, if you just meet...
807
00:40:53,998 --> 00:40:56,665
No, no, Woody. Woody, come on.
Poppy, let's go. Come on.
808
00:40:59,934 --> 00:41:01,460
? What if I'm wrong? ?
809
00:41:04,080 --> 00:41:06,080
? What if I'm wrong? ?
810
00:41:09,420 --> 00:41:11,024
? I pass you on the street ?
811
00:41:11,144 --> 00:41:13,144
? Eyes go down ?
812
00:41:13,193 --> 00:41:15,192
? And your number's on the screen... ?
813
00:41:15,600 --> 00:41:19,755
The best-laid plans
ultimately mean nothing.
814
00:41:20,435 --> 00:41:23,938
It's how one weathers the storm that
sets the men apart from the boys...
815
00:41:25,159 --> 00:41:27,159
and the mice from the men.
816
00:41:29,386 --> 00:41:31,386
? What if I'm wrong? ?
817
00:41:33,526 --> 00:41:36,570
? What if I'm wrong? ?
818
00:41:37,807 --> 00:41:40,616
? What if I'm wrong? ?
819
00:41:43,954 --> 00:41:45,000
Bathroom's mine!
820
00:41:45,066 --> 00:41:49,066
? My bones say, "Follow your heart." ?
821
00:41:52,046 --> 00:41:55,045
? Always go with what my bones say ?
822
00:41:55,426 --> 00:41:58,425
? And my bones will tear us apart ?
823
00:41:58,700 --> 00:42:00,357
Thanks for the digs, George.
824
00:42:18,311 --> 00:42:20,117
Things didn't exactly go to plan, eh?
825
00:42:21,823 --> 00:42:24,036
No, Woody.
826
00:42:24,673 --> 00:42:26,672
They did not.
827
00:42:27,286 --> 00:42:31,626
Synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
828
00:42:31,676 --> 00:42:36,226
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.