Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
(UPBEAT MUSIC)
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
(ALARM)
3
00:00:21,460 --> 00:00:22,460
(SIGHS)
4
00:00:22,588 --> 00:00:28,999
But I feel this could be different
if I was with you
5
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Arlo!
6
00:00:30,511 --> 00:00:32,620
Wake up - first day of term.
7
00:00:33,000 --> 00:00:33,999
Morning.
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,999
Good morning.
9
00:00:36,000 --> 00:00:36,999
Arlo! School!
10
00:00:37,000 --> 00:00:37,999
Yes, it is.
11
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
OK, you get your breakfast,
I'll grab your lunch.
12
00:00:42,000 --> 00:00:43,999
Sorry, do you want a cup of tea,
cup of coffee?
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,942
Ah, coffee, but I can get it.
No, no, you sit down.
14
00:00:49,000 --> 00:00:49,999
There's no food.
There's plenty.
15
00:00:50,000 --> 00:00:52,999
Is there a lid for this lunch box,
or is it the one without the lid?
16
00:00:53,000 --> 00:00:53,999
You can just use a plastic bag.
17
00:00:54,000 --> 00:00:54,999
And kill some dolphins
while you're at it.
18
00:00:55,000 --> 00:00:57,999
Oh, wow, a high school dropout
with a social conscious.
19
00:00:58,000 --> 00:00:58,999
We have a lid!
20
00:00:59,000 --> 00:00:59,999
Now, coffee.
21
00:01:00,000 --> 00:01:01,999
George, don't worry about me.
No, it's no trouble.
22
00:01:02,000 --> 00:01:03,999
Do we have any maple syrup?
23
00:01:04,000 --> 00:01:04,999
What for?
24
00:01:05,000 --> 00:01:06,059
Pancakes.
Pancakes?
25
00:01:07,000 --> 00:01:07,999
Could you do that somewhere else?
26
00:01:08,000 --> 00:01:08,999
But the kitchen is where
you make pancakes.
27
00:01:09,000 --> 00:01:10,999
Hey, I can just get lunch
at school.
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
And I just need you
to sign this.
29
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Hey!
Oh!
30
00:01:16,000 --> 00:01:16,999
There's no milk.
31
00:01:17,000 --> 00:01:17,999
Did you use all the milk?
32
00:01:18,000 --> 00:01:18,999
Hey, Dad, have you seen the time?
33
00:01:19,000 --> 00:01:19,999
Yes, alright.
34
00:01:20,000 --> 00:01:21,999
I can clean that up
if you want to go.
35
00:01:22,000 --> 00:01:23,999
Shay can do it -
she's got nothing better to do.
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Here you go.
37
00:01:26,000 --> 00:01:26,999
I'm going back to bed.
38
00:01:27,000 --> 00:01:27,999
Is that your plan for the day?
39
00:01:28,000 --> 00:01:29,999
Not all day. Possibly.
40
00:01:30,000 --> 00:01:30,999
Dad, come on.
41
00:01:31,000 --> 00:01:31,999
It's not too late to enrol!
42
00:01:32,000 --> 00:01:32,999
If you've changed your mind.
43
00:01:33,000 --> 00:01:36,118
Have a nice day, nerdy boy.
You, too, dreg of society.
44
00:01:39,000 --> 00:01:40,999
Help yourself to everything.
45
00:01:41,000 --> 00:01:42,999
I'm just going to head to work.
46
00:01:43,000 --> 00:01:43,999
OK, well see you later.
47
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
This could be different
if I was with you
48
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
If I was with you
49
00:01:52,000 --> 00:01:55,361
I want this as long as we're two,
but I feel this could be different
50
00:01:55,387 --> 00:01:57,755
If I was with you
51
00:01:57,889 --> 00:02:00,065
2x11
52
00:02:00,091 --> 00:02:00,999
If I was with you.
53
00:02:01,000 --> 00:02:02,999
VOICEOVER: They say he who expects
nothing is never disappointed.
54
00:02:03,000 --> 00:02:06,999
But sometimes, all your expectations
can be exceeded.
55
00:02:07,000 --> 00:02:09,999
You wake up and discover that
you're the happiest you've been...
56
00:02:10,000 --> 00:02:10,999
Dad.
57
00:02:11,000 --> 00:02:11,999
Yep?
58
00:02:12,000 --> 00:02:13,177
Why are you smiling?
59
00:02:14,000 --> 00:02:14,999
Was I?
60
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Oh, I was just writing my column
in my head.
61
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
OK.
62
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
(UPBEAT MUSIC)
63
00:02:27,000 --> 00:02:28,999
WOMAN: Hi. Welcome. Haere Mai.
Hi.
64
00:02:29,000 --> 00:02:30,999
Haere Mai. Welcome.
Hi.
65
00:02:31,000 --> 00:02:31,999
Haere Mai, Brandon.
Hi.
66
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Haere Mai.
Hi.
67
00:02:36,000 --> 00:02:36,999
Wait, why are you coming in?
68
00:02:37,000 --> 00:02:37,999
Say hello to the new principal.
69
00:02:38,000 --> 00:02:39,999
Haere Mai, Arlo.
Hi, Miss Dennis.
70
00:02:40,000 --> 00:02:41,999
Just want to wish you luck
on your first day.
71
00:02:42,000 --> 00:02:43,883
Not that you need it, of course.
72
00:02:44,000 --> 00:02:44,999
See you later, Dad.
73
00:02:45,000 --> 00:02:46,999
Can't believe this is
his last year of high school.
74
00:02:47,000 --> 00:02:48,999
Almost seems like last week
he started kindy.
75
00:02:49,000 --> 00:02:50,999
Oh, was he top of
the class there, too?
76
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Well, don't want to brag, but...
(LAUGHS)
77
00:02:53,000 --> 00:02:53,999
Haere Mai, Lindsey.
78
00:02:54,000 --> 00:02:54,999
Jarrod, lovely to have you back.
79
00:02:55,000 --> 00:02:56,999
Do I have to be
in the same class as him?
80
00:02:57,000 --> 00:02:58,999
Well, you didn't pass last year,
Lindsey, so you have to repeat.
81
00:02:59,000 --> 00:03:01,059
We did talk about this.
Still sucks.
82
00:03:02,000 --> 00:03:02,999
Good luck.
83
00:03:03,000 --> 00:03:03,999
Thanks.
84
00:03:04,000 --> 00:03:05,999
Off you go,
you have a great day.
85
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Doubt it.
86
00:03:08,000 --> 00:03:09,589
Haere Mai, Billy.
Hi, ma'am.
87
00:03:11,000 --> 00:03:12,295
Billy not like school?
88
00:03:13,000 --> 00:03:14,999
He likes learning, he just...
89
00:03:15,000 --> 00:03:17,648
rather learn things
they don't actually teach.
90
00:03:18,000 --> 00:03:18,999
Like?
91
00:03:19,000 --> 00:03:21,999
Um... the migratory pattern
of the Bar-tailed godwit.
92
00:03:22,000 --> 00:03:24,999
That's a bird flies from Alaska
to New Zealand every year and back.
93
00:03:25,000 --> 00:03:25,999
Why?
94
00:03:26,000 --> 00:03:27,999
Oh... you'd have to ask Billy.
95
00:03:28,000 --> 00:03:30,999
He's a star shaped peg
in a hexagonal hole,
96
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
as I keep having to remind them.
97
00:03:36,000 --> 00:03:37,471
There is no news, George.
98
00:03:38,000 --> 00:03:39,999
But, no news is good news.
99
00:03:40,000 --> 00:03:42,999
Except when you're trying to
produce a newspaper.
100
00:03:43,000 --> 00:03:45,999
They still haven't filled
the pothole outside the museum.
101
00:03:46,000 --> 00:03:47,999
What if I do a profile piece on
the new high school principal?
102
00:03:48,000 --> 00:03:48,999
How she's feeling,
103
00:03:49,000 --> 00:03:50,999
what are her expectations
for the year.
104
00:03:51,000 --> 00:03:51,999
Yeah, you fill your boots
105
00:03:52,000 --> 00:03:54,999
and I'll let you know if
any real news comes along.
106
00:03:55,000 --> 00:03:56,999
Someone put a road cone on top of
the big pine tree
107
00:03:57,000 --> 00:03:58,177
by the beach access.
108
00:03:59,000 --> 00:04:00,999
I think I'll work from home.
109
00:04:01,000 --> 00:04:01,999
Best place for it.
110
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Well, how did it get up there, ay?
111
00:04:08,000 --> 00:04:09,999
You calling it a day already, mate?
112
00:04:10,000 --> 00:04:11,295
I'm working from home.
113
00:04:12,000 --> 00:04:12,999
What about you?
114
00:04:13,000 --> 00:04:14,118
Oh, yeah, you know.
115
00:04:15,000 --> 00:04:15,999
Not really.
116
00:04:16,000 --> 00:04:16,999
Something wrong?
117
00:04:17,000 --> 00:04:18,999
Just feeling a bit, um...
118
00:04:19,000 --> 00:04:20,999
Oh, your girlfriend's back at work.
119
00:04:21,000 --> 00:04:21,999
That's exactly right, mate.
120
00:04:22,000 --> 00:04:22,999
Well, you're gonna miss her, ay.
121
00:04:23,000 --> 00:04:23,999
What? Miss her?
122
00:04:24,000 --> 00:04:25,999
Mate, that's the opposite
of what I'm gonna do.
123
00:04:26,000 --> 00:04:27,999
What, are you two not good?
124
00:04:28,000 --> 00:04:29,999
No, she's coiled up like
an Eastern Brown.
125
00:04:30,000 --> 00:04:31,999
Every time I try to help her
she just...
126
00:04:32,000 --> 00:04:32,999
strikes!
127
00:04:33,000 --> 00:04:34,999
I just saw her then
and she seems fine.
128
00:04:35,000 --> 00:04:36,999
Yeah, well was she greeting
every kid by name?
129
00:04:37,000 --> 00:04:37,999
Yes, she was actually.
130
00:04:38,000 --> 00:04:40,999
Yeah, well let me tell you, she's
not doing that in her sleep.
131
00:04:41,000 --> 00:04:43,999
It's work, work, work, eat,
work, work, work, sleep.
132
00:04:44,000 --> 00:04:46,999
Work, work... work...
133
00:04:47,000 --> 00:04:47,999
Is this Tracy?
134
00:04:48,000 --> 00:04:48,999
Yeah.
135
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
I just had my annual Billy chat
this year with her.
136
00:04:53,000 --> 00:04:53,999
And?
137
00:04:54,000 --> 00:04:57,999
She's convinced that Gateway
is the appropriate path for him.
138
00:04:58,000 --> 00:04:58,999
What's Gateway?
139
00:04:59,000 --> 00:04:59,999
It means he's in with
the numpties.
140
00:05:00,000 --> 00:05:00,999
Ah.
141
00:05:01,000 --> 00:05:01,999
Did you just say "numpties"?
142
00:05:02,000 --> 00:05:03,999
My grandfather used to
call me and my brother that
143
00:05:04,000 --> 00:05:04,999
all the time.
144
00:05:05,000 --> 00:05:06,999
It means "stupid".
145
00:05:07,000 --> 00:05:08,765
No, it's a term of endearment.
146
00:05:09,000 --> 00:05:09,999
Isn't it?
147
00:05:10,000 --> 00:05:10,999
(CHUCKLES)
148
00:05:11,000 --> 00:05:13,999
It's a label, George, a label
that says you're not academic,
149
00:05:14,000 --> 00:05:14,999
and you're never going to uni.
150
00:05:15,000 --> 00:05:16,999
Isn't that determined by
how many credits you get?
151
00:05:17,000 --> 00:05:18,999
Yeah, the right amount of credits
in the right subjects.
152
00:05:19,000 --> 00:05:22,999
And Gateway - they're not
the right subjects, George.
153
00:05:23,000 --> 00:05:24,999
It's like work experience
with a fancy title.
154
00:05:25,000 --> 00:05:27,999
How to write a CV and so forth.
155
00:05:28,000 --> 00:05:29,999
Well, that's good, isn't it?
It's quite practical, actually.
156
00:05:30,000 --> 00:05:31,999
Some parents love it.
157
00:05:32,000 --> 00:05:34,999
My dreams for Billy were
a bit higher than working in a shop
158
00:05:35,000 --> 00:05:35,999
like his mother.
159
00:05:36,000 --> 00:05:37,999
Well the school system here
isn't simple, is it?
160
00:05:38,000 --> 00:05:39,999
No. Apparently my son is though.
161
00:05:40,000 --> 00:05:42,999
Oh, I'm sure Tracey
doesn't think that.
162
00:05:43,000 --> 00:05:43,999
Sure.
163
00:05:44,000 --> 00:05:45,589
Anyway, I better get going.
164
00:05:48,000 --> 00:05:48,999
Great. Great.
165
00:05:49,000 --> 00:05:50,999
So my girlfriend's
a stressed-out workaholic,
166
00:05:51,000 --> 00:05:52,999
and now the most hated woman
in the world.
167
00:05:53,000 --> 00:05:53,999
(PHONE RINGS)
168
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Oh, I'm sure she's not.
169
00:05:58,000 --> 00:05:58,999
Tracy.
170
00:05:59,000 --> 00:06:01,999
George, why on earth
did you agree to it?
171
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Agree to what?
172
00:06:04,000 --> 00:06:05,999
To Arlo throwing his life away.
173
00:06:06,000 --> 00:06:07,999
I don't remember signing this.
174
00:06:08,000 --> 00:06:09,999
But it is your signature?
175
00:06:10,000 --> 00:06:10,999
It is. Oh, I signed it this morning.
176
00:06:11,000 --> 00:06:12,999
Yeah, what is it?
177
00:06:13,000 --> 00:06:13,999
You don't know?
178
00:06:14,000 --> 00:06:14,999
I, um, I didn't read it.
179
00:06:15,000 --> 00:06:16,118
You didn't read it?
180
00:06:17,000 --> 00:06:18,999
Why don't you tell your father
what he's consented to, Arlo.
181
00:06:19,000 --> 00:06:20,999
Um, me changing subjects.
182
00:06:21,000 --> 00:06:22,999
Not exactly changing subjects.
183
00:06:23,000 --> 00:06:23,999
Tell him what you've dropped.
184
00:06:24,000 --> 00:06:25,999
Um, maths with stats
and physics and chemistry,
185
00:06:26,000 --> 00:06:27,999
but I've picked up...
186
00:06:28,000 --> 00:06:29,999
Arlo has moved himself into
the STAR programme.
187
00:06:30,000 --> 00:06:30,999
Oh, that sounds good.
188
00:06:31,000 --> 00:06:31,999
So what's the problem?
189
00:06:32,000 --> 00:06:32,999
His marks not good enough?
190
00:06:33,000 --> 00:06:34,999
STAR stands for Secondary Tertiary
Alignment Resource.
191
00:06:35,000 --> 00:06:36,999
Yeah, which is where you can do
work placement
192
00:06:37,000 --> 00:06:37,999
and get credited for it.
193
00:06:38,000 --> 00:06:38,999
Work placement?
194
00:06:39,000 --> 00:06:39,999
Like an apprenticeship.
195
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
I didn't think you could do
apprenticeships
196
00:06:42,000 --> 00:06:42,999
in medicine or science,
can you?
197
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Well, I don't want to do
medicine or science.
198
00:06:45,000 --> 00:06:47,999
For the STAR programme, the school
selects kids who are eligible.
199
00:06:48,000 --> 00:06:49,999
And I need to make this very clear.
200
00:06:50,000 --> 00:06:50,999
I was not involved in this.
201
00:06:51,000 --> 00:06:54,999
Penny in the office when Arlo
approached her during the holidays,
202
00:06:55,000 --> 00:06:56,999
she put his name down
without consulting me
203
00:06:57,000 --> 00:06:58,999
and the programme accepted him
and you signed the damn form
204
00:06:59,000 --> 00:06:59,999
and now here we are.
205
00:07:00,000 --> 00:07:01,999
Well this says Gateway.
206
00:07:02,000 --> 00:07:03,999
Are you telling me Arlo's
going to be a numpty?
207
00:07:04,000 --> 00:07:04,999
We don't use that term, George,
it's offensive.
208
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
OK, can I go to class now?
No!
209
00:07:08,000 --> 00:07:09,999
Arlo, the thing is,
210
00:07:10,000 --> 00:07:13,999
you're marks put you
in the top 3%
211
00:07:14,000 --> 00:07:14,999
of the whole country.
212
00:07:15,000 --> 00:07:16,999
You could be earning credits
towards a degree this year.
213
00:07:17,000 --> 00:07:18,999
Yeah, but I don't need a degree
for what I want to do.
214
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Which is what?
215
00:07:21,000 --> 00:07:22,177
I want to be a chef.
216
00:07:23,000 --> 00:07:25,999
And I wanna own
my own restaurant one day.
217
00:07:26,000 --> 00:07:28,999
Which is why I need to do food tech
and hospitality so I can start...
218
00:07:29,000 --> 00:07:29,999
That's not gonna happen.
219
00:07:30,000 --> 00:07:32,999
You're going to do the subjects
we talked about last year.
220
00:07:33,000 --> 00:07:34,059
End of discussion.
221
00:07:37,000 --> 00:07:38,295
Well, I don't want to.
222
00:07:39,000 --> 00:07:41,589
And I don't think
our form class has started.
223
00:07:44,000 --> 00:07:45,999
What just happened here?
224
00:07:46,000 --> 00:07:47,942
You signed the damn form, George.
225
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
(UPBEAT MUSIC)
226
00:07:53,000 --> 00:07:56,765
VOICEOVER: They say he who expects
nothing is never disappointed.
227
00:07:57,000 --> 00:07:58,177
Maybe they're right.
228
00:07:59,000 --> 00:08:00,530
Whoever the heck they are.
229
00:08:14,000 --> 00:08:15,999
(DISTANT LAUGHTER)
230
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
(LAUGHTER AND CHATTER)
231
00:08:25,000 --> 00:08:25,999
You may have taken a wrong turn.
232
00:08:26,000 --> 00:08:28,999
No. This is where I'm meant to be.
233
00:08:29,000 --> 00:08:30,999
You come to give us crap,
or something?
234
00:08:31,000 --> 00:08:31,999
Maybe he's come to be the teacher.
235
00:08:32,000 --> 00:08:32,999
Yeah, right.
236
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
What are you doing here?
237
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Same as you.
238
00:08:39,000 --> 00:08:40,999
Is there no teacher?
239
00:08:41,000 --> 00:08:41,999
It usually takes them
a couple of weeks
240
00:08:42,000 --> 00:08:43,999
to find a teacher for the numpties.
241
00:08:44,000 --> 00:08:44,999
You'd know.
242
00:08:45,000 --> 00:08:46,999
Yeah, third year numpty
and counting, yo.
243
00:08:47,000 --> 00:08:47,999
Fourth.
244
00:08:48,000 --> 00:08:49,999
Oh, no, I don't count the last year
because, you know,
245
00:08:50,000 --> 00:08:51,530
I was like never here, so.
246
00:08:53,000 --> 00:08:55,999
Are you here because I ended up here?
247
00:08:56,000 --> 00:08:56,999
No.
248
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
No, I'm here because I want a career
in hospitality.
249
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Yeah, right.
250
00:09:04,000 --> 00:09:05,999
Shouldn't someone go to the office
251
00:09:06,000 --> 00:09:07,999
and let them know that
we're on our own?
252
00:09:08,000 --> 00:09:10,999
No, 'cause we're good here...
253
00:09:11,000 --> 00:09:11,999
actually.
254
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
(PHONE BEEPS)
255
00:09:17,000 --> 00:09:17,999
Oh!
256
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
(LAUGHTER)
257
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Get off, teabag!
258
00:09:25,000 --> 00:09:28,118
You take your life in your hands
joining the numpties.
259
00:09:29,000 --> 00:09:29,999
Hey, is your, um...
260
00:09:30,000 --> 00:09:31,999
Is your sister
coming back to school?
261
00:09:32,000 --> 00:09:32,999
No.
262
00:09:33,000 --> 00:09:33,999
Oh, yeah, no, totally get it.
263
00:09:34,000 --> 00:09:36,999
Like I'm only here 'cause my dad
wanted me to school,
264
00:09:37,000 --> 00:09:38,999
otherwise I have to work at
the petrol station full-time, so.
265
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Yeah.
266
00:09:42,000 --> 00:09:43,942
You sure you want to be a numpty?
267
00:09:48,016 --> 00:09:49,015
VOICEOVER: In fact,
268
00:09:49,016 --> 00:09:52,016
Alexander Pope,
the 18th century poet said...
269
00:09:53,016 --> 00:09:57,015
"Blessed is he who expects nothing,
for he is never disappointed."
270
00:09:57,016 --> 00:10:00,015
But did this Alexander Pope guy
have kids?
271
00:10:00,016 --> 00:10:03,015
Did he not expect great things
for them and from them?
272
00:10:03,016 --> 00:10:05,015
I mean, it's only natural, isn't it?
273
00:10:05,016 --> 00:10:08,016
(DISTANT TALKING)
274
00:10:11,016 --> 00:10:12,016
(LOUD MUSIC)
275
00:10:13,016 --> 00:10:14,015
It was yummy.
276
00:10:14,016 --> 00:10:15,015
Hi, Dad.
277
00:10:15,016 --> 00:10:16,015
I bought milk.
Hey, George!
278
00:10:16,016 --> 00:10:18,015
Isn't it a bit late for breakfast?
279
00:10:18,016 --> 00:10:19,015
We're calling it brunch.
280
00:10:19,016 --> 00:10:20,015
What do you actually doing, Shay?
281
00:10:20,016 --> 00:10:22,015
Making pancakes.
282
00:10:22,016 --> 00:10:23,015
Don't worry, I'll clean up after.
283
00:10:23,016 --> 00:10:24,015
I mean, with your day.
284
00:10:24,016 --> 00:10:26,015
And then with tomorrow,
and the day after that,
285
00:10:26,016 --> 00:10:27,015
and the day after that?
286
00:10:27,016 --> 00:10:30,015
I mean, is it too much to expect
at least one of my kids
287
00:10:30,016 --> 00:10:32,487
will actually do something
with their life?
288
00:10:38,016 --> 00:10:39,546
I'm sorry, I'm having a...
289
00:10:43,016 --> 00:10:45,015
Arlo's become a numpty.
290
00:10:45,016 --> 00:10:47,015
What, a school numpty?
291
00:10:47,016 --> 00:10:48,015
No. No way.
292
00:10:48,016 --> 00:10:49,015
Yeah, he's quit his actual classes
293
00:10:49,016 --> 00:10:53,015
to do Gateway because now he wants to
have a career in hospitality.
294
00:10:53,016 --> 00:10:54,015
Wow!
295
00:10:54,016 --> 00:10:56,015
That's a bit unexpected.
296
00:10:56,016 --> 00:10:57,015
You're telling me.
297
00:10:57,016 --> 00:11:00,015
But, you know, Gateway is awesome
for kids that aren't academic.
298
00:11:00,016 --> 00:11:03,015
But of course,
Arlo's completely academic,
299
00:11:03,016 --> 00:11:04,015
which makes this an odd decision.
300
00:11:04,016 --> 00:11:06,015
Yeah. I mean, what do they
actually do?
301
00:11:06,016 --> 00:11:09,015
They could spend the whole year
watering pot plants for all I know.
302
00:11:09,016 --> 00:11:12,428
Actually, there was this numpty
who had a pretty big career
303
00:11:13,016 --> 00:11:14,016
in pot plants,
if you know what I'm...
304
00:11:15,016 --> 00:11:16,015
No.
305
00:11:16,016 --> 00:11:18,015
OK, that's a story for another time.
306
00:11:18,016 --> 00:11:20,016
Cool. Pancake, George?
307
00:11:22,016 --> 00:11:25,015
Look, when you've finished
your brunch,
308
00:11:25,016 --> 00:11:26,781
could you go and do something?
309
00:11:27,016 --> 00:11:30,016
I don't know, go out
and stop climate change?
310
00:11:31,016 --> 00:11:32,016
Anything.
311
00:11:33,016 --> 00:11:36,016
Actually, I've got something that I
could be working on at the gallery.
312
00:11:37,016 --> 00:11:40,487
Since you're so worried you raised
a numpty and a beach bum.
313
00:11:43,016 --> 00:11:44,487
Tidy up before you leave.
314
00:11:45,016 --> 00:11:46,487
(SOFT MUSIC)
(DOOR CLOSES)
315
00:11:48,016 --> 00:11:49,016
(PHONE RINGS)
316
00:11:52,016 --> 00:11:53,015
Hi.
317
00:11:53,016 --> 00:11:55,015
Hey. Did Arly get to school OK?
318
00:11:55,016 --> 00:11:57,015
He got to school, yes.
319
00:11:57,016 --> 00:12:00,015
So, you're free to meet me
for a coffee or lunch later?
320
00:12:00,016 --> 00:12:01,015
Sure.
321
00:12:01,016 --> 00:12:02,487
Is everything OK, George?
322
00:12:03,016 --> 00:12:05,016
I'll tell you when I see you.
323
00:12:06,016 --> 00:12:09,015
Just come on in
whenever you're taking a break.
324
00:12:09,016 --> 00:12:10,016
I will.
325
00:12:12,016 --> 00:12:13,016
VOICEOVER: Here's what you expect.
326
00:12:14,016 --> 00:12:17,015
That your kids will always love you,
always need you,
327
00:12:17,016 --> 00:12:18,015
and always do...
328
00:12:18,016 --> 00:12:19,016
what you thought they were
going to do.
329
00:12:20,016 --> 00:12:24,015
VOICEOVER: Maybe.
Maybe that's stupid.
330
00:12:24,016 --> 00:12:27,015
Did you know in Food Tech we get
credits for knife maintenance?
331
00:12:27,016 --> 00:12:29,016
Well, knives are a chef's
most valuable tool.
332
00:12:29,017 --> 00:12:32,016
(MOCKS) "Knives are a chef's
most valuable tool."
333
00:12:33,016 --> 00:12:34,015
You're the tool.
334
00:12:34,016 --> 00:12:36,015
We should let Miss Dennis know
the no-form teach showed up.
335
00:12:36,016 --> 00:12:38,015
Think about it, dummy.
336
00:12:38,016 --> 00:12:40,015
If we don't have a teacher,
then we can do whatever we want.
337
00:12:40,016 --> 00:12:42,015
Well, yeah, during form class.
338
00:12:42,016 --> 00:12:43,015
Yeah?
339
00:12:43,016 --> 00:12:45,015
Which is 15 minutes
at the beginning of the day
340
00:12:45,016 --> 00:12:47,014
before we have to go to
all our other classes.
341
00:12:47,015 --> 00:12:48,015
So? What's your point?
342
00:12:48,016 --> 00:12:50,015
Isn't it kind of insulting
to the numpties
343
00:12:50,016 --> 00:12:53,015
that everyone else gets
a form teacher except us?
344
00:12:53,016 --> 00:12:54,015
Yeah, just 'cause we're
crap students.
345
00:12:54,016 --> 00:12:56,015
We are still students though.
346
00:12:56,016 --> 00:12:57,015
We're not crap students.
347
00:12:57,016 --> 00:12:59,016
In fact, it could be argued that
we're the bright ones,
348
00:13:00,016 --> 00:13:01,015
'cause when it comes to
getting a job,
349
00:13:01,016 --> 00:13:04,015
we'll be the ones with the skills,
literally.
350
00:13:04,016 --> 00:13:05,015
Yeah. Numpties rule.
351
00:13:05,016 --> 00:13:07,015
Just saying.
352
00:13:07,016 --> 00:13:08,015
Yeah, Jud, shut up.
353
00:13:08,016 --> 00:13:10,016
Don't tell me to shut up just 'cause
you've got the hots for him.
354
00:13:11,016 --> 00:13:12,015
I do not. Shut up.
355
00:13:12,016 --> 00:13:13,015
Actually, Lindsey,
Arlo has a girlfriend.
356
00:13:13,016 --> 00:13:15,015
Still seeing that Emma girl?
357
00:13:15,016 --> 00:13:17,015
She's in Stafford,
but we talk every day.
358
00:13:17,016 --> 00:13:18,015
Nice.
359
00:13:18,016 --> 00:13:19,015
Dork love.
360
00:13:19,016 --> 00:13:20,016
Works for me.
361
00:13:21,016 --> 00:13:22,016
(UPBEAT MUSIC)
362
00:13:24,016 --> 00:13:25,015
(SIGHS)
363
00:13:25,016 --> 00:13:27,015
Don't, I want to finish this.
364
00:13:27,016 --> 00:13:28,015
No, finish it later.
365
00:13:28,016 --> 00:13:29,016
I'm working.
366
00:13:30,016 --> 00:13:31,016
This isn't just a hobby for me
you know.
367
00:13:32,016 --> 00:13:33,015
I never said it was.
368
00:13:33,016 --> 00:13:35,016
Dad thinks it is.
369
00:13:37,016 --> 00:13:39,015
Hey, your dad is a writer.
370
00:13:39,016 --> 00:13:42,015
He can't criticise you
for wanting to be an artist.
371
00:13:42,016 --> 00:13:45,016
Yeah, but he gets paid to write,
so it's a real job.
372
00:13:47,016 --> 00:13:48,016
OK, hey.
373
00:13:49,016 --> 00:13:52,015
It's really good, except maybe...
374
00:13:52,016 --> 00:13:53,016
Maybe what?
375
00:13:54,016 --> 00:13:55,016
It's too small.
376
00:13:56,016 --> 00:13:57,015
You're kidding me.
377
00:13:57,016 --> 00:13:59,015
No. No, no, no.
378
00:13:59,016 --> 00:14:02,015
OK, I have an idea.
379
00:14:02,016 --> 00:14:06,015
How this... can be a real job, too.
380
00:14:06,016 --> 00:14:10,015
How cool would that be right there
covering the whole wall?
381
00:14:10,016 --> 00:14:11,015
Like a mural.
382
00:14:11,016 --> 00:14:15,015
Well, the world can be
pretty beige at times.
383
00:14:15,016 --> 00:14:16,015
And it would brighten things
up a bit.
384
00:14:16,016 --> 00:14:17,016
Exactly.
385
00:14:18,016 --> 00:14:19,015
Go for it.
386
00:14:19,016 --> 00:14:20,015
You serious?
387
00:14:20,016 --> 00:14:22,015
I live in a house full of
velvet Elvis hangings.
388
00:14:22,016 --> 00:14:25,015
This is probably the closest to
a masterpiece I'll ever get.
389
00:14:25,016 --> 00:14:26,015
Oh, my god, yes.
390
00:14:26,016 --> 00:14:28,015
As long as it doesn't
cost me anything though,
391
00:14:28,016 --> 00:14:29,015
the wall is yours.
392
00:14:29,016 --> 00:14:31,015
Thanks, wow. OK.
393
00:14:31,016 --> 00:14:33,015
How am I gonna pay for this?
394
00:14:33,016 --> 00:14:35,015
I mean, paints, rollers, ladders.
395
00:14:35,016 --> 00:14:36,015
Yeah, yeah, yeah, details.
396
00:14:36,016 --> 00:14:37,015
Don't worry, it'll be sweet.
397
00:14:37,016 --> 00:14:40,015
A real job means I get paid,
not what I pay.
398
00:14:40,016 --> 00:14:41,193
You get that, right?
399
00:14:42,016 --> 00:14:43,015
Yeah.
400
00:14:43,016 --> 00:14:47,015
OK. OK, let's do some numbers
and we'll see what we're up against.
401
00:14:47,016 --> 00:14:48,016
He's obviously been planning this
for a while.
402
00:14:49,016 --> 00:14:50,015
Since he started working here?
403
00:14:50,016 --> 00:14:52,016
No. It has its roots elsewhere.
404
00:14:53,016 --> 00:14:55,015
Hm, a few weeks ago he did mention
hospitality as a career,
405
00:14:55,016 --> 00:14:58,015
and I said to him, "Look, dude,
if you're serious about this,
406
00:14:58,016 --> 00:14:59,015
"here's what you need to do."
407
00:14:59,016 --> 00:15:00,014
You told Arlo to take Gateway?
408
00:15:00,015 --> 00:15:02,015
No! I told him to ditch school
completely.
409
00:15:02,016 --> 00:15:05,015
But Arlo didn't ditch school,
he's still there.
410
00:15:05,016 --> 00:15:06,015
That's a good thing.
411
00:15:06,016 --> 00:15:07,015
And now he's a numpty,
412
00:15:07,016 --> 00:15:09,015
which is apparently an offensive term
around these parts.
413
00:15:09,016 --> 00:15:11,015
To some of us, yes,
414
00:15:11,016 --> 00:15:13,015
because numpty means the same
as stupid.
415
00:15:13,016 --> 00:15:16,015
But that was OK, because we got out
and worked and made money
416
00:15:16,016 --> 00:15:18,015
instead of wasting our time
studying,
417
00:15:18,016 --> 00:15:19,016
so the rest of them
can suck on that.
418
00:15:20,016 --> 00:15:22,015
Hannah, could you grab us
some flat whites, please?
419
00:15:22,016 --> 00:15:23,016
Hm.
420
00:15:26,016 --> 00:15:27,015
Sorry.
421
00:15:27,016 --> 00:15:29,015
Don't worry about her,
she's fine.
422
00:15:29,016 --> 00:15:30,015
Arlo's the important one here.
423
00:15:30,016 --> 00:15:33,015
He knew I'd hate the idea,
which is why he lied and deceived me.
424
00:15:33,016 --> 00:15:34,015
It's not who he is.
425
00:15:34,016 --> 00:15:36,015
My son doesn't lie to me.
426
00:15:36,016 --> 00:15:39,015
God, he's too bright, he's got too
much going on to waste his life
427
00:15:39,016 --> 00:15:40,369
to a bloody restaurant.
428
00:15:41,016 --> 00:15:43,015
I might just grab us some water.
429
00:15:43,016 --> 00:15:45,015
Oh, shit.
430
00:15:45,016 --> 00:15:47,015
Sorry, Fiona,
that's not what I meant.
431
00:15:47,016 --> 00:15:48,015
I know.
432
00:15:48,016 --> 00:15:51,015
It's just that what I imagined
for my kids wasn't...
433
00:15:51,016 --> 00:15:52,015
I don't know.
434
00:15:52,016 --> 00:15:54,016
I mean, it's one of the reasons
you have kids, right?
435
00:15:55,016 --> 00:15:56,015
So they can be a better version
of you.
436
00:15:56,016 --> 00:15:57,015
I don't know, George.
437
00:15:57,016 --> 00:15:59,015
I might be out of my depth there.
438
00:15:59,016 --> 00:16:00,016
Sorry.
439
00:16:01,016 --> 00:16:02,781
I'm gonna nip this in the bud.
440
00:16:07,016 --> 00:16:11,015
I am very sorry if I was rude about
the Gateway students this morning.
441
00:16:11,016 --> 00:16:14,015
We just don't call them numpties,
because it has connotations,
442
00:16:14,016 --> 00:16:16,015
and really is
an excellent programme.
443
00:16:16,016 --> 00:16:17,015
Yeah, I'm sure it is.
444
00:16:17,016 --> 00:16:19,015
But not for my son.
445
00:16:19,016 --> 00:16:20,015
Do you agree?
446
00:16:20,016 --> 00:16:23,015
Look, George, Weld District High
School has never had what you call
447
00:16:23,016 --> 00:16:26,015
an outstanding,
or even acceptable pass rate
448
00:16:26,016 --> 00:16:27,015
when it comes to NCEA.
449
00:16:27,016 --> 00:16:29,899
So when a student
as bright as Arlo comes along...
450
00:16:30,016 --> 00:16:31,015
I know.
451
00:16:31,016 --> 00:16:33,015
And I'm sorry for signing the form -
that didn't help matters.
452
00:16:33,016 --> 00:16:36,015
Well, he seemed
pretty determined, so.
453
00:16:36,016 --> 00:16:38,015
Yes, well, so am I.
454
00:16:38,016 --> 00:16:40,015
I'm gonna fix this,
455
00:16:40,016 --> 00:16:42,014
and I just wanted you to know
that by tomorrow,
456
00:16:42,015 --> 00:16:44,192
we will both have our
star pupil back.
457
00:16:48,424 --> 00:16:49,423
(PHONE RINGS)
Fiona, hi.
458
00:16:49,424 --> 00:16:52,423
I have decided what you need.
459
00:16:52,424 --> 00:16:54,423
Dinner for two, my house.
460
00:16:54,424 --> 00:16:56,424
I just picked up this
really delicious steak which I...
461
00:16:56,425 --> 00:16:59,422
I'm sorry.
Oh, you're not able to?
462
00:16:59,423 --> 00:17:02,423
I need to have dinner with Arlo and
Shay to sort this school thing out.
463
00:17:02,424 --> 00:17:03,423
Of course you do.
464
00:17:03,424 --> 00:17:06,422
God, sorry, I didn't even think...
465
00:17:06,423 --> 00:17:08,423
Do you want me to come over
and cook for you?
466
00:17:08,424 --> 00:17:09,423
Thanks, but I think it should
probably just be us.
467
00:17:09,424 --> 00:17:12,423
I mean, I'm gonna put my foot down
and it could get ugly.
468
00:17:12,424 --> 00:17:14,072
Oh, that doesn't sound good.
469
00:17:14,424 --> 00:17:15,424
Well, good luck.
470
00:17:15,425 --> 00:17:16,422
Thanks.
471
00:17:16,423 --> 00:17:17,423
Talk soon.
472
00:17:19,424 --> 00:17:21,423
VOICEOVER: You can sit around
expecting something to happen
473
00:17:21,424 --> 00:17:22,424
all you want.
474
00:17:22,723 --> 00:17:23,721
But when it comes down to it,
475
00:17:23,722 --> 00:17:24,721
the only way to guarantee it
happening
476
00:17:24,722 --> 00:17:28,722
is to stop expecting and start doing.
477
00:17:31,241 --> 00:17:32,240
I don't know about this.
478
00:17:32,241 --> 00:17:34,241
Let's go! Let's do it.
479
00:17:37,242 --> 00:17:38,241
Can we help you?
480
00:17:38,242 --> 00:17:39,241
Yes, um...
481
00:17:39,242 --> 00:17:41,241
Looking to buy, are we?
482
00:17:41,242 --> 00:17:42,241
Young couple, first home?
483
00:17:42,242 --> 00:17:44,241
(CHUCKLES) No.
484
00:17:44,242 --> 00:17:45,242
But...
485
00:17:47,242 --> 00:17:48,241
But...
486
00:17:48,242 --> 00:17:50,301
But we have an opportunity for you.
487
00:17:51,241 --> 00:17:54,240
OK, so I'm painting the side of
the Super Store
488
00:17:54,241 --> 00:17:55,240
with one of my artworks.
489
00:17:55,241 --> 00:17:57,241
A Shay Turner original.
490
00:17:58,242 --> 00:18:01,241
Except I need a sponsor.
491
00:18:01,242 --> 00:18:04,241
Trust me, her paintings are gonna be
worth a lot of money one day.
492
00:18:04,242 --> 00:18:06,242
Before or after she's dead?
493
00:18:07,242 --> 00:18:08,241
It's very colourful, I like it.
494
00:18:08,242 --> 00:18:09,478
So you'll sponsor me?
495
00:18:10,242 --> 00:18:11,241
No, sorry.
496
00:18:11,242 --> 00:18:13,241
If I said yes to everyone coming in
here and asking for money, I'd...
497
00:18:13,242 --> 00:18:15,240
We gave money to
the Blind Dog people.
498
00:18:15,241 --> 00:18:17,241
Guide Dog people -
that's a good cause.
499
00:18:17,242 --> 00:18:18,241
And the surf lifesavers, remember?
500
00:18:18,242 --> 00:18:20,241
Yes, they were selling little pins.
501
00:18:20,242 --> 00:18:22,242
So now you want us to give you money
for your graffiti.
502
00:18:23,242 --> 00:18:24,241
This is a community project
503
00:18:24,242 --> 00:18:27,241
showcasing the work of
one of Weld's young artists.
504
00:18:27,242 --> 00:18:32,241
And consider this an opportunity
to make up for past grievances.
505
00:18:32,242 --> 00:18:34,242
By me giving you money.
506
00:18:35,242 --> 00:18:36,242
Come on.
507
00:18:37,242 --> 00:18:38,242
You got a budget?
508
00:18:41,242 --> 00:18:42,242
Yeah.
509
00:18:45,242 --> 00:18:47,241
Whack a McNamara Realty logo
on it somewhere,
510
00:18:47,242 --> 00:18:48,241
you got yourselves a deal.
511
00:18:48,242 --> 00:18:49,242
Are you serious?
512
00:18:50,242 --> 00:18:51,241
I believe in second chances.
513
00:18:51,242 --> 00:18:52,241
Right. Yep.
514
00:18:52,242 --> 00:18:53,241
He means you.
515
00:18:53,242 --> 00:18:55,241
You really want to give us money.
516
00:18:55,242 --> 00:18:56,241
Anything that
brightens up this town -
517
00:18:56,242 --> 00:18:58,241
I'm willing to back that horse.
518
00:18:58,242 --> 00:18:59,301
Thank you so much!
519
00:19:00,242 --> 00:19:01,240
I have an idea for a mural.
520
00:19:01,241 --> 00:19:02,889
No, Susie, there are limits.
521
00:19:06,242 --> 00:19:08,241
Hey. So you're never gonna
believe this.
522
00:19:08,242 --> 00:19:10,241
Tell me while you're setting
the table.
523
00:19:10,242 --> 00:19:14,241
So, Ike had this brilliant idea
that my work shouldn't be
524
00:19:14,242 --> 00:19:15,241
limited to a canvas.
525
00:19:15,242 --> 00:19:17,241
Just us tonight -
set it for three.
526
00:19:17,242 --> 00:19:18,242
Oh.
527
00:19:19,242 --> 00:19:23,241
Is this a compulsory
family dinner I smell
528
00:19:23,242 --> 00:19:24,242
about Arlo?
529
00:19:25,242 --> 00:19:28,241
OK, anyway, so we went down to
the Super Store
530
00:19:28,242 --> 00:19:32,241
and pitched this idea to Brenda,
and she was in.
531
00:19:32,242 --> 00:19:34,241
And Big Mac is even
paying me to do it.
532
00:19:34,242 --> 00:19:35,241
Arlo, get back here.
Got stuff to do.
533
00:19:35,242 --> 00:19:38,240
What, a 1,000 word essay on
the best deep fryer for hot chips?
534
00:19:38,241 --> 00:19:41,241
Or is a maths assignment
on the best way to divide up
535
00:19:41,242 --> 00:19:42,241
the contents of a tip jar?
536
00:19:42,242 --> 00:19:44,241
You always say sarcasm
is the lowest form of wit.
537
00:19:44,242 --> 00:19:47,241
And I don't really want to
talk about anything right now.
538
00:19:47,242 --> 00:19:48,241
Fine. Fine.
539
00:19:48,242 --> 00:19:50,240
But we will talk about it at dinner.
540
00:19:50,241 --> 00:19:52,242
I'm not really hungry.
CFD, Arlo?
541
00:19:57,242 --> 00:19:58,242
(SLAM)
542
00:20:00,242 --> 00:20:01,242
(PHONE RINGS)
543
00:20:02,242 --> 00:20:03,241
Yes, Gloria.
544
00:20:03,242 --> 00:20:05,240
Did you do the profile piece
on Tracy?
545
00:20:05,241 --> 00:20:07,241
No, Tracy and I had
other things to discuss.
546
00:20:07,242 --> 00:20:09,241
Good, because I've got
an actual story for you.
547
00:20:09,242 --> 00:20:10,241
Something's happened, George.
548
00:20:10,242 --> 00:20:11,241
Brace yourself.
549
00:20:11,242 --> 00:20:14,241
The Golden Seahorse-Shoe
is closing down.
550
00:20:14,242 --> 00:20:15,241
The Chinese place?
551
00:20:15,242 --> 00:20:16,241
Yep.
552
00:20:16,242 --> 00:20:18,241
Because of its strangely
incomprehensible name?
553
00:20:18,242 --> 00:20:20,241
Mainly due to the continuously
underwhelming food,
554
00:20:20,242 --> 00:20:22,241
but I don't know the name helped.
555
00:20:22,242 --> 00:20:23,241
It's a play on words.
556
00:20:23,242 --> 00:20:26,241
Horse-shoe's being lucky,
Weld being by the sea
557
00:20:26,242 --> 00:20:30,241
where seahorses live,
hence, Seahorse-Shoe.
558
00:20:30,242 --> 00:20:32,241
And this is our big breaking news?
559
00:20:32,242 --> 00:20:34,240
Some dodgy restaurant
is closing down?
560
00:20:34,241 --> 00:20:36,241
Well, you didn't know
until I told you.
561
00:20:36,242 --> 00:20:39,241
So it was news to you and it will be
news to our readers, George.
562
00:20:39,242 --> 00:20:41,241
Yes, well thank you, Gloria,
for the heads-up,
563
00:20:41,242 --> 00:20:43,241
but I gotta go.
564
00:20:43,242 --> 00:20:47,007
It's the male seahorse that carries
and gives birth to the young.
565
00:20:47,242 --> 00:20:48,301
Did you know that?
566
00:20:53,242 --> 00:20:54,241
No go?
567
00:20:54,242 --> 00:20:56,241
Yeah, nah, it's not happenin'.
568
00:20:56,242 --> 00:20:57,241
Ah.
569
00:20:57,242 --> 00:20:58,241
Should've stayed in bed.
570
00:20:58,242 --> 00:20:59,240
Now you're talking.
571
00:20:59,241 --> 00:21:01,241
Tell Tracy to write herself
a sick note an join ya.
572
00:21:01,242 --> 00:21:04,241
Oh, yeah, good luck with that.
573
00:21:04,242 --> 00:21:06,241
I have to practically make
an appointment just to see her
574
00:21:06,242 --> 00:21:08,241
now that she's Principal Dennis.
575
00:21:08,242 --> 00:21:09,241
Must be hard, eh?
576
00:21:09,242 --> 00:21:10,241
You tell me about it.
577
00:21:10,242 --> 00:21:12,241
This new job, Hannah,
it's getting all of it.
578
00:21:12,242 --> 00:21:13,241
There's nothing left for me.
579
00:21:13,242 --> 00:21:15,241
I meant for her, not for you.
580
00:21:15,242 --> 00:21:16,241
Oh.
581
00:21:16,242 --> 00:21:19,241
Yeah, George was in today having a
fit because Tracy let Arlo join
582
00:21:19,242 --> 00:21:20,241
the numpties.
583
00:21:20,242 --> 00:21:22,240
And you know,
from what I hear at work,
584
00:21:22,241 --> 00:21:24,241
most of the parents only
complain about the school.
585
00:21:24,242 --> 00:21:25,241
What, to Tracy?
586
00:21:25,242 --> 00:21:26,241
Sometimes.
587
00:21:26,242 --> 00:21:27,831
But mainly behind her back.
588
00:21:28,242 --> 00:21:29,241
Yuk.
589
00:21:29,242 --> 00:21:31,184
Who'd want to be a principal, eh?
590
00:21:31,242 --> 00:21:32,241
Well, she would.
591
00:21:32,242 --> 00:21:34,241
She was looking forward to it.
592
00:21:34,242 --> 00:21:37,241
Yeah. Now she's probably looking
forward to getting home to her bloke.
593
00:21:37,242 --> 00:21:39,360
So make sure you treat her nice, eh?
594
00:21:41,242 --> 00:21:42,242
Yeah.
595
00:21:44,242 --> 00:21:45,241
(GENTLE MUSIC)
596
00:21:45,242 --> 00:21:46,241
(DOOR CLOSES)
597
00:21:46,242 --> 00:21:48,242
Why is it so dark in here?
598
00:21:49,242 --> 00:21:51,241
Oh.
(GASPS)
599
00:21:51,242 --> 00:21:53,241
Oh, wow!
600
00:21:53,242 --> 00:21:54,241
Welcome home, beautiful.
601
00:21:54,242 --> 00:21:57,242
Oh, my god, you have no idea
how much I need this.
602
00:21:58,242 --> 00:22:01,241
It has been one hell of a day.
603
00:22:01,242 --> 00:22:05,241
Well then, make yourself comfy,
and let me give you a foot rub.
604
00:22:05,242 --> 00:22:06,241
Seriously?
Yes.
605
00:22:06,242 --> 00:22:07,241
Seriously.
606
00:22:07,242 --> 00:22:08,242
Alright.
607
00:22:09,242 --> 00:22:10,241
Oh, that is amazing.
608
00:22:10,242 --> 00:22:11,241
It's good, yeah?
609
00:22:11,242 --> 00:22:15,241
This conversation that I had today
with the chairman of the board,
610
00:22:15,242 --> 00:22:16,241
was hideous!
611
00:22:16,242 --> 00:22:17,241
Kept calling me "love".
612
00:22:17,242 --> 00:22:19,419
I gotta get some allies
on that board.
613
00:22:20,242 --> 00:22:21,241
That is heaven.
614
00:22:21,242 --> 00:22:24,241
Oh, after this, dinner,
then I'm going to run you a bath
615
00:22:24,242 --> 00:22:27,242
and you aren't even going to
think about work.
616
00:22:28,242 --> 00:22:31,241
Oh... I have to, Woody.
617
00:22:31,242 --> 00:22:33,419
I was planning to
work through dinner.
618
00:22:34,242 --> 00:22:35,241
Eat while I read this lot.
619
00:22:35,242 --> 00:22:38,241
I gotta sort out some KPis
for the teaching staff.
620
00:22:38,242 --> 00:22:40,241
I mean, honestly, the parents that
I've had to deal with today,
621
00:22:40,242 --> 00:22:41,241
seriously.
622
00:22:41,242 --> 00:22:42,241
Yeah, I get it.
623
00:22:42,242 --> 00:22:43,242
I get it.
624
00:22:45,242 --> 00:22:46,241
I'm so sorry.
625
00:22:46,242 --> 00:22:49,241
No, it's fine.
626
00:22:49,242 --> 00:22:51,184
Do you mind if I just clear this?
627
00:22:57,242 --> 00:23:00,241
Billy wants to know if he can
practice his knife sharpening.
628
00:23:00,242 --> 00:23:01,241
It's for school.
629
00:23:01,242 --> 00:23:04,242
It's fine by me,
just ask Norman in the kitchen.
630
00:23:06,242 --> 00:23:08,241
This morning, it was a disaster
that he didn't get up in Gateway,
631
00:23:08,242 --> 00:23:10,241
and now he can't wait
to go to school tomorrow.
632
00:23:10,242 --> 00:23:11,242
That's good.
633
00:23:12,242 --> 00:23:13,241
Arlo's got them al inspired.
634
00:23:13,242 --> 00:23:14,242
Wants to do hospo'
like his best mate.
635
00:23:15,242 --> 00:23:16,241
If only George were as pleased.
636
00:23:16,242 --> 00:23:17,242
Oh, he's not?
637
00:23:18,242 --> 00:23:20,241
(CHUCKLES) That's funny.
638
00:23:20,242 --> 00:23:21,241
How?
639
00:23:21,242 --> 00:23:23,241
This morning he was
defending Gateway.
640
00:23:23,242 --> 00:23:25,241
It's different when
it's your own kid though, right?
641
00:23:25,242 --> 00:23:27,242
I wouldn't know.
642
00:23:28,242 --> 00:23:31,241
The Turners are having
a family dinner,
643
00:23:31,242 --> 00:23:33,241
and I wasn't invited.
644
00:23:33,242 --> 00:23:35,890
And I know that I shouldn't
feel upset, but...
645
00:23:36,242 --> 00:23:37,241
You do.
646
00:23:37,242 --> 00:23:38,242
I get that.
647
00:23:40,242 --> 00:23:44,242
It can't be easy for George dealing
with all the stuff without Laura.
648
00:23:47,242 --> 00:23:50,241
Do you think that she was the one
that did all of the school stuff?
649
00:23:50,242 --> 00:23:52,537
It's usually the mums,
we are stroppier.
650
00:23:53,242 --> 00:23:57,241
But this family dinner thing
sounds like a calm and sensible way
651
00:23:57,242 --> 00:23:58,241
to sort it out.
652
00:23:58,242 --> 00:23:59,242
Hopefully.
653
00:24:00,242 --> 00:24:01,241
You deliberately deceived me!
654
00:24:01,242 --> 00:24:03,241
You would've have signed the form
if you knew what it was!
655
00:24:03,242 --> 00:24:05,240
You're damn right I wouldn't have.
Maybe we could lower the voices...
656
00:24:05,241 --> 00:24:07,241
Giving permission
to throw your life away?
657
00:24:07,242 --> 00:24:08,242
That's not what I'm doing!
Well, I disagree!
658
00:24:09,242 --> 00:24:10,241
I'm not him, Dad!
659
00:24:10,242 --> 00:24:11,241
Not who?
You know.
660
00:24:11,242 --> 00:24:12,241
You think because he's a screw-up,
661
00:24:12,242 --> 00:24:14,241
all chefs are screw-ups
and that is not even...
662
00:24:14,242 --> 00:24:15,241
My brother has nothing to do with it.
663
00:24:15,242 --> 00:24:17,241
Well then why are you
going so crazy?
664
00:24:17,242 --> 00:24:18,241
Because your mum and I
had plans for you.
665
00:24:18,242 --> 00:24:20,241
How do you think she would've felt
if she knew what...
666
00:24:20,242 --> 00:24:22,241
No. No way!
667
00:24:22,242 --> 00:24:25,241
You do not tell me what she
would've thought, because I know.
668
00:24:25,242 --> 00:24:28,241
She would've wanted me to be happy
and to do what makes me happy.
669
00:24:28,242 --> 00:24:30,241
She wouldn't be sitting there
telling...
670
00:24:30,242 --> 00:24:32,242
(SOFT MUSIC)
671
00:24:37,242 --> 00:24:38,242
(DOOR SLAMS)
672
00:24:56,992 --> 00:24:58,992
(GENTLE MUSIC)
673
00:25:00,448 --> 00:25:02,003
Morning.
Hey.
674
00:25:02,448 --> 00:25:03,446
Arlo up?
675
00:25:03,447 --> 00:25:04,446
And away.
676
00:25:04,447 --> 00:25:05,952
What, to school already?
677
00:25:05,978 --> 00:25:07,802
I believe fleeing was the plan.
678
00:25:09,447 --> 00:25:12,446
Dad, does it really matter that he
wants to do something that he loves?
679
00:25:12,447 --> 00:25:14,446
And your personal experience
with further education
680
00:25:14,447 --> 00:25:16,446
makes you an expert how exactly,
Shay?
681
00:25:16,447 --> 00:25:17,447
Right.
682
00:25:17,448 --> 00:25:19,447
Your children are tragic
disappointments, complete failures,
683
00:25:19,448 --> 00:25:20,625
and terrible people.
684
00:25:21,447 --> 00:25:22,446
I didn't mean it like that.
685
00:25:22,447 --> 00:25:23,447
(PHONE RINGS)
686
00:25:27,447 --> 00:25:28,446
Tracy.
687
00:25:28,447 --> 00:25:29,446
How'd we go?
688
00:25:29,447 --> 00:25:30,446
Getting staunched?
689
00:25:30,447 --> 00:25:31,446
I may have made things worse.
690
00:25:31,447 --> 00:25:33,447
No "may" about it.
691
00:25:34,447 --> 00:25:36,446
I see.
I'm not sure what to do next.
692
00:25:36,447 --> 00:25:37,446
Leave it to me.
693
00:25:37,447 --> 00:25:39,447
Time for the big guns.
694
00:25:40,447 --> 00:25:41,447
(UPBEAT MUSIC)
695
00:25:49,447 --> 00:25:50,446
At it already?
696
00:25:50,447 --> 00:25:52,446
Thanks to McNamara Realty.
697
00:25:52,447 --> 00:25:53,446
What's happening here?
698
00:25:53,447 --> 00:25:55,446
We're making the world
a little less beige, Sean.
699
00:25:55,447 --> 00:25:57,446
Not without a permit they're not.
700
00:25:57,447 --> 00:25:58,446
Get down here, please.
701
00:25:58,447 --> 00:25:59,446
You had better be joking.
702
00:25:59,447 --> 00:26:01,446
Stay right where you are.
703
00:26:01,447 --> 00:26:03,446
About needing a permit to paint
public property?
704
00:26:03,447 --> 00:26:05,446
I don't joke about things
like that, Brenda.
705
00:26:05,447 --> 00:26:06,446
Come on, down you come.
706
00:26:06,447 --> 00:26:07,446
This is my car park!
707
00:26:07,447 --> 00:26:09,446
On land that's leased from
the council.
708
00:26:09,447 --> 00:26:12,446
This about the toilet roll holder
my mother gave us, isn't it?
709
00:26:12,447 --> 00:26:13,446
No, it's not.
710
00:26:13,447 --> 00:26:14,446
It's a toilet roll holder, Sean,
get over it.
711
00:26:14,447 --> 00:26:16,446
It's shaped like a ballerina.
712
00:26:16,447 --> 00:26:17,446
You leave my artist alone,
713
00:26:17,447 --> 00:26:18,446
or I'll get her to make
a matching seat cover.
714
00:26:18,447 --> 00:26:20,506
The council will not be threatened.
715
00:26:21,447 --> 00:26:22,624
I'm calling her now.
716
00:26:23,447 --> 00:26:26,446
You'll need to come to council
office, fill out a proper form.
717
00:26:26,447 --> 00:26:27,446
OK, and then can we paint?
718
00:26:27,447 --> 00:26:31,446
Then a delegated council rep
will either approve it, or not.
719
00:26:31,447 --> 00:26:32,447
And who's the delegated council rep?
720
00:26:32,448 --> 00:26:33,447
I am.
721
00:26:35,447 --> 00:26:37,447
(CHATTER)
722
00:26:38,447 --> 00:26:40,446
Are you the teacher?
723
00:26:40,447 --> 00:26:41,446
Of course not, I'm the Principal.
724
00:26:41,447 --> 00:26:43,447
Has the reliever not...
725
00:26:44,447 --> 00:26:45,446
I'm working on it.
726
00:26:45,447 --> 00:26:47,446
Then there's the state of
the building.
727
00:26:47,447 --> 00:26:48,446
And the furniture is
falling to pieces.
728
00:26:48,447 --> 00:26:50,446
Arlo, can you come with me, please?
729
00:26:50,447 --> 00:26:51,446
Oh, no, I just mean...
730
00:26:51,447 --> 00:26:54,446
we shouldn't be treated like second
class citizens just because...
731
00:26:54,447 --> 00:26:56,446
It's not something that you have to
worry about any more.
732
00:26:56,447 --> 00:26:57,446
I'm taking you out of Gateway.
733
00:26:57,447 --> 00:26:59,446
Oh, what?
Why?
734
00:26:59,447 --> 00:27:01,446
The school selects eligible students
and you are not eligible.
735
00:27:01,447 --> 00:27:02,446
You can't do this.
736
00:27:02,447 --> 00:27:03,624
My office. Let's go.
737
00:27:04,447 --> 00:27:06,446
No.
738
00:27:06,447 --> 00:27:07,446
Oh!
739
00:27:07,447 --> 00:27:10,446
Move it, or this whole class is on
detention for the rest of the week.
740
00:27:10,447 --> 00:27:11,446
Hang on, now that's not fair.
741
00:27:11,447 --> 00:27:12,446
Serious?
That sucks.
742
00:27:12,447 --> 00:27:13,918
It was him, it wasn't us.
743
00:27:16,447 --> 00:27:17,446
Ki kaha, Arlo.
744
00:27:17,447 --> 00:27:18,446
That means, "Stay strong, Arlo".
745
00:27:18,447 --> 00:27:22,446
Yeah, do it, boy.
Keep cool, man.
746
00:27:22,447 --> 00:27:23,446
Morning!
747
00:27:23,447 --> 00:27:24,447
Hey.
748
00:27:27,447 --> 00:27:28,446
Oh, you're working.
749
00:27:28,447 --> 00:27:29,446
I should've called you.
750
00:27:29,447 --> 00:27:30,446
I'm trying to.
751
00:27:30,447 --> 00:27:33,446
The only news story in town
is not actually a news story.
752
00:27:33,447 --> 00:27:34,446
And then there's my column.
753
00:27:34,447 --> 00:27:37,446
I don't know how you think of things
to write about every week.
754
00:27:37,447 --> 00:27:38,446
I'm doing expectations,
755
00:27:38,447 --> 00:27:42,446
and how the kids you make grow up
and shatter them.
756
00:27:42,447 --> 00:27:44,446
Family dinner didn't work?
757
00:27:44,447 --> 00:27:45,446
Well Shay getting into trouble
is to be expected.
758
00:27:45,447 --> 00:27:49,446
You know, girls can be tricky,
whereas Arlo, I just never expected.
759
00:27:49,447 --> 00:27:52,446
Yes, Laura was the one that used to
deal with all this stuff?
760
00:27:52,447 --> 00:27:54,446
Why? Because she was the woman?
761
00:27:54,447 --> 00:27:56,446
She was a lawyer
working all the time.
762
00:27:56,447 --> 00:27:59,446
She certainly wasn't doing the school
drop-offs, the teacher interviews,
763
00:27:59,447 --> 00:28:01,446
the endless parent fundraising
committees.
764
00:28:01,447 --> 00:28:03,447
I get it. Sorry.
765
00:28:05,447 --> 00:28:08,800
Lately I just feel like I can't say
anything right to you.
766
00:28:11,447 --> 00:28:13,446
There is no subtext here, Fiona.
767
00:28:13,447 --> 00:28:16,446
This isn't about me missing Laura,
or not coping.
768
00:28:16,447 --> 00:28:19,446
I just don't want my son wasting
his life in hospitality.
769
00:28:19,447 --> 00:28:20,447
OK.
770
00:28:22,447 --> 00:28:25,036
Then there's no subtext here,
either, George.
771
00:28:25,447 --> 00:28:28,446
I've been trying so hard
to support you, to not offend you,
772
00:28:28,447 --> 00:28:29,447
but you know what?
773
00:28:29,448 --> 00:28:30,446
Bugger it.
774
00:28:30,447 --> 00:28:32,446
I'm in hospitality
and I love it.
775
00:28:32,447 --> 00:28:36,446
And your son was in his element
in the boat club over summer.
776
00:28:36,447 --> 00:28:37,447
(PHONE RINGS)
777
00:28:39,447 --> 00:28:41,446
It's Tracy.
778
00:28:41,447 --> 00:28:42,683
You better answer it.
779
00:28:43,447 --> 00:28:44,446
Can I call you later?
780
00:28:44,447 --> 00:28:46,565
Just do what you need to do, George.
781
00:28:48,447 --> 00:28:49,447
Tracy.
782
00:28:50,447 --> 00:28:52,446
Please tell me the big guns worked.
783
00:28:52,447 --> 00:28:54,446
You can't force me to study
something I don't want to.
784
00:28:54,447 --> 00:28:56,445
Gateway is no longer
an option for you.
785
00:28:56,446 --> 00:28:58,212
What, 'cause I'm not eligible?
786
00:28:58,447 --> 00:29:00,446
Did you make her do this?
Do what?
787
00:29:00,447 --> 00:29:03,446
You can't just trick your way into
getting what you want, Arlo.
788
00:29:03,447 --> 00:29:06,446
Not without properly obtained
parental consent.
789
00:29:06,447 --> 00:29:07,446
No Gateway for you.
790
00:29:07,447 --> 00:29:10,447
And I support the principal
wholeheartedly in that.
791
00:29:13,447 --> 00:29:14,446
I'm 17.
792
00:29:14,447 --> 00:29:16,447
I can actually leave school.
793
00:29:18,447 --> 00:29:19,446
You wouldn't.
He wouldn't.
794
00:29:19,447 --> 00:29:21,446
I can and I will.
795
00:29:21,447 --> 00:29:24,446
I do the course I want,
or I drop out all together.
796
00:29:24,447 --> 00:29:26,446
Oh, so now you're blackmailing us.
797
00:29:26,447 --> 00:29:27,446
Let's call it an ultimatum.
798
00:29:27,447 --> 00:29:29,446
Let's call it I'm standing you down
for two days. Effective immediately.
799
00:29:29,447 --> 00:29:30,447
Fine.
800
00:29:34,447 --> 00:29:35,446
(DOOR SLAMS)
801
00:29:35,447 --> 00:29:37,447
(UPBEAT MUSIC)
802
00:29:58,447 --> 00:30:00,446
It's packed up, mate.
Oh!
803
00:30:00,447 --> 00:30:01,446
Great.
804
00:30:01,447 --> 00:30:02,446
Oh!
805
00:30:02,447 --> 00:30:03,446
Board tossing!
(LAUGHS)
806
00:30:03,447 --> 00:30:05,446
What's up?
807
00:30:05,447 --> 00:30:06,446
I can't say.
808
00:30:06,447 --> 00:30:07,977
Does it involve my missus?
809
00:30:08,447 --> 00:30:09,446
George?
810
00:30:09,447 --> 00:30:12,446
It does! It does! Oh...
811
00:30:12,447 --> 00:30:14,446
She's the most hated woman
in Weld.
812
00:30:14,447 --> 00:30:15,446
Nobody hates Tracy.
813
00:30:15,447 --> 00:30:17,446
And I know the problem is my own,
814
00:30:17,447 --> 00:30:21,389
but let's just say I... I don't think
she's entirely helped matters.
815
00:30:22,447 --> 00:30:23,447
I'm sorry.
816
00:30:25,447 --> 00:30:27,446
And it's only her second day.
817
00:30:27,447 --> 00:30:29,445
Sounds like a girl needs
some stress relief.
818
00:30:29,446 --> 00:30:31,446
The type only a boyfriend
can provide.
819
00:30:31,447 --> 00:30:33,565
Well, I would,
except she's too busy.
820
00:30:34,447 --> 00:30:39,446
OK. Yeah, I could suggest that we
put aside some time to, you know.
821
00:30:39,447 --> 00:30:41,446
Put aside some time?
822
00:30:41,447 --> 00:30:42,446
What?
Oh-ho.
823
00:30:42,447 --> 00:30:43,446
How unsexy is that?
824
00:30:43,447 --> 00:30:45,446
Well, what am I supposed to do,
Hannah?
825
00:30:45,447 --> 00:30:48,446
What just rock up to her office,
sweep everything off the desk,
826
00:30:48,447 --> 00:30:49,447
and what just...
827
00:30:52,447 --> 00:30:54,446
But this is an artwork
for the community.
828
00:30:54,447 --> 00:30:56,446
It's also an advertisement,
therefore needs a permit.
829
00:30:56,447 --> 00:30:57,446
No, it's not.
830
00:30:57,447 --> 00:31:00,446
Well, in that case,
remove the McNamara Realty logo.
831
00:31:00,447 --> 00:31:01,447
But then they won't
pay for the paint.
832
00:31:02,447 --> 00:31:03,446
Yeah, or that cherry picker.
833
00:31:03,447 --> 00:31:04,447
Such are the struggles of
the modern artist.
834
00:31:04,448 --> 00:31:07,447
But rules, young people, are rules.
835
00:31:09,447 --> 00:31:10,446
Petty fascist.
836
00:31:10,447 --> 00:31:11,446
I heard that...
837
00:31:11,447 --> 00:31:13,446
because I've got both my ears.
838
00:31:13,447 --> 00:31:18,447
Unlike Van Gogh and all those
other artists you sort look up to.
839
00:31:22,447 --> 00:31:25,446
Alright, no arguments.
840
00:31:25,447 --> 00:31:26,446
What are you doing here?
841
00:31:26,447 --> 00:31:28,446
I am taking you to lunch.
842
00:31:28,447 --> 00:31:31,446
Woody, I can't, I've got
a numpty rebellion on my hands.
843
00:31:31,447 --> 00:31:33,446
OK, well then I'm taking you
for a walk.
844
00:31:33,447 --> 00:31:36,446
Woody, I can't just leave school
any time I want.
845
00:31:36,447 --> 00:31:38,446
OK then... I'm taking you.
846
00:31:38,447 --> 00:31:40,446
On that desk right now.
847
00:31:40,447 --> 00:31:41,445
What! Are you insane?
848
00:31:41,446 --> 00:31:44,446
If there's a lock on that door,
'cause if there's not,
849
00:31:44,447 --> 00:31:46,446
that could be awkward.
850
00:31:46,447 --> 00:31:47,447
Is this all just a big joke to you?
851
00:31:48,447 --> 00:31:49,447
What?
852
00:31:50,447 --> 00:31:53,446
I am working 24/7 being the witch.
853
00:31:53,447 --> 00:31:55,446
I gotta stand people down.
854
00:31:55,447 --> 00:31:59,446
And all I... all I want
more than anything in this world
855
00:31:59,447 --> 00:32:02,446
is to just go and lie on
my favourite beach in the sand...
856
00:32:02,447 --> 00:32:04,446
OK, Trace, Trace, babe, babe.
857
00:32:04,447 --> 00:32:06,446
Hey, it's alright.
858
00:32:06,447 --> 00:32:08,446
I'm gonna pick you up
after work,
859
00:32:08,447 --> 00:32:10,447
I'm gonna take you to your favourite
nudie beach...
860
00:32:10,448 --> 00:32:12,447
You don't get it - I can't
861
00:32:12,791 --> 00:32:14,093
Not anymore.
862
00:32:14,447 --> 00:32:16,446
Because it's too cold?
863
00:32:16,447 --> 00:32:17,447
Because I'm the principal.
864
00:32:17,757 --> 00:32:18,757
Right.
865
00:32:18,783 --> 00:32:20,960
Principals don't go to
nudist beaches.
866
00:32:21,447 --> 00:32:22,446
Um...
867
00:32:22,447 --> 00:32:24,271
Just... Can you please just go?
868
00:32:24,447 --> 00:32:25,447
Yeah.
869
00:32:35,692 --> 00:32:37,778
(GENTLE MUSIC)
870
00:32:38,763 --> 00:32:41,044
(SOFT MUSIC)
871
00:32:41,944 --> 00:32:44,713
Hi, is your dad in?
872
00:32:44,753 --> 00:32:45,752
Ah, at work.
873
00:32:45,753 --> 00:32:46,752
Sorry.
874
00:32:46,753 --> 00:32:48,930
No, it's fine,
I just left my glasses.
875
00:32:51,753 --> 00:32:52,752
How come you're not at school?
876
00:32:52,753 --> 00:32:55,751
(SIGHS) I got stood down.
877
00:32:55,752 --> 00:32:56,751
Yikes.
878
00:32:56,752 --> 00:32:58,752
Is this about Gateway?
879
00:32:58,753 --> 00:33:01,752
I'm pretty sure Tracy only cares
about your NCEA pass rates.
880
00:33:01,753 --> 00:33:03,752
We didn't have NCEA
when I was at school.
881
00:33:03,753 --> 00:33:06,753
Just school C's -
school certificate.
882
00:33:07,753 --> 00:33:09,342
How'd you learn to do that?
883
00:33:09,753 --> 00:33:11,695
Watching Norman at the boat club.
884
00:33:12,752 --> 00:33:16,751
You know, there's more than one way
to skin a possum, Arlo.
885
00:33:16,752 --> 00:33:19,752
We actually like possums
where I come from.
886
00:33:20,753 --> 00:33:23,752
Look, I get I'm not a parent,
I'm especially not your parent,
887
00:33:23,753 --> 00:33:25,752
and every time I open my mouth
I seem to get it all wrong,
888
00:33:25,753 --> 00:33:26,752
so you'd think I'd learn.
889
00:33:26,753 --> 00:33:29,752
But, can I give you a suggestion?
890
00:33:29,753 --> 00:33:30,752
Sure.
891
00:33:30,753 --> 00:33:32,752
I don't know what
your dad's problem is,
892
00:33:32,753 --> 00:33:33,752
with what you've chosen to do.
893
00:33:33,753 --> 00:33:36,752
It involves family history
between Dad and his brother.
894
00:33:36,753 --> 00:33:38,752
Long time bad blood.
895
00:33:38,753 --> 00:33:39,753
OK.
896
00:33:40,753 --> 00:33:44,752
Well, anyway, is there any way
that you could compromise on this?
897
00:33:44,753 --> 00:33:45,752
Just meet him somewhere
in the middle?
898
00:33:45,753 --> 00:33:49,752
Because in my experience,
to get a win-win situation,
899
00:33:49,753 --> 00:33:52,401
generally both parties
have to lose something.
900
00:33:53,753 --> 00:33:55,753
You can tell me to butt out now.
901
00:33:57,753 --> 00:33:58,753
No, I hear you.
902
00:34:00,753 --> 00:34:02,752
Perfect.
903
00:34:02,753 --> 00:34:03,753
Thanks.
904
00:34:04,753 --> 00:34:08,752
The local Chinese restaurant,
the Golden Seahorse-Shoe,
905
00:34:08,753 --> 00:34:11,752
is closing down as its owners
Debbie and Gary Fong
906
00:34:11,753 --> 00:34:13,752
are returning to their home town
of Hamilton.
907
00:34:13,753 --> 00:34:14,752
Hardly a surprise -
908
00:34:14,753 --> 00:34:16,752
their sweet and sour pork
was neither one nor the other.
909
00:34:16,753 --> 00:34:18,752
And it's a total non-story,
but it's the best I've got.
910
00:34:18,753 --> 00:34:21,752
Mind you, Arlo could've done
his apprenticeship there.
911
00:34:21,753 --> 00:34:22,752
Not ready to joke about it yet.
912
00:34:22,753 --> 00:34:24,751
Oh, come on, George,
why are you so surprised
913
00:34:24,752 --> 00:34:25,752
Arlo wants to be a chef?
914
00:34:25,753 --> 00:34:27,518
Your whole family are foodies.
915
00:34:28,753 --> 00:34:29,752
Is this about your brother?
916
00:34:29,753 --> 00:34:33,752
That accusation has been levelled
with some validity.
917
00:34:33,753 --> 00:34:36,752
Arlo is nothing -
nothing like Terry.
918
00:34:36,753 --> 00:34:37,752
Well, Terry wasn't like Terry
919
00:34:37,753 --> 00:34:38,752
'till he fell in with
the hospitality crowd.
920
00:34:38,753 --> 00:34:40,752
Yes, he was and you know it.
921
00:34:40,753 --> 00:34:41,752
Terry just happened to find his
spiritual home
922
00:34:41,753 --> 00:34:43,752
in the world of drink, drugs,
crazy women, late nights
923
00:34:43,753 --> 00:34:44,752
and cooking.
924
00:34:44,753 --> 00:34:46,752
How is he, by the way?
925
00:34:46,753 --> 00:34:47,752
He must be relatively clean by now,
926
00:34:47,753 --> 00:34:49,752
'cause you can't get into
any of his restaurants
927
00:34:49,753 --> 00:34:51,752
for love or money.
928
00:34:51,753 --> 00:34:52,989
Well, I have no idea.
929
00:34:53,753 --> 00:34:56,752
I haven't actually spoken to him
since the funeral.
930
00:34:56,753 --> 00:34:57,752
I see.
931
00:34:57,753 --> 00:34:58,752
Still not great then.
932
00:34:58,753 --> 00:35:02,752
I gotta go, so give Arlo
a big hug and a kiss from me.
933
00:35:02,753 --> 00:35:05,752
And George, remember,
934
00:35:05,753 --> 00:35:06,752
he's a good boy.
935
00:35:06,753 --> 00:35:07,753
Yep.
936
00:35:12,753 --> 00:35:15,752
So, this is the great artwork
that's also a job?
937
00:35:15,753 --> 00:35:17,752
I thought you weren't listening
when I told you that.
938
00:35:17,753 --> 00:35:19,753
I'm a parent - we can multi-task.
939
00:35:21,753 --> 00:35:22,752
How's it going?
940
00:35:22,753 --> 00:35:23,752
Not well.
941
00:35:23,753 --> 00:35:26,752
Sean from the council is
making it impossible.
942
00:35:26,753 --> 00:35:27,752
Petty bureaucracy, George.
943
00:35:27,753 --> 00:35:29,752
You should write
an editorial about it.
944
00:35:29,753 --> 00:35:31,224
Beats what I wrote today.
945
00:35:32,753 --> 00:35:33,752
I'll give you a lift home.
946
00:35:33,753 --> 00:35:34,752
Bye.
947
00:35:34,753 --> 00:35:35,753
Yep.
948
00:35:38,753 --> 00:35:40,752
So, are you gonna
do something about it?
949
00:35:40,753 --> 00:35:41,752
The wall?
950
00:35:41,753 --> 00:35:43,753
Do you care?
951
00:35:45,753 --> 00:35:47,752
I know it's not a proper job,
952
00:35:47,753 --> 00:35:49,752
and my career isn't as important
as Arlo's,
953
00:35:49,753 --> 00:35:51,752
but to me it is.
954
00:35:51,753 --> 00:35:52,752
Is that what you really think?
955
00:35:52,753 --> 00:35:54,752
You do.
956
00:35:54,753 --> 00:35:56,930
Shay, I sit in front of
a blank screen
957
00:35:57,753 --> 00:35:58,752
putting words on it,
958
00:35:58,753 --> 00:36:00,752
hoping that people will
actually read them
959
00:36:00,753 --> 00:36:02,048
and I call that a job.
960
00:36:10,753 --> 00:36:12,752
OK, here's the thing.
961
00:36:12,753 --> 00:36:13,752
(ENGINE SWITCHED OFF)
962
00:36:13,753 --> 00:36:17,752
I was the arty one
and Laura the sensible lawyer,
963
00:36:17,753 --> 00:36:18,752
and then you two came along.
964
00:36:18,753 --> 00:36:21,752
Arlo, swatty, brainy -
your mother's son.
965
00:36:21,753 --> 00:36:23,753
And then you...
966
00:36:24,753 --> 00:36:26,106
your father's daughter.
967
00:36:26,753 --> 00:36:29,752
So, you're saying I'm dumb like you.
968
00:36:29,753 --> 00:36:31,752
I have absolute belief, Shay,
that whatever you do
969
00:36:31,753 --> 00:36:32,752
you'll be brilliant at it.
970
00:36:32,753 --> 00:36:34,752
And if it is art,
971
00:36:34,753 --> 00:36:36,342
you will be a great artist.
972
00:36:36,753 --> 00:36:38,752
Even if you never sell a painting
973
00:36:38,753 --> 00:36:40,753
and I have to support you
for the rest of your life.
974
00:36:41,753 --> 00:36:42,752
(GENTLE MUSIC)
975
00:36:42,753 --> 00:36:44,753
Thank you, Dad.
976
00:36:47,753 --> 00:36:51,753
So... how come you don't cut Arlo
the same slack?
977
00:36:52,753 --> 00:36:54,224
Because that's different.
978
00:36:54,753 --> 00:36:55,753
Not really.
979
00:36:59,753 --> 00:37:00,752
I'm sorry about today.
980
00:37:00,753 --> 00:37:02,752
No, don't apologise.
981
00:37:02,753 --> 00:37:03,752
It's cool.
982
00:37:03,753 --> 00:37:05,752
They say be careful
what you wish for.
983
00:37:05,753 --> 00:37:09,753
Um, turns out being the boss
is not how I thought it would be.
984
00:37:10,753 --> 00:37:14,753
Yeah, well, in my experience,
nothing ever is.
985
00:37:15,753 --> 00:37:17,753
So, I got you a present.
986
00:37:19,753 --> 00:37:20,753
Here.
987
00:37:22,753 --> 00:37:24,752
It's the nudie beach jigsaw.
988
00:37:24,753 --> 00:37:28,753
Well, it's a beach that looks
a lot like it.
989
00:37:29,753 --> 00:37:30,752
Ay, it's just a beach.
990
00:37:30,753 --> 00:37:31,753
(LAUGHS)
991
00:37:35,753 --> 00:37:37,752
This is so sweet...
and thoughtful.
992
00:37:37,753 --> 00:37:38,753
You like it?
993
00:37:41,753 --> 00:37:43,753
And when will I ever get the time?
994
00:37:45,753 --> 00:37:48,752
If you wanna use this table
for paperwork,
995
00:37:48,753 --> 00:37:50,753
then now would be good.
996
00:37:51,753 --> 00:37:52,989
I'll leave you to it.
997
00:37:53,753 --> 00:37:55,401
I'll see you at dinner time?
998
00:38:06,753 --> 00:38:09,752
So, you gonna do anything
about that?
999
00:38:09,753 --> 00:38:11,752
Well, based on my experience
of the past few days,
1000
00:38:11,753 --> 00:38:14,401
the best thing I can do is
keep my mouth shut.
1001
00:38:22,594 --> 00:38:24,594
(UPBEAT MUSIC)
1002
00:38:28,437 --> 00:38:31,436
Oh, oh, oh, oh
1003
00:38:31,437 --> 00:38:32,437
Oh.
1004
00:38:40,215 --> 00:38:41,215
Oh, my god!
1005
00:38:47,214 --> 00:38:48,273
I'm, I'm so sorry.
1006
00:38:49,214 --> 00:38:51,213
Don't worry, these things happen.
1007
00:38:51,214 --> 00:38:52,213
What was it?
1008
00:38:52,214 --> 00:38:53,213
Curried sausages with pineapple.
1009
00:38:53,214 --> 00:38:55,213
I got the recipe from Mike.
1010
00:38:55,214 --> 00:38:56,213
Can we rescue it?
1011
00:38:56,214 --> 00:38:57,214
Do we want to?
Rude.
1012
00:38:57,215 --> 00:38:58,568
Grab some paper towels.
1013
00:39:01,214 --> 00:39:03,213
But, what about dinner?
1014
00:39:03,214 --> 00:39:04,213
We have hardly anything left,
1015
00:39:04,214 --> 00:39:07,391
because 'cause like no one
has been shopping this week.
1016
00:39:08,214 --> 00:39:10,213
Well, we could do Puttanesca.
1017
00:39:10,214 --> 00:39:14,213
Yeah, we do have tin tomatoes,
and olives and capers.
1018
00:39:14,214 --> 00:39:16,213
Is that the one
with the little fish.
1019
00:39:16,214 --> 00:39:17,214
Anchovies.
1020
00:39:17,215 --> 00:39:18,980
Shay... and we have anchovies.
1021
00:39:19,214 --> 00:39:21,214
I like the poody-thingy-one.
1022
00:39:21,215 --> 00:39:22,215
BOTH: Puttanesca.
1023
00:39:23,214 --> 00:39:24,213
And it won't take long.
1024
00:39:24,214 --> 00:39:25,214
I'll get the pasta,
you do the sauce.
1025
00:39:26,214 --> 00:39:28,213
Do we have any chilli peppers?
1026
00:39:28,214 --> 00:39:29,213
In the planter.
1027
00:39:29,214 --> 00:39:30,214
Oh, I'll go.
1028
00:39:34,214 --> 00:39:35,862
I say we had a lucky escape.
1029
00:39:36,214 --> 00:39:37,214
I'd say we did.
1030
00:39:39,214 --> 00:39:41,213
(SOFT MUSIC)
1031
00:39:41,214 --> 00:39:45,214
So, I've been thinking about school.
1032
00:39:48,214 --> 00:39:50,213
And as well as Gateway,
1033
00:39:50,214 --> 00:39:53,214
I can do some level three
scholarship subjects.
1034
00:39:55,214 --> 00:39:56,213
Scholarship.
1035
00:39:56,214 --> 00:39:59,213
Yeah, I can work them
around my core subjects.
1036
00:39:59,214 --> 00:40:01,213
I'm sure Miss Dennis
would be into it.
1037
00:40:01,214 --> 00:40:03,213
I'm sure she would.
1038
00:40:03,214 --> 00:40:05,213
Fiona thought that chemistry
might be useful.
1039
00:40:05,214 --> 00:40:07,213
In case I ever wanted to be,
as she put it,
1040
00:40:07,214 --> 00:40:10,213
"one of the chefs that does weird
science stuff in the kitchen."
1041
00:40:10,214 --> 00:40:11,213
Did she?
1042
00:40:11,214 --> 00:40:16,214
Yeah and with English,
I could enough credits to go to uni.
1043
00:40:17,214 --> 00:40:18,214
If I wanted to.
1044
00:40:20,214 --> 00:40:21,213
Sounds like a plan.
1045
00:40:21,214 --> 00:40:23,214
So I can do Gateway?
1046
00:40:24,214 --> 00:40:25,213
Can I stop you?
1047
00:40:25,214 --> 00:40:27,214
(GENTLE MUSIC)
1048
00:40:30,214 --> 00:40:32,214
Thank you, Dad.
1049
00:40:35,214 --> 00:40:40,213
Now look... I know it was your mother
that said she wanted you to be happy,
1050
00:40:40,214 --> 00:40:42,214
but I do, too.
1051
00:40:44,214 --> 00:40:45,214
I really do.
1052
00:40:46,214 --> 00:40:47,213
I know.
1053
00:40:47,214 --> 00:40:48,214
Come here.
1054
00:40:55,214 --> 00:40:57,214
Let's create some magic.
1055
00:41:02,214 --> 00:41:04,214
Hang on. Hey.
1056
00:41:05,214 --> 00:41:07,213
Chinese place is closed down
for good.
1057
00:41:07,214 --> 00:41:09,213
Did you know about this?
1058
00:41:09,214 --> 00:41:10,273
News to me, Woody.
1059
00:41:11,214 --> 00:41:12,214
Crazy.
1060
00:41:15,214 --> 00:41:16,213
Hey, babe.
1061
00:41:16,214 --> 00:41:18,213
I had to get fish and chips,
1062
00:41:18,214 --> 00:41:21,213
'cause the Golden Seahorse-Shh... oe.
1063
00:41:21,214 --> 00:41:22,214
Hey there.
1064
00:41:23,214 --> 00:41:24,450
You wanna do the sky?
1065
00:41:25,214 --> 00:41:26,214
Too right.
1066
00:41:27,214 --> 00:41:28,213
Oi!
1067
00:41:28,214 --> 00:41:29,332
You know the rules.
1068
00:41:30,214 --> 00:41:31,213
Right.
1069
00:41:31,214 --> 00:41:33,214
(UPBEAT MUSIC)
1070
00:41:44,214 --> 00:41:45,213
It's no excuse,
1071
00:41:45,214 --> 00:41:47,213
but the Arlo thing,
it really hurt.
1072
00:41:47,214 --> 00:41:51,213
My little boy acting like
I was his enemy.
1073
00:41:51,214 --> 00:41:55,213
I'm not gonna say anything,
'cause I don't know what to say.
1074
00:41:55,214 --> 00:41:56,213
We-we-we're good now.
1075
00:41:56,214 --> 00:41:59,214
Arlo's decided to do
some uni courses.
1076
00:42:00,214 --> 00:42:02,213
But you knew that already.
1077
00:42:02,214 --> 00:42:04,213
I wasn't interfering, I promise.
1078
00:42:04,214 --> 00:42:08,214
But you got us there
and I am very grateful.
1079
00:42:11,214 --> 00:42:13,213
Done an amazing job
with those kids, George.
1080
00:42:13,214 --> 00:42:15,213
And Arlo's going to make you proud,
I know it.
1081
00:42:15,214 --> 00:42:17,214
So do I.
1082
00:42:21,214 --> 00:42:23,213
There's dinner at our place
if you're interested.
1083
00:42:23,214 --> 00:42:26,213
Hm, I was just gonna pick up
some Chinese takeaway.
1084
00:42:26,214 --> 00:42:27,213
Oh, dear,
1085
00:42:27,214 --> 00:42:30,979
because I have some very sad news
about the Golden Seahorse-Shoe.
1086
00:42:32,214 --> 00:42:34,213
VOICEOVER: The best thing you can do
with big expectations...
1087
00:42:34,214 --> 00:42:36,213
is let them go.
1088
00:42:36,214 --> 00:42:39,213
Not exactly what I had in mind
when I became Principal,
1089
00:42:39,214 --> 00:42:42,213
but for the time being,
I will be your form teacher.
1090
00:42:42,214 --> 00:42:44,213
And the first order of business
1091
00:42:44,214 --> 00:42:46,213
is getting you lot
some decent furniture.
1092
00:42:46,214 --> 00:42:47,214
(CHEERS)
1093
00:42:48,214 --> 00:42:51,273
Because if all our expectations
were met every day...
1094
00:42:52,214 --> 00:42:54,214
..how boring would life be?
1095
00:42:59,214 --> 00:43:00,214
The unexpected -
1096
00:43:01,214 --> 00:43:03,450
now that's what makes life
interesting.
1097
00:43:04,214 --> 00:43:05,214
So, bring it on.
1098
00:43:07,214 --> 00:43:09,213
Hi, Terry, it's me.
1099
00:43:09,214 --> 00:43:11,213
No, no reason.
1100
00:43:11,214 --> 00:43:13,214
Just called to see how
my little brother's going.
1101
00:43:13,215 --> 00:43:16,213
Any arrests, fares.
1102
00:43:16,214 --> 00:43:18,375
Stints in rehab?
(LAUGHS)
1103
00:43:38,214 --> 00:43:41,214
.
1104
00:43:41,264 --> 00:43:45,814
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.