Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,320
(THEME MUSIC)
2
00:00:02,609 --> 00:00:05,875
2x13
3
00:00:06,216 --> 00:00:07,801
.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Things interrupted.
5
00:00:10,250 --> 00:00:13,390
Things begun with the intention
of seeing them through
6
00:00:13,416 --> 00:00:14,606
to the bitter end.
7
00:00:14,632 --> 00:00:16,880
And then you never get there.
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,999
Twins.
9
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Yep.
10
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
What are you gonna do
if they're yours?
11
00:00:33,000 --> 00:00:33,999
OK.
12
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
The first thing is, this
has nothing to do with you and I.
13
00:00:39,000 --> 00:00:41,999
I'm not gonna go back to Jan if
that's what you're worried about.
14
00:00:42,000 --> 00:00:42,999
No.
It's not.
15
00:00:43,000 --> 00:00:44,999
Jan has made it very clear
16
00:00:45,000 --> 00:00:47,471
that she is gonna
do this thing on her own.
17
00:00:48,000 --> 00:00:48,999
Big call from Jan.
18
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Yeah.
19
00:00:52,000 --> 00:00:53,999
Hey.
Hi.
20
00:00:54,000 --> 00:00:54,999
Hey, Fiona.
21
00:00:55,000 --> 00:00:56,530
We'll get out of your way.
22
00:00:57,000 --> 00:00:58,999
No, that's like OK.
I have to go anyway.
23
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Gotta go to work.
24
00:01:03,000 --> 00:01:03,999
I'll call you tomorrow.
25
00:01:04,000 --> 00:01:06,999
Fiona, I swear this doesn't change
anything between you and me.
26
00:01:07,000 --> 00:01:07,999
Yeah, got that.
27
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Thank you.
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
We can talk tomorrow.
Yep.
29
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
(CAR ENGINE STARTS)
30
00:01:20,000 --> 00:01:21,999
Life is, some might argue,
31
00:01:22,000 --> 00:01:25,999
a series of endeavours upon which we
embark with the best of intentions.
32
00:01:26,000 --> 00:01:27,999
Only to be interrupted.
33
00:01:28,000 --> 00:01:28,999
Yes Arlo?
34
00:01:29,000 --> 00:01:30,999
Want me to take your plate?
35
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Thanks.
36
00:01:33,000 --> 00:01:33,999
That was great, thanks.
37
00:01:34,000 --> 00:01:35,999
It was cheese on toast.
38
00:01:36,000 --> 00:01:38,118
Sometimes that's just what you need.
39
00:01:39,000 --> 00:01:40,648
Good night.
Good night, Arlo.
40
00:01:41,000 --> 00:01:41,999
A series of endeavours
41
00:01:42,000 --> 00:01:43,999
upon which we embark,
with the best of intentions,
42
00:01:44,000 --> 00:01:46,999
only to be interrupted
by the cold hard facts
43
00:01:47,000 --> 00:01:49,999
of what we round here,
loosely call reality.
44
00:01:50,000 --> 00:01:50,999
Children.
45
00:01:51,000 --> 00:01:52,999
Emma, listen to me,
they are literally the future.
46
00:01:53,000 --> 00:01:53,999
Literally.
47
00:01:54,000 --> 00:01:54,999
Dad, do you want a lift home or not?
48
00:01:55,000 --> 00:01:56,999
Just be careful what you name them.
49
00:01:57,000 --> 00:01:58,999
I've done OK, so far.
Any complaints?
50
00:01:59,000 --> 00:02:00,999
Name wise, not so much.
51
00:02:01,000 --> 00:02:03,999
Having a father who helped out
while I was growing up...
52
00:02:04,000 --> 00:02:05,999
That is the first thing
I'm gonna change this time around.
53
00:02:06,000 --> 00:02:07,999
Except Jan wants nothing
to do with you.
54
00:02:08,000 --> 00:02:09,999
Even if you are the father.
55
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Man,
who knew Jan was such a root rat.
56
00:02:12,000 --> 00:02:12,999
(LAUGHS)
57
00:02:13,000 --> 00:02:13,999
She will fall to the power
of Zac.
58
00:02:14,000 --> 00:02:16,999
Did you just refer to yourself
in the third person?
59
00:02:17,000 --> 00:02:17,999
No, I am there first person.
60
00:02:18,000 --> 00:02:19,999
George is second
and this Aussie bloke,
61
00:02:20,000 --> 00:02:21,999
whoever he is, is way third.
62
00:02:22,000 --> 00:02:23,999
Please forget I ever spoke.
63
00:02:24,000 --> 00:02:25,530
Welcome to fatherhood 101.
64
00:02:26,000 --> 00:02:27,295
When we named Siouxsie
65
00:02:28,000 --> 00:02:29,999
after Siouxsie,
from Siouxsie and the Banshees.
66
00:02:30,000 --> 00:02:30,999
We had absolutely no clue
67
00:02:31,000 --> 00:02:32,999
that she would actually
grow up to be
68
00:02:33,000 --> 00:02:34,999
Siouxsie from
Siouxsie and the Banshees.
69
00:02:35,000 --> 00:02:36,999
Your fault, for choosing
such a bitching role model.
70
00:02:37,000 --> 00:02:40,118
At least you didn't call your kids
Jarrod and Lindsay.
71
00:02:41,000 --> 00:02:42,765
What's wrong with those names?
72
00:02:43,000 --> 00:02:44,999
Nothing, just a guess, I guess.
73
00:02:45,000 --> 00:02:46,942
No more alcohol for these people.
74
00:02:48,000 --> 00:02:49,999
So your boyfriend's
knocked up another chick then?
75
00:02:50,000 --> 00:02:50,999
You OK with that?
76
00:02:51,000 --> 00:02:52,999
No, I think you'll find that was me.
77
00:02:53,000 --> 00:02:53,999
And I'll be seeing it through,
this time.
78
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Whether she wants it or not.
79
00:02:57,000 --> 00:02:57,999
We're talking about it, Robbie.
80
00:02:58,000 --> 00:03:00,999
Or trying to.
Like adults.
81
00:03:01,000 --> 00:03:01,999
Well, if they are George's kids
82
00:03:02,000 --> 00:03:03,999
and you guys somehow survive
the fallout,
83
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
then you'd make a great step-mum.
84
00:03:07,000 --> 00:03:08,999
During the holidays, or
whatever deal you figure out.
85
00:03:09,000 --> 00:03:10,999
Is that right?
86
00:03:11,000 --> 00:03:11,999
Yes, it is.
87
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Because I know you, Fiona.
88
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
And I know you'd make a great mum.
89
00:03:19,000 --> 00:03:20,999
Bar closed, everybody go home.
90
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
(CHAIRS CLATTER)
91
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
(SOFT MUSIC)
92
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
(PHONE RINGS)
93
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Hello?
94
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Sorry, who is this?
95
00:03:50,000 --> 00:03:53,236
Dennis, if you have a problem,
shouldn't you call Katie?
96
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
I'm sorry, what?
97
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
What Plan B?
98
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
(HEAVY BREATHING)
99
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Man, I was in such trouble
when I got home.
100
00:04:12,655 --> 00:04:14,585
Lindsay is such a bad example.
101
00:04:14,611 --> 00:04:17,822
Yeah, she's kind of known for that,
around here.
102
00:04:18,000 --> 00:04:20,999
Hey, what was that,
that you wanted to ask me?
103
00:04:21,000 --> 00:04:23,765
Before Lindsay rendered you
incapable of speech?
104
00:04:24,000 --> 00:04:25,999
It... It doesn't really matter.
105
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
Come on, I'm curious.
What was it?
106
00:04:30,000 --> 00:04:31,999
I was kind of wondering,
with us being in separate towns,
107
00:04:32,000 --> 00:04:36,177
and I don't know when my mum is ever
gonna let me go back to Weld again.
108
00:04:37,000 --> 00:04:38,942
Well I can come to you next time.
109
00:04:39,000 --> 00:04:40,999
That'd be great.
But you know,
110
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
in between when we see each other,
111
00:04:46,000 --> 00:04:49,295
I was wondering if it will be OK,
if we saw other people?
112
00:04:51,000 --> 00:04:51,999
What?
113
00:04:52,000 --> 00:04:53,999
You know, other people.
114
00:04:54,000 --> 00:04:55,999
(EMMA'S MUM) Emma, get in here.
115
00:04:56,000 --> 00:04:56,999
Mum's calling,
I have to go to school.
116
00:04:57,000 --> 00:04:58,999
Well, hang on.
Define other people.
117
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
We'll talk after, OK?
118
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
(SOFT MUSIC)
119
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Toast?
Can't.
120
00:05:10,000 --> 00:05:11,999
Toast?
Ah, I'm good.
121
00:05:12,000 --> 00:05:14,353
You got your lunch?
Yeah, yeah. All good.
122
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
(PHONE RINGS)
123
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Good morning.
Hey.
124
00:05:25,000 --> 00:05:25,999
How are things?
125
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Oh, my toast is being rejected.
126
00:05:29,000 --> 00:05:29,999
That's terrible.
127
00:05:30,000 --> 00:05:31,999
Yep, ungrateful children.
128
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Yeah.
129
00:05:34,000 --> 00:05:34,999
Are you working today?
130
00:05:35,000 --> 00:05:37,999
I'm sure Gloria can hold the fort.
131
00:05:38,000 --> 00:05:38,999
So it's OK if I come over?
132
00:05:39,000 --> 00:05:41,999
Well, I'm very sweaty, right now,
about to jump in the shower.
133
00:05:42,000 --> 00:05:43,824
You're very welcome to join me.
134
00:05:45,000 --> 00:05:45,999
I might give you a while.
135
00:05:46,000 --> 00:05:47,999
Bring coffee and pastries.
136
00:05:48,000 --> 00:05:50,059
There's toast.
If you're into toast.
137
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
See you soon.
138
00:05:53,000 --> 00:05:54,999
Is this something
I should be worrying about,
139
00:05:55,000 --> 00:05:56,999
this conversation
we're trying to have?
140
00:05:57,000 --> 00:05:58,999
I dunno, George.
141
00:05:59,000 --> 00:06:01,118
We haven't had the conversation yet.
142
00:06:03,000 --> 00:06:03,999
Yep.
143
00:06:04,000 --> 00:06:05,999
OK, so Dennis wasn't entirely
clear on anything,
144
00:06:06,000 --> 00:06:07,999
but I think he's agreed
to another show.
145
00:06:08,000 --> 00:06:09,999
As well is the Berlin one?
146
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Yeah, he thought this guy was like,
Russian mafia, or something
147
00:06:13,000 --> 00:06:13,999
so he said yes.
148
00:06:14,000 --> 00:06:15,999
But it turned out
the guy was from Austria,
149
00:06:16,000 --> 00:06:17,999
so now he's got a show in Vienna
and he's freaking out.
150
00:06:18,000 --> 00:06:19,999
(SIGHS) Oh, I'm sure he is.
151
00:06:20,000 --> 00:06:21,999
He kept saying plan B.
152
00:06:22,000 --> 00:06:24,118
Does that that mean anything to you?
153
00:06:26,000 --> 00:06:27,999
OK.
The thing is,
154
00:06:28,000 --> 00:06:28,999
Dennis has this belief.
155
00:06:29,000 --> 00:06:30,999
And it makes no sense.
156
00:06:31,000 --> 00:06:31,999
But he believes that he isn't real.
157
00:06:32,000 --> 00:06:33,999
Sorry?
158
00:06:34,000 --> 00:06:37,589
He believes that he's a character,
therefore he doesn't exist.
159
00:06:38,000 --> 00:06:38,999
Therefore, everything he creates,
160
00:06:39,000 --> 00:06:40,999
also doesn't exist.
161
00:06:41,000 --> 00:06:43,999
But, his paintings are real.
162
00:06:44,000 --> 00:06:44,999
Not to him.
163
00:06:45,000 --> 00:06:47,999
You know that Dennis has a few
psychological issues, right?
164
00:06:48,000 --> 00:06:49,999
Yeah, I gathered as much.
165
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
So, what is Plan B?
166
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
So, when his paintings
started to sell,
167
00:06:55,000 --> 00:06:55,999
he was worried
that he was making money
168
00:06:56,000 --> 00:06:58,765
selling things that
weren't real to reel people.
169
00:06:59,000 --> 00:07:00,942
Mm-hmm.
So he came up with a plan.
170
00:07:01,000 --> 00:07:06,000
Where I would paint his paintings
for him, therefore making them real.
171
00:07:09,000 --> 00:07:10,999
I think I need to talk to him.
172
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
(SCHOOL BELL RINGS)
173
00:07:14,000 --> 00:07:16,999
Maybe she meant
she wants to see other people.
174
00:07:17,000 --> 00:07:17,999
But why?
175
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
What we have is great.
176
00:07:22,000 --> 00:07:22,999
Except she's there and you're here.
177
00:07:23,000 --> 00:07:24,999
Why would she want to change that?
178
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
At least if she gets to play around,
so do you.
179
00:07:31,000 --> 00:07:31,999
What?
180
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Nothing.
181
00:07:35,258 --> 00:07:37,999
It's like she's giving you
a license to hunt.
182
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Like a lion.
183
00:07:42,033 --> 00:07:45,547
Excellent pastries.
Better than a toast option?
184
00:07:45,573 --> 00:07:47,780
There's always a time
and a place for toast.
185
00:07:47,806 --> 00:07:48,806
(LAUGHS)
186
00:07:50,033 --> 00:07:52,033
You heard from Jan?
187
00:07:53,033 --> 00:07:55,033
Since we last spoke, no.
188
00:07:57,033 --> 00:07:59,033
You know what I said yesterday still
applies though, don't you?
189
00:08:00,033 --> 00:08:02,032
I'm with you, not her.
190
00:08:02,033 --> 00:08:04,032
Even if they are your kids?
191
00:08:04,033 --> 00:08:07,033
Then I will deal with that
on that basis, with Jan.
192
00:08:08,033 --> 00:08:09,032
And even if they are mine,
193
00:08:09,033 --> 00:08:12,032
Jan is not gonna want me
to go and set up house with her.
194
00:08:12,033 --> 00:08:13,445
Neither of us want that.
195
00:08:14,033 --> 00:08:15,033
Hi there, mate.
Woody.
196
00:08:15,034 --> 00:08:17,032
G'day, George. Fiona.
Woody.
197
00:08:17,033 --> 00:08:19,032
I wasn't expecting you, today.
Hey? Yeah, well.
198
00:08:19,033 --> 00:08:21,032
It's funny how life turns out
sometimes, hey.
199
00:08:21,033 --> 00:08:23,032
Nah, I thought I better finish
chipping young Arlo's room.
200
00:08:23,033 --> 00:08:25,032
Get it all lined
before the cold sets in.
201
00:08:25,033 --> 00:08:27,032
Gotta take care of that
next-generation, hey.
202
00:08:27,033 --> 00:08:28,032
(LAUGHS)
203
00:08:28,033 --> 00:08:30,033
You won't even know I'm here.
204
00:08:32,033 --> 00:08:33,033
(LAUGHS)
205
00:08:34,033 --> 00:08:37,033
You get used it.
I can imagine.
206
00:08:40,033 --> 00:08:41,032
So...
207
00:08:41,033 --> 00:08:42,032
...if Jan's twins,
208
00:08:42,033 --> 00:08:44,032
it turns out I'm the father of,
209
00:08:44,033 --> 00:08:45,857
then arrangements will be made.
210
00:08:46,033 --> 00:08:48,033
Financial, whatever.
But I'm not going back to Sydney.
211
00:08:49,033 --> 00:08:51,032
But, there will still be
an emotional attachment.
212
00:08:51,033 --> 00:08:53,033
Well I guess, but...
213
00:08:56,033 --> 00:08:57,033
It's weird.
214
00:08:59,033 --> 00:09:01,328
I haven't thought about that,
'till now.
215
00:09:02,033 --> 00:09:05,033
Yes, they will be my kids, but...
216
00:09:08,033 --> 00:09:11,151
...but also they won't.
Because they'll be Jan's kids.
217
00:09:12,033 --> 00:09:13,033
(HAMMERING)
218
00:09:16,033 --> 00:09:17,032
Does that sound callous?
219
00:09:17,033 --> 00:09:19,032
No.
220
00:09:19,033 --> 00:09:22,033
No, I get it.
221
00:09:24,033 --> 00:09:26,033
Is this a problem for us?
222
00:09:27,033 --> 00:09:30,033
(WOODY BANGING AND SINGING)
223
00:09:32,033 --> 00:09:33,032
(SINGING)
224
00:09:33,033 --> 00:09:35,032
Woody?
Hey.
225
00:09:35,033 --> 00:09:37,032
You know what you said,
that we wouldn't know you're here?
226
00:09:37,033 --> 00:09:39,031
Yeah.
It's not working out that way.
227
00:09:39,032 --> 00:09:41,032
Oh, sorry am I disturbing you?
A little bit, yeah.
228
00:09:41,033 --> 00:09:42,032
Oh right, you having
a little bit of a discussion?
229
00:09:42,033 --> 00:09:45,032
Yes, actually.
Yeah, let me guess.
230
00:09:45,033 --> 00:09:46,032
It's about having kids.
231
00:09:46,033 --> 00:09:47,032
It's shaping up that way, yes.
232
00:09:47,033 --> 00:09:49,032
You've certainly started something
there, George.
233
00:09:49,033 --> 00:09:51,032
Me?
Well, yeah.
234
00:09:51,033 --> 00:09:54,032
Suddenly all the women of Weld,
they want to talk about having kids.
235
00:09:54,033 --> 00:09:55,033
How would you feel
if I got pregnant?
236
00:09:56,033 --> 00:09:58,032
And the thing is,
237
00:09:58,033 --> 00:10:00,032
as far as conversations go,
that's a loaded gun, my friend.
238
00:10:00,033 --> 00:10:03,032
Oh, no.
I'm not actually pregnant.
239
00:10:03,033 --> 00:10:05,269
I'm just saying you know,
like what if?
240
00:10:06,033 --> 00:10:08,032
You know,
how would that change things?
241
00:10:08,033 --> 00:10:11,032
What would that mean for our lives?
I mean, obviously it would be huge,
242
00:10:11,033 --> 00:10:14,210
in terms of my job,
but we could deal with that, right?
243
00:10:16,033 --> 00:10:17,032
Right?
244
00:10:17,033 --> 00:10:18,032
I mean, this is a conversation
245
00:10:18,033 --> 00:10:20,031
where you don't have to say anything
246
00:10:20,032 --> 00:10:22,268
and you've landed yourself
right in it.
247
00:10:23,033 --> 00:10:25,033
Are you gonna say anything?
248
00:10:26,033 --> 00:10:27,032
Do I have to?
249
00:10:27,033 --> 00:10:30,916
Yes, because it would be nice to
know where you stand on the issue.
250
00:10:31,033 --> 00:10:33,032
Can I think about it?
251
00:10:33,033 --> 00:10:34,032
OK.
252
00:10:34,033 --> 00:10:36,033
You do that.
253
00:10:37,033 --> 00:10:39,033
Good night.
Yeah, night.
254
00:10:41,033 --> 00:10:42,032
What if Tracey gets pregnant?
255
00:10:42,033 --> 00:10:43,032
Not because she wants to get
pregnant,
256
00:10:43,033 --> 00:10:44,032
but because she hates her job.
257
00:10:44,033 --> 00:10:46,032
What a way to conceive a kid
is that?
258
00:10:46,033 --> 00:10:48,032
It's the wrong way, mate.
259
00:10:48,033 --> 00:10:51,032
And then, the kid comes along, she
doesn't have a job, she'll be happy.
260
00:10:51,033 --> 00:10:52,032
But what about me?
I'm the breadwinner.
261
00:10:52,033 --> 00:10:53,032
But what if I don't win any bread?
262
00:10:53,033 --> 00:10:54,032
Woody...
263
00:10:54,033 --> 00:10:56,032
You know,
it's just so many thoughts,
264
00:10:56,033 --> 00:10:58,032
they just kept coming at me.
Woody...
265
00:10:58,033 --> 00:10:59,032
Just thought after thought
after thought.
266
00:10:59,033 --> 00:11:01,032
Woody.
No, they just...
267
00:11:01,033 --> 00:11:02,032
I have an idea.
Oh, do ya?
268
00:11:02,033 --> 00:11:04,032
Brilliant. 'Cause ideas
are what solve thoughts.
269
00:11:04,033 --> 00:11:06,032
You need to go surfing,
talk to the dolphins.
270
00:11:06,033 --> 00:11:08,032
I don't want to get one of those
reputations,
271
00:11:08,033 --> 00:11:10,032
of builders
that are always out surfing.
272
00:11:10,033 --> 00:11:11,032
Woody,
there are times in your life
273
00:11:11,033 --> 00:11:13,032
where you need
to put yourself first.
274
00:11:13,033 --> 00:11:16,032
You have a visitor.
275
00:11:16,033 --> 00:11:18,032
Zac.
George.
276
00:11:18,033 --> 00:11:21,032
Oh, you guys have probably got
father issues to talk about, hey?
277
00:11:21,033 --> 00:11:24,032
Well, not issues with your father's
but potential fathers.
278
00:11:24,033 --> 00:11:27,032
Yep, got it thanks Woody.
Yep, right. Sorry, see ya.
279
00:11:27,033 --> 00:11:29,032
You and I need to talk.
We do?
280
00:11:29,033 --> 00:11:32,032
We need to present a united front.
Do we?
281
00:11:32,033 --> 00:11:34,032
With Jan.
I know were rivals,
282
00:11:34,033 --> 00:11:36,032
but she needs to know,
whoever the father is,
283
00:11:36,033 --> 00:11:38,032
fathers have rights, too.
284
00:11:38,033 --> 00:11:39,032
OK.
285
00:11:39,033 --> 00:11:41,032
I'm gonna leave you to it.
286
00:11:41,033 --> 00:11:43,032
We need to call Sydney.
287
00:11:43,033 --> 00:11:45,033
We can pick up later.
288
00:11:47,803 --> 00:11:50,033
I'm sorry about this.
Later.
289
00:11:59,513 --> 00:12:02,512
JAN: Oh, you have rights, do you?
290
00:12:02,513 --> 00:12:03,513
We think we do.
291
00:12:03,839 --> 00:12:06,237
It takes two people
to make a baby, Jan.
292
00:12:06,263 --> 00:12:08,512
Yes, thanks Zac,
I'm aware of that.
293
00:12:08,513 --> 00:12:10,512
And fortunately,
it takes only one to incubate it.
294
00:12:10,513 --> 00:12:12,512
Or them, fighting all night,
keeping me awake.
295
00:12:12,513 --> 00:12:13,512
And that's why
we wanna help you with it,
296
00:12:13,513 --> 00:12:15,219
if you just give us a chance.
297
00:12:15,513 --> 00:12:16,512
What, both of you?
298
00:12:16,513 --> 00:12:18,512
No, that would be weird.
299
00:12:18,513 --> 00:12:22,161
The father should be there.
But I don't know who the father is.
300
00:12:22,513 --> 00:12:24,450
Taylor-Rose, don't give me that look.
301
00:12:24,513 --> 00:12:25,512
Sorry.
302
00:12:25,513 --> 00:12:27,512
I think you do.
303
00:12:27,513 --> 00:12:28,512
Deep down.
304
00:12:28,513 --> 00:12:30,512
Deep down, all I am
is hungry all the time.
305
00:12:30,513 --> 00:12:32,512
You know what, stop standing there,
judging me
306
00:12:32,513 --> 00:12:33,513
and go get me some dumplings.
307
00:12:33,514 --> 00:12:35,512
Zac, yes.
308
00:12:35,513 --> 00:12:37,512
You are correct, you do have rights.
309
00:12:37,513 --> 00:12:39,512
OK, good.
310
00:12:39,513 --> 00:12:40,512
The right to remain silent.
311
00:12:40,513 --> 00:12:42,512
(HANGS UP)
312
00:12:42,513 --> 00:12:44,512
(SIGHS)
313
00:12:44,513 --> 00:12:45,513
I think we caught her on a bad day.
314
00:12:46,513 --> 00:12:47,512
No, no.
That was good.
315
00:12:47,513 --> 00:12:49,512
We got our message across.
316
00:12:49,513 --> 00:12:50,512
I'm glad you think so.
317
00:12:50,513 --> 00:12:52,512
And by the looks of it,
it won't be too long
318
00:12:52,513 --> 00:12:56,512
before she realises
she's gonna need someone beside her
319
00:12:56,513 --> 00:12:58,512
to help her through.
320
00:12:58,513 --> 00:12:59,513
And you'll put your hand up
for that?
321
00:13:00,513 --> 00:13:02,513
Wouldn't you?
322
00:13:03,513 --> 00:13:05,513
(SOFT MUSIC)
323
00:13:10,513 --> 00:13:12,512
Sorry, it took a while.
324
00:13:12,513 --> 00:13:13,512
But, basically yes.
325
00:13:13,513 --> 00:13:16,512
Dennis has committed to two shows.
326
00:13:16,513 --> 00:13:18,512
That's a ridiculous number of works
327
00:13:18,513 --> 00:13:20,512
that he hasn't got a hope in hell
of getting done.
328
00:13:20,513 --> 00:13:22,512
Unless, plan B.
329
00:13:22,513 --> 00:13:24,512
Which is that...
330
00:13:24,513 --> 00:13:25,512
you paint some of them.
331
00:13:25,513 --> 00:13:27,512
That's his genius solution.
332
00:13:27,513 --> 00:13:29,572
And can you actually pull that off?
333
00:13:34,513 --> 00:13:38,396
One is an actual Dennis and the
other one is one I painted for him.
334
00:13:39,513 --> 00:13:41,513
His, yours.
335
00:13:42,513 --> 00:13:43,512
Well that answers that.
336
00:13:43,513 --> 00:13:47,455
If you can tell the real from the
fake, then no I can't pull it off.
337
00:13:47,513 --> 00:13:49,512
That one is signed, that one isn't.
338
00:13:49,513 --> 00:13:51,512
Oh, yeah.
(LAUGHS)
339
00:13:51,513 --> 00:13:53,513
Otherwise...
340
00:13:55,513 --> 00:13:56,512
...Can I have a go?
341
00:13:56,513 --> 00:13:57,512
At what?
342
00:13:57,513 --> 00:13:58,512
Painting a Dennis.
343
00:13:58,513 --> 00:14:00,690
I reckon I could do
an awesome Dennis.
344
00:14:01,513 --> 00:14:02,512
No, no one is painting a Dennis,
except Dennis.
345
00:14:02,513 --> 00:14:04,512
But then how is he going
to put on the shows?
346
00:14:04,513 --> 00:14:06,512
By blooding well painting them
himself.
347
00:14:06,513 --> 00:14:07,512
But you said
he doesn't have a hope of that.
348
00:14:07,513 --> 00:14:09,512
Then he can man up and tell them.
349
00:14:09,513 --> 00:14:11,512
But, Dennis has
psychological issues.
350
00:14:11,513 --> 00:14:13,102
It could scar him for life.
351
00:14:14,513 --> 00:14:15,512
Plan B, Katie.
352
00:14:15,513 --> 00:14:18,512
No, we're not printing
his paintings for him.
353
00:14:18,513 --> 00:14:19,512
What's stopping us?
354
00:14:19,513 --> 00:14:22,512
We have his permission
and this sort of stuff
355
00:14:22,513 --> 00:14:25,512
happens all the time
in the art world, you know that.
356
00:14:25,513 --> 00:14:26,512
Andy Warhol, Damien Hirst,
357
00:14:26,513 --> 00:14:27,512
there's that Japanese guy.
358
00:14:27,513 --> 00:14:28,512
Takashi Murakami.
359
00:14:28,513 --> 00:14:31,102
See, you know exactly
what I'm talking about.
360
00:14:31,513 --> 00:14:35,102
Those guys had heaps of assistants
turning out works for them.
361
00:14:35,513 --> 00:14:37,102
Come on, Katie.
Let's do it.
362
00:14:37,513 --> 00:14:39,512
It'll be fun
363
00:14:39,513 --> 00:14:42,513
and we'll be helping Dennis
out of a jam too, right?
364
00:14:44,513 --> 00:14:46,512
Hey, I've been thinking.
365
00:14:46,513 --> 00:14:47,512
That's a good thing.
366
00:14:47,513 --> 00:14:49,512
Emma,
what if she's testing me?
367
00:14:49,513 --> 00:14:51,512
To see if I'm fully committed
to our relationship.
368
00:14:51,513 --> 00:14:54,512
The one where you're here
and she's in Stafford?
369
00:14:54,513 --> 00:14:56,513
The one that requires commitment.
370
00:15:00,513 --> 00:15:01,512
What?
371
00:15:01,513 --> 00:15:02,513
Nothing.
372
00:15:03,513 --> 00:15:04,513
You're probably just such
a babe magnet,
373
00:15:04,514 --> 00:15:06,512
she's feeling insecure.
374
00:15:06,513 --> 00:15:07,513
Exactly.
375
00:15:08,513 --> 00:15:11,512
Also, women are way more
cunning than men.
376
00:15:11,513 --> 00:15:13,513
Exactly.
377
00:15:18,513 --> 00:15:21,513
(PHONE RINGS)
378
00:15:24,513 --> 00:15:25,512
Hi, it's me.
379
00:15:25,513 --> 00:15:26,512
Just saying the coast is clear.
380
00:15:26,513 --> 00:15:30,512
For the moment, anyway.
So, call me.
381
00:15:30,513 --> 00:15:33,513
(ELECTRONIC MUSIC)
382
00:15:40,513 --> 00:15:42,512
You have a gift for Dennis.
383
00:15:42,513 --> 00:15:46,219
Finally, I am good at something
and it's for being someone else.
384
00:15:46,513 --> 00:15:48,866
(LAUGHS)
That's not true and you know it.
385
00:15:49,513 --> 00:15:50,512
Do we have to have the music?
386
00:15:50,513 --> 00:15:51,512
It really sucks.
387
00:15:51,513 --> 00:15:54,511
Dennis says it's important
for his creative state of mind.
388
00:15:54,512 --> 00:15:56,513
Dennis also says he doesn't exist.
389
00:15:57,513 --> 00:15:58,513
True.
390
00:16:00,513 --> 00:16:02,512
Hey.
Hey.
391
00:16:02,513 --> 00:16:04,512
Pull up a canvas, have a go.
392
00:16:04,513 --> 00:16:05,512
Have a go at what?
393
00:16:05,513 --> 00:16:07,512
Being Dennis.
394
00:16:07,513 --> 00:16:08,512
Oh, famous painter, Dennis.
395
00:16:08,513 --> 00:16:11,512
Artist formerly known
as our bus driver.
396
00:16:11,513 --> 00:16:12,512
Oh...
397
00:16:12,513 --> 00:16:14,512
Why would I do that?
398
00:16:14,513 --> 00:16:15,512
Long story short.
399
00:16:15,513 --> 00:16:17,512
We are doing the grunt work for him
400
00:16:17,513 --> 00:16:20,572
so he that he can put on
a couple of shows in Europe.
401
00:16:21,513 --> 00:16:23,512
By grunt work, you mean like,
Like what?
402
00:16:23,513 --> 00:16:26,513
Painting for him?
Yeah. It's fun.
403
00:16:27,513 --> 00:16:29,512
Yeah, but isn't that also fraud?
404
00:16:29,513 --> 00:16:31,512
No,
405
00:16:31,513 --> 00:16:32,512
he asked us to do it.
406
00:16:32,513 --> 00:16:34,513
And he'll sign them
when he gets them.
407
00:16:34,514 --> 00:16:35,512
Oh.
408
00:16:35,513 --> 00:16:37,512
Isn't that still fraud?
409
00:16:37,513 --> 00:16:39,161
Come with me, just a second.
410
00:16:41,513 --> 00:16:44,512
OK, stop using the F word.
411
00:16:44,513 --> 00:16:45,512
But that's what it is, isn't it?
412
00:16:45,513 --> 00:16:47,512
No.
And you're freaking out Katie.
413
00:16:47,513 --> 00:16:49,512
When some rich German dude
by a Dennis painting,
414
00:16:49,513 --> 00:16:51,512
that you painted,
I think, yes.
415
00:16:51,513 --> 00:16:54,512
When it's signed by Dennis,
it is a Dennis.
416
00:16:54,513 --> 00:16:55,512
Except Shay painted it.
417
00:16:55,513 --> 00:16:57,512
It doesn't matter,
as long as his signature's on it.
418
00:16:57,513 --> 00:17:00,512
I'm pretty sure it'll matter
to the German dude, if he found out.
419
00:17:00,513 --> 00:17:02,512
Ike, this isn't unusual
in the art world.
420
00:17:02,513 --> 00:17:04,512
Warhol, Damien Hirst, they all...
Look, I don't care
421
00:17:04,513 --> 00:17:07,455
what those old guys did.
I don't want you doing it.
422
00:17:07,513 --> 00:17:09,512
Sorry?
423
00:17:09,513 --> 00:17:10,513
You don't want me doing it?
424
00:17:10,514 --> 00:17:12,513
Since when do you own me?
425
00:17:13,513 --> 00:17:15,512
I don't like you doing it.
426
00:17:15,513 --> 00:17:16,690
Well, I do.
It's fun.
427
00:17:17,513 --> 00:17:19,512
OK, I thought we were having fun
428
00:17:19,513 --> 00:17:21,512
torturing Sean from the Council
with the mural thing but...
429
00:17:21,513 --> 00:17:23,512
Yeah, but that doesn't pay.
430
00:17:23,513 --> 00:17:25,512
Katie says I'll get half the
commission on each painting we sell.
431
00:17:25,513 --> 00:17:27,513
On each fraud you commit.
432
00:17:28,513 --> 00:17:30,512
Hey, who appointed you
my moral guardian?
433
00:17:30,513 --> 00:17:32,512
I'm just saying,
I think what you're doing is wrong.
434
00:17:32,513 --> 00:17:34,512
Yeah, I got that loud and clear.
435
00:17:34,513 --> 00:17:37,749
And if you keep doing it
then I don't want to be around.
436
00:17:40,513 --> 00:17:42,512
Yeah, well good news is,
you don't have to be.
437
00:17:42,513 --> 00:17:44,513
(ENGINE STARTS)
438
00:17:47,513 --> 00:17:49,512
Maybe he's right.
He is not right.
439
00:17:49,513 --> 00:17:51,631
We have the permission
of the artist.
440
00:17:52,513 --> 00:17:54,512
(TURNS ON MUSIC AGAIN)
Ike has a stick up his butt,
441
00:17:54,513 --> 00:17:55,513
that is all.
442
00:18:02,513 --> 00:18:04,513
(VACUUMING)
443
00:18:05,513 --> 00:18:08,512
I tried calling you.
Yeah, I got your message.
444
00:18:08,513 --> 00:18:10,512
How'd it go with Zac?
445
00:18:10,513 --> 00:18:12,512
Well, he's very sure
that he's the father.
446
00:18:12,513 --> 00:18:13,512
Well, that's just how Zac rolls.
447
00:18:13,513 --> 00:18:15,512
But if you're worried,
that should it turn out to be me,
448
00:18:15,513 --> 00:18:16,512
that I'm suddenly gonna rush back...
449
00:18:16,513 --> 00:18:18,512
No, no.
Totally got that.
450
00:18:18,513 --> 00:18:19,512
Have you?
451
00:18:19,513 --> 00:18:22,161
Because it still seems
there's a problem here.
452
00:18:22,513 --> 00:18:23,512
Yes, it was irresponsible.
453
00:18:23,513 --> 00:18:25,512
Or at least, accidental
of me to get into this situation.
454
00:18:25,513 --> 00:18:26,513
No, no.
455
00:18:27,513 --> 00:18:29,512
This isn't about
birth control issues.
456
00:18:29,513 --> 00:18:31,512
It happens,
I wouldn't hold that against you.
457
00:18:31,513 --> 00:18:33,512
Well, then I'm not sure what else
I can say,
458
00:18:33,513 --> 00:18:35,512
to make whatever it is better.
459
00:18:35,513 --> 00:18:37,512
Well...
TRACEY: Excuse me?
460
00:18:37,513 --> 00:18:39,512
Hi, Tracey.
461
00:18:39,513 --> 00:18:40,512
Sorry, but is Woody here?
462
00:18:40,513 --> 00:18:41,512
He was here this morning.
463
00:18:41,513 --> 00:18:43,512
I've been trying to call him
all day
464
00:18:43,513 --> 00:18:45,512
and it just goes straight
to his stupid message.
465
00:18:45,513 --> 00:18:46,512
'Hi, this is Woody,
just 'cause I'm not here,
466
00:18:46,513 --> 00:18:47,512
doesn't mean I can't hear ya.'
467
00:18:47,513 --> 00:18:49,512
I think he went surfing.
468
00:18:49,513 --> 00:18:50,808
That would explain it.
469
00:18:52,513 --> 00:18:55,043
Wait, have I done something wrong?
Have you?
470
00:18:55,513 --> 00:18:57,512
Well, not since the weekend.
But I thought we dealt with that.
471
00:18:57,513 --> 00:18:59,512
Oh, I'm here looking for Woody.
472
00:18:59,513 --> 00:19:01,512
Oh.
473
00:19:01,513 --> 00:19:03,512
Hey, I'm gonna leave you guys
to this.
474
00:19:03,513 --> 00:19:05,512
Were not having much luck
with this, are we?
475
00:19:05,513 --> 00:19:07,512
(SIGHS) No, we're not.
476
00:19:07,513 --> 00:19:08,512
Well, we're alone now.
477
00:19:08,513 --> 00:19:10,513
Is it something you can say
here and now?
478
00:19:10,514 --> 00:19:12,512
No.
479
00:19:12,513 --> 00:19:13,513
Not really.
480
00:19:15,513 --> 00:19:18,513
Time to discuss things.
That's what I'd like.
481
00:19:23,513 --> 00:19:25,513
We can try again, later.
482
00:19:27,513 --> 00:19:29,161
Yeah, we can do that.
483
00:19:29,513 --> 00:19:30,884
(CAR ENGINE STARTS)
484
00:19:43,747 --> 00:19:45,539
I mean, I get that
it was stupid of me
485
00:19:45,540 --> 00:19:47,539
to throw the 'P' word out there
like that,
486
00:19:47,540 --> 00:19:49,539
but I thought he could at least
talk to me about it, you know?
487
00:19:49,540 --> 00:19:50,539
Well, I don't think men
are that good
488
00:19:50,540 --> 00:19:52,539
at talking about fatherhood,
in theory.
489
00:19:52,540 --> 00:19:56,205
Certainly Laura and I never
talked about it beforehand.
490
00:19:56,233 --> 00:19:58,756
We just sort of happened,
without discussion.
491
00:19:58,782 --> 00:20:00,782
So how did you find out?
492
00:20:02,782 --> 00:20:05,720
Sorry?
The first time Laura was pregnant.
493
00:20:06,782 --> 00:20:08,918
She left the house one afternoon.
494
00:20:09,110 --> 00:20:10,109
A Saturday.
495
00:20:10,110 --> 00:20:14,109
She didn't say anything and
I watched her drive away and I knew.
496
00:20:14,110 --> 00:20:18,083
I just knew she was gonna get one
of those pregnancy test thingy's.
497
00:20:18,110 --> 00:20:19,109
How?
498
00:20:19,110 --> 00:20:20,110
I just did.
499
00:20:21,110 --> 00:20:25,110
And I started smiling
and I didn't stop for days.
500
00:20:28,110 --> 00:20:29,109
Just because Woody
is scared of the idea,
501
00:20:29,110 --> 00:20:32,109
doesn't mean he is
scared of the idea.
502
00:20:32,110 --> 00:20:34,110
If you see what I mean.
503
00:20:35,110 --> 00:20:37,110
Just try him again.
504
00:20:38,110 --> 00:20:40,110
(SIGHS)
505
00:20:41,110 --> 00:20:43,109
G'day, g'day, this is Woody.
506
00:20:43,110 --> 00:20:45,109
Just because I'm not here,
doesn't mean I can't hear ya.
507
00:20:45,110 --> 00:20:50,109
Someone called 'Hot T' just called
this phone which was in my room.
508
00:20:50,110 --> 00:20:53,109
And one mystery solved.
509
00:20:53,110 --> 00:20:57,109
An interruption, by its very nature,
is unexpected and unforeseen.
510
00:20:57,110 --> 00:20:59,109
But even here,
there are certain interruptions
511
00:20:59,110 --> 00:21:02,109
that catch you completely unawares,
coming as they do.
512
00:21:02,110 --> 00:21:05,109
From way out of left field.
513
00:21:05,110 --> 00:21:06,109
(PHONE RINGS)
514
00:21:06,110 --> 00:21:08,109
Yes?
515
00:21:08,110 --> 00:21:09,109
We have a situation.
516
00:21:09,110 --> 00:21:12,109
It's not hard to cook squid
that is actually crispy.
517
00:21:12,110 --> 00:21:13,109
I'm sure you could do much better.
518
00:21:13,110 --> 00:21:16,109
A guy has taken over the kitchen.
519
00:21:16,110 --> 00:21:18,108
What?
He went in and insulted Norman.
520
00:21:18,109 --> 00:21:20,109
Got that pip and took off.
So now there's a guy in the kitchen.
521
00:21:20,110 --> 00:21:21,109
Well, tell him
to get out of the kitchen.
522
00:21:21,110 --> 00:21:24,109
I did. And he told me
to get out of his kitchen.
523
00:21:24,110 --> 00:21:25,109
His kitchen?
524
00:21:25,110 --> 00:21:26,109
Yeah.
525
00:21:26,110 --> 00:21:27,405
He's cooking in there.
526
00:21:28,110 --> 00:21:29,109
Yeah, I told Monty to go in
527
00:21:29,110 --> 00:21:30,109
and kick him out, but Monty's
a big girls blouse.
528
00:21:30,110 --> 00:21:32,109
There are knives in there.
529
00:21:32,110 --> 00:21:34,109
So, call the police. Make
Tom earn his living for a change.
530
00:21:34,110 --> 00:21:36,110
Done that.
He's on his way.
531
00:21:37,110 --> 00:21:38,109
So am I.
532
00:21:38,110 --> 00:21:40,109
Isn't it cool that this thing
533
00:21:40,110 --> 00:21:42,109
will go to
the other side of the world
534
00:21:42,110 --> 00:21:45,109
and end up living on some
rich guys wall.
535
00:21:45,110 --> 00:21:47,109
But you'll never get any
credit for it.
536
00:21:47,110 --> 00:21:49,109
I'll know.
That's what matters.
537
00:21:49,110 --> 00:21:51,109
And helping Dennis out.
538
00:21:51,110 --> 00:21:53,110
Yeah, that too.
Obviously.
539
00:21:54,110 --> 00:21:56,109
I've been thinking about
what you said
540
00:21:56,110 --> 00:21:58,109
and I know what you're trying to do.
541
00:21:58,110 --> 00:22:00,109
You do?
Yes.
542
00:22:00,110 --> 00:22:02,109
And I want you to know,
543
00:22:02,110 --> 00:22:03,109
I still love you
544
00:22:03,110 --> 00:22:06,110
and I'm not interested
in seeing anyone else.
545
00:22:07,110 --> 00:22:09,110
Oh.
546
00:22:10,110 --> 00:22:11,110
Why?
547
00:22:12,110 --> 00:22:14,110
Do you wanna see someone else?
548
00:22:16,110 --> 00:22:17,110
I kind of am.
549
00:22:19,110 --> 00:22:20,109
Already?
550
00:22:20,110 --> 00:22:24,109
Well, actually, I was seeing him
before I saw you
551
00:22:24,110 --> 00:22:26,109
and we broke up before the holidays
552
00:22:26,110 --> 00:22:29,110
and now he wants to
get back together.
553
00:22:30,110 --> 00:22:31,109
Well, just say no.
554
00:22:31,110 --> 00:22:33,109
I used to think he was
a bit of an idiot, you know.
555
00:22:33,110 --> 00:22:36,109
All he cared about was being
the first 15 but,
556
00:22:36,110 --> 00:22:39,109
now I feel older
and I understand him more
557
00:22:39,110 --> 00:22:42,109
and we can actually talk
and he listens.
558
00:22:42,110 --> 00:22:45,110
And it's all thanks to you, Arlo.
559
00:22:49,110 --> 00:22:51,110
Do you hate me?
560
00:22:54,110 --> 00:22:55,109
No.
561
00:22:55,110 --> 00:22:57,109
Of course not.
562
00:22:57,110 --> 00:22:59,110
I wouldn't blame you if you did.
563
00:23:01,110 --> 00:23:03,110
I hope we can still be friends.
564
00:23:07,110 --> 00:23:09,110
I have to go to work.
565
00:23:13,110 --> 00:23:15,109
I'll give you a lift to work.
566
00:23:15,110 --> 00:23:16,109
I can walk.
567
00:23:16,110 --> 00:23:17,993
No, I'm heading that way anyway.
568
00:23:23,110 --> 00:23:25,109
(PHONE RINGS)
569
00:23:25,110 --> 00:23:26,109
Smiler.
570
00:23:26,110 --> 00:23:28,109
Ah, hang on a sec,
I'll get him for you.
571
00:23:28,110 --> 00:23:29,109
Hey, smile, it's for you mate.
572
00:23:29,110 --> 00:23:31,109
Woody, you're the one that bailed.
573
00:23:31,110 --> 00:23:32,109
Oh, yeah.
574
00:23:32,110 --> 00:23:34,109
Hello.
Woody, are you at Smiler's?
575
00:23:34,110 --> 00:23:35,109
Yes, yes.
576
00:23:35,110 --> 00:23:37,109
We're just doing some
silo business.
577
00:23:37,110 --> 00:23:38,110
Hey, we're trying to figure out
where I left my phone.
578
00:23:39,110 --> 00:23:40,109
At George's.
579
00:23:40,110 --> 00:23:42,109
Right.
Yep, OK.
580
00:23:42,110 --> 00:23:43,109
That makes sense.
581
00:23:43,110 --> 00:23:45,109
What are you doing at George's?
582
00:23:45,110 --> 00:23:46,109
I'm not.
583
00:23:46,110 --> 00:23:49,109
I'm at home. Waiting for you.
So we can talk.
584
00:23:49,110 --> 00:23:51,109
Ah, yeah.
585
00:23:51,110 --> 00:23:52,109
The ah...
(CLEARS THROAT)
586
00:23:52,110 --> 00:23:53,110
Talk thing, right.
587
00:23:53,111 --> 00:23:55,109
Yes, Woody.
The talk thing.
588
00:23:55,110 --> 00:23:56,109
The one you should man up and have.
589
00:23:56,110 --> 00:23:58,110
Shut up!
OW...
590
00:24:00,110 --> 00:24:02,110
Woody, just come home.
591
00:24:03,110 --> 00:24:04,110
Yes, I could charge him
with something.
592
00:24:05,110 --> 00:24:06,109
Trespass, maybe.
593
00:24:06,110 --> 00:24:09,109
But, having tasted the plates
he keeps bringing out,
594
00:24:09,110 --> 00:24:13,109
it'd be like charging Michelangelo
with taking the Sistine Chapel.
595
00:24:13,110 --> 00:24:14,109
No, no,
596
00:24:14,110 --> 00:24:16,109
that is the greatest thing
I have ever tasted.
597
00:24:16,110 --> 00:24:19,110
Yeah, I'm with Monty.
598
00:24:23,110 --> 00:24:26,110
OK... (TALKS WITH MOUTH FULL)
You get it, right?
599
00:24:27,110 --> 00:24:28,110
If anything,
I should be charging Norman.
600
00:24:29,110 --> 00:24:30,109
Hey!
601
00:24:30,110 --> 00:24:32,109
Get off.
602
00:24:32,110 --> 00:24:33,109
George.
603
00:24:33,110 --> 00:24:35,110
You need to try this.
604
00:24:41,110 --> 00:24:42,109
Very nice.
605
00:24:42,110 --> 00:24:44,109
Very nice?
606
00:24:44,110 --> 00:24:45,109
Sublime is what that is.
607
00:24:45,110 --> 00:24:47,109
So has Norman got a new cookbook?
608
00:24:47,110 --> 00:24:49,109
Oh, I wish.
No. There's this guy.
609
00:24:49,110 --> 00:24:51,109
Apparently, marched in,
took over the kitchen...
610
00:24:51,110 --> 00:24:53,287
And keeps bringing out
these offerings
611
00:24:54,110 --> 00:24:55,109
to the gods of food.
612
00:24:55,110 --> 00:24:56,110
Is this...
613
00:24:57,110 --> 00:24:58,109
Yes, Arlo.
614
00:24:58,110 --> 00:24:59,109
What?
It's his party trick.
615
00:24:59,110 --> 00:25:01,109
What party trick?
616
00:25:01,110 --> 00:25:03,109
Terry!
What party trick?
617
00:25:03,110 --> 00:25:04,110
Uncle Terry.
618
00:25:05,110 --> 00:25:06,875
Terry, get your arse out here.
619
00:25:10,110 --> 00:25:11,109
I knew you'd find me.
620
00:25:11,110 --> 00:25:13,052
Are you still pulling this trick?
621
00:25:13,110 --> 00:25:14,109
Well, you know me.
622
00:25:14,110 --> 00:25:15,109
Gotta give the people
what they want.
623
00:25:15,110 --> 00:25:17,109
Arlo.
624
00:25:17,110 --> 00:25:18,110
(LAUGHS)
625
00:25:20,110 --> 00:25:22,109
Thank God you're still alive.
626
00:25:22,110 --> 00:25:23,109
Why wouldn't I be?
627
00:25:23,110 --> 00:25:25,110
I worry, that's all.
628
00:25:30,110 --> 00:25:32,109
Everyone, Terry.
629
00:25:32,110 --> 00:25:34,109
My baby brother.
630
00:25:34,110 --> 00:25:36,110
(CLAPS)
631
00:25:40,110 --> 00:25:42,109
Hey, thanks for finding my phone.
632
00:25:42,110 --> 00:25:44,110
No worries.
633
00:25:47,110 --> 00:25:49,109
Umm...
634
00:25:49,110 --> 00:25:51,109
Can I go first?
635
00:25:51,110 --> 00:25:52,109
That's the woman's prerogative.
636
00:25:52,110 --> 00:25:55,110
Unless that's being old-fashioned
and sexist.
637
00:25:56,110 --> 00:25:59,110
I don't blame you for freaking out.
638
00:26:00,110 --> 00:26:03,109
I threw the P word out there,
without really thinking about it.
639
00:26:03,110 --> 00:26:06,109
Yeah, it did kind of
catch me by surprise.
640
00:26:06,110 --> 00:26:07,109
Yeah, I noticed that.
641
00:26:07,110 --> 00:26:09,109
It's just, whoa,
big information,
642
00:26:09,110 --> 00:26:12,109
smack right between me eyes,
where my brain is.
643
00:26:12,110 --> 00:26:13,109
I know.
Sorry.
644
00:26:13,110 --> 00:26:15,109
No, don't be.
645
00:26:15,110 --> 00:26:17,110
I should have handled it better.
646
00:26:18,110 --> 00:26:21,109
Especially when afterwards,
when I stopped panicking
647
00:26:21,110 --> 00:26:24,287
and I started to actually think
about it, I realised...
648
00:26:26,110 --> 00:26:28,110
...We'd make the best babies ever.
649
00:26:29,110 --> 00:26:31,109
We would.
They'd be beautiful,
650
00:26:31,110 --> 00:26:34,109
funny, and smart.
651
00:26:34,110 --> 00:26:38,109
And it would be hell
trying to get them to wear clothes.
652
00:26:38,110 --> 00:26:39,109
(LAUGHS)
653
00:26:39,110 --> 00:26:41,109
It would.
654
00:26:41,110 --> 00:26:43,110
And you'd be the best mum, ever.
655
00:26:44,110 --> 00:26:46,110
You'd be the best father.
656
00:26:49,110 --> 00:26:50,109
Just not now.
657
00:26:50,110 --> 00:26:51,110
No, not now.
658
00:26:52,110 --> 00:26:54,109
One day.
659
00:26:54,110 --> 00:26:56,110
Yeah, one day.
660
00:26:58,110 --> 00:26:59,109
But until then,
661
00:26:59,110 --> 00:27:03,110
I reckon
we should keep practising.
662
00:27:08,110 --> 00:27:09,109
It's a gift you've got, mate.
663
00:27:09,110 --> 00:27:11,109
A gift.
664
00:27:11,110 --> 00:27:13,109
Well and a lot of hard work,
but essentially you are right.
665
00:27:13,110 --> 00:27:14,110
And you're here for how long?
666
00:27:14,111 --> 00:27:16,109
Never plan that far ahead.
667
00:27:16,110 --> 00:27:19,109
You never told me you had
a much more handsome brother.
668
00:27:19,110 --> 00:27:21,287
And he's gifted
and way more charming.
669
00:27:22,110 --> 00:27:24,109
Hmm... A total package, hey?
670
00:27:24,110 --> 00:27:27,109
And also amoral, unreliable.
671
00:27:27,110 --> 00:27:28,109
And an egotist,
672
00:27:28,110 --> 00:27:30,109
who leaves a trail
of destruction behind him,
673
00:27:30,110 --> 00:27:32,109
but don't let that put you off.
674
00:27:32,110 --> 00:27:34,109
Oh, it doesn't.
675
00:27:34,110 --> 00:27:36,109
What you did with the salmon,
it was as if
676
00:27:36,110 --> 00:27:38,109
God himself had just...
677
00:27:38,110 --> 00:27:39,109
Excuse me for one minute.
678
00:27:39,110 --> 00:27:41,109
If you could stay in my life
forever, that'd be good.
679
00:27:41,110 --> 00:27:43,110
(LAUGHS)
680
00:27:44,110 --> 00:27:45,934
You doofus,
you scared him away.
681
00:27:48,110 --> 00:27:50,109
Hey, dad.
It's me.
682
00:27:50,110 --> 00:27:52,109
Remember that problem
we were discussing the other day?
683
00:27:52,110 --> 00:27:54,699
I don't think George
is very happy to see me.
684
00:27:55,110 --> 00:27:57,109
Well, when does that mean
any different?
685
00:27:57,110 --> 00:27:58,109
True.
686
00:27:58,110 --> 00:28:00,109
It might help if you gave us
a little warning
687
00:28:00,110 --> 00:28:02,109
before you just show up.
688
00:28:02,110 --> 00:28:04,522
The element of surprise
is very important.
689
00:28:07,110 --> 00:28:09,109
You and I need to talk.
690
00:28:09,110 --> 00:28:11,110
You talk and I'll listen.
691
00:28:18,110 --> 00:28:19,109
You got my text.
692
00:28:19,110 --> 00:28:21,110
Sure did.
693
00:28:23,110 --> 00:28:24,109
Yeah, I didn't know
if you would make it not,
694
00:28:24,110 --> 00:28:27,109
you know,
I thought you might be too busy.
695
00:28:27,110 --> 00:28:29,110
No, I'm finished for the day.
696
00:28:31,110 --> 00:28:34,109
Why are you being all
thing about this?
697
00:28:34,110 --> 00:28:35,109
All thing?
698
00:28:35,110 --> 00:28:37,109
Like you're morally superior.
699
00:28:37,110 --> 00:28:38,109
(LAUGHS)
700
00:28:38,110 --> 00:28:41,109
Maybe 'cause I'm not the one
committing fraud here.
701
00:28:41,110 --> 00:28:43,109
Oh, give it a rest.
702
00:28:43,110 --> 00:28:45,109
It is not fraud.
Oh, why, why?
703
00:28:45,110 --> 00:28:47,109
Because Dennis is cool with it?
704
00:28:47,110 --> 00:28:50,109
Try telling that to the people
buying your paintings.
705
00:28:50,110 --> 00:28:51,109
Yeah, yours.
706
00:28:51,110 --> 00:28:52,110
Not his.
707
00:28:53,110 --> 00:28:54,109
So what?
708
00:28:54,110 --> 00:28:57,109
So what if a rich guy
ends up with something I painted
709
00:28:57,110 --> 00:28:58,109
on the wall of his mansion.
710
00:28:58,110 --> 00:29:01,109
Isn't that cool?
711
00:29:01,110 --> 00:29:02,109
You're Mr fight the power,
712
00:29:02,110 --> 00:29:03,109
when you wanna be,
why is this any different?
713
00:29:03,110 --> 00:29:08,109
I stand up for what I believe in
and you're doing this for money.
714
00:29:08,110 --> 00:29:09,109
Not entirely.
715
00:29:09,110 --> 00:29:11,109
It's also fun.
716
00:29:11,110 --> 00:29:12,109
You said it was a job.
717
00:29:12,110 --> 00:29:15,109
And am I not allowed to have a job?
718
00:29:15,110 --> 00:29:16,794
Yes.
Yes, of course.
719
00:29:16,820 --> 00:29:21,110
But not this, not something that you
know deep down, you know is wrong.
720
00:29:21,111 --> 00:29:24,110
Give the pop psychology a rest.
721
00:29:25,110 --> 00:29:26,109
I'm doing something I like.
722
00:29:26,110 --> 00:29:27,993
If you have a problem with that.
723
00:29:29,110 --> 00:29:30,110
What?
724
00:29:31,110 --> 00:29:33,110
What, Shay?
Leave?
725
00:29:34,110 --> 00:29:36,109
I already decided to stay for you.
726
00:29:36,110 --> 00:29:38,109
Don't.
727
00:29:38,110 --> 00:29:40,109
Don't you dare hang that on me.
728
00:29:40,110 --> 00:29:42,109
You decided to stay
because you wanted to stay.
729
00:29:42,110 --> 00:29:45,109
Yeah, so we could hang out.
So we could spend time together.
730
00:29:45,110 --> 00:29:46,109
So I'm here, let's go.
731
00:29:46,110 --> 00:29:48,109
Let's spend time together.
732
00:29:48,110 --> 00:29:49,109
Oh, but right.
733
00:29:49,110 --> 00:29:52,758
First I have to give up doing the
thing that you disapprove of.
734
00:29:57,110 --> 00:29:58,463
That's right, isn't it?
735
00:29:59,110 --> 00:30:00,287
That's the deal now.
736
00:30:03,110 --> 00:30:06,110
Why do you want to suck all the fun
out of my life?
737
00:30:07,110 --> 00:30:09,110
I don't want to do that at all.
738
00:30:13,110 --> 00:30:14,109
It's just that,
739
00:30:14,110 --> 00:30:15,109
you have this thing
740
00:30:15,110 --> 00:30:18,287
and while you're doing it,
I don't wanna be around you.
741
00:30:23,110 --> 00:30:25,110
So, we're over then?
742
00:30:26,110 --> 00:30:28,110
Over some stupid paintings.
743
00:30:31,110 --> 00:30:33,110
If they're stupid,
744
00:30:34,110 --> 00:30:35,522
then stopped doing them.
745
00:30:36,110 --> 00:30:38,110
No.
746
00:30:40,836 --> 00:30:42,069
Well then yep.
747
00:30:42,110 --> 00:30:45,078
Yes is the answer to your question,
cool?
748
00:30:54,537 --> 00:30:56,718
You know, I'd forgotten how
beautiful this place is.
749
00:30:56,744 --> 00:30:58,858
You were far too young
to even remember this place.
750
00:30:58,884 --> 00:31:01,095
Yeah, but I still have this
overwhelming sense memory,
751
00:31:01,096 --> 00:31:03,332
of the beauty.
Why are you here, Terry?
752
00:31:03,584 --> 00:31:06,662
Nostalgic sense of something
missing in my life.
753
00:31:07,096 --> 00:31:09,095
Or wanted to see my brother.
754
00:31:09,096 --> 00:31:11,095
That went mad and shifted his family
to the arse end of the world.
755
00:31:11,096 --> 00:31:14,095
Well that's very nice, but why now?
Seemed like a good time.
756
00:31:14,096 --> 00:31:15,095
For you, maybe.
Well, why not you?
757
00:31:15,096 --> 00:31:17,095
Well, what happened
to the restaurant
758
00:31:17,096 --> 00:31:18,095
you're opening in Melbourne?
759
00:31:18,096 --> 00:31:20,095
Yeah, well things didn't
go quite according to plan.
760
00:31:20,096 --> 00:31:21,095
(LAUGHS)
Hey, the pig paying for it
761
00:31:21,096 --> 00:31:24,095
thought that gave him the right
to interfere with the menu.
762
00:31:24,096 --> 00:31:25,096
Yeah, and?
763
00:31:27,426 --> 00:31:29,396
And there may have been
this thing with his wife.
764
00:31:29,422 --> 00:31:32,095
Who was far too beautiful
for a throw back like him.
765
00:31:32,096 --> 00:31:35,070
In other words, you've come here
to hide from your latest cock up.
766
00:31:35,096 --> 00:31:37,210
I prefer the term, rejuvenate.
767
00:31:39,096 --> 00:31:40,095
Come on man,
I'm not here to cause trouble.
768
00:31:40,096 --> 00:31:42,095
Oh, you never are.
769
00:31:42,096 --> 00:31:44,070
But that doesn't stop
the inevitable, does it?
770
00:31:44,096 --> 00:31:45,095
Please say I can stay.
771
00:31:45,096 --> 00:31:47,096
You can do whatever you want.
772
00:31:48,096 --> 00:31:49,920
Yeah, but I need your blessing.
773
00:31:51,096 --> 00:31:54,095
I, Terry Turner, do solemnly swear
on the graves of our beloved parents
774
00:31:54,096 --> 00:31:56,095
and the saintly Laura,
775
00:31:56,096 --> 00:31:58,095
that I will not cause any distress
776
00:31:58,096 --> 00:32:00,095
or havoc it to my dear brother,
George.
777
00:32:00,096 --> 00:32:03,096
By messing up
his beautiful hiding place.
778
00:32:04,096 --> 00:32:07,095
And my family, you do not interfere
with the lives of my family.
779
00:32:07,096 --> 00:32:08,095
Alright.
780
00:32:08,096 --> 00:32:11,095
Any advice uncle Terry gives
will be well intentioned.
781
00:32:11,096 --> 00:32:12,094
And sparse, very, very sparse.
782
00:32:12,095 --> 00:32:13,095
And the people here are nice.
783
00:32:13,096 --> 00:32:15,096
You do not mess with them, either.
784
00:32:16,096 --> 00:32:17,095
I cross my heart and hope to die.
785
00:32:17,096 --> 00:32:19,095
And you do not, I repeat do not,
786
00:32:19,096 --> 00:32:22,096
bring your usual shit
into my world.
787
00:32:24,096 --> 00:32:26,095
I just crossed my heart
and hope to die.
788
00:32:26,096 --> 00:32:28,155
There's nothing left for me to say.
789
00:32:32,096 --> 00:32:34,095
There's a couch, if you want it.
790
00:32:34,096 --> 00:32:37,096
(SOUND OF OCEAN WAVES)
791
00:32:44,096 --> 00:32:46,095
So you finally went there
with Jan, hey?
792
00:32:46,096 --> 00:32:49,096
Oh, now I regret telling you that
in a moment of weakness.
793
00:32:49,097 --> 00:32:52,095
Well, she's been hot for you,
for years.
794
00:32:52,096 --> 00:32:54,096
And she knew that I knew
and that's why she hates me so much.
795
00:32:55,096 --> 00:32:57,096
No, she hates you,
because you're always rude to her.
796
00:32:58,096 --> 00:33:00,095
I think that's a
chicken and an egg situation.
797
00:33:00,096 --> 00:33:04,096
(BOTH LAUGH)
798
00:33:05,096 --> 00:33:07,214
Well at least
you're shot of her now.
799
00:33:08,096 --> 00:33:11,095
So you're clearly
back in the saddle.
800
00:33:11,096 --> 00:33:12,095
You seeing anyone?
801
00:33:12,096 --> 00:33:15,096
And that's where it starts
to get complicated.
802
00:33:17,096 --> 00:33:20,096
(MUSIC)
803
00:33:22,096 --> 00:33:24,095
Word has spread.
That was quick.
804
00:33:24,096 --> 00:33:25,095
It's a Weld thing.
805
00:33:25,096 --> 00:33:27,744
What we have here,
is the beginnings of a mob.
806
00:33:28,096 --> 00:33:29,096
So, if you don't get back
into that kitchen
807
00:33:30,096 --> 00:33:31,096
and finish what you started...
I can do that.
808
00:33:32,096 --> 00:33:34,095
You're with me, come on.
809
00:33:34,096 --> 00:33:37,096
Telling tales of all the women
in your life as we cook.
810
00:33:37,097 --> 00:33:39,095
Actually, I got dumped today.
811
00:33:39,096 --> 00:33:41,096
What?
Is she mad?
812
00:33:42,096 --> 00:33:45,095
Front page, George.
Celebrity chef comes to Weld.
813
00:33:45,096 --> 00:33:47,095
Tom's got his camera here
to take a few snaps.
814
00:33:47,096 --> 00:33:48,096
What, no.
815
00:33:51,096 --> 00:33:53,095
Is Fiona here?
816
00:33:53,096 --> 00:33:56,979
Gone to talk Norman off their ledge
and then going home apparently.
817
00:33:59,096 --> 00:34:02,095
So, rock star brother in town, huh?
818
00:34:02,096 --> 00:34:03,095
Yeah, that's not gonna end well.
819
00:34:03,096 --> 00:34:05,095
Why, what's he done?
820
00:34:05,096 --> 00:34:07,096
Well, nothing as yet, but he will.
821
00:34:08,096 --> 00:34:09,095
How's Norman?
822
00:34:09,096 --> 00:34:12,095
Norman will be
back at work tomorrow,
823
00:34:12,096 --> 00:34:15,095
as long as your brother stays away.
Oh, he's had his fun there.
824
00:34:15,096 --> 00:34:17,095
He's finding new ways to torment me.
825
00:34:17,096 --> 00:34:19,095
To torment you?
826
00:34:19,096 --> 00:34:21,095
Yeah, like being the thing
that interrupts me,
827
00:34:21,096 --> 00:34:22,095
when I should be talking to you.
828
00:34:22,096 --> 00:34:25,332
One of many interruptions,
you can't blame him entirely.
829
00:34:28,096 --> 00:34:30,038
I've been a bit thick, haven't I?
830
00:34:34,096 --> 00:34:36,095
What gave it away for ya?
831
00:34:36,096 --> 00:34:37,095
well, the fact that
suddenly everyone else
832
00:34:37,096 --> 00:34:39,095
has talked about having kids,
except us.
833
00:34:39,096 --> 00:34:42,095
Our kids that is, not Jan's kids.
834
00:34:42,096 --> 00:34:45,096
Yes, George.
You're right.
835
00:34:46,096 --> 00:34:48,096
What if we have kids?
836
00:34:49,096 --> 00:34:51,095
I mean, usually
that's a discussion you have
837
00:34:51,096 --> 00:34:53,626
when you're much further
into a relationship
838
00:34:54,096 --> 00:34:57,095
but events have kind of
intensified things.
839
00:34:57,096 --> 00:34:58,095
For me, anyway.
840
00:34:58,096 --> 00:35:01,095
Yeah, meanwhile, here's me thinking
that those days are finally over
841
00:35:01,096 --> 00:35:03,214
and suddenly
there's kids everywhere.
842
00:35:05,096 --> 00:35:06,096
There it is.
843
00:35:08,096 --> 00:35:10,096
You've had your kids.
844
00:35:11,096 --> 00:35:13,095
Which is why you're OK
if Jan takes these ones,
845
00:35:13,096 --> 00:35:15,095
if they do turn out to be yours.
846
00:35:15,096 --> 00:35:16,095
Well, that's not entirely true.
847
00:35:16,096 --> 00:35:17,095
You're putting up a token resistance
848
00:35:17,096 --> 00:35:19,095
'cause you think
it's the right thing to do
849
00:35:19,096 --> 00:35:21,626
and you're always
all about the right thing.
850
00:35:23,096 --> 00:35:27,095
Meanwhile, here's little old me,
851
00:35:27,096 --> 00:35:28,096
I want kids.
852
00:35:30,096 --> 00:35:32,095
I really, really
want to have children.
853
00:35:32,096 --> 00:35:34,096
I just do.
854
00:35:35,096 --> 00:35:36,095
I've got this need inside me.
855
00:35:36,096 --> 00:35:38,095
And a clock.
856
00:35:38,096 --> 00:35:40,096
Ticking very loudly in my ear.
857
00:35:43,096 --> 00:35:45,095
So what do you say, George?
858
00:35:45,096 --> 00:35:47,096
Do you wanna have kids with me?
859
00:35:54,096 --> 00:35:55,096
OK.
860
00:35:56,096 --> 00:35:57,095
The first thing I wanna say
861
00:35:57,096 --> 00:35:59,979
is I thought my child raising days
were behind me.
862
00:36:00,096 --> 00:36:01,095
Taken as a given.
863
00:36:01,096 --> 00:36:02,095
And this, all of this,
has just taken me by surprise.
864
00:36:02,096 --> 00:36:03,095
I hear all that George,
865
00:36:03,096 --> 00:36:05,214
I just want you to be
honest with me.
866
00:36:06,096 --> 00:36:07,096
I don't know.
867
00:36:10,096 --> 00:36:12,096
I honestly...
868
00:36:15,096 --> 00:36:17,685
I honestly don't know
if I can go back there.
869
00:36:20,096 --> 00:36:22,096
That's the thing, isn't it.
870
00:36:23,096 --> 00:36:25,095
You'd be going back.
871
00:36:25,096 --> 00:36:26,096
Whereas I...
872
00:36:28,096 --> 00:36:29,095
It's just different directions.
873
00:36:29,096 --> 00:36:32,095
I'm sorry,
I wish I could say something else.
874
00:36:32,096 --> 00:36:34,214
I asked it to be honest
and you were.
875
00:36:41,096 --> 00:36:42,096
So, so what now?
876
00:36:45,096 --> 00:36:46,095
Is this us?
877
00:36:46,096 --> 00:36:47,096
Are we...
878
00:36:53,096 --> 00:36:54,096
It was fun.
879
00:36:56,096 --> 00:36:59,095
I know I said that's what I wanted,
but fun...
880
00:36:59,096 --> 00:37:01,095
...Won't do me forever.
881
00:37:01,096 --> 00:37:03,096
(SIGHS)
882
00:37:05,096 --> 00:37:08,391
Not when sooner rather than later
I want serious. (CRIES)
883
00:37:17,096 --> 00:37:18,630
I'm sorry.
884
00:37:30,306 --> 00:37:33,305
TERRY: Really good kitchen skills.
885
00:37:33,306 --> 00:37:34,305
I think you take after your father.
886
00:37:34,306 --> 00:37:35,305
Well yeah, or you.
887
00:37:35,306 --> 00:37:37,601
Well, that would be
his worst nightmare.
888
00:37:38,025 --> 00:37:40,306
And what we were talking about
earlier,
889
00:37:40,307 --> 00:37:42,305
don't you call her.
890
00:37:42,306 --> 00:37:44,305
If you're not good enough for her,
891
00:37:44,306 --> 00:37:46,895
then she is nowhere near
good enough for you.
892
00:37:47,306 --> 00:37:49,306
Seriously.
You forget her.
893
00:37:50,306 --> 00:37:53,483
Now, I think it might be time
for you to head off home.
894
00:37:54,306 --> 00:37:56,305
Well, where are you staying?
895
00:37:56,306 --> 00:37:58,305
Well, you might find me
on your couch.
896
00:37:58,306 --> 00:38:00,306
Or, maybe not.
897
00:38:03,306 --> 00:38:04,306
Oh...
898
00:38:05,306 --> 00:38:07,306
OK, well, have a good night.
899
00:38:08,306 --> 00:38:11,306
(AMBIENT MUSIC)
900
00:38:12,306 --> 00:38:14,305
And here I was,
about to offer to help clean up
901
00:38:14,306 --> 00:38:15,305
and you've done it all.
902
00:38:15,306 --> 00:38:19,306
Amazingly,
that's what I do around here.
903
00:38:21,306 --> 00:38:23,483
You're a bit of a showboat,
aren't ya?
904
00:38:24,306 --> 00:38:26,305
I wouldn't know what you could
possibly mean by that.
905
00:38:26,306 --> 00:38:29,305
(LAUGHS)
Not like your brother at all.
906
00:38:29,306 --> 00:38:30,305
Well, someone's gotta
be the black sheep.
907
00:38:30,306 --> 00:38:33,365
Oh, I am sure you are
the troublemaker of the family.
908
00:38:35,306 --> 00:38:36,305
Well, George thinks so.
909
00:38:36,306 --> 00:38:38,305
Personally,
910
00:38:38,306 --> 00:38:39,305
I feel I'm deeply misunderstood.
911
00:38:39,306 --> 00:38:41,306
Uh-huh.
912
00:38:42,306 --> 00:38:45,305
You see, I live
the simple life of a nomad.
913
00:38:45,306 --> 00:38:47,305
Wandering from town to town,
914
00:38:47,306 --> 00:38:49,306
cooking to make ends meet.
915
00:38:50,306 --> 00:38:53,306
Always looking for a place
to rest my weary head.
916
00:38:54,306 --> 00:38:56,306
There's a couch going
at George's place, so I heard.
917
00:38:57,306 --> 00:38:59,305
See, I don't know
where George lives.
918
00:38:59,306 --> 00:39:00,365
It's a small town.
919
00:39:01,306 --> 00:39:02,305
I'm sure you'll find your way.
920
00:39:02,306 --> 00:39:04,306
Well, maybe in the light of day.
921
00:39:05,306 --> 00:39:09,071
But you wouldn't want me stumbling
around in the dark, would you?
922
00:39:15,306 --> 00:39:19,306
Oh, you are such trouble.
923
00:39:21,306 --> 00:39:24,012
I get the feeling
that's not a problem for you.
924
00:39:31,306 --> 00:39:33,306
(COUGHS)
925
00:39:35,306 --> 00:39:37,306
Oh, sorry.
Not interrupting am I?
926
00:39:38,306 --> 00:39:40,305
What do you want, Robbie?
Ah, him, actually.
927
00:39:40,306 --> 00:39:42,305
Just for a wee while and then you
can get back to the old...
928
00:39:42,306 --> 00:39:43,306
(WHISTLES)
929
00:39:44,306 --> 00:39:46,306
Someone who wants to meet you.
930
00:39:52,306 --> 00:39:55,305
Terry Turner, William McNamara.
931
00:39:55,306 --> 00:39:57,305
I have eaten
in one of your restaurants.
932
00:39:57,306 --> 00:39:58,305
In Sydney.
Karma.
933
00:39:58,306 --> 00:40:00,305
Something or other.
934
00:40:00,306 --> 00:40:01,305
Apologies.
935
00:40:01,306 --> 00:40:03,305
Details, like names,
sometimes escape me.
936
00:40:03,306 --> 00:40:05,305
Karma Police.
937
00:40:05,306 --> 00:40:07,305
I was going through
a Radiohead phase.
938
00:40:07,306 --> 00:40:08,305
I never put you and George together.
939
00:40:08,306 --> 00:40:10,305
Mind you, I didn't even know
he had a brother.
940
00:40:10,306 --> 00:40:14,305
Yeah, well George likes to think
of me as the family secret.
941
00:40:14,306 --> 00:40:15,305
So,
942
00:40:15,306 --> 00:40:17,306
why am I here?
943
00:40:18,306 --> 00:40:19,305
I own this building.
944
00:40:19,306 --> 00:40:20,305
and until recently,
945
00:40:20,306 --> 00:40:22,305
it housed the world's worst
Chinese joint.
946
00:40:22,306 --> 00:40:24,305
Thankfully, they are no more.
947
00:40:24,306 --> 00:40:25,305
But my son and I
were talking the other day,
948
00:40:25,306 --> 00:40:27,305
about what to do with
this room
949
00:40:27,306 --> 00:40:29,305
and then out of the blue,
950
00:40:29,306 --> 00:40:31,305
like the answer to a prayer,
951
00:40:31,306 --> 00:40:34,305
you turn up.
(LAUGHS)
952
00:40:34,306 --> 00:40:37,305
Well, I've never been the answer
to anyone's prayers before.
953
00:40:37,306 --> 00:40:38,305
You will be.
954
00:40:38,306 --> 00:40:40,305
If you help me turn this...
955
00:40:40,306 --> 00:40:41,306
...Into a Mecca
956
00:40:42,306 --> 00:40:43,305
For lovers of great food.
957
00:40:43,306 --> 00:40:46,305
What was that term you used, Bobby?
A pop-up, dad.
958
00:40:46,306 --> 00:40:48,305
A pop-up restaurant.
959
00:40:48,306 --> 00:40:51,305
Featuring the gastronomic
work of the great Terry Turner,
960
00:40:51,306 --> 00:40:53,305
cooking only the finest cuisine.
961
00:40:53,306 --> 00:40:57,305
Ingredients sourced locally,
from clean and green Weld.
962
00:40:57,306 --> 00:41:00,895
You see, Terry. When it comes
to my town, I like to dream big.
963
00:41:01,306 --> 00:41:02,305
So this is your town, is it?
964
00:41:02,306 --> 00:41:04,130
In many ways, literally, it is.
965
00:41:04,306 --> 00:41:07,305
So when I dream about putting Weld
on the food map
966
00:41:07,306 --> 00:41:09,306
and then you turn up,
967
00:41:10,306 --> 00:41:12,424
well our partnership
was meant to be.
968
00:41:13,306 --> 00:41:16,305
And if it's money you want,
money is no object.
969
00:41:16,306 --> 00:41:17,305
My son here will manage it
970
00:41:17,306 --> 00:41:21,305
and you can cook
whatever the hell you fancy.
971
00:41:21,306 --> 00:41:23,306
Are you up for the challenge?
972
00:41:25,306 --> 00:41:27,305
Lives interrupted.
973
00:41:27,306 --> 00:41:29,305
Everything out of order.
974
00:41:29,306 --> 00:41:31,306
Something real, replaced by...
975
00:41:33,306 --> 00:41:35,012
...By a whole lot of nothing.
976
00:41:35,306 --> 00:41:37,306
Forget the end
977
00:41:40,306 --> 00:41:42,305
For it'll eat you again...
978
00:41:42,306 --> 00:41:45,542
Plans carefully thought out
and meticulously documented.
979
00:41:46,306 --> 00:41:48,306
That must be thrown away.
980
00:41:51,306 --> 00:41:53,305
Don't get me wrong,
981
00:41:53,306 --> 00:41:56,305
A good interruption can be just
what you need from time to time.
982
00:41:56,306 --> 00:42:00,306
A change in the world order
can be a very appealing thing.
983
00:42:02,306 --> 00:42:04,305
But care is needed.
984
00:42:04,306 --> 00:42:06,305
To ensure that the new path
985
00:42:06,306 --> 00:42:10,305
isn't actually gonna lead you
to places you really shouldn't go.
986
00:42:10,306 --> 00:42:13,306
(MUSIC)
987
00:42:17,306 --> 00:42:18,305
We couldn't sleep.
988
00:42:18,306 --> 00:42:19,305
Me neither.
989
00:42:19,306 --> 00:42:21,305
Cheese on toast?
990
00:42:21,306 --> 00:42:23,305
Sure. Why not.
991
00:42:23,306 --> 00:42:27,305
As we charge through life,
cutting our own paths,
992
00:42:27,306 --> 00:42:31,248
the interruptions that hurt the most
are the ones of our own making.
993
00:42:31,306 --> 00:42:34,542
Where we, for whatever reason,
create our own obstacles,
994
00:42:35,306 --> 00:42:39,306
bringing something good
to an abrupt and painful end.
995
00:42:42,306 --> 00:42:45,306
And all that is left is the hope
that maybe one day,
996
00:42:46,306 --> 00:42:48,305
we can turn around, go back,
997
00:42:48,306 --> 00:42:52,306
remove the obstacle
and clear the path ahead.
998
00:42:53,780 --> 00:42:56,306
At least there is always hope.
999
00:43:02,764 --> 00:43:06,284
.
1000
00:43:06,334 --> 00:43:10,884
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.