All language subtitles for 800 Words s03e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:05,080 When life hits you with a surprise, you can either spin the wheel 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,287 and change course or you learn to live with it, 3 00:00:08,412 --> 00:00:11,732 maybe even learn to love this new, unexpected path ahead of you. 4 00:00:14,680 --> 00:00:16,000 How's Ike? 5 00:00:16,033 --> 00:00:18,624 Mild hypothermia, severe dehydration. 6 00:00:18,745 --> 00:00:20,322 He swallowed a lot of seawater, 7 00:00:20,347 --> 00:00:22,889 so the risk of secondary drowning's still there. 8 00:00:23,480 --> 00:00:25,360 They're keeping an eye on him. 9 00:00:25,462 --> 00:00:27,720 Well, I'm surprised he survived so long. 10 00:00:27,806 --> 00:00:29,526 Yeah, tell me about it. 11 00:00:39,114 --> 00:00:41,547 - Any news? - No. 12 00:00:41,756 --> 00:00:43,156 Obviously, there's something wrong, 13 00:00:43,180 --> 00:00:44,660 given the time that she's been there. 14 00:00:45,017 --> 00:00:46,440 And we're her family. 15 00:00:46,955 --> 00:00:48,555 And what if they cocked up the delivery? 16 00:00:48,579 --> 00:00:52,922 - Are we? Family, that is. - We're the fathers of her children. 17 00:00:53,289 --> 00:00:56,520 - At least, one of us is. - Not me. 18 00:00:56,620 --> 00:00:59,640 Every one of my kids, when I first looked at them, I knew, 19 00:00:59,893 --> 00:01:02,453 "They were mine." Not this time. 20 00:01:04,940 --> 00:01:07,700 What do you see when you look at them, George? 21 00:01:08,033 --> 00:01:10,233 I see two beautiful children. 22 00:01:11,260 --> 00:01:13,580 ? ? 23 00:01:19,224 --> 00:01:21,664 When I was a kid, I loved surprises. 24 00:01:21,870 --> 00:01:23,200 The good kind. 25 00:01:23,240 --> 00:01:25,560 Not the blue tongue lizard my brother left in the bottom of 26 00:01:25,584 --> 00:01:27,440 - my bed, - [BABY CRIES] 27 00:01:27,666 --> 00:01:32,180 or the ones that life just hurls at you... to smack you in the face. 28 00:01:32,607 --> 00:01:34,407 Got him! 29 00:01:34,760 --> 00:01:36,990 - I've got it. - How long was that? 30 00:01:37,073 --> 00:01:40,393 - Like, two minutes. - 12, actually. 31 00:01:40,687 --> 00:01:43,160 - Bottle, Arlo. - Yeah, sure. 32 00:01:43,391 --> 00:01:46,160 - Hi, Chloe. Come in. - Hello. 33 00:01:46,200 --> 00:01:47,892 Oh, good, someone's awake. 34 00:01:48,080 --> 00:01:50,769 - Someone's always awake. - They pretty much just tag team. 35 00:01:50,826 --> 00:01:54,459 - Or, they go at the same time. - Make that two bottles, Arlo. 36 00:01:54,612 --> 00:01:56,280 - Yeah, on it. - Wow. You guys are good. 37 00:01:56,320 --> 00:01:59,280 Are we? 'Cause we're doing a lot of not coping. 38 00:01:59,470 --> 00:02:01,070 A baby spewed in Dad's mouth. 39 00:02:01,095 --> 00:02:03,858 Yeah, that actually did happen. I don't know why people say babies 40 00:02:03,944 --> 00:02:05,693 'spill, because this one projected. 41 00:02:05,753 --> 00:02:07,713 Oh, well, if they get enough wind behind the feed, 42 00:02:07,737 --> 00:02:11,937 they can power-chuck like a rugby player on his stag night. 43 00:02:14,226 --> 00:02:15,644 Your girlfriend's a natural. 44 00:02:15,722 --> 00:02:18,202 - Huh? - Teen mum. 45 00:02:18,989 --> 00:02:21,080 - What? - I'm out. 46 00:02:21,819 --> 00:02:23,640 - See ya later. - Knock, knock. 47 00:02:23,821 --> 00:02:26,160 Dad, look, another lasagne. 48 00:02:26,200 --> 00:02:28,720 Oh, great. Hi, Katie. 49 00:02:28,752 --> 00:02:30,971 - You don't like lasagne? - I, uh... 50 00:02:31,066 --> 00:02:35,176 No, it's, um, when Mum died, people brought lasagne. Like, a lot. 51 00:02:35,216 --> 00:02:37,160 - Oh. - Yeah. A birth, a death, 52 00:02:37,410 --> 00:02:38,840 it's the all-purpose comfort food. 53 00:02:38,880 --> 00:02:41,482 And we love it. We don't have much time to cook so thank you. 54 00:02:41,539 --> 00:02:44,259 We appreciate it. Come in. 55 00:02:44,400 --> 00:02:47,240 This is... Thing Two? 56 00:02:47,280 --> 00:02:49,202 Ah, Thing One and Thing Two. 57 00:02:49,249 --> 00:02:51,329 No-one's really stepped up on the name front yet? 58 00:02:51,415 --> 00:02:54,240 Well, Billy wasn't Billy for the first three weeks of his life. 59 00:02:54,336 --> 00:02:56,987 - Who was he? - Don't, Mum. 60 00:02:57,207 --> 00:03:00,465 - Beau. - Beau? 61 00:03:00,599 --> 00:03:03,720 Yeah, short for Beauregard, which is French and means 'beautiful' 62 00:03:03,760 --> 00:03:05,280 or 'handsome gaze'. 63 00:03:05,484 --> 00:03:07,240 Wanna hold the baby, Beau? 64 00:03:07,513 --> 00:03:09,753 Ooh! Pick me. 65 00:03:13,400 --> 00:03:15,360 Sweetheart. 66 00:03:18,147 --> 00:03:23,707 - Hey, um, hey, let's go for a walk. - Or, we could stay here. 67 00:03:24,940 --> 00:03:30,567 Or we could go to the beach first, just for a bit. Have a swim. 68 00:03:30,680 --> 00:03:35,000 Haven't you spent enough time in the sea for one lifetime? 69 00:03:35,040 --> 00:03:37,160 Yeah, but haven't we spent enough time in bed? 70 00:03:37,200 --> 00:03:38,880 Haven't you been enjoying it? 71 00:03:39,142 --> 00:03:40,360 Yeah. Yeah, I have. 72 00:03:40,385 --> 00:03:43,367 But, there's a whole world out there. 73 00:03:43,740 --> 00:03:47,300 - OK. I can get behind that. - OK. 74 00:03:57,920 --> 00:04:01,280 What do people traditionally do after they get engaged? 75 00:04:01,462 --> 00:04:03,232 Um, they get married? 76 00:04:03,320 --> 00:04:06,520 No. Well, yes. But before the getting married part. 77 00:04:09,314 --> 00:04:10,746 Engagement party! 78 00:04:10,786 --> 00:04:13,306 Yep, yep, yep. 79 00:04:13,631 --> 00:04:15,311 Well, you could be a bit more enthusiastic. 80 00:04:15,335 --> 00:04:17,640 Well, I mean, is it... Is it a good time right 81 00:04:17,680 --> 00:04:19,520 now, though? You know, with... 82 00:04:19,825 --> 00:04:22,720 Are people feeling the party vibe at this point in time? 83 00:04:22,760 --> 00:04:24,360 Well, I didn't think so. But then... 84 00:04:25,108 --> 00:04:27,440 A party might be just what this town needs right now. 85 00:04:27,473 --> 00:04:29,604 - Don't you think? - I can't remember 86 00:04:29,629 --> 00:04:31,964 the last time there was an engagement party in Weld. 87 00:04:32,379 --> 00:04:35,445 Oh, wait on. Was it me and Robbie? 88 00:04:35,553 --> 00:04:37,153 But yours would be way better than that. 89 00:04:37,297 --> 00:04:40,228 - If you decide to have one. - You know what they say. 90 00:04:40,355 --> 00:04:43,680 If there's no alcohol or karaoke to celebrate it, did it really happen? 91 00:04:44,955 --> 00:04:47,155 But, you know, we don't have to bow to it, the pressure. 92 00:04:47,617 --> 00:04:49,982 - Not if you don't want to. - Nah, it's not that I don't 93 00:04:50,010 --> 00:04:52,064 - want to... - It's been disaster after disaster 94 00:04:52,089 --> 00:04:54,173 - around here. It might be nice... - Exactly, and we don't want to have 95 00:04:54,197 --> 00:04:56,339 - another one. - Why would our engagement party 96 00:04:56,402 --> 00:04:59,171 - be a disaster? - No. No, that's... 97 00:04:59,249 --> 00:05:00,850 - that's... - You think it's insensitive? 98 00:05:00,874 --> 00:05:03,379 Yes, insensitive. Could be. Could be. 99 00:05:03,632 --> 00:05:05,212 You could ask George what he thinks. 100 00:05:05,272 --> 00:05:06,917 He might be glad of the distraction. 101 00:05:07,011 --> 00:05:08,050 Maybe. 102 00:05:08,075 --> 00:05:09,756 You can take him round that lasagne I made. 103 00:05:09,780 --> 00:05:11,079 Sure. 104 00:05:21,911 --> 00:05:23,944 - You're really good at that. - It's easy. 105 00:05:25,237 --> 00:05:26,357 How do you... 106 00:05:26,382 --> 00:05:28,342 Like, who taught you how to do it? 107 00:05:28,992 --> 00:05:32,206 My first year as a Numpty, I did work experience at Shining Tots. 108 00:05:32,351 --> 00:05:34,671 - Where? - It's the day-care centre. 109 00:05:35,252 --> 00:05:37,497 I loved it, actually. 110 00:05:45,691 --> 00:05:49,152 Hi. G'day, Turners. Oh, and everyone else. 111 00:05:49,625 --> 00:05:51,585 - What? - That's a lasagne, isn't it? 112 00:05:51,785 --> 00:05:53,355 Yeah. Trace made it. 113 00:05:53,429 --> 00:05:55,168 You were right. Birth or death, 114 00:05:55,212 --> 00:05:57,972 we all express ourselves with a layered pasta dish. 115 00:05:58,091 --> 00:05:59,691 Right. 116 00:06:00,051 --> 00:06:02,971 Is George in? 117 00:06:03,091 --> 00:06:05,131 It's the without warning bit that gets you. 118 00:06:05,492 --> 00:06:08,092 Maybe, if you had an inkling that something was about to change... 119 00:06:08,116 --> 00:06:10,872 - How you going? - Hi. 120 00:06:11,098 --> 00:06:13,779 - You're working. - Yep, the one thing I can't escape is 121 00:06:13,838 --> 00:06:17,878 - that I've got a column to write. - Oh, yeah. Like death and taxes? 122 00:06:18,192 --> 00:06:20,192 Yeah. Yeah, something like that. 123 00:06:22,045 --> 00:06:24,405 - I'll leave you to it then, eh? - Yep. 124 00:06:31,678 --> 00:06:33,558 - What is it, Woody? - Tracey wants to have this 125 00:06:33,609 --> 00:06:35,105 engagement party thing. 126 00:06:35,152 --> 00:06:38,011 Well, no, she says she doesn't care either way, but I can tell 127 00:06:38,036 --> 00:06:40,967 she's only saying that because she can see that I'm not that keen. 128 00:06:41,164 --> 00:06:42,885 Well, why are you not that keen? 129 00:06:43,385 --> 00:06:47,824 Well, it's quite a long story, um... which I can share with you 130 00:06:47,884 --> 00:06:49,331 at another time so don't worry about it. 131 00:06:49,355 --> 00:06:50,518 - Everything's alright, isn't it? - Yeah. 132 00:06:50,542 --> 00:06:52,164 - Between you and Tracey? - Oh, yeah, I love her to bits, 133 00:06:52,188 --> 00:06:54,268 - mate, there's no questions. - Yeah, 'cause when you 134 00:06:54,292 --> 00:06:56,665 find someone that you love, you've gotta... you know. 135 00:06:56,851 --> 00:06:58,691 Because you never know what's round the corner. 136 00:06:58,716 --> 00:07:00,756 Yeah, but what if I do know what's round the corner? 137 00:07:00,780 --> 00:07:02,540 What if I know exactly what is 138 00:07:02,565 --> 00:07:06,121 - around that corner, George? - What do you mean? 139 00:07:06,165 --> 00:07:07,765 Don't worry about it. I'll see ya later. 140 00:07:07,789 --> 00:07:09,618 - Woody? - Forget it. 141 00:07:12,272 --> 00:07:14,552 ? ? 142 00:07:41,885 --> 00:07:43,565 Ike? 143 00:07:47,198 --> 00:07:48,598 Ike! 144 00:07:50,439 --> 00:07:51,839 Ike! 145 00:08:04,892 --> 00:08:06,692 What was that about? 146 00:08:07,192 --> 00:08:09,472 I couldn't see you! 147 00:08:09,497 --> 00:08:10,889 Why would you do that, 148 00:08:10,914 --> 00:08:13,314 - just disappear, when you know... - Hey, hey, look. 149 00:08:13,399 --> 00:08:15,919 - I'm scared. - Shush. It's OK. 150 00:08:16,487 --> 00:08:18,872 - Tangaroa's got my back. - Who?! 151 00:08:19,505 --> 00:08:21,032 Tangaroa. 152 00:08:21,251 --> 00:08:23,792 God of the sea. So you don't have to worry. 153 00:08:23,832 --> 00:08:25,752 You think that because you got lucky once... 154 00:08:25,792 --> 00:08:28,672 - that you can take stupid risks! - Hey, I didn't get lucky. 155 00:08:30,825 --> 00:08:34,265 Hey. I almost lost you, 156 00:08:35,332 --> 00:08:38,092 forever, and I... 157 00:08:40,390 --> 00:08:42,265 Don't do that again. 158 00:08:43,192 --> 00:08:44,792 I'm sorry, OK? 159 00:08:45,592 --> 00:08:46,992 I'm sorry. 160 00:08:48,385 --> 00:08:54,188 Coo-ee! Just us, popping in. Siouxsie's made a lasagne. 161 00:08:55,216 --> 00:08:56,263 What are the odds? 162 00:08:56,357 --> 00:08:57,642 It's a vegan lasagne. 163 00:08:57,783 --> 00:09:00,544 Last time I tried some of her vegan food, I got quite the upset tummy, 164 00:09:00,568 --> 00:09:02,943 just a heads up. It's disgusting. 165 00:09:03,474 --> 00:09:04,677 I'll take him if you like. 166 00:09:04,717 --> 00:09:07,564 - It's OK, we're good. - You can take this one if you like. 167 00:09:07,631 --> 00:09:10,459 - Yes, please. - There you go. 168 00:09:11,131 --> 00:09:14,202 - [TURNS ON MUSIC] - Billy! 169 00:09:14,237 --> 00:09:15,956 I read somewhere that babies like music. 170 00:09:15,981 --> 00:09:18,717 Yeah, screaming babies. I remember this. 171 00:09:18,757 --> 00:09:20,797 Billy, could we just turn it down? 172 00:09:20,837 --> 00:09:22,517 Sh! 173 00:09:22,869 --> 00:09:27,389 The noise out here is seriously enough to wake the dead. 174 00:09:30,343 --> 00:09:31,983 I got her. 175 00:09:37,150 --> 00:09:38,755 Sh. 176 00:09:39,263 --> 00:09:41,237 You've got half of Weld out there. 177 00:09:41,329 --> 00:09:43,917 It's true what they say, it takes a village to raise a child. 178 00:09:44,044 --> 00:09:46,772 - Which makes me the village idiot. - No, it doesn't. 179 00:09:46,852 --> 00:09:49,678 Oh, I feel so useless, George. Everybody doing my job for me. 180 00:09:49,825 --> 00:09:51,211 Major surgery, 181 00:09:51,277 --> 00:09:53,890 died twice on the table, removal of spleen, you have many 182 00:09:53,950 --> 00:09:56,227 - very, very good excuses. - So much for doing it all 183 00:09:56,274 --> 00:09:57,834 - on my own. - Well, life doesn't always 184 00:09:57,858 --> 00:10:00,384 go according to plan. You should know that by now. 185 00:10:01,426 --> 00:10:04,912 Well, thank you, for letting us be here. 186 00:10:05,472 --> 00:10:07,717 - I like it. - Really? 187 00:10:08,033 --> 00:10:09,914 You like sleeping on the couch in your own home? 188 00:10:09,938 --> 00:10:12,517 Sleeping? What's that? No, I'm just kidding. 189 00:10:12,557 --> 00:10:14,422 I didn't think I'd ever say this... 190 00:10:14,835 --> 00:10:17,307 You hungry? There's some lasagne that won't 191 00:10:17,361 --> 00:10:19,877 - fit in the fridge. - Thanks, but I'm OK. 192 00:10:20,673 --> 00:10:22,197 OK. 193 00:10:22,488 --> 00:10:25,047 I'm sorry. You were saying? You never thought that... 194 00:10:25,141 --> 00:10:27,365 Yeah. I never thought... 195 00:10:27,429 --> 00:10:30,131 Yo, George. Are we gonna go do this thing? 196 00:10:30,444 --> 00:10:32,037 Thing? 197 00:10:32,517 --> 00:10:34,077 The thing. 198 00:10:34,191 --> 00:10:35,557 Oh, right. 199 00:10:35,636 --> 00:10:38,556 Um, I'm not sure what I'm meant to say. 200 00:10:39,550 --> 00:10:41,357 I'm sorry that you have to do this. 201 00:10:41,796 --> 00:10:42,997 I'm sorry that I'm the slapper 202 00:10:43,037 --> 00:10:45,597 with not two but three potential fathers. 203 00:10:45,995 --> 00:10:49,797 - "Good luck" will do. - Fingers crossed for a lucky escape. 204 00:10:52,586 --> 00:10:57,477 Well, that's the thing. I'm not sure I want to escape. 205 00:10:59,642 --> 00:11:00,997 George. 206 00:11:01,375 --> 00:11:05,237 - We both know that you and I... - No, no, no. I mean... 207 00:11:06,256 --> 00:11:09,616 Look, I thought I was done with the nappies and the kids 208 00:11:09,645 --> 00:11:11,483 have grown up and there's no going back. 209 00:11:13,305 --> 00:11:16,157 But I wasn't expecting to enjoy it, 210 00:11:16,548 --> 00:11:18,237 which I am. 211 00:11:18,708 --> 00:11:22,437 So whatever the results of this thing, 212 00:11:24,201 --> 00:11:25,808 I won't mind. 213 00:11:41,949 --> 00:11:45,309 Three baby daddies. Who knew your Aunty Jan was such a ho? 214 00:11:46,568 --> 00:11:49,248 That's not something I want to think about. 215 00:11:49,303 --> 00:11:52,138 When I'm pregnant, I'm gonna be sure. 216 00:11:53,110 --> 00:11:55,028 Sure it's got a hot dad. 217 00:11:58,928 --> 00:12:01,140 How, exactly, do they take blood around here? 218 00:12:01,221 --> 00:12:04,661 The ambo's for George. Fiona's his ex, so she probably won't be gentle. 219 00:12:09,021 --> 00:12:12,301 You guys are like some kind of club. 220 00:12:12,514 --> 00:12:14,434 Of which two of us are about to be kicked out of. 221 00:12:14,458 --> 00:12:17,055 Maybe. The tests may not prove anything. 222 00:12:17,550 --> 00:12:19,270 Let's get this over and done with, shall we? 223 00:12:19,294 --> 00:12:22,182 Righto. You come with me. 224 00:12:23,507 --> 00:12:26,600 So, may the best man win. 225 00:12:30,307 --> 00:12:33,187 - Brother. - Hey, floater. 226 00:12:33,368 --> 00:12:35,768 Hey, thank you. 227 00:12:36,483 --> 00:12:39,335 Hey, I heard I wouldn't be here if it wasn't for you, so... 228 00:12:39,807 --> 00:12:42,428 - Glad I could help. - Yeah, we owe you one. 229 00:12:42,480 --> 00:12:44,040 Thank you, Ollie. 230 00:12:44,160 --> 00:12:46,567 Thanking me as a unit. Excellent. 231 00:12:46,814 --> 00:12:49,494 What does that mean? 232 00:12:49,701 --> 00:12:53,267 Just glad to see you guys are back on. You know, nothing like 233 00:12:53,327 --> 00:12:55,687 a near-death experience to bring people back together. 234 00:12:56,421 --> 00:12:58,187 Something like that. 235 00:12:59,286 --> 00:13:00,326 Jokes. 236 00:13:00,367 --> 00:13:01,687 Hey, I'll see you guys round, eh? 237 00:13:01,720 --> 00:13:02,920 Chur. 238 00:13:18,007 --> 00:13:22,407 - You're pretty good at that. - I know. Put your finger there. 239 00:13:23,962 --> 00:13:25,136 Right. 240 00:13:25,161 --> 00:13:28,599 So, I will take all these samples to the lab after this. 241 00:13:28,634 --> 00:13:31,644 And depending on how busy they are, you might have a result by 242 00:13:31,674 --> 00:13:33,794 tomorrow afternoon. 243 00:13:33,834 --> 00:13:35,477 Hopefully, you'll get some answers. 244 00:13:35,534 --> 00:13:39,856 Rule out some situations. You know, some combinations of AB and B and O 245 00:13:39,914 --> 00:13:43,874 blood types, some of them can mean impossible babies, so... 246 00:13:44,847 --> 00:13:46,462 "Impossible babies." 247 00:13:46,927 --> 00:13:49,207 Sounds like the name of a band, doesn't it. 248 00:13:51,387 --> 00:13:52,796 It'll happen, Fiona, for you, 249 00:13:52,834 --> 00:13:54,874 - one day. - Yeah, well, Robbie got drunk 250 00:13:54,899 --> 00:13:56,939 and offered to make a baby with me, so... 251 00:13:56,964 --> 00:14:00,172 - That's very generous of him. - I said no. Obviously. 252 00:14:00,320 --> 00:14:03,800 I want a kid, but not with him. So, yeah. 253 00:14:04,174 --> 00:14:06,252 - Is that why he left? - What, he didn't get 254 00:14:06,277 --> 00:14:07,957 what he wanted and he bailed? 255 00:14:08,321 --> 00:14:09,841 Pretty much. 256 00:14:11,960 --> 00:14:13,560 Well, you know, sometimes, you think you 257 00:14:13,584 --> 00:14:16,884 know what you want, and then life gives you the exact opposite 258 00:14:18,593 --> 00:14:21,266 and you realise it's actually alright. 259 00:14:21,887 --> 00:14:24,327 So I should be happy being a barren spinster? 260 00:14:25,774 --> 00:14:28,974 - You're not a spinster. - Or barren. 261 00:14:31,141 --> 00:14:34,341 I mean, I was adamant that I'd done my time. 262 00:14:34,854 --> 00:14:36,654 And now? 263 00:14:41,694 --> 00:14:43,694 Good luck, George. 264 00:14:45,141 --> 00:14:46,941 I hope you get the answer you want. 265 00:14:55,280 --> 00:14:57,760 All I'm saying is, why wouldn't they want to celebrate? 266 00:14:58,487 --> 00:15:02,007 Maybe they are having a party, only we're not invited. 267 00:15:02,074 --> 00:15:04,954 Woody and Tracey wouldn't not invite us. 268 00:15:05,108 --> 00:15:07,514 Although you did call noise control on my 40th. 269 00:15:07,560 --> 00:15:10,120 I wanted to go to bed. 270 00:15:10,561 --> 00:15:12,441 You two haven't heard anything, have you? 271 00:15:12,494 --> 00:15:14,294 - Nope. - Nah, not me. 272 00:15:14,341 --> 00:15:17,021 At this rate, I'm gonna have to wait for your engagement party. 273 00:15:20,568 --> 00:15:23,792 That was exactly my reaction when I sobered up after our first night 274 00:15:23,817 --> 00:15:25,697 together, eh, dear? 275 00:15:26,288 --> 00:15:29,263 - Everything since has been a joy. - Ignore him. 276 00:15:29,434 --> 00:15:32,874 And if you hear any talk of an engagement party, you can tell me. 277 00:15:32,960 --> 00:15:34,680 Sean doesn't have to come. 278 00:15:37,427 --> 00:15:40,667 - Ignore them. - Yeah, I know. 279 00:15:41,861 --> 00:15:44,094 Sean and Brenda, that's just how they roll. 280 00:15:44,294 --> 00:15:47,114 People here are still the weirdest people I've ever met. 281 00:15:47,207 --> 00:15:49,834 Ha! Maybe that's why I fit right in. 282 00:15:49,974 --> 00:15:51,654 You're, like, the sanest person here. 283 00:15:51,679 --> 00:15:52,832 Nah, not anymore. 284 00:15:52,857 --> 00:15:55,654 Ike, what's going on here? 285 00:15:57,014 --> 00:15:59,614 - Hey, you should head home. - What? 286 00:15:59,840 --> 00:16:01,627 One stupid joke about us getting 287 00:16:01,652 --> 00:16:03,612 engaged and you've gone all dark on it? 288 00:16:03,867 --> 00:16:07,187 FYI, I'm not looking to catch me a man anytime soon. 289 00:16:07,440 --> 00:16:09,465 I just, I need to think, OK? 290 00:16:10,247 --> 00:16:12,107 About what? 291 00:16:13,034 --> 00:16:14,540 Just go home. 292 00:16:14,600 --> 00:16:17,114 Go see your dad and Jan and that. 293 00:16:17,247 --> 00:16:20,487 OK? I don't want them hating on me for taking up all your time. 294 00:16:20,887 --> 00:16:22,115 OK? 295 00:16:23,774 --> 00:16:27,854 Yeah. Sure. I'll see you later. 296 00:16:34,567 --> 00:16:36,407 - Do I still have a job? - Yeah, course you do. 297 00:16:36,431 --> 00:16:37,551 Even though you fired me. 298 00:16:37,576 --> 00:16:39,393 - No, I threatened to fire you. - But you're not going to? 299 00:16:39,417 --> 00:16:40,433 - No. - Even though I've got 300 00:16:40,457 --> 00:16:42,396 no idea how to put a newspaper together without Gloria? 301 00:16:42,420 --> 00:16:44,140 We'll figure something out. There's no rush. 302 00:16:44,164 --> 00:16:46,100 Yeah, but you're still going to pay me, right? 303 00:16:46,454 --> 00:16:49,105 I consider it an investment in our future. 304 00:16:49,168 --> 00:16:53,992 - Which is what? - Not here yet, but it will be. 305 00:16:54,419 --> 00:16:55,419 Just one question. 306 00:16:55,444 --> 00:16:58,164 - No, you can't have any more money. - No, it's about Jan. 307 00:16:58,301 --> 00:17:01,381 She's been asking for you. When are you going to come and see her? 308 00:17:02,980 --> 00:17:04,980 I'm thinking about it. 309 00:17:05,881 --> 00:17:07,201 I could DJ if you want. 310 00:17:09,994 --> 00:17:11,874 At what? 311 00:17:12,147 --> 00:17:13,947 The engagement party, of course. 312 00:17:17,187 --> 00:17:19,020 - Oh, are you serious? - Yeah. 313 00:17:19,567 --> 00:17:21,686 Do you have experience in DJ-ing? 314 00:17:21,767 --> 00:17:23,470 I've got a great collection of cassettes. I'd just need 315 00:17:23,494 --> 00:17:26,005 - something to play them on. - Bill, leave them alone, please. 316 00:17:26,080 --> 00:17:27,520 - But... - No. 317 00:17:35,446 --> 00:17:38,572 Now, I have an idea how you can stop people hassling you to have a party. 318 00:17:39,805 --> 00:17:41,274 Have a party. 319 00:17:41,401 --> 00:17:45,572 Or, here is an even more genius idea. I will have one for you. 320 00:17:45,714 --> 00:17:48,213 Only I won't tell you where or when because it will be 321 00:17:48,238 --> 00:17:49,952 a surprise party. No-one is 322 00:17:50,008 --> 00:17:53,148 going to say a single word more to you if they think it's a surprise. 323 00:17:53,847 --> 00:17:57,190 You are not just a pretty face. When are you thinking? 324 00:17:57,215 --> 00:17:59,815 Ahh, well, that is for me to know and for you to act surprised. 325 00:18:00,014 --> 00:18:02,200 - We can do that. Can't we? - Yeah. 326 00:18:02,241 --> 00:18:05,561 Great. Now, just enjoy the serenity of no-one hassling you. 327 00:18:05,887 --> 00:18:08,817 This is great, Woody. A really good solution. 328 00:18:08,842 --> 00:18:10,482 Yeah, really good. 329 00:18:10,774 --> 00:18:12,214 Corker. 330 00:18:15,622 --> 00:18:21,696 So, are you hoping for a 'yes' or a 'no'? 331 00:18:22,470 --> 00:18:25,152 - Huh? - Thing One and Thing Two, 332 00:18:25,224 --> 00:18:27,442 our maybe brothers? 333 00:18:28,242 --> 00:18:30,922 - Whatever Dad wants, I guess. - Yeah, I don't really mind. 334 00:18:30,996 --> 00:18:33,036 Yeah, and you'll have your own little Lindsay Junior 335 00:18:33,061 --> 00:18:34,703 - to play with soon. - Don't say that. 336 00:18:34,782 --> 00:18:36,669 - Calm down. - No, it's just, 337 00:18:37,176 --> 00:18:38,893 if it's a joke, it's lame. 338 00:18:39,003 --> 00:18:41,276 Oh, my god. She's actually got you 339 00:18:41,301 --> 00:18:43,741 - worried, hasn't she? - No. No. 340 00:18:44,169 --> 00:18:46,329 - I'm not worried. - Maybe you should be. 341 00:18:46,394 --> 00:18:48,074 What else is she going to do with her life? 342 00:18:48,098 --> 00:18:50,721 Right, and what are you doing with your life, again? 343 00:18:50,916 --> 00:18:54,337 Apart from playing Ross and Rachel from 'Friends' with Ike. 344 00:18:54,643 --> 00:18:57,643 That's harsh. And weird. And old. 345 00:18:57,909 --> 00:19:00,549 Man, you and Lindsay should so go off and have babies together. 346 00:19:00,783 --> 00:19:03,679 OK, so, what, you and Ike have been together nine, 347 00:19:03,704 --> 00:19:05,513 ten minutes now? So it's probably time you break up again. 348 00:19:05,537 --> 00:19:07,977 You know that even though she wants to breed, Lindsay is still 349 00:19:08,002 --> 00:19:10,964 - totally wrong for you, right? - OK, while you two are sharing 350 00:19:10,989 --> 00:19:13,750 the love, or whatever it is you're doing, what's happening with the... 351 00:19:13,774 --> 00:19:16,109 - The babies, they're fine. - All under control, Dad. 352 00:19:16,570 --> 00:19:17,948 Good. 353 00:19:18,948 --> 00:19:20,450 Drama queen. 354 00:19:20,549 --> 00:19:22,509 So under her thumb. 355 00:19:24,832 --> 00:19:28,500 Um... I'm not treading on your toes, am I? 356 00:19:28,789 --> 00:19:31,949 Twin babies in the house. I'll accept any offer of help. 357 00:19:32,036 --> 00:19:34,636 Good. Good. 358 00:19:34,823 --> 00:19:36,583 Ta. 359 00:19:37,043 --> 00:19:39,821 You know, I'm loving this. Every second of it. 360 00:19:39,930 --> 00:19:43,250 And I'm just kicking myself that I've left my run too late. 361 00:19:43,983 --> 00:19:45,261 How do you mean? 362 00:19:45,649 --> 00:19:47,847 I just wish I'd had the guts to leave my wife. 363 00:19:47,989 --> 00:19:50,829 If I had when Jan wanted me to, she wouldn't have come here, 364 00:19:51,563 --> 00:19:54,232 to you, to Zac. 365 00:19:54,503 --> 00:19:56,543 Yeah, well, things were very messy back then. 366 00:19:56,576 --> 00:19:59,171 Then there'd be no question. I'd be the dad. 367 00:19:59,776 --> 00:20:01,591 I'd be with Jan. 368 00:20:01,949 --> 00:20:03,714 We'd be a family. 369 00:20:04,903 --> 00:20:07,363 And I'd be the happiest man in the world. 370 00:20:08,730 --> 00:20:11,004 - Have you told her this? - No, I can't. I can't. 371 00:20:11,029 --> 00:20:12,829 She's sick, she's gotta get better. 372 00:20:13,603 --> 00:20:15,812 Yeah, well, things will be a lot clearer once the results are back. 373 00:20:15,836 --> 00:20:17,259 Yeah, well, they've told us it might not prove anything. 374 00:20:17,283 --> 00:20:19,260 Yeah, but we have, and it means that at least one of us 375 00:20:19,284 --> 00:20:20,884 - will be the father. - But I don't care. 376 00:20:20,908 --> 00:20:22,456 I don't care about the biology. 377 00:20:23,003 --> 00:20:26,134 Those little boys are Jan's boys. That's all that matters. 378 00:20:28,196 --> 00:20:29,596 You love her. 379 00:20:31,550 --> 00:20:35,990 Alright. Cards on the table. 380 00:20:37,383 --> 00:20:42,807 If they are yours, or Zac's, I'm still willing to support them. 381 00:20:44,349 --> 00:20:46,349 How about you? 382 00:20:52,069 --> 00:20:53,909 Is she receiving visitors? 383 00:20:57,123 --> 00:20:59,043 Good, you're awake. 384 00:21:01,843 --> 00:21:04,489 Well, about time. 385 00:21:04,537 --> 00:21:06,044 You're looking well. 386 00:21:06,081 --> 00:21:08,401 Considering. Did you hear I died twice on the table? 387 00:21:08,442 --> 00:21:10,842 - How cool is that, huh? - And... 388 00:21:11,103 --> 00:21:13,035 White lights? Choirs of angels? 389 00:21:13,096 --> 00:21:14,656 No fire and brimstone, either. 390 00:21:15,063 --> 00:21:17,863 Whatever brimstone is. I probably deserve a bit of brimstone. 391 00:21:18,316 --> 00:21:19,612 Why would you say that? 392 00:21:19,756 --> 00:21:22,875 I'm the girl who doesn't know who the father of her babies is. 393 00:21:23,236 --> 00:21:25,916 Well, it's not ideal, but you'll find out. 394 00:21:28,323 --> 00:21:31,403 Jan, I owe you an apology. 395 00:21:32,523 --> 00:21:33,748 For what? 396 00:21:33,823 --> 00:21:38,503 Before your waters broke, before all the drama, what I said. 397 00:21:39,134 --> 00:21:40,614 - You don't have to... - No, no, I do. 398 00:21:40,638 --> 00:21:43,397 I've been beating myself up about it. You see, I thought you were 399 00:21:43,422 --> 00:21:45,302 a damsel in distress and, 400 00:21:45,750 --> 00:21:49,430 well, I've always been kind of attracted to distressed damsels. 401 00:21:49,922 --> 00:21:51,268 Uh-huh. 402 00:21:51,403 --> 00:21:52,881 But I was wrong. 403 00:21:53,770 --> 00:21:56,051 You're a strong, modern, independent woman and you want to 404 00:21:56,075 --> 00:21:58,940 raise those babies on your own, and that's just what you'll do. 405 00:21:59,103 --> 00:22:01,441 Once you're back on your feet. 406 00:22:01,876 --> 00:22:05,590 I don't feel especially strong, or independent. 407 00:22:06,049 --> 00:22:07,683 Well, give yourself time. 408 00:22:07,749 --> 00:22:09,389 You've been through hell. 409 00:22:09,589 --> 00:22:11,092 I just... 410 00:22:11,917 --> 00:22:15,434 It's easy to make those sweeping statements when you have no idea 411 00:22:15,459 --> 00:22:17,939 what life will be like with two 412 00:22:18,076 --> 00:22:21,799 helpless, tiny human beings. 413 00:22:22,689 --> 00:22:24,314 How will I manage, 414 00:22:25,136 --> 00:22:26,747 when it's just me? 415 00:22:29,263 --> 00:22:30,677 So, are you saying... 416 00:22:31,902 --> 00:22:33,086 What, you want me to... 417 00:22:33,111 --> 00:22:37,528 What? Oh! No, no, no, no. Oh, god, I'm sorry. 418 00:22:37,553 --> 00:22:38,913 I'm making things worse, aren't I? 419 00:22:38,937 --> 00:22:42,137 Just, you see, the thing is, 420 00:22:43,085 --> 00:22:46,929 I've actually realised that I don't want to do it on my own. 421 00:22:48,279 --> 00:22:50,368 And that I want to do it with someone. 422 00:22:52,165 --> 00:22:54,043 Someone in particular. 423 00:22:56,499 --> 00:23:00,459 One of the, um, candidates? 424 00:23:01,359 --> 00:23:05,200 But, you know, it didn't work out before... before there were babies 425 00:23:05,225 --> 00:23:07,075 in the mix. So... 426 00:23:08,058 --> 00:23:12,517 Well... babies have a strange way of changing everything. 427 00:23:13,472 --> 00:23:15,272 They do. 428 00:23:15,988 --> 00:23:19,668 I'm a mum now. Time to grow up. 429 00:23:42,914 --> 00:23:44,468 She's in good spirits. 430 00:23:44,587 --> 00:23:46,287 She is. 431 00:23:46,508 --> 00:23:48,308 You won't be needing parental leave, will you? 432 00:23:48,647 --> 00:23:51,248 I should warn you, it's not paid in this country. Not for fathers. 433 00:23:51,348 --> 00:23:54,388 I'm not 100% sure I'm a father again, anyway. Not yet. 434 00:23:54,820 --> 00:23:56,628 Neither am I. 435 00:23:57,113 --> 00:23:59,643 Of course. Yeah. 436 00:23:59,925 --> 00:24:01,668 I'll take her some dinner. 437 00:24:01,932 --> 00:24:04,083 Just quietly, I think the lady wants it to be you. 438 00:24:04,680 --> 00:24:06,046 What makes you say that? 439 00:24:06,094 --> 00:24:09,014 Well, I can read between the lines, George. Good luck. 440 00:24:14,919 --> 00:24:17,375 Life is full of surprises, waiting around almost every 441 00:24:17,400 --> 00:24:19,748 corner to accost the unsuspecting. 442 00:24:20,213 --> 00:24:23,247 Like the bloke who'd done the baby thing, was glad to be rid of 443 00:24:23,272 --> 00:24:28,195 the nappy thing, the crying thing, the sleepless nights thing. 444 00:24:28,440 --> 00:24:30,160 [BABY CRYING] 445 00:24:33,534 --> 00:24:36,517 Sh, sh. 446 00:24:39,374 --> 00:24:42,240 And yet, found himself, surprisingly... 447 00:24:42,340 --> 00:24:45,326 There you go. Still got it. 448 00:24:46,421 --> 00:24:47,995 Still the man. 449 00:24:48,554 --> 00:24:49,994 ..happy. 450 00:24:50,838 --> 00:24:53,452 OK. Don't laugh. OK, stop. 451 00:24:53,477 --> 00:24:54,643 Here we go. 452 00:24:54,750 --> 00:24:58,964 And one, two, three. Whoa! 453 00:24:59,356 --> 00:25:01,665 Oh, my god, you guys. 454 00:25:01,712 --> 00:25:02,790 What a surprise! 455 00:25:02,830 --> 00:25:05,282 That's a real surprise. 456 00:25:07,162 --> 00:25:09,161 - I can't. I can't do it. - That was terrible. 457 00:25:09,215 --> 00:25:10,935 We can do better than that. 458 00:25:12,835 --> 00:25:14,715 What? 459 00:25:14,781 --> 00:25:16,272 I love you, Tracey. 460 00:25:16,353 --> 00:25:20,185 Aw. Well, that's lucky, considering we're getting married and all. 461 00:25:25,935 --> 00:25:28,375 ? So gather up your tired eyes ? 462 00:25:28,848 --> 00:25:31,554 ? And hide away your weary sighs ? 463 00:25:31,638 --> 00:25:34,240 ? The tremors underground are ? 464 00:25:34,322 --> 00:25:37,002 ? Starting to surround us ? 465 00:25:37,068 --> 00:25:39,388 ? So get all of your footsteps on ? 466 00:25:39,542 --> 00:25:41,862 ? And scatter them across the lawn ? 467 00:25:42,101 --> 00:25:44,770 ? I'll keep you always close ? 468 00:25:44,874 --> 00:25:48,334 - ? But you have to know... ? - How friggin' cute is that? 469 00:25:52,001 --> 00:25:54,218 Should we, like, move him? 470 00:25:55,482 --> 00:25:57,242 The baby, I mean, not Dad. 471 00:25:57,834 --> 00:26:00,074 [BABY CRIES] 472 00:26:02,494 --> 00:26:05,574 - Have they been fed? - What? Yeah. 473 00:26:06,241 --> 00:26:08,201 I wasn't asleep. I was just... 474 00:26:10,801 --> 00:26:12,551 You're getting pretty good at that, Lindsay. 475 00:26:12,629 --> 00:26:15,804 Thanks. I'm just glad there's something I'm good at. 476 00:26:20,128 --> 00:26:22,808 ? So carrying your grandma's hope ? 477 00:26:22,881 --> 00:26:24,790 ? She'd say, "You're gorgeous" ? 478 00:26:24,842 --> 00:26:28,569 ? I know that this is never easy, oh, no ? 479 00:26:28,649 --> 00:26:30,535 ? No, this is never easy ? 480 00:26:30,575 --> 00:26:31,927 ? So hold on ? 481 00:26:31,975 --> 00:26:34,495 ? 'Cause all is just not lost ? 482 00:26:34,648 --> 00:26:36,768 ? Every smile is a small sun ? 483 00:26:37,134 --> 00:26:39,814 ? It's just a shake in the ground ? 484 00:26:41,489 --> 00:26:43,921 ? They're just fault lines ? 485 00:26:44,241 --> 00:26:46,561 ? They're just hard times ? 486 00:26:46,654 --> 00:26:48,954 ? Just try to keep your feet on the ground ? 487 00:26:49,048 --> 00:26:51,568 ? Just gotta get your head out of the clouds. ? 488 00:26:59,461 --> 00:27:00,517 Hi. 489 00:27:00,988 --> 00:27:02,428 Hi. 490 00:27:05,808 --> 00:27:07,848 Meet Thing Two. 491 00:27:10,042 --> 00:27:11,914 Hello, Thing Two. 492 00:27:16,242 --> 00:27:17,842 Look, I'm not gonna stay. 493 00:27:17,959 --> 00:27:19,225 I just brought... 494 00:27:19,328 --> 00:27:21,928 You know, they're from the lab, so, 495 00:27:22,108 --> 00:27:25,419 - I'll pop it there. - Yeah. 496 00:27:29,248 --> 00:27:31,088 It suits ya. 497 00:27:31,402 --> 00:27:33,081 Old hand, I guess. 498 00:27:33,155 --> 00:27:34,795 Yeah. 499 00:27:36,528 --> 00:27:39,072 Anyway, I'm party-planning, so. 500 00:27:43,867 --> 00:27:45,307 Was that Fiona? 501 00:27:45,365 --> 00:27:46,805 Yeah. 502 00:27:48,374 --> 00:27:51,362 With the envelope. 503 00:27:51,460 --> 00:27:54,026 - OK. - I'll round up the usual suspects, 504 00:27:54,141 --> 00:27:55,712 I suppose. 505 00:27:58,835 --> 00:28:02,475 ? ? 506 00:28:04,551 --> 00:28:06,717 _ 507 00:28:06,775 --> 00:28:08,175 [PHONE BEEPS] 508 00:28:14,673 --> 00:28:17,902 _ 509 00:28:18,188 --> 00:28:19,868 With what? 510 00:28:20,723 --> 00:28:25,616 - _ - ? ? 511 00:28:27,220 --> 00:28:30,473 _ 512 00:28:32,322 --> 00:28:34,762 ? ? 513 00:28:50,908 --> 00:28:58,056 Oh, my god. Um... I think that... 514 00:29:04,622 --> 00:29:08,502 Well, Zac, your blood type is AB. Like mine. AB. 515 00:29:08,555 --> 00:29:09,663 That's helpful. 516 00:29:09,721 --> 00:29:12,576 Well, it is, actually. Because, Steve, your blood type is B. 517 00:29:13,122 --> 00:29:19,956 And the babies are O, just like their mum. 518 00:29:21,462 --> 00:29:24,082 What? What does that mean? 519 00:29:24,802 --> 00:29:30,426 B and O can make O, but not AB and O. 520 00:29:31,234 --> 00:29:35,874 That means... it's you, Steve. 521 00:29:37,688 --> 00:29:39,554 I wanted it to be you. 522 00:29:39,668 --> 00:29:41,188 No offence taken, eh, George? 523 00:29:41,594 --> 00:29:42,815 Not at all. 524 00:29:42,847 --> 00:29:43,908 Yes! 525 00:29:43,933 --> 00:29:46,905 I'm a dad! I'm actually a dad! 526 00:29:50,111 --> 00:29:51,360 I love you. 527 00:29:51,783 --> 00:29:54,882 And I, despite everything, 528 00:29:54,907 --> 00:29:55,933 I love you, too. 529 00:29:55,958 --> 00:29:57,337 So that works. 530 00:29:57,446 --> 00:29:59,264 - Shall we? - Yeah. 531 00:29:59,289 --> 00:30:01,009 Can you believe it? 532 00:30:02,002 --> 00:30:03,100 I've always wanted this. 533 00:30:03,125 --> 00:30:04,680 - Really? - Yes! 534 00:30:04,742 --> 00:30:06,422 I never would've guessed. 535 00:30:08,294 --> 00:30:11,164 Well, happy reunion, eh? 536 00:30:11,212 --> 00:30:13,332 Yeah. Yeah, good result for Jan. 537 00:30:13,507 --> 00:30:14,670 And Steve. 538 00:30:14,742 --> 00:30:20,109 - Yeah. Him, too. - You alright, mate? 539 00:30:21,623 --> 00:30:22,629 Yeah. 540 00:30:22,654 --> 00:30:24,734 Yeah, I'm fine. 541 00:30:36,157 --> 00:30:39,063 [PHONE RINGS] 542 00:30:39,203 --> 00:30:41,631 - Hello? - Hey, Tracey, I hope you two 543 00:30:41,656 --> 00:30:43,589 have got a moment to spare because I have got 544 00:30:43,614 --> 00:30:46,363 a beautiful little two-beddy cottage that's perfect for you. 545 00:30:47,390 --> 00:30:50,057 Actually, Monty, we're not really in the market for a... 546 00:30:52,073 --> 00:30:54,114 Sure, Monty. You can show 547 00:30:54,139 --> 00:30:56,791 - us a two-bedroom cottage. - Great. Pick you up in ten? 548 00:30:56,905 --> 00:30:58,525 - Yes, you can pick us up in ten. - I think you're gonna love this. 549 00:30:58,549 --> 00:31:01,372 It is perfect for a newlywed couple. 550 00:31:01,765 --> 00:31:03,726 Why do we wanna go and have a look at a house for? 551 00:31:03,750 --> 00:31:06,377 - What's wrong with this place? - It's an excuse. 552 00:31:06,417 --> 00:31:09,550 This'll be the surprise. God, how gullible do they think we are? 553 00:31:10,577 --> 00:31:13,937 Ahh. OK. 554 00:31:14,466 --> 00:31:17,292 Two bedrooms, one bathroom. 555 00:31:18,356 --> 00:31:19,916 Okey-dokey. 556 00:31:24,612 --> 00:31:26,552 Pretty spacious. 557 00:31:26,850 --> 00:31:28,890 Wa-hey... 558 00:31:29,850 --> 00:31:32,610 - There's a car coming! - Ooh! Hide! 559 00:31:34,130 --> 00:31:37,410 OK, OK, not everyone can hide behind the counter! 560 00:31:43,723 --> 00:31:45,563 How's Gloria? 561 00:31:46,502 --> 00:31:48,445 - OK. - That's good. 562 00:31:50,125 --> 00:31:53,257 Did I tell you that I think I want to be a cop? 563 00:31:53,629 --> 00:31:55,707 They're coming. 564 00:31:59,390 --> 00:32:01,150 Surprise! 565 00:32:02,683 --> 00:32:04,683 Thank you. Much appreciated. 566 00:32:05,403 --> 00:32:06,763 - Bless. - Bill! 567 00:32:07,390 --> 00:32:08,910 You said tell you when a car pulls up. 568 00:32:08,934 --> 00:32:11,718 Monty's car, not any car! Use your common sense! 569 00:32:12,074 --> 00:32:14,435 You guys don't mind if we just stop here for a tick, do you? 570 00:32:14,459 --> 00:32:15,915 It's to drop some flyers. 571 00:32:16,517 --> 00:32:17,737 Sure, Monty. 572 00:32:17,777 --> 00:32:19,457 We can stop off at the surf club. 573 00:32:19,497 --> 00:32:21,657 Great, 'cause I'm not coming back this way again, so... 574 00:32:21,681 --> 00:32:23,417 Yeah, yeah, yeah. No, it's all good, mate. 575 00:32:23,457 --> 00:32:25,017 Great, won't be a tick. 576 00:32:25,057 --> 00:32:27,833 - [PHONE RINGS] - Monty MacNamara, MacNamara Realty. 577 00:32:27,877 --> 00:32:30,117 - Where are you? - At the Surf Club, why? 578 00:32:30,457 --> 00:32:32,377 You were meant to be bringing Tracey and Woody 579 00:32:32,476 --> 00:32:33,555 to the surprise party! 580 00:32:33,669 --> 00:32:34,898 - Was I? - Yes! 581 00:32:34,963 --> 00:32:36,723 You need to show them a house. 582 00:32:36,783 --> 00:32:38,663 You need to show them a house. 583 00:32:38,977 --> 00:32:41,285 Well, a newlywed couple would probably need more space. 584 00:32:41,330 --> 00:32:43,330 Excellent. You can say that to them. 585 00:32:44,493 --> 00:32:46,737 I'd like to think I know how to do my job, Fiona. 586 00:32:47,148 --> 00:32:49,737 Oh! I thought you wanted me to actually show them 587 00:32:49,777 --> 00:32:51,796 - a house on the way to the party. - Dad! 588 00:32:51,976 --> 00:32:55,075 - Well, why didn't you just say? - Just get to the Boat Club! 589 00:32:55,150 --> 00:32:56,150 Hurry up! 590 00:32:57,763 --> 00:32:59,913 Come on, no time to waste. 591 00:33:03,850 --> 00:33:06,250 Kia ora. This is Ike. Leave a message. 592 00:33:08,644 --> 00:33:10,791 - They here yet? - No. 593 00:33:11,898 --> 00:33:14,298 The results are back. You're not a big sister. 594 00:33:14,838 --> 00:33:18,423 - Well, except for Arlo. - Are you OK? 595 00:33:19,263 --> 00:33:20,980 Sure. Yeah, for five minutes there, 596 00:33:21,005 --> 00:33:24,630 I thought it would be nice to, you know, watch them grow up, but... 597 00:33:26,392 --> 00:33:31,191 - never mind. We should get in there. - You go. I'll catch up later. 598 00:33:31,978 --> 00:33:32,978 You OK? 599 00:33:33,064 --> 00:33:35,026 Sure. All good. 600 00:33:40,344 --> 00:33:41,384 Surprise! 601 00:33:41,656 --> 00:33:43,336 Oh, for heaven's sake, it's just George. 602 00:33:43,823 --> 00:33:46,663 Bill, do you not know what Monty's car looks like? 603 00:33:46,790 --> 00:33:48,590 Not really, Dad. I'm not really a car person. 604 00:33:48,750 --> 00:33:51,790 - That's not very manly of you, Dad. - Well? 605 00:33:52,964 --> 00:33:54,883 Not me. It's Steve. 606 00:33:55,843 --> 00:33:57,363 - Oh. - Oi! 607 00:33:57,803 --> 00:33:59,723 Look who I found outside. 608 00:34:00,077 --> 00:34:01,797 [HALF-HEARTED] Surprise! 609 00:34:01,870 --> 00:34:05,807 - Wow! What a wonderful surprise. - Yeah. 610 00:34:08,399 --> 00:34:10,345 No, we had no idea this was happening. 611 00:34:10,378 --> 00:34:13,778 Aw, that's lovely. And who says you can't keep a secret in Weld? 612 00:34:13,980 --> 00:34:16,273 The party can go on as late as you like. I pulled 613 00:34:16,299 --> 00:34:19,252 a few strings and there won't be any noise control round here tonight. 614 00:34:19,311 --> 00:34:21,346 That's very thoughtful of you, Sean. 615 00:34:22,458 --> 00:34:23,938 It's a nice one. 616 00:34:24,268 --> 00:34:26,618 Mind you, not that we have a publication to publish it in. 617 00:34:26,658 --> 00:34:28,418 It'll find a home, don't you worry. 618 00:34:28,862 --> 00:34:31,412 Zac told me about the blood results. You OK? 619 00:34:31,812 --> 00:34:33,372 Yeah, I'm fine. 620 00:34:33,758 --> 00:34:35,911 I thought you were enjoying the whole dad thing. 621 00:34:35,984 --> 00:34:37,944 I was, actually. Took me by surprise. 622 00:34:40,416 --> 00:34:43,938 I guess the universe is telling me that that ship has sailed. 623 00:34:44,125 --> 00:34:47,018 Well, if your kids are anything to go by, you sailed very well. 624 00:34:47,283 --> 00:34:48,883 Not a shipwreck in sight. 625 00:34:48,978 --> 00:34:50,418 Yet. 626 00:34:58,992 --> 00:35:00,432 Ike? 627 00:35:09,898 --> 00:35:11,341 Hey. 628 00:35:12,008 --> 00:35:13,964 So, the party? 629 00:35:14,584 --> 00:35:16,091 Sorry. 630 00:35:16,958 --> 00:35:18,652 Sorry, I forgot. 631 00:35:18,872 --> 00:35:21,552 Ike, what's wrong? And don't say there's nothing 632 00:35:21,577 --> 00:35:24,315 - 'cause there is. Is it me? - No, 633 00:35:24,340 --> 00:35:26,860 - Have I done something wrong? - No, no. No, look, it's not you. 634 00:35:27,167 --> 00:35:29,565 It's not you. Look, you've been amazing. OK? 635 00:35:30,393 --> 00:35:32,433 Then what? 636 00:35:33,983 --> 00:35:35,904 It's really difficult to explain. 637 00:35:35,951 --> 00:35:38,311 Can you at least try? 638 00:35:42,447 --> 00:35:45,224 Look, when I was out there, 639 00:35:45,977 --> 00:35:48,578 you know, floating around, there were, um... 640 00:35:51,080 --> 00:35:55,463 - There were people with me. - I don't... 641 00:35:55,631 --> 00:35:58,471 I know you're not going to get it, OK? But, the thing was, 642 00:35:58,496 --> 00:36:01,136 I wasn't alone. 643 00:36:03,070 --> 00:36:04,907 What, were there were mermaids? 644 00:36:08,485 --> 00:36:10,818 - See, I knew you wouldn't get it. - I'm sorry. 645 00:36:11,045 --> 00:36:12,431 I'll try to understand. 646 00:36:12,456 --> 00:36:14,216 No, please don't. 647 00:36:15,018 --> 00:36:18,183 I don't need you to, 'cause this is my thing. OK? Me and Tangaroa. 648 00:36:18,377 --> 00:36:20,276 Maori god of the sea. 649 00:36:20,988 --> 00:36:22,738 See? I can understand. 650 00:36:22,818 --> 00:36:25,578 Shay. Please, I need to be alone. 651 00:36:28,686 --> 00:36:30,020 OK. 652 00:36:31,486 --> 00:36:32,934 I'll come back after the party. 653 00:36:33,001 --> 00:36:35,538 No, I mean... 654 00:36:36,065 --> 00:36:38,705 I mean properly alone. 655 00:36:40,800 --> 00:36:42,298 I just 656 00:36:42,611 --> 00:36:45,891 need to figure out some stuff and I need to do that by myself, OK? 657 00:36:50,985 --> 00:36:52,905 You're breaking up with me? 658 00:36:55,146 --> 00:36:57,386 Shouldn't have even got back together in the first place. 659 00:36:57,410 --> 00:37:01,771 But I realised, out of all this, that I... I love you. 660 00:37:02,566 --> 00:37:04,138 And I love you, too. 661 00:37:04,458 --> 00:37:07,433 - Then what is the problem here? - I can't be with you, OK? 662 00:37:07,799 --> 00:37:11,018 With what's going on in my head, I just need to be alone, 663 00:37:11,112 --> 00:37:12,752 to sort it out. I'm sorry. 664 00:37:17,712 --> 00:37:19,472 ? Baby, take me by my hand ? 665 00:37:21,832 --> 00:37:25,272 ? I'll lead you to the Promised Land ? 666 00:37:25,951 --> 00:37:27,591 ? You've got to know! ? 667 00:37:30,764 --> 00:37:32,604 - You're up. You're out. - I know. 668 00:37:32,644 --> 00:37:35,876 - There's a whole wide world out here. - Yeah. Where are the little guys? 669 00:37:35,964 --> 00:37:38,444 They're at home, with their dad. 670 00:37:38,928 --> 00:37:40,124 Yeah. 671 00:37:40,384 --> 00:37:42,664 Sorry. I just like saying it, that's he's their... 672 00:37:43,126 --> 00:37:45,933 Anyway, you OK with all this? 673 00:37:46,040 --> 00:37:48,924 What, that my friend, who almost died ten days ago, is happy 674 00:37:48,964 --> 00:37:50,604 and in love? Course I'm OK with it. 675 00:37:50,644 --> 00:37:54,604 I am. Happy. And in love. Both those things. 676 00:37:55,497 --> 00:37:58,105 We're going back to Sydney, as soon as we've got passports 677 00:37:58,130 --> 00:37:59,531 for Harry and Arthur. 678 00:38:00,031 --> 00:38:03,861 - Arthur? - Family name. Steve's family. 679 00:38:06,070 --> 00:38:07,703 You have been 680 00:38:08,764 --> 00:38:12,564 so, so amazing. Thank you. 681 00:38:12,956 --> 00:38:15,076 Of course you're going back to Sydney. It's your home. 682 00:38:15,100 --> 00:38:17,481 It is. One of the two I seem to have. 683 00:38:17,838 --> 00:38:19,678 I think your dad's kinda gutted it wasn't him. 684 00:38:21,704 --> 00:38:24,764 Yeah. Just a bit, though. 685 00:38:25,081 --> 00:38:29,441 It was cool, though. It made me realise what I wanna do 686 00:38:29,627 --> 00:38:32,428 - with my life. - OK, I don't want a baby! 687 00:38:32,637 --> 00:38:34,557 What? 688 00:38:34,724 --> 00:38:38,004 - Ew. Neither do I. - You don't? 689 00:38:39,650 --> 00:38:41,610 I want to be a day-care teacher, Arlo. 690 00:38:41,977 --> 00:38:44,804 Take a proper early childhood education course. 691 00:38:45,154 --> 00:38:47,044 I think I'd be good at it. 692 00:38:48,133 --> 00:38:49,524 Yeah. 693 00:38:49,824 --> 00:38:51,904 I think you would, too. 694 00:38:58,004 --> 00:39:00,684 - No, you have to say something. - But I wasn't planning on it, 695 00:39:00,724 --> 00:39:01,804 - Big Mac. - No, no, no, 696 00:39:01,844 --> 00:39:04,004 just speak from the heart, Woody. 697 00:39:04,044 --> 00:39:08,693 - Speech! - I'll kill the music. 698 00:39:08,924 --> 00:39:13,204 OK. Right. This isn't really my... 699 00:39:13,405 --> 00:39:15,324 Speeches aren't really my thing. 700 00:39:15,391 --> 00:39:18,324 Where's George? George do you wanna come up? You're a man of words. 701 00:39:18,364 --> 00:39:19,963 No, it's all yours, mate. 702 00:39:20,037 --> 00:39:26,270 Thanks, mate. Um, OK. I wanna say thanks to Fiona for organising 703 00:39:26,316 --> 00:39:30,244 this surprising surprise party. Thank you. 704 00:39:33,284 --> 00:39:37,804 And thanks to Monty for delivering us here, eventually. 705 00:39:39,417 --> 00:39:42,955 And just, thanks to all of you guys for coming. 706 00:39:42,994 --> 00:39:46,975 It means a lot to us, so thanks. 707 00:39:47,824 --> 00:39:49,744 And, uh, 708 00:39:50,234 --> 00:39:53,044 I wanna say thanks to the woman that I love. 709 00:39:53,407 --> 00:39:56,444 - Tracey Dennis. - Yow! 710 00:39:57,133 --> 00:40:00,044 I have adored Trace for 711 00:40:00,591 --> 00:40:02,884 the longest time. 712 00:40:03,411 --> 00:40:06,404 And when I finally realised that she 713 00:40:06,690 --> 00:40:09,484 didn't mind me too much, either, 714 00:40:09,722 --> 00:40:11,564 actually she 715 00:40:11,968 --> 00:40:13,724 quite liked me, 716 00:40:14,489 --> 00:40:16,302 well, that just... 717 00:40:17,182 --> 00:40:20,164 I mean, that just made everything, and I mean 718 00:40:20,477 --> 00:40:22,957 everything, different. 719 00:40:24,157 --> 00:40:26,024 The sun got brighter. 720 00:40:26,117 --> 00:40:27,637 Surfing got a whole lot neater. 721 00:40:28,230 --> 00:40:31,084 The bird song, you know, it got 722 00:40:31,416 --> 00:40:33,684 heaps birdier. 723 00:40:34,475 --> 00:40:36,299 'Cause when you love someone... you just 724 00:40:36,457 --> 00:40:40,419 suddenly realise that you're looking at the world with two pairs of eyes. 725 00:40:40,444 --> 00:40:42,004 Not just one. 726 00:40:42,903 --> 00:40:44,484 And you want what they want. 727 00:40:45,116 --> 00:40:47,819 And you know that there's another person in the planet 728 00:40:48,051 --> 00:40:51,644 that just knows you, just inside out. 729 00:40:52,069 --> 00:40:54,604 That's a bloody good feeling, that. 730 00:40:55,355 --> 00:40:57,684 It's a really good feeling, Trace. 731 00:41:02,620 --> 00:41:06,044 So why wouldn't you want to hold onto that for the rest 732 00:41:06,084 --> 00:41:07,692 of your life? 733 00:41:23,452 --> 00:41:26,644 Not a bad speech. Ending was a little abrupt. 734 00:41:28,584 --> 00:41:31,091 - I've got it. - Tell him to come back. 735 00:41:40,021 --> 00:41:41,717 - What're you doing? - Well, 736 00:41:41,764 --> 00:41:44,136 I was gonna get in my van and get the hell out of here. 737 00:41:44,178 --> 00:41:46,813 And then I realised, well, I can't really do that. 738 00:41:46,891 --> 00:41:48,140 - Good! - Yeah, 'cause I don't have my van 739 00:41:48,164 --> 00:41:49,780 with me, George. I came with Monty. 740 00:41:49,979 --> 00:41:51,299 Actually, can you give me a lift? 741 00:41:51,323 --> 00:41:53,283 - Help you do a runner? - Yeah, come on, let's go. 742 00:41:53,308 --> 00:41:55,673 Why would I want to do that? Why would you want to do that? 743 00:41:55,703 --> 00:41:58,903 Because I've stuffed up, mate! OK? I can't marry her. 744 00:41:59,137 --> 00:42:02,504 What? No, I don't believe it. After all the stuff you said in 745 00:42:02,551 --> 00:42:05,350 there, you're telling me you're getting a case of cold feet? 746 00:42:05,375 --> 00:42:06,775 No, no, no, my feet are good, mate. 747 00:42:06,848 --> 00:42:08,007 OK? And I love her. 748 00:42:08,032 --> 00:42:10,232 I love her more than anything, but I cannot marry her... 749 00:42:10,278 --> 00:42:11,318 - Woody! - On account of 750 00:42:11,343 --> 00:42:13,943 the fact that I'm already married. 751 00:42:15,332 --> 00:42:17,978 Yeah. I'm already married, mate. 752 00:42:18,654 --> 00:42:20,254 Bit of a bugger, that. 753 00:42:22,027 --> 00:42:26,027 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 754 00:42:27,370 --> 00:42:28,994 _ 755 00:42:29,072 --> 00:42:31,941 - Will you marry me? - Yes. 756 00:42:32,063 --> 00:42:33,833 It gets complicated. 757 00:42:33,907 --> 00:42:35,587 I forgot, when I was livin' in Australia... 758 00:42:35,774 --> 00:42:36,974 I was alraedy married. 759 00:42:37,322 --> 00:42:39,023 VOICE-OVER: To get out of this one... 760 00:42:39,056 --> 00:42:41,163 It's just a matter of findin' her and just gettin' a quickie divorce. 761 00:42:41,187 --> 00:42:43,589 - Without Tracey finding out? - Ideally, yeah. 762 00:42:43,823 --> 00:42:46,572 VOICE-OVER: ...he'll need the help of the entire town. 763 00:42:46,597 --> 00:42:48,175 - Tell her. - No! 764 00:42:48,417 --> 00:42:51,319 - This is a fellowship. - Like 'Lord of the Rings'. 765 00:42:51,829 --> 00:42:53,873 Except without the wargs and so forth. 766 00:42:53,964 --> 00:42:57,812 VOICE-OVER: But finding his ex will take him somewhere unexpected. 767 00:42:57,923 --> 00:42:59,879 - Yeah, g'day. - Uh... 768 00:43:00,113 --> 00:43:01,699 There's a complication, I'm afraid. 769 00:43:01,827 --> 00:43:03,827 VOICE-OVER: Is it really over? 770 00:43:03,885 --> 00:43:07,402 New, 800 Words, next Tuesday. 771 00:43:07,452 --> 00:43:12,002 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.