Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
(GEORGE NARRATES)
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,999
(EXHALES)
And good evening, one and all.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,999
It's morning, Uncle Terry.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,704
Ah, it's all relative.
5
00:00:12,507 --> 00:00:15,999
We're all relatives, you know,
relatively speaking.
6
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
What can I tell you
about my brother Terry
7
00:00:19,026 --> 00:00:22,458
that doesn't make me sound like
the grumpy old fart he says I am?
8
00:00:22,484 --> 00:00:23,999
Column?
9
00:00:24,000 --> 00:00:24,999
Speech.
10
00:00:25,000 --> 00:00:26,999
Cutting it fine.
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,264
We haven't seen much of you lately.
12
00:00:28,290 --> 00:00:31,000
I'm opening
a fine-dining experience,
13
00:00:31,026 --> 00:00:32,317
and that takes long hours.
14
00:00:32,343 --> 00:00:34,357
Well, that would explain
the reek of tequila.
15
00:00:34,383 --> 00:00:36,000
No idea how that happened.
16
00:00:36,452 --> 00:00:39,452
(LAUGHS)
Say yes.
17
00:00:42,617 --> 00:00:44,617
Yes! (LAUGHS)
18
00:00:44,714 --> 00:00:46,999
Anyone need a lift,
I'm leaving in ten.
19
00:00:47,000 --> 00:00:47,999
Oh, sweet. I'll grab a shower.
20
00:00:48,000 --> 00:00:49,999
Haven't you just come from work?
21
00:00:50,000 --> 00:00:54,999
Shay, it's a fine-dining experience,
not a fish and chips shop.
22
00:00:55,000 --> 00:00:56,999
Which demands I put in hours.
23
00:00:57,000 --> 00:00:59,999
Actually, I'm doing my own version
of fish and chips.
24
00:01:00,000 --> 00:01:01,999
Mind-blowing.
25
00:01:02,000 --> 00:01:05,648
The triple-cooked one with
the polenta coating, from your book?
26
00:01:06,000 --> 00:01:07,999
You made it?
27
00:01:08,000 --> 00:01:09,999
Yeah, well, Dad helped
the first few times.
28
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
(LAUGHS) Thank you, Arlo.
29
00:01:13,000 --> 00:01:14,999
Thank you for the awesome recipe.
30
00:01:15,000 --> 00:01:17,471
I think you just helped me
solve a problem.
31
00:01:18,000 --> 00:01:18,999
I did?
32
00:01:19,000 --> 00:01:21,999
He's a born entertainer,
a natural in the spotlight,
33
00:01:22,000 --> 00:01:22,999
and if you haven't already,
34
00:01:23,000 --> 00:01:26,236
you will not be able to resist
falling in love with him.
35
00:01:28,000 --> 00:01:29,999
Until suddenly he's gone,
36
00:01:30,000 --> 00:01:33,999
where you find him crying
in an alleyway,
37
00:01:34,000 --> 00:01:36,999
or he's curled up in
a foetal ball on your kitchen floor,
38
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
begging you to forgive him
one more time.
39
00:01:48,000 --> 00:01:50,076
(THEME MUSIC)
40
00:01:50,162 --> 00:01:53,578
2x14
41
00:01:53,651 --> 00:01:55,999
You do remember where
the all-night, all-day lifestyle
42
00:01:56,000 --> 00:01:57,164
got you in the past, right?
43
00:01:57,190 --> 00:01:59,189
It was just a couple of drinks
with the crew
44
00:01:59,190 --> 00:02:00,189
while we sorted the booze list.
45
00:02:00,190 --> 00:02:03,345
Besides, I should be the one
worrying about you.
46
00:02:03,403 --> 00:02:05,188
The recent failed relationship.
47
00:02:05,189 --> 00:02:07,189
It's not failed.
It's just... on hold.
48
00:02:07,190 --> 00:02:10,189
Knocking up your wife's best mate.
Not proven... yet.
49
00:02:10,190 --> 00:02:12,189
With twins...
with our family history.
50
00:02:12,190 --> 00:02:14,189
Yeah, I'm well aware of
our family history, thanks.
51
00:02:14,190 --> 00:02:18,132
All I'm saying is the mess that
your life's in, I look like a saint.
52
00:02:18,190 --> 00:02:20,189
Hey, Bren, how's my pecorino?
53
00:02:20,190 --> 00:02:21,189
Just dropped it off.
54
00:02:21,190 --> 00:02:23,189
The best that these Friesian sheep
can produce.
55
00:02:23,190 --> 00:02:25,189
Love you.
Oh. (GIGGLES)
56
00:02:25,190 --> 00:02:27,189
Right, so you and Jan
decided to procreate
57
00:02:27,190 --> 00:02:29,190
after a long sober thought?
58
00:02:30,190 --> 00:02:32,189
Dougie boy, how's it going?
59
00:02:32,190 --> 00:02:34,189
My finest work brining as we speak.
60
00:02:34,190 --> 00:02:36,602
The unspeakable
gherkin-shaped body parts?
61
00:02:40,190 --> 00:02:44,190
Your brother, George... hard case.
62
00:02:46,190 --> 00:02:49,189
So, Jan and the babies -
you think she planned it?
63
00:02:49,190 --> 00:02:51,189
What?!
64
00:02:51,190 --> 00:02:53,189
Has it even occurred to you
that she might have
65
00:02:53,190 --> 00:02:55,189
lured you into this whole
baby daddy trap on purpose?
66
00:02:55,190 --> 00:02:56,189
(LAUGHS) No.
67
00:02:56,190 --> 00:02:58,189
Come on, man, she's been
giving you the longing look
68
00:02:58,190 --> 00:03:00,189
way before Laura even died.
69
00:03:00,190 --> 00:03:02,189
You're only saying that
because she doesn't like you.
70
00:03:02,190 --> 00:03:03,661
She thinks I'm a wastrel.
71
00:03:04,190 --> 00:03:05,189
Well, you haven't exactly done
72
00:03:05,190 --> 00:03:07,189
anything to challenge that
perception, have you?
73
00:03:07,190 --> 00:03:09,189
Yo, Terry.
Yo, Zac.
74
00:03:09,190 --> 00:03:12,189
How we doing?
Kaimoana all sorted.
75
00:03:12,190 --> 00:03:14,190
Hey, George.
Zac.
76
00:03:15,190 --> 00:03:16,189
The paua?
77
00:03:16,190 --> 00:03:20,189
The crays, the kahawai, the hapuku,
and yes, the paua.
78
00:03:20,190 --> 00:03:22,189
And, uh, what about
that other thing?
79
00:03:22,190 --> 00:03:25,189
Got someone up in the bush
harvesting that as we speak.
80
00:03:25,190 --> 00:03:26,190
Um, harvesting what?
81
00:03:26,191 --> 00:03:28,190
Paoka, George.
82
00:03:29,190 --> 00:03:31,189
Pork.
Oh.
83
00:03:31,190 --> 00:03:33,189
Jeez, he's been here how long?
He still doesn't know the lingo.
84
00:03:33,190 --> 00:03:36,189
(CHUCKLES) George tries his best.
85
00:03:36,190 --> 00:03:38,189
Everything will be there at the
agreed time and the agreed price.
86
00:03:38,190 --> 00:03:41,190
You're the man, Zac.
I know.
87
00:03:42,190 --> 00:03:44,190
George.
Zac.
88
00:03:46,190 --> 00:03:49,896
OK, if Jan was trying to trap me,
how come Zac's in the running?
89
00:03:50,190 --> 00:03:52,189
It was Guy Fawkes night.
How could she resist him?
90
00:03:52,190 --> 00:03:55,189
You're here for five minutes and you
know everything about everything.
91
00:03:55,190 --> 00:03:57,190
I have my sources.
92
00:04:01,190 --> 00:04:02,661
So, do you like the name?
93
00:04:03,190 --> 00:04:06,661
Means 'good food'. Or 'lots
of food'. I don't actually know.
94
00:04:07,190 --> 00:04:10,189
Just like the way it looks.
Good for you.
95
00:04:10,190 --> 00:04:12,189
Oh, here he is,
my golden Aussie goose.
96
00:04:12,190 --> 00:04:14,190
Hey, we need to talk about the guest
list for the opening, man.
97
00:04:15,190 --> 00:04:18,955
No, I don't care about that,
but I have solved an actual problem.
98
00:04:23,190 --> 00:04:25,189
Hey! Here to give
the younger brother a hand, eh?
99
00:04:25,190 --> 00:04:27,189
Just wanted to see how
it's coming along.
100
00:04:27,190 --> 00:04:29,189
Yeah, flash joint like
this right here in Weld.
101
00:04:29,190 --> 00:04:32,367
There'll be no putting your chips
in your burgers here.
102
00:04:35,190 --> 00:04:38,189
Don't you think it's a bit...
A bit what?
103
00:04:38,190 --> 00:04:39,189
A bit much.
104
00:04:39,190 --> 00:04:41,189
A bit much what?
105
00:04:41,190 --> 00:04:42,189
A bit much of everything.
106
00:04:42,190 --> 00:04:44,189
I mean, how much do you reckon
this is all costing?
107
00:04:44,190 --> 00:04:47,189
By my calculations... buckets.
108
00:04:47,190 --> 00:04:49,190
And you're not worried
it's another music festival fiasco?
109
00:04:50,190 --> 00:04:51,189
No, it's not Robbie
writing the cheques.
110
00:04:51,190 --> 00:04:53,189
And anyway, I'm doing it for Tezza.
111
00:04:53,190 --> 00:04:56,189
Mate, he can charm the birds
out of trees, that bloke.
112
00:04:56,190 --> 00:04:59,189
In fact, I actually think I saw him
talking to a native wood pigeon.
113
00:04:59,190 --> 00:05:01,189
And, George,
they're as rare as...
114
00:05:01,190 --> 00:05:03,189
well, native wood pigeons, mate.
115
00:05:03,190 --> 00:05:05,189
Yeah, as long as he didn't kill it
and eat it.
116
00:05:05,190 --> 00:05:07,189
Whoo-hoo-hoo-hoo!
117
00:05:07,190 --> 00:05:10,190
Am I detecting a whiff of
brotherly wet blanket?
118
00:05:10,191 --> 00:05:11,189
No, not at all.
119
00:05:11,190 --> 00:05:13,189
Yeah, well, look, this used to be
120
00:05:13,190 --> 00:05:15,189
the world's worst
Chinese restaurant, OK.
121
00:05:15,190 --> 00:05:17,189
Your brother could serve up
Vegemite on toast,
122
00:05:17,190 --> 00:05:18,838
he'd be doing Weld a favour.
123
00:05:19,190 --> 00:05:21,779
How can that possibly be
a bad thing, George?
124
00:05:25,190 --> 00:05:26,190
SHAY: We're getting really good
at this.
125
00:05:27,190 --> 00:05:29,189
I'll email him and tell him
they're on their way.
126
00:05:29,190 --> 00:05:31,189
Oh, internet's down.
127
00:05:31,190 --> 00:05:32,189
You haven't called Ike to fix it?
128
00:05:32,190 --> 00:05:34,189
Uh, no.
129
00:05:34,190 --> 00:05:36,190
Still like that, is it?
130
00:05:37,190 --> 00:05:38,189
Uh, yes.
131
00:05:38,190 --> 00:05:39,189
This isn't good, Shay.
132
00:05:39,190 --> 00:05:42,189
Feels wrong that all this
has come between you two.
133
00:05:42,190 --> 00:05:44,189
What's wrong is him
throwing his weight around.
134
00:05:44,190 --> 00:05:46,189
(BELL DINGS)
135
00:05:46,190 --> 00:05:47,838
You go. I'll finish up here.
136
00:05:54,190 --> 00:05:58,189
Hey, gorgeous. Your uncle's
a genius, you know that?
137
00:05:58,190 --> 00:06:00,189
So he keeps telling us.
How can I help?
138
00:06:00,190 --> 00:06:03,189
There's a glaringly empty wall
in my restaurant
139
00:06:03,190 --> 00:06:05,189
and I'm just looking for something
to fill the void.
140
00:06:05,190 --> 00:06:07,189
Well, everything in here
is for sale.
141
00:06:07,190 --> 00:06:09,189
And we have more out back
I can bring out.
142
00:06:09,190 --> 00:06:11,189
Yeah, no, this crafty crap
isn't gonna cut it, I'm afraid.
143
00:06:11,190 --> 00:06:14,189
But, uh, I keep hearing about
this Dennis chap
144
00:06:14,190 --> 00:06:16,189
who's the hot ticket
with the Euro crowd.
145
00:06:16,190 --> 00:06:17,602
You got anything of his?
146
00:06:18,190 --> 00:06:19,189
Uh, maybe.
147
00:06:19,190 --> 00:06:21,189
I'm just looking for
something to lease
148
00:06:21,190 --> 00:06:22,189
to impress the visiting
Richie Riches.
149
00:06:22,190 --> 00:06:24,188
So, if you've got anything
that fits the bill,
150
00:06:24,189 --> 00:06:25,190
why don't you bring it on down
and we'll see how it hangs.
151
00:06:26,190 --> 00:06:28,189
Get it? See how it hangs.
See what I did there?
152
00:06:28,190 --> 00:06:30,189
Yep.
It's a picture.
153
00:06:30,190 --> 00:06:32,189
I see.
Yeah.
154
00:06:32,190 --> 00:06:35,190
And I'll see what I can do.
Good girl.
155
00:06:38,190 --> 00:06:39,485
So, seeing anyone new?
156
00:06:40,190 --> 00:06:42,189
I only just broke up with Emma.
157
00:06:42,190 --> 00:06:44,189
Right. Still not over it.
158
00:06:44,190 --> 00:06:47,189
She was the love of my life, Billy.
159
00:06:47,190 --> 00:06:49,485
I think it might take
a couple of weeks.
160
00:06:50,190 --> 00:06:53,189
Don't look up.
Don't make eye contact.
161
00:06:53,190 --> 00:06:55,190
Hey.
Hey.
162
00:06:57,190 --> 00:07:00,189
You need to be careful.
She's out to get you.
163
00:07:00,190 --> 00:07:01,189
Out to get me how?
164
00:07:01,190 --> 00:07:03,189
Well, you're a loner now.
165
00:07:03,190 --> 00:07:05,779
She'll sense this and pounce,
like a cheetah.
166
00:07:12,190 --> 00:07:13,190
Shay!
167
00:07:14,190 --> 00:07:17,189
Oh, hey, Ollie.
What's up?
168
00:07:17,190 --> 00:07:19,189
Oh, just on my way to get lunch.
169
00:07:19,190 --> 00:07:20,189
Are you still at the gallery?
170
00:07:20,190 --> 00:07:22,190
Sort of. Got a project on.
171
00:07:23,190 --> 00:07:24,189
Shouldn't you be at school?
172
00:07:24,190 --> 00:07:26,189
I have a loose relationship
with schooling,
173
00:07:26,190 --> 00:07:28,189
especially when Dad needs
someone to man the pumps.
174
00:07:28,190 --> 00:07:30,189
OK.
175
00:07:30,190 --> 00:07:31,189
I heard you and Ike had gone burger.
176
00:07:31,190 --> 00:07:34,189
He's an idiot dumping you.
177
00:07:34,190 --> 00:07:36,189
And who exactly told you that?
He did.
178
00:07:36,190 --> 00:07:40,190
You deserve better, Shay.
Way, way better.
179
00:07:41,190 --> 00:07:42,249
Yeah, ta. See you.
180
00:07:46,190 --> 00:07:49,190
We want the front cover, obviously.
And a couple of inside spreads.
181
00:07:49,191 --> 00:07:51,189
So basically, the whole paper?
182
00:07:51,190 --> 00:07:53,189
Yeah. You're point being?
183
00:07:53,190 --> 00:07:54,189
Well, we have other stories
to consider.
184
00:07:54,190 --> 00:07:55,190
Such as?
185
00:07:57,190 --> 00:07:59,189
Has that pothole been filled?
Yep.
186
00:07:59,190 --> 00:08:00,189
There you go.
187
00:08:00,190 --> 00:08:02,189
People have been complaining about
that pothole for ages.
188
00:08:02,190 --> 00:08:04,189
In the process, they created
a whole new pothole nearby.
189
00:08:04,190 --> 00:08:05,189
Yeah?
190
00:08:05,190 --> 00:08:09,189
We have a world-famous chef
opening a world-class eatery.
191
00:08:09,190 --> 00:08:10,189
Yes, I get it.
192
00:08:10,190 --> 00:08:12,188
Not to mention the flow-on effect
to the local economy
193
00:08:12,189 --> 00:08:13,189
with the influx of people
coming to Weld
194
00:08:13,190 --> 00:08:15,189
to eat at this world-class eatery.
195
00:08:15,190 --> 00:08:16,189
Understood.
196
00:08:16,190 --> 00:08:18,189
In the off-season, George,
when nothing happens,
197
00:08:18,190 --> 00:08:20,189
and usually we don't even publish
the damn paper.
198
00:08:20,190 --> 00:08:22,308
That is true.
Yes, I get all of that.
199
00:08:25,190 --> 00:08:26,189
Terry told me you'd do this.
200
00:08:26,190 --> 00:08:27,189
Do what?
201
00:08:27,190 --> 00:08:29,189
Pour cold water on the whole thing.
202
00:08:29,190 --> 00:08:31,189
I'm not pouring cold water
on anything.
203
00:08:31,190 --> 00:08:34,189
Look, Terry's a great chef.
He really is.
204
00:08:34,190 --> 00:08:36,189
And I'm sure your opening night
will be great.
205
00:08:36,190 --> 00:08:38,189
Except if it's like the one
in Chippendale
206
00:08:38,190 --> 00:08:39,188
where he threw a meat cleaver
at the owner.
207
00:08:39,189 --> 00:08:42,189
The thing is, I'm just trying to
prepare you for what happens after,
208
00:08:42,190 --> 00:08:44,190
when Terry gets bored or
when Terry doesn't get what he wants
209
00:08:45,190 --> 00:08:48,189
or when Terry doesn't...
I have three sons, George.
210
00:08:48,190 --> 00:08:49,189
I know about sibling rivalry,
211
00:08:49,190 --> 00:08:51,189
especially when the youngest
happens to be
212
00:08:51,190 --> 00:08:53,189
the star that shines brightest.
213
00:08:53,190 --> 00:08:54,543
Until he gets arrested.
214
00:08:57,190 --> 00:08:59,190
Robbie and Terry walk a fine line
215
00:08:59,191 --> 00:09:02,189
because they're risk takers,
like me.
216
00:09:02,190 --> 00:09:04,189
I'm just worried that
Terry will inevitably...
217
00:09:04,190 --> 00:09:07,189
Worrying is for sheepdogs
and old women, George.
218
00:09:07,190 --> 00:09:11,189
Kai Nui will bring people,
wealth and opportunity to Weld.
219
00:09:11,190 --> 00:09:13,189
And I want you to get on board.
220
00:09:13,190 --> 00:09:16,073
Front cover, two inside spreads
and the back page.
221
00:09:16,190 --> 00:09:19,189
Weld - gastronomic capital
of the free world.
222
00:09:19,190 --> 00:09:21,189
Yeah, teeny bit over the top,
Gloria, but on the right track.
223
00:09:21,190 --> 00:09:24,955
Oh, and you'll be making a speech
at the opening too, by the way.
224
00:09:25,190 --> 00:09:27,189
I will?
You will.
225
00:09:27,190 --> 00:09:29,189
I thought that was your territory.
226
00:09:29,190 --> 00:09:32,859
Usually I would say a few words,
but Terry asked for you to speak.
227
00:09:32,924 --> 00:09:34,924
Of course he did.
228
00:09:41,190 --> 00:09:44,189
You know we have to go soon, right?
Mm-hm.
229
00:09:44,190 --> 00:09:47,893
And you know you have to say
nice things about him, right?
230
00:09:54,706 --> 00:09:57,517
It's like he's got the whole town
wrapped around his little finger.
231
00:09:57,543 --> 00:09:59,543
He always does going in.
232
00:09:59,544 --> 00:10:02,543
It's his exit strategies
where things fall apart.
233
00:10:02,544 --> 00:10:05,543
Look, I really, really don't want
him to mess up what I got here, Jan.
234
00:10:05,544 --> 00:10:06,542
Understandable.
235
00:10:06,543 --> 00:10:09,543
So isn't it my duty, as a citizen
of the world, of THIS world,
236
00:10:09,544 --> 00:10:11,543
to warn people about
what could go wrong?
237
00:10:11,544 --> 00:10:14,543
In principle, yes,
but beware the boy who cried wolf.
238
00:10:14,544 --> 00:10:16,543
Yes, but at the end of that story,
239
00:10:16,544 --> 00:10:18,543
there was a wolf
and it eats all the sheep.
240
00:10:18,544 --> 00:10:19,542
And the boy.
241
00:10:19,543 --> 00:10:22,542
So I should just keep my warnings
to myself, then?
242
00:10:22,543 --> 00:10:25,543
And fill the paper with
sweetness and light. Ha!
243
00:10:25,544 --> 00:10:26,544
Hmph.
244
00:10:33,544 --> 00:10:35,544
IKE: Hey.
Not speaking to you.
245
00:10:36,544 --> 00:10:38,543
Are you OK?
246
00:10:38,544 --> 00:10:39,543
Yeah, just fine, thanks,
247
00:10:39,544 --> 00:10:42,543
after hearing Ollie tell me
how you dumped me.
248
00:10:42,544 --> 00:10:44,543
What? I never said that.
249
00:10:44,544 --> 00:10:46,543
He asked if we were still going out
250
00:10:46,544 --> 00:10:48,543
and I said, "Not so much."
251
00:10:48,544 --> 00:10:50,542
Ike the Honest,
had to give him a story.
252
00:10:50,543 --> 00:10:51,543
Hey, I wasn't gonna lie, Shay.
253
00:10:51,544 --> 00:10:53,543
Lying is what this is all about.
254
00:10:53,544 --> 00:10:55,543
No, it's about you
trying to control me.
255
00:10:55,544 --> 00:10:57,543
I just want you to see that
what you're doing is wrong.
256
00:10:57,544 --> 00:10:59,543
That's the same thing!
No, not really.
257
00:10:59,544 --> 00:11:02,543
Yeah, really.
So what?
258
00:11:02,544 --> 00:11:05,309
What am I meant to say
when people ask about us?
259
00:11:05,544 --> 00:11:08,544
Just be honest and say,
'Yeah, we're over.'
260
00:11:10,544 --> 00:11:13,309
Because honesty is what
you're all about, right?
261
00:11:17,544 --> 00:11:20,544
(LOW HUMMING)
262
00:11:44,544 --> 00:11:46,544
Seriously?
263
00:11:47,668 --> 00:11:49,071
Hello?
264
00:11:55,544 --> 00:11:57,543
Bad idea getting a flying robot
to do your dirty work.
265
00:11:57,544 --> 00:11:59,543
I thought it was cool. (CHUCKLES)
266
00:11:59,544 --> 00:12:00,543
No, it's creepy.
267
00:12:00,544 --> 00:12:03,543
What, this? No. No, it's not.
268
00:12:03,544 --> 00:12:05,544
Yes, it is.
269
00:12:06,544 --> 00:12:10,543
Um, OK, you're dying of a heart
attack and it's rush hour traffic,
270
00:12:10,544 --> 00:12:12,543
so an ambulance can't get through,
271
00:12:12,544 --> 00:12:14,543
but a drone
can deliver a defibrillator.
272
00:12:14,544 --> 00:12:15,544
Creepy?
273
00:12:16,544 --> 00:12:18,543
It's Weld.
The rush hour's like two cars.
274
00:12:18,544 --> 00:12:20,543
They could throw the defibrillator.
275
00:12:20,544 --> 00:12:22,544
I'm just saying, drones can do
all kinds of cool stuff.
276
00:12:23,544 --> 00:12:25,544
I can show you if you want.
277
00:12:26,544 --> 00:12:29,544
(LOW HUMMING)
278
00:12:33,544 --> 00:12:35,543
You're a natural.
Yeah, it's like flying a kite.
279
00:12:35,544 --> 00:12:38,544
Only not lame.
(LAUGHS)
280
00:12:40,544 --> 00:12:42,543
Oh, give it to me.
281
00:12:42,544 --> 00:12:43,543
No, I'm only just getting
the hang of it!
282
00:12:43,544 --> 00:12:45,721
No, trust me.
You are gonna love this.
283
00:12:54,544 --> 00:12:56,543
(BOTH LAUGH)
Eugh. What is he doing?
284
00:12:56,544 --> 00:12:58,543
Sean's one of those
winter swim nut bars.
285
00:12:58,544 --> 00:13:01,543
Comes down every afternoon.
You should see him do his stretches.
286
00:13:01,544 --> 00:13:03,897
Oh, no, I really do not want to
see that.
287
00:13:04,544 --> 00:13:06,543
(LAUGHS)
Oh, stop him!
288
00:13:06,544 --> 00:13:07,956
Your wish is my command.
289
00:13:15,544 --> 00:13:18,543
Oh.
(LAUGHS)
290
00:13:18,544 --> 00:13:21,544
(BOTH LAUGH)
291
00:13:23,544 --> 00:13:27,427
Serves him right for all the hoops
he made me and Ike jump through.
292
00:13:28,544 --> 00:13:30,543
Yeah, well, I made him pay for it.
293
00:13:30,544 --> 00:13:33,543
(CHUCKLES) You really did.
294
00:13:33,544 --> 00:13:34,544
Thank you.
295
00:13:36,544 --> 00:13:39,543
Hey, um, I've got to go,
but this has been awesome.
296
00:13:39,544 --> 00:13:42,544
We should do it again sometime.
Yeah, yeah, sure.
297
00:13:47,544 --> 00:13:50,543
I'm on the warpath and I won't stop
298
00:13:50,544 --> 00:13:52,544
until I find that conniving thief
of a brother of yours.
299
00:13:53,544 --> 00:13:54,543
What's he done now?
300
00:13:54,544 --> 00:13:56,543
He's poached Hannah.
301
00:13:56,544 --> 00:13:58,543
From the boat club?
No, George.
302
00:13:58,544 --> 00:13:59,543
In a pan of boiling water.
303
00:13:59,544 --> 00:14:00,956
Yes, from the boat club.
304
00:14:01,544 --> 00:14:04,544
She handed in her notice
by text with emoji.
305
00:14:05,544 --> 00:14:06,543
I'm so sorry.
306
00:14:06,544 --> 00:14:08,543
She can sleep with whoever
she likes,
307
00:14:08,544 --> 00:14:10,543
and I get why she might think
that he's hot. But, seriously...
308
00:14:10,544 --> 00:14:13,543
Sorry...
They're sleeping together?
309
00:14:13,544 --> 00:14:18,543
Do you always have to be the last
person to find out what's going on?
310
00:14:18,544 --> 00:14:20,543
Women love him
and he loves them back.
311
00:14:20,544 --> 00:14:22,543
Then he leaves them.
312
00:14:22,544 --> 00:14:24,544
Usually without telling them why.
313
00:14:25,544 --> 00:14:29,543
The why being that he...
is a narcissist of epic proportions
314
00:14:29,544 --> 00:14:32,544
who does whatever Terry wants
whenever he wants it.
315
00:14:33,544 --> 00:14:36,543
Sometimes these women
want to try and kill Terry,
316
00:14:36,544 --> 00:14:38,544
but till now, Terry's older brother
has stopped them.
317
00:14:39,544 --> 00:14:42,543
That... may...
318
00:14:42,544 --> 00:14:43,544
change.
319
00:14:50,544 --> 00:14:52,897
Do you seriously think
a row of sad faces
320
00:14:53,544 --> 00:14:55,543
is the best way to tell me
you're leaving?
321
00:14:55,544 --> 00:14:58,543
Oh, George. If you're here to vent
your disapproval, join the queue.
322
00:14:58,544 --> 00:15:01,543
I'm not leaving leaving,
like I'm breaking up with you.
323
00:15:01,544 --> 00:15:04,543
She's just changing jobs for a bit.
It happens in our business.
324
00:15:04,544 --> 00:15:06,543
It's also called loyalty, Terry.
325
00:15:06,544 --> 00:15:09,192
I can fight my own battles,
thank you, George.
326
00:15:09,544 --> 00:15:11,543
But he is right about
the loyalty thing.
327
00:15:11,544 --> 00:15:13,543
I get to be maitre d', Fiona.
328
00:15:13,544 --> 00:15:15,543
This is a pretty cool gig for me.
329
00:15:15,544 --> 00:15:17,544
And it's not like you and I have
an employment contract, is it?
330
00:15:18,544 --> 00:15:20,543
You could have at least talked to me
about it first.
331
00:15:20,544 --> 00:15:24,544
(SIGHS) I didn't know about
this offer until last night.
332
00:15:27,544 --> 00:15:29,542
What about when the restaurant
shuts down?
333
00:15:29,543 --> 00:15:31,543
I don't know. I'll go back to
my other job, I guess.
334
00:15:31,544 --> 00:15:33,543
Maybe. If it's still there.
335
00:15:33,544 --> 00:15:36,543
No, that was actually
George's way of asking
336
00:15:36,544 --> 00:15:38,543
what my intentions are with Hannah.
337
00:15:38,544 --> 00:15:41,543
Oh. I think you made those
pretty clear the night we met.
338
00:15:41,544 --> 00:15:44,543
(GIGGLES)
Not those intentions.
339
00:15:44,544 --> 00:15:46,543
Longer-term intentions.
340
00:15:46,544 --> 00:15:48,543
Isn't that right?
341
00:15:48,544 --> 00:15:50,543
See, George thinks
I have a reputation.
342
00:15:50,544 --> 00:15:52,543
Reputations are earned, Terry.
343
00:15:52,544 --> 00:15:54,543
He thinks I fall in with
the wrong women.
344
00:15:54,544 --> 00:15:57,543
No. They fall in with the wrong you.
345
00:15:57,544 --> 00:15:59,543
And then I leave them.
346
00:15:59,544 --> 00:16:00,543
Ah!
347
00:16:00,544 --> 00:16:06,543
And there may be the smallest amount
of truth in that, I must confess.
348
00:16:06,544 --> 00:16:09,544
Well. Were any of these women me?
349
00:16:10,544 --> 00:16:12,544
They most certainly were not.
350
00:16:14,544 --> 00:16:16,544
I just don't want to see you
getting hurt.
351
00:16:16,545 --> 00:16:20,543
OK. I am not some
sappy little twinkie.
352
00:16:20,544 --> 00:16:22,543
I'm a big girl
and I can look after myself.
353
00:16:22,544 --> 00:16:24,543
So you can go, and take
all this judgy-judgy with you,
354
00:16:24,544 --> 00:16:26,543
before I start asking
the two of you questions about
355
00:16:26,544 --> 00:16:28,543
what's going on there, eh?
356
00:16:28,544 --> 00:16:29,544
Out of here.
357
00:16:30,544 --> 00:16:32,543
You know, everyone's
welcomed me into this town
358
00:16:32,544 --> 00:16:34,544
except for you, George.
359
00:16:36,544 --> 00:16:39,486
Looking forward to hearing
your speech, by the way.
360
00:16:42,544 --> 00:16:44,543
For the record, you're right.
361
00:16:44,544 --> 00:16:45,543
About what?
362
00:16:45,544 --> 00:16:47,543
That Hannah should be worried.
363
00:16:47,544 --> 00:16:51,543
I know ratbags, and your brother -
no offence - is one.
364
00:16:51,544 --> 00:16:53,192
Then why can't she see that?
365
00:16:53,544 --> 00:16:56,543
She can.
It's part of the attraction.
366
00:16:56,544 --> 00:16:59,544
Yeah. I hate that.
367
00:16:59,779 --> 00:17:02,373
'Cause you're nothing
like your brother.
368
00:17:03,505 --> 00:17:07,543
Just because I'm angry at Hannah
and you're angry at your brother,
369
00:17:07,544 --> 00:17:09,492
doesn't mean we're anything.
370
00:17:09,518 --> 00:17:12,000
Unless you've had a change of heart.
371
00:17:15,106 --> 00:17:16,629
Thought so.
372
00:17:18,544 --> 00:17:20,544
(ENGINE STARTS)
373
00:17:22,544 --> 00:17:25,544
(HAIRDRYER HUMS)
374
00:17:26,544 --> 00:17:29,544
(TURNS OFF HAIRDRYER, DIALS PHONE)
375
00:17:30,777 --> 00:17:33,170
Hi, Robbie! Shay Turner here.
376
00:17:33,710 --> 00:17:36,282
I have what you're looking for.
377
00:17:36,308 --> 00:17:38,391
So what's this meeting about?
378
00:17:38,962 --> 00:17:41,962
I know as much as you do, Jared,
which is nothing.
379
00:17:41,988 --> 00:17:43,987
Are you saying I'm dumb?
380
00:17:43,988 --> 00:17:45,987
No. I mean about the meeting.
381
00:17:45,988 --> 00:17:49,318
But if the shoe fits...
(GIGGLES)
382
00:17:49,408 --> 00:17:50,665
How's Emma?
383
00:17:50,666 --> 00:17:51,665
(QUIETLY) Cheetah.
384
00:17:51,666 --> 00:17:54,665
Emma... is nothing to do with you.
385
00:17:54,666 --> 00:17:57,665
I liked her, that's all.
I can ask how she is, can't I?
386
00:17:57,666 --> 00:17:59,665
No, you can't.
387
00:17:59,666 --> 00:18:02,665
Right. Hello, everyone.
If I can have your attention.
388
00:18:02,666 --> 00:18:05,666
Mr McNamara and I have
some great news.
389
00:18:06,227 --> 00:18:08,935
Hannah? Whoa, that's brave.
390
00:18:09,253 --> 00:18:12,665
Yeah. But she's fallen for him
in a way that they all do.
391
00:18:12,666 --> 00:18:14,665
No, no. I mean,
that's brave for Uncle Terry.
392
00:18:14,666 --> 00:18:16,665
Hannah kinda scares me.
393
00:18:16,666 --> 00:18:18,665
Why does Hannah scare you?
She just does.
394
00:18:18,666 --> 00:18:21,664
Dad was just saying that
she's hooked up with Uncle Terry.
395
00:18:21,665 --> 00:18:22,665
OK, I can see that.
396
00:18:22,666 --> 00:18:24,665
Yeah, except that
he's worried about Hannah.
397
00:18:24,666 --> 00:18:26,665
Has he met Hannah?
398
00:18:26,666 --> 00:18:29,665
Don't you remember the parade
of crying waitresses back in Sydney?
399
00:18:29,666 --> 00:18:31,665
Or the husband who came after me
because he thought I was Terry?
400
00:18:31,666 --> 00:18:33,665
Ha. That was kind of funny.
401
00:18:33,666 --> 00:18:35,665
Or the thing with the neighbours?
402
00:18:35,666 --> 00:18:37,665
The one in the spa pool?
Or the one with the bucket bong?
403
00:18:37,666 --> 00:18:39,665
(CHUCKLES)
Either. Both.
404
00:18:39,666 --> 00:18:42,665
Dad, Terry is just that guy.
405
00:18:42,666 --> 00:18:43,665
You can't change that.
406
00:18:43,666 --> 00:18:45,665
And if he wants to hook up with
Hannah, then good luck to them.
407
00:18:45,666 --> 00:18:47,665
It's not like
we're the experts on romance.
408
00:18:47,666 --> 00:18:49,665
So not rocking that party.
409
00:18:49,666 --> 00:18:51,665
Hey, what are you even doing here?
410
00:18:51,666 --> 00:18:53,666
Aren't you supposed to be working at
the boat club about now?
411
00:18:54,666 --> 00:18:56,665
Yeah, about that.
412
00:18:56,666 --> 00:18:59,665
Um... I kind of have another job now.
413
00:18:59,666 --> 00:19:02,665
Now, these are the lowest of the low
minimum wage jobs.
414
00:19:02,666 --> 00:19:06,665
Are we cool with that?
Hands up who's on board.
415
00:19:06,666 --> 00:19:09,843
This employment will
also count as credit towards NCEA.
416
00:19:11,666 --> 00:19:13,665
Does Fiona know this?
Yeah.
417
00:19:13,666 --> 00:19:15,490
Yeah, I texted her just before.
418
00:19:17,666 --> 00:19:18,665
George, you know how
a kitchen works.
419
00:19:18,666 --> 00:19:20,665
We need extra bodies
to do the donkey work.
420
00:19:20,666 --> 00:19:22,665
Not the body of my son.
421
00:19:22,666 --> 00:19:24,665
Look, we had a labour shortage
and we solved the problem.
422
00:19:24,666 --> 00:19:26,665
Me and my boys will train
the Food Tech kids.
423
00:19:26,666 --> 00:19:27,902
They get extra credit
424
00:19:28,666 --> 00:19:29,666
and earn a little bit of
pocket money.
425
00:19:30,666 --> 00:19:32,665
That old principal seems to
dig the idea.
426
00:19:32,666 --> 00:19:35,666
In fact, everyone seems
happy about it except you.
427
00:19:36,666 --> 00:19:37,666
Taste that.
428
00:19:38,666 --> 00:19:40,665
Too much cumin.
429
00:19:40,666 --> 00:19:42,665
Barbarian.
430
00:19:42,666 --> 00:19:44,665
Don't even know why I bother to ask.
431
00:19:44,666 --> 00:19:46,665
Because you know I've got
better tastebuds than you.
432
00:19:46,666 --> 00:19:48,665
I mean, I'm having enough problems
with Arlo as it is
433
00:19:48,666 --> 00:19:49,665
without you adding to them.
434
00:19:49,666 --> 00:19:52,666
So he ditches the dorky subjects
to do something that he loves,
435
00:19:52,667 --> 00:19:54,665
and that's a problem?
436
00:19:54,666 --> 00:19:56,665
Just leave the parenting to me,
thank you very much.
437
00:19:56,666 --> 00:19:59,608
Working in a kitchen used to be
your dream, George.
438
00:19:59,666 --> 00:20:00,902
What happened to you?
439
00:20:01,666 --> 00:20:04,665
You... happened to me.
440
00:20:04,666 --> 00:20:06,665
This is about the taco truck,
isn't it?
441
00:20:06,666 --> 00:20:08,666
What? No.
442
00:20:10,666 --> 00:20:12,665
Actually, yes.
443
00:20:12,666 --> 00:20:14,665
The one and only time
we went into business together
444
00:20:14,666 --> 00:20:16,665
was when we were young.
445
00:20:16,666 --> 00:20:19,665
A taco truck -
the Four Tacos of the Apocalypse -
446
00:20:19,666 --> 00:20:21,665
because each day we would offer
four different tacos -
447
00:20:21,666 --> 00:20:24,665
two of his choice and two of mine.
448
00:20:24,666 --> 00:20:26,665
You never understood what I was
trying to do with those tacos.
449
00:20:26,666 --> 00:20:28,665
Your tacos never sold! Mine did!
450
00:20:28,666 --> 00:20:30,666
Yeah, well, I was ahead of the curve
when it came to sweetbreads!
451
00:20:31,666 --> 00:20:33,665
While my food kept the truck afloat,
452
00:20:33,666 --> 00:20:36,665
Terry used it to chat up
the surfer girls,
453
00:20:36,666 --> 00:20:40,665
and then go to war with
the rival taco truck.
454
00:20:40,666 --> 00:20:42,665
Oh, come on! They were Italian!
455
00:20:42,666 --> 00:20:44,665
What are Italians even doing
running a taco truck?
456
00:20:44,666 --> 00:20:46,665
When you and I are
so authentically Mexican!
457
00:20:46,666 --> 00:20:48,665
It was a turf war and you blinked.
458
00:20:48,666 --> 00:20:52,666
They beat the crap out of you! I
saved your life by shutting us down!
459
00:20:53,666 --> 00:20:56,665
Thus setting the pattern
for all that was to follow.
460
00:20:56,666 --> 00:20:58,665
No, man, that's not true.
It is.
461
00:20:58,666 --> 00:21:01,314
That's why I don't want Arlo
turning into you.
462
00:21:01,666 --> 00:21:05,665
The me who's got three pumping
restaurants... soon to be four?
463
00:21:05,666 --> 00:21:08,665
No, the you who lives his life
without responsibility,
464
00:21:08,666 --> 00:21:10,666
not caring who gets hurt.
465
00:21:15,666 --> 00:21:19,019
Your son will not be harmed
in the making of this triumph.
466
00:21:20,666 --> 00:21:22,665
Have a little faith.
467
00:21:22,666 --> 00:21:23,666
Why should I?
468
00:21:24,666 --> 00:21:26,666
Everything I asked you not to do
while you were here,
469
00:21:26,667 --> 00:21:28,666
you've done the opposite.
470
00:21:29,787 --> 00:21:33,666
But if you play silly buggers
with Arlo's life...
471
00:21:34,666 --> 00:21:37,666
that's it... last straw.
472
00:21:39,666 --> 00:21:41,666
You disappear from my world.
473
00:21:46,753 --> 00:21:49,241
To the left. Left.
474
00:21:49,627 --> 00:21:51,752
No, my left.
475
00:21:51,753 --> 00:21:53,902
And people pay big bucks for this,
do they?
476
00:21:53,928 --> 00:21:55,996
Dennis is an exceptional talent.
477
00:21:56,022 --> 00:21:59,377
Ah, my favourite niece,
and so early in the morning.
478
00:22:02,373 --> 00:22:04,372
That's interesting.
Local artist.
479
00:22:04,373 --> 00:22:06,373
Big deal in Europe, apparently.
480
00:22:07,373 --> 00:22:09,373
Go, Europe.
481
00:22:11,373 --> 00:22:13,844
I think you can do
a thousand times better.
482
00:22:14,373 --> 00:22:17,687
Nope, I'm pretty much the same.
483
00:22:25,696 --> 00:22:27,696
I know we're not anything,
484
00:22:27,697 --> 00:22:30,139
but I just wanted to give you
this to apologise for my brother
485
00:22:30,188 --> 00:22:34,188
who is currently filleting you
of your... workers.
486
00:22:34,454 --> 00:22:36,339
Well, I do like wine.
487
00:22:36,696 --> 00:22:39,695
But the truth is, I could barely
afford Hannah let alone Arlo,
488
00:22:39,696 --> 00:22:41,695
so, probably for the best.
489
00:22:41,696 --> 00:22:42,695
No, take it.
490
00:22:42,696 --> 00:22:44,695
You're being
far too gracious about it all.
491
00:22:44,696 --> 00:22:47,695
Tell me about it.
I'm even going to the damn opening.
492
00:22:47,696 --> 00:22:50,695
Well, the food will be sensational.
Just get it while it's hot.
493
00:22:50,696 --> 00:22:52,695
You don't think he's gonna
stick around, do you?
494
00:22:52,696 --> 00:22:55,695
Historically,
not his favourite option.
495
00:22:55,696 --> 00:22:57,695
And you're worried he's gonna
leave everyone in the kaka.
496
00:22:57,696 --> 00:22:59,696
Also a likelihood.
497
00:23:01,696 --> 00:23:02,696
How old was Terry
when your dad died?
498
00:23:03,696 --> 00:23:05,695
14. Why?
499
00:23:05,696 --> 00:23:08,696
I know fatherhood's
a touchy subject, but...
500
00:23:09,696 --> 00:23:11,695
you kinda act like his dad.
501
00:23:11,696 --> 00:23:15,695
(CHUCKLES) Somebody had to.
502
00:23:15,696 --> 00:23:18,167
And doing the right thing's
your thing, eh?
503
00:23:19,696 --> 00:23:21,695
It's a good quality in a person.
504
00:23:21,696 --> 00:23:24,695
See, I told you he'd be in here.
505
00:23:24,696 --> 00:23:27,695
No fun being the boring one,
is it, George? No fun at all.
506
00:23:27,696 --> 00:23:29,695
But being boring is like
your art form, Dad.
507
00:23:29,696 --> 00:23:31,695
I wouldn't say I was boring.
508
00:23:31,696 --> 00:23:33,695
Boring people never do.
509
00:23:33,696 --> 00:23:35,695
And even if they did,
no-one would hear,
510
00:23:35,696 --> 00:23:38,695
'cause they're all too busy
listening to Robbie or Terry.
511
00:23:38,696 --> 00:23:40,695
You're not impressed with
the newest McNamara venture?
512
00:23:40,696 --> 00:23:43,695
While Robbie wows one and all
by merely bending over
513
00:23:43,696 --> 00:23:45,694
and letting the sun's rays
work their magic,
514
00:23:45,695 --> 00:23:47,670
I'm back here
with the rest of the chopped liver.
515
00:23:47,696 --> 00:23:49,695
Big Mac seems to be lapping it up.
516
00:23:49,696 --> 00:23:51,695
The Terrys and Robbies of this world
can do no wrong.
517
00:23:51,696 --> 00:23:53,695
Haven't you worked that out yet?
518
00:23:53,696 --> 00:23:55,695
They remain the pride and joy,
519
00:23:55,696 --> 00:23:57,695
while you and I are
forced into the shadows
520
00:23:57,696 --> 00:23:59,695
like the bitter killjoys
that everyone thinks we are.
521
00:23:59,696 --> 00:24:01,695
The boring people.
522
00:24:01,696 --> 00:24:04,696
I'm not a bitter killjoy or boring.
523
00:24:05,696 --> 00:24:09,696
It's alright. It skips a generation.
Shay and Arlo should be fine.
524
00:24:10,696 --> 00:24:12,695
Glad you've finally
clambered aboard, George.
525
00:24:12,696 --> 00:24:15,695
Well done.
Gloria did a lot of the work.
526
00:24:15,696 --> 00:24:17,694
She always does.
And do I get a 'well done'?
527
00:24:17,695 --> 00:24:20,662
Let me know if you want me
to write a follow-up story about
528
00:24:20,696 --> 00:24:21,695
how you're going bankrupt.
529
00:24:21,696 --> 00:24:22,695
I'd rather you concentrated on
your speech.
530
00:24:22,696 --> 00:24:23,695
Yeah, about that...
531
00:24:23,696 --> 00:24:27,695
The speech talking up your brother,
the town, their hopes and dreams.
532
00:24:27,696 --> 00:24:30,695
In other words, proving
what a party pooper you aren't.
533
00:24:30,696 --> 00:24:32,696
You're our man of words!
534
00:24:33,696 --> 00:24:36,696
And nobody tells it
quite like family, do they?
535
00:24:38,696 --> 00:24:41,696
(DRONE BUZZES)
536
00:24:51,696 --> 00:24:52,696
Ollie!
537
00:24:53,696 --> 00:24:56,695
It's funny when we do it to Sean.
Otherwise not so much.
538
00:24:56,696 --> 00:24:58,695
So, do you want to go
to the opening?
539
00:24:58,696 --> 00:25:00,695
I'm already going.
It's my uncle's restaurant.
540
00:25:00,696 --> 00:25:04,695
Oh, right. Well, I'll see you there,
then, 'cause I'm working there.
541
00:25:04,696 --> 00:25:07,695
So, it's a date.
542
00:25:07,696 --> 00:25:09,696
In the broadest sense of the word.
543
00:25:09,697 --> 00:25:11,696
Sweet.
544
00:25:13,696 --> 00:25:15,695
First day nerves?
545
00:25:15,696 --> 00:25:17,334
No, not really.
546
00:25:18,696 --> 00:25:20,696
But maybe.
547
00:25:21,324 --> 00:25:22,696
OK, yeah, definitely.
548
00:25:22,697 --> 00:25:26,695
You'll be fine.
You'll learn a lot from Terry.
549
00:25:26,696 --> 00:25:28,382
Just don't let him
or any of his crew
550
00:25:28,408 --> 00:25:30,303
talk you into doing anything
you don't want to do.
551
00:25:30,329 --> 00:25:32,077
Like slicing onions all day.
552
00:25:32,103 --> 00:25:33,695
That's not what I meant.
553
00:25:33,696 --> 00:25:35,695
You're talking about THEM
like they're moral degenerates.
554
00:25:35,696 --> 00:25:37,695
They're just kitchen people.
555
00:25:37,696 --> 00:25:41,695
Yeah, Dad.
What's the worse that can happen?
556
00:25:41,696 --> 00:25:44,696
(EXHALES)
Yeah, it's gonna be great.
557
00:25:47,696 --> 00:25:51,695
Alright, front of house -
be polite and circulate.
558
00:25:51,696 --> 00:25:53,695
Kitchen peeps -
559
00:25:53,696 --> 00:25:55,695
you all have your assignments
and you're working with the finest,
560
00:25:55,696 --> 00:25:57,695
so do exactly as they tell you
and you'll be sweet.
561
00:25:57,696 --> 00:25:59,695
So, are we ready to rock this party?
562
00:25:59,696 --> 00:26:01,695
ALL: (DEMURELY) Yep.
563
00:26:01,696 --> 00:26:06,695
Listen, you guys are gonna smash
this thing right out of the park.
564
00:26:06,696 --> 00:26:08,695
Alright?
565
00:26:08,696 --> 00:26:10,695
So are we ready to rock this party?
566
00:26:10,696 --> 00:26:12,695
(ENTHUSIASTICALLY) Yeah!
Alright, that's much better.
567
00:26:12,696 --> 00:26:15,344
MAN: Alright, let's start
prepping this salad.
568
00:26:17,696 --> 00:26:19,695
What's an amuse bush
when it's at home?
569
00:26:19,696 --> 00:26:23,695
Amuse-bouche, and it's like
another name for hors d'oeuvre.
570
00:26:23,696 --> 00:26:26,696
If you say so. Is Emma coming?
571
00:26:27,696 --> 00:26:28,695
No, she isn't.
Why not?
572
00:26:28,696 --> 00:26:30,695
I thought she was the best thing
that ever happened to you.
573
00:26:30,696 --> 00:26:32,695
OK, Lindsay, you got me.
574
00:26:32,696 --> 00:26:34,695
The long distance thing
didn't work out, OK,
575
00:26:34,696 --> 00:26:37,695
so Emma and I aren't together
anymore.
576
00:26:37,696 --> 00:26:39,696
It's over, so just leave me alone.
577
00:26:43,696 --> 00:26:45,695
When Terry was four,
I watched him invent
578
00:26:45,696 --> 00:26:48,696
a potato chip
and apricot jam sandwich.
579
00:26:51,696 --> 00:26:54,873
The look on his face
was one of pure unadulterated joy.
580
00:26:55,696 --> 00:26:57,696
And I've seen that look
many times since.
581
00:26:57,697 --> 00:26:59,696
Always in the kitchen.
582
00:27:01,696 --> 00:27:03,695
That's how Terry feels about
what he does.
583
00:27:03,696 --> 00:27:06,696
And what, if we're lucky...
584
00:27:08,696 --> 00:27:11,696
he shares with us
on nights like this one.
585
00:27:12,696 --> 00:27:15,108
SHAY: Haven't you finished
that thing yet?
586
00:27:16,696 --> 00:27:18,695
Wow. Just look at you.
587
00:27:18,696 --> 00:27:21,695
You won't be ashamed to have me
on your arm at such an occasion?
588
00:27:21,696 --> 00:27:23,695
I would be proud beyond all belief.
589
00:27:23,696 --> 00:27:26,696
I just wish your mother was here
to see you.
590
00:27:27,696 --> 00:27:28,696
Me too.
591
00:27:31,696 --> 00:27:33,696
Now finish your damn speech.
592
00:27:37,696 --> 00:27:40,696
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
593
00:27:42,696 --> 00:27:45,695
Um, names?
Look under Turner.
594
00:27:45,696 --> 00:27:47,696
Try smiling, Dad.
595
00:27:48,696 --> 00:27:51,696
(FUNKY MUSIC PLAYS)
596
00:27:57,696 --> 00:27:59,696
Who are these people?
597
00:28:06,696 --> 00:28:10,696
She won't go back there, Dad.
She's way too bright for that.
598
00:28:11,696 --> 00:28:12,696
Thank you.
599
00:28:14,696 --> 00:28:15,695
I need to speak to Tom.
600
00:28:15,696 --> 00:28:17,694
Are you gonna be OK on your own
for a bit?
601
00:28:17,695 --> 00:28:20,813
Yeah, go. Do what you need.
No need to worry about me.
602
00:28:25,696 --> 00:28:28,695
Hey! You're here.
Of course.
603
00:28:28,696 --> 00:28:29,695
Made especially for you.
604
00:28:29,696 --> 00:28:32,695
By Uncle Terry and his team
of willing slaves.
605
00:28:32,696 --> 00:28:34,695
Willing slaves are
the best sort to have.
606
00:28:34,696 --> 00:28:38,049
Stop chatting up pretty girls
and start circulating, mate.
607
00:28:38,696 --> 00:28:40,695
Shay, your painting's
been a bit of a hit.
608
00:28:40,696 --> 00:28:42,695
Dennis' painting.
Yeah, whatever.
609
00:28:42,696 --> 00:28:44,285
People are asking about it.
610
00:28:51,696 --> 00:28:52,695
MAN: How long for that caprese
and prosciutto?
611
00:28:52,696 --> 00:28:55,695
MAN 2: Plating up now. We're
nearly there. We're nearly there.
612
00:28:55,696 --> 00:28:57,695
Hey, it's conf-ee.
They're not confit.
613
00:28:57,696 --> 00:28:59,695
Your sister looks hot tonight.
614
00:28:59,696 --> 00:29:01,695
Whatever. Just go.
MAN: Fire up that lamb.
615
00:29:01,696 --> 00:29:03,695
Hey, we're running low on wontons,
616
00:29:03,696 --> 00:29:05,873
so should I start plating
the rouleau?
617
00:29:06,271 --> 00:29:08,695
Sorry. Chef.
You go for it, kid.
618
00:29:08,696 --> 00:29:11,695
You're a natural, Arlo!
619
00:29:11,696 --> 00:29:12,696
MAN: OK, more drinks
out of the fridge, please.
620
00:29:13,696 --> 00:29:14,695
You must be bummed about Emma.
621
00:29:14,696 --> 00:29:17,696
I'm here to work, Lindsay,
and so are you.
622
00:29:19,696 --> 00:29:21,695
Daniel left me
on the side of the road in Balls.
623
00:29:21,696 --> 00:29:24,695
What?
Balls. It's a town.
624
00:29:24,696 --> 00:29:27,695
He said I was driving him mad.
625
00:29:27,696 --> 00:29:30,402
Made me get out of the car
and then drove away.
626
00:29:30,696 --> 00:29:32,695
So I know what it feels like.
627
00:29:32,696 --> 00:29:35,695
And I was just trying to tell you
that it sucks
628
00:29:35,696 --> 00:29:37,696
and I really am sorry.
629
00:29:39,696 --> 00:29:42,226
Come on, let's get those fishes
going, mate.
630
00:29:42,696 --> 00:29:45,695
It doesn't say 'plus one'.
No, just you, Miss Dennis.
631
00:29:45,696 --> 00:29:48,696
Yeah, and I'm nobody's plus one,
either, mate.
632
00:29:49,696 --> 00:29:51,695
Wow! Get you, you sexy thing.
633
00:29:51,696 --> 00:29:53,695
Not too bad for
a small town surfer chick, eh?
634
00:29:53,696 --> 00:29:54,696
You look sensational.
635
00:29:54,697 --> 00:29:56,695
Thanks, George.
636
00:29:56,696 --> 00:29:59,695
You know, he's not so bad,
that brother of yours.
637
00:29:59,696 --> 00:30:01,814
You should really cut him
some slack.
638
00:30:02,696 --> 00:30:03,695
Now, if you'll excuse me,
639
00:30:03,696 --> 00:30:06,991
I have been instructed to
charm the hell out of the room.
640
00:30:08,696 --> 00:30:10,696
They're rouleau de fruits de mer.
641
00:30:11,696 --> 00:30:14,695
Hey, um, how's Arlo getting on
back there?
642
00:30:14,696 --> 00:30:18,696
So into it. I think the Sydney
hipsters want to adopt him.
643
00:30:20,696 --> 00:30:23,696
Dad, you have to stop looking
at Arlo and seeing Terry.
644
00:30:23,697 --> 00:30:27,696
George, can you help?
We've got this situation outside.
645
00:30:29,696 --> 00:30:33,695
Mate, I built half this joint.
But you're not on the list.
646
00:30:33,696 --> 00:30:35,695
I hurried the consent
through council,
647
00:30:35,696 --> 00:30:37,695
possibly breaking a few laws.
648
00:30:37,696 --> 00:30:39,695
I should be on top of the list!
But you're not ON the list.
649
00:30:39,696 --> 00:30:43,695
He got in. He doesn't even like his
brother. And I provided the cheese!
650
00:30:43,696 --> 00:30:45,695
What's going on, Jared?
651
00:30:45,696 --> 00:30:48,695
Uncle Robbie said that I can't let
anyone in who's not on the list,
652
00:30:48,696 --> 00:30:50,695
and they're not on the list.
653
00:30:50,696 --> 00:30:54,695
Oh, yeah! Not even a plus one.
How low is that?
654
00:30:54,696 --> 00:30:55,695
Terry said I should come.
655
00:30:55,696 --> 00:30:57,695
Did Terry talk to you at all
about the invite list?
656
00:30:57,696 --> 00:30:59,695
No, just Uncle Robbie.
Typical.
657
00:30:59,696 --> 00:31:01,695
I'm sorry, but my brother
is not very good
658
00:31:01,696 --> 00:31:03,694
when it comes to details like
who gets invited.
659
00:31:03,695 --> 00:31:05,695
Just wait here and I'll see if
I can sort something out.
660
00:31:05,696 --> 00:31:08,695
Flag that. We should rush the door.
661
00:31:08,696 --> 00:31:10,991
Please! This is worth
three NCA credits.
662
00:31:12,696 --> 00:31:15,695
Oh, forget it.
I don't go where I'm not wanted.
663
00:31:15,696 --> 00:31:17,695
All these flash city people
would be eating beans on toast
664
00:31:17,696 --> 00:31:19,695
if I hadn't have caught
the kaimoana.
665
00:31:19,696 --> 00:31:22,695
You tell your brother
the price has just doubled.
666
00:31:22,696 --> 00:31:25,695
Yeah, too right. Who wants
real traditional Weld food?
667
00:31:25,696 --> 00:31:27,696
Fish and chips on the beach?
ALL: Yeah, alright.
668
00:31:27,799 --> 00:31:29,695
Shit cheese is for posers anyway.
669
00:31:29,696 --> 00:31:32,695
Yeah, come on, babe.
You can be my plus one.
670
00:31:32,696 --> 00:31:36,695
But I was looking forward to
the yummy food.
671
00:31:36,696 --> 00:31:37,695
Sorry about this.
Don't be.
672
00:31:37,696 --> 00:31:41,167
This is exactly the sort of crap
my brother brings with him.
673
00:31:42,696 --> 00:31:43,696
Names?
674
00:31:47,696 --> 00:31:50,695
Half the locals
who made this place possible
675
00:31:50,696 --> 00:31:51,695
have just been turned away
at the door.
676
00:31:51,696 --> 00:31:52,695
So? They weren't on the list, mate.
677
00:31:52,696 --> 00:31:56,695
But this place doesn't exist
without them, their work.
678
00:31:56,696 --> 00:31:58,695
Take a look around you, George.
Tonight isn't about them.
679
00:31:58,696 --> 00:32:00,695
Tonight's about
getting the bills paid.
680
00:32:00,696 --> 00:32:02,695
So if a few locals have got
their noses out of joint, too bad.
681
00:32:02,696 --> 00:32:04,695
I'll sort them out later
with a cheap meal,
682
00:32:04,696 --> 00:32:05,696
if they can get a booking.
683
00:32:05,697 --> 00:32:07,695
Oh, and another thing,
684
00:32:07,696 --> 00:32:09,695
that speech you were gonna make
won't be necessary.
685
00:32:09,696 --> 00:32:10,695
But your father asked me.
686
00:32:10,696 --> 00:32:12,695
Yeah, I know, but I think
it's more appropriate he speaks,
687
00:32:12,696 --> 00:32:14,695
seeing as he's paying for
the whole thing.
688
00:32:14,696 --> 00:32:17,372
And you think this place
is gonna fail.
689
00:32:22,865 --> 00:32:23,865
Paoka roulettes?
690
00:32:24,865 --> 00:32:29,864
My Uncle Terry may be a mess in many
ways, but when it comes to food...
691
00:32:29,865 --> 00:32:31,864
I need you to do me a favour.
Stay here.
692
00:32:31,865 --> 00:32:33,864
If they keep bringing me food,
not a problem.
693
00:32:33,865 --> 00:32:36,864
Where are you going?
Anywhere that isn't here.
694
00:32:36,865 --> 00:32:38,864
I need you to keep an eye on Arlo.
695
00:32:38,865 --> 00:32:41,864
You mean make sure he's not doing
tequila shots with the kitchen crew.
696
00:32:41,865 --> 00:32:43,864
Sure, no probs.
697
00:32:43,865 --> 00:32:46,865
What happened to your speech?
Lost in translation.
698
00:32:47,865 --> 00:32:50,864
Well, at least you still wrote it
and thought it,
699
00:32:50,865 --> 00:32:52,864
even though you didn't get to
say it.
700
00:32:52,865 --> 00:32:55,865
Thanks. I'll be back later.
701
00:32:56,865 --> 00:32:58,864
Just a few words, that's all.
No, I hate that kind of thing.
702
00:32:58,865 --> 00:33:00,864
Thought George had it covered.
703
00:33:00,865 --> 00:33:03,454
Yeah, George decided
he didn't want to speak.
704
00:33:09,865 --> 00:33:10,864
George, are you off?
705
00:33:10,865 --> 00:33:12,864
Word is there's fish and chips
on the beach.
706
00:33:12,865 --> 00:33:13,864
Can I come too?
707
00:33:13,865 --> 00:33:15,864
Isn't it your family duty
to stay here?
708
00:33:15,865 --> 00:33:16,864
Probably.
709
00:33:16,865 --> 00:33:18,864
I should have told Robbie
what he can do with his family duty
710
00:33:18,865 --> 00:33:22,807
when he told me I couldn't bring
Siouxsie, 'cause she scares people.
711
00:33:22,865 --> 00:33:24,865
Enjoying yourself?
712
00:33:25,865 --> 00:33:28,864
Food is awesome.
It's nice to get dressed up.
713
00:33:28,865 --> 00:33:30,864
I'm not entirely sure about
the clientele.
714
00:33:30,865 --> 00:33:32,865
Yeah, that pretty much covers it.
715
00:33:33,865 --> 00:33:35,864
What happened to your dad?
716
00:33:35,865 --> 00:33:36,864
He left.
717
00:33:36,865 --> 00:33:38,865
Is he OK?
718
00:33:39,865 --> 00:33:41,865
I don't know, Fiona. You tell me.
719
00:33:41,866 --> 00:33:43,668
What happened with you two?
720
00:33:43,865 --> 00:33:45,864
Um, why? What has he said?
721
00:33:45,865 --> 00:33:47,865
That you stepped back, backed off
722
00:33:48,865 --> 00:33:50,864
or whatever it is you say
when you're breaking up,
723
00:33:50,865 --> 00:33:52,864
even though you two are
totally into each other.
724
00:33:52,865 --> 00:33:55,864
Um, it's complicated.
725
00:33:55,865 --> 00:33:57,864
Because of Jan and the babies?
726
00:33:57,865 --> 00:33:58,864
They might not even be his.
727
00:33:58,865 --> 00:34:00,865
It's still complicated.
728
00:34:01,865 --> 00:34:02,864
But it is about babies.
729
00:34:02,865 --> 00:34:04,864
Just not Jan's babies.
730
00:34:04,865 --> 00:34:08,865
Other potential future babies,
or not.
731
00:34:10,865 --> 00:34:12,864
Oh.
732
00:34:12,865 --> 00:34:15,864
(LAUGHTER) There she is.
733
00:34:15,865 --> 00:34:18,864
Where's Katie?
Uh, no idea.
734
00:34:18,865 --> 00:34:19,864
It doesn't matter. You'll do.
735
00:34:19,865 --> 00:34:23,864
Rae, here, is interested in
Dennis' latest masterpiece.
736
00:34:23,865 --> 00:34:24,865
This one?
737
00:34:25,865 --> 00:34:26,864
I already have a couple.
738
00:34:26,865 --> 00:34:28,864
They're great investment pieces,
739
00:34:28,865 --> 00:34:31,864
and I think this may be
his best one yet.
740
00:34:31,865 --> 00:34:33,864
I'm not sure this one's for sale.
741
00:34:33,865 --> 00:34:36,864
(LAUGHS) Pull the other one.
742
00:34:36,865 --> 00:34:38,864
Dennis would sell iceblocks
to Eskimos if he could.
743
00:34:38,865 --> 00:34:39,864
Of course it's for sale.
744
00:34:39,865 --> 00:34:41,864
That's unsigned.
745
00:34:41,865 --> 00:34:43,864
Which is why we can't sell it.
746
00:34:43,865 --> 00:34:45,864
No, no, no, we'll get Katie
to get Dennis
747
00:34:45,865 --> 00:34:47,864
to provide a letter
of authentication.
748
00:34:47,865 --> 00:34:48,864
He can sign it next time he's home.
749
00:34:48,865 --> 00:34:51,864
I don't think he's ever coming home,
actually.
750
00:34:51,865 --> 00:34:52,864
Nonsense! I was talking to him
the other day.
751
00:34:52,865 --> 00:34:54,864
He can't wait to get back.
752
00:34:54,865 --> 00:34:56,864
Oh, you talk to him, do you?
All the time.
753
00:34:56,865 --> 00:34:58,864
Hey, I'll tell you what.
754
00:34:58,865 --> 00:35:01,864
Katie will knock off a few thou
for the inconvenience.
755
00:35:01,865 --> 00:35:02,864
I'm not sure we can make
those sort of promises...
756
00:35:02,865 --> 00:35:04,864
Trust me. She can do with the sale.
757
00:35:04,865 --> 00:35:06,864
(CHUCKLES)
758
00:35:06,865 --> 00:35:09,864
Now, a piece like this, Rae,
is worth 30 thou easy.
759
00:35:09,865 --> 00:35:12,864
But, for you, today, 25,000.
760
00:35:12,865 --> 00:35:15,865
It's a one-time-only offer.
Take it or leave it.
761
00:35:16,865 --> 00:35:19,864
I'll take it. Be a fool not to.
762
00:35:19,865 --> 00:35:21,864
Sold!
(GLASSES CLINK)
763
00:35:21,865 --> 00:35:23,865
Katie's gonna be rapt!
764
00:35:28,865 --> 00:35:31,865
(LAUGHTER)
765
00:35:32,865 --> 00:35:35,864
Crab and cabernet sauvignon's
all very nice,
766
00:35:35,865 --> 00:35:38,864
but you can't beat a good honest
potato, can you, George?
767
00:35:38,865 --> 00:35:39,864
Too right, yeah.
768
00:35:39,865 --> 00:35:42,864
What if mysteriously, the next batch
of seafood that Zac delivers
769
00:35:42,865 --> 00:35:43,865
is somehow infected with a toxin
770
00:35:43,866 --> 00:35:46,356
that makes everyone
projectile vomit?
771
00:35:47,865 --> 00:35:48,864
No, my stuff's fresh as.
772
00:35:48,865 --> 00:35:51,839
Give me two hours on the internet,
I'll find exactly what we need.
773
00:35:51,865 --> 00:35:52,864
No, hang on, hang on.
Why would we want to do that?
774
00:35:52,865 --> 00:35:54,864
Revenge for being excluded.
Right.
775
00:35:54,865 --> 00:35:56,864
That would make George's brother
look bad,
776
00:35:56,865 --> 00:35:57,864
and it wasn't really his fault.
777
00:35:57,865 --> 00:35:59,864
Plus, everyone booking at
the restaurant
778
00:35:59,865 --> 00:36:01,864
are bringing in
many rental dollars.
779
00:36:01,865 --> 00:36:03,864
I took more in the store today
than I have in the last month.
780
00:36:03,865 --> 00:36:05,864
SEAN: If Weld gets discovered,
think of all the building permits.
781
00:36:05,865 --> 00:36:08,864
WOODY: Think of all the buildings!
TRACEY: School role might go up.
782
00:36:08,865 --> 00:36:10,864
You could start a fleet of
taxi buggies, Ike.
783
00:36:10,865 --> 00:36:13,101
Yeah!
OK, OK, it was just a suggestion.
784
00:36:13,865 --> 00:36:16,865
(LAUGHTER)
785
00:36:17,865 --> 00:36:19,864
(ALL SPEAK AT ONCE)
786
00:36:19,865 --> 00:36:21,864
They're a forgiving bunch,
aren't they?
787
00:36:21,865 --> 00:36:22,864
They're realists.
788
00:36:22,865 --> 00:36:25,864
There are bigger things in life
than not being invited to a party.
789
00:36:25,865 --> 00:36:28,865
(LAUGHTER)
790
00:36:30,865 --> 00:36:32,864
Come on. Meet your adoring public.
791
00:36:32,865 --> 00:36:35,864
Oh! Do I have to?
Ha! Shut up.
792
00:36:35,865 --> 00:36:37,630
You know you love it. Come on.
793
00:36:46,865 --> 00:36:48,864
Thank you very much.
Thank you for coming.
794
00:36:48,865 --> 00:36:50,864
FIONA: You really like this guy, eh?
795
00:36:50,865 --> 00:36:51,865
Yeah.
796
00:36:53,865 --> 00:36:57,864
He's totally awesome,
in every way, actually.
797
00:36:57,865 --> 00:36:59,865
Good for you.
798
00:37:01,865 --> 00:37:04,865
If you tell anyone I said that,
I will deny it.
799
00:37:08,865 --> 00:37:09,864
Fancy a roadie?
800
00:37:09,865 --> 00:37:11,864
Oh, actually,
I'm gonna call it a night.
801
00:37:11,865 --> 00:37:13,864
Well, I'm all yours
if you want a lift.
802
00:37:13,865 --> 00:37:15,865
Thanks, Robbie. I'm good.
803
00:37:19,865 --> 00:37:21,864
How do you put up with him?
804
00:37:21,865 --> 00:37:24,864
Could have gone away
when he came back, I suppose.
805
00:37:24,865 --> 00:37:26,864
Should have gone away.
But you didn't.
806
00:37:26,865 --> 00:37:29,865
This is where I live.
Me and my girl.
807
00:37:30,865 --> 00:37:32,864
I can't imagine living
anywhere else.
808
00:37:32,865 --> 00:37:34,865
We've been trying to figure out
how much it would cost
809
00:37:35,865 --> 00:37:36,864
to eat at your brother's restaurant.
810
00:37:36,865 --> 00:37:39,160
The restaurant of
both of your brothers.
811
00:37:39,865 --> 00:37:41,864
Humungous amounts.
812
00:37:41,865 --> 00:37:43,864
50 a main?
(GEORGE CHUCKLES)
813
00:37:43,865 --> 00:37:45,864
Seriously?
Mm.
814
00:37:45,865 --> 00:37:47,864
If you're looking at what it costs,
you shouldn't be eating there.
815
00:37:47,865 --> 00:37:50,865
It's not really very Weld, is it,
the whole fine-dining thing?
816
00:37:50,866 --> 00:37:52,864
I guess it isn't.
817
00:37:52,865 --> 00:37:54,864
Not that it really matters,
'cause you'll never eat there.
818
00:37:54,865 --> 00:37:57,160
I might! On a flash night out.
Saved up.
819
00:37:57,865 --> 00:37:59,864
No, I mean it's booked up
for the next six months.
820
00:37:59,865 --> 00:38:01,864
What happened to it
popping up for three months?
821
00:38:01,865 --> 00:38:03,630
I've heard Robbie on the phone
822
00:38:03,865 --> 00:38:06,277
taking deposits for tables
way after that.
823
00:38:06,865 --> 00:38:09,864
You're thinking your brother will be
long gone by then, aren't you?
824
00:38:09,865 --> 00:38:12,864
I've given up warning people about
Terry's ability to cut and run.
825
00:38:12,865 --> 00:38:16,160
When add Robbie to the mix,
what could possibly go wrong?
826
00:38:20,865 --> 00:38:22,864
At least then Weld will go
back to being Weld again.
827
00:38:22,865 --> 00:38:24,864
I wish it was that easy.
Isn't it?
828
00:38:24,865 --> 00:38:26,864
Well, not if he leaves Hannah a mess
829
00:38:26,865 --> 00:38:28,864
or Big Mac loses all his money
830
00:38:28,865 --> 00:38:30,865
or Arlo joins the Terry circus.
831
00:38:31,865 --> 00:38:33,864
Arlo's one thing, but the others
can look after themselves.
832
00:38:33,865 --> 00:38:35,864
They're not your problem.
833
00:38:35,865 --> 00:38:36,864
I wish.
834
00:38:36,865 --> 00:38:40,865
But when it comes to Terry and me,
it doesn't really work that way.
835
00:38:42,865 --> 00:38:43,864
GEORGE: (NARRATES) As a grown-up,
836
00:38:43,865 --> 00:38:45,864
you take your responsibilities
seriously.
837
00:38:45,865 --> 00:38:47,865
That's what being an adult
is all about.
838
00:38:47,866 --> 00:38:51,718
So I've always thought of my brother
as my responsibility.
839
00:38:51,833 --> 00:38:56,833
That it was my job to clean up
whatever mess he left behind.
840
00:39:00,795 --> 00:39:03,795
(FUNKY MUSIC PLAYS)
841
00:39:16,567 --> 00:39:17,566
You should have seen him.
842
00:39:17,567 --> 00:39:19,566
He knew what to do
and everyone did as he said.
843
00:39:19,567 --> 00:39:21,567
Your brother's the man.
844
00:39:23,567 --> 00:39:24,566
MAN: Shots?
Oh, no, thank you.
845
00:39:24,567 --> 00:39:27,566
We actually have school
in the morning.
846
00:39:27,567 --> 00:39:29,566
Right, Lindsay?
Yeah.
847
00:39:29,567 --> 00:39:30,567
I'm good, thanks.
848
00:39:33,567 --> 00:39:37,566
Hey, there. Did you need someone
to walk you home?
849
00:39:37,567 --> 00:39:39,566
Asking me yourself
instead of getting
850
00:39:39,567 --> 00:39:41,566
your creepy little flying friend
to do it?
851
00:39:41,567 --> 00:39:43,566
Progress, Ollie.
852
00:39:43,567 --> 00:39:45,567
So, tick yes?
853
00:39:48,567 --> 00:39:49,567
Tick yes.
854
00:39:53,567 --> 00:39:56,566
GEORGE: (NARRATES) A long time ago,
for various reasons,
855
00:39:56,567 --> 00:39:58,566
I decided my brother was
my responsibility.
856
00:39:58,567 --> 00:40:01,566
So when he turned up here at Weld,
857
00:40:01,567 --> 00:40:04,567
I worried about the chaos
he would leave behind.
858
00:40:05,567 --> 00:40:09,038
Now I worry about the damage
he'll do while he's still here.
859
00:40:10,567 --> 00:40:11,862
Hey, Mum, did you know
860
00:40:12,567 --> 00:40:14,566
that if you eat the worm
at the bottom of the tequila bottle,
861
00:40:14,567 --> 00:40:15,803
you see naked ladies?
862
00:40:18,567 --> 00:40:20,567
What on earth?
863
00:40:21,567 --> 00:40:22,566
You OK?
864
00:40:22,567 --> 00:40:25,566
Yes. Yes, I just...
865
00:40:25,567 --> 00:40:29,567
I didn't remember
Dennis' latest work being so...
866
00:40:30,567 --> 00:40:31,566
Is Shay still here?
867
00:40:31,567 --> 00:40:33,566
Uh, no. She walked home with Ollie.
868
00:40:33,567 --> 00:40:34,566
Arlo in the kitchen?
Yep.
869
00:40:34,567 --> 00:40:36,979
We'll get going. See you, George.
See you.
870
00:40:37,567 --> 00:40:39,566
(SLURS) George!
871
00:40:39,567 --> 00:40:41,566
Still pouring your cold water
872
00:40:41,567 --> 00:40:45,566
when all around you are
the signs of unparalleled success?
873
00:40:45,567 --> 00:40:47,566
(CHUCKLES)
Not that I'm aware of, Big Mac.
874
00:40:47,567 --> 00:40:49,566
ROBBIE: Come on, Dad.
It's time to get you home.
875
00:40:49,567 --> 00:40:52,567
(MUMBLES) OK. Rae...
876
00:40:55,567 --> 00:40:57,567
Hey, Dad!
877
00:40:58,567 --> 00:41:01,566
Where's your uncle?
Out the back.
878
00:41:01,567 --> 00:41:02,566
OK, wait in the car, Arlo.
879
00:41:02,567 --> 00:41:04,685
You too, Lindsay,
if you want a ride.
880
00:41:07,567 --> 00:41:09,566
So... is he cool with this?
881
00:41:09,567 --> 00:41:13,567
No. He's definitely not cool.
882
00:41:19,567 --> 00:41:20,566
Cheers, to the good night. Whoo!
883
00:41:20,567 --> 00:41:21,566
Whoo-hoo!
Cheers, eh?
884
00:41:21,567 --> 00:41:24,567
(LAUGHTER)
885
00:41:27,567 --> 00:41:30,566
Well, here he is -
my sensible big brother.
886
00:41:30,567 --> 00:41:32,566
Come back to tell me off again?
887
00:41:32,567 --> 00:41:34,566
Even though we smashed it
out of the park, didn't we?
888
00:41:34,567 --> 00:41:36,566
Whoo-hoo!
Yes!
889
00:41:36,567 --> 00:41:38,566
I'm just here to take my son home.
890
00:41:38,567 --> 00:41:40,567
He's a star, George.
891
00:41:42,567 --> 00:41:44,566
He's the new me.
892
00:41:44,567 --> 00:41:48,566
Of you if you weren't such a pussy.
893
00:41:48,567 --> 00:41:50,567
Good to know.
894
00:41:52,567 --> 00:41:56,273
And I hope you're happy now that
you've got everyone's hopes up.
895
00:41:56,567 --> 00:41:57,979
Before you abandon them.
896
00:41:59,567 --> 00:42:00,567
Terry!
897
00:42:01,567 --> 00:42:02,566
Couldn't even be arsed
898
00:42:02,567 --> 00:42:05,744
to say a few nice words
about your little brother, huh?
899
00:42:09,567 --> 00:42:10,567
Yeah.
900
00:42:12,567 --> 00:42:15,567
You're a real triumph, Terry.
901
00:42:18,567 --> 00:42:20,567
Take care.
902
00:42:26,567 --> 00:42:28,566
GEORGE: (NARRATES)
This week I had to write a speech
903
00:42:28,567 --> 00:42:29,566
that I ended up not giving.
904
00:42:29,567 --> 00:42:32,566
It was about my brother, who,
when he was just a little kid,
905
00:42:32,567 --> 00:42:35,566
I saw teetering
at the top of a staircase
906
00:42:35,567 --> 00:42:36,566
and, my heart in my mouth,
907
00:42:36,567 --> 00:42:39,567
I ran over and pulled him back
before he fell.
908
00:42:40,567 --> 00:42:42,566
He just laughed...
909
00:42:42,567 --> 00:42:46,332
headed straight back to the stairs
and threw himself down them...
910
00:42:46,567 --> 00:42:47,566
to see what it was like.
911
00:42:47,567 --> 00:42:54,398
And that, over and over again,
is the story of my brother and I.
912
00:42:55,082 --> 00:42:58,082
.
913
00:42:58,132 --> 00:43:02,682
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.