Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:04,167
(OWL HOOTS)
2
00:00:16,625 --> 00:00:19,625
(DRUM BEATS PLAY)
3
00:00:25,999 --> 00:00:28,998
(SONG)
It might be nice
to smash the state...
4
00:00:29,599 --> 00:00:31,228
(GEORGE SIGHS)
5
00:00:31,586 --> 00:00:32,586
Oh!
6
00:00:32,587 --> 00:00:34,586
Can you hear that?
7
00:00:35,039 --> 00:00:36,392
It's impossible not to.
8
00:00:36,393 --> 00:00:39,038
It's the same song.
Over and over.
9
00:00:39,039 --> 00:00:40,745
You know what this is, right?
10
00:00:40,746 --> 00:00:42,746
We were warned about this.
11
00:00:44,039 --> 00:00:45,098
The summer people.
12
00:00:45,099 --> 00:00:46,934
My only problem with
the summer people is
13
00:00:47,038 --> 00:00:48,038
that the beach gets a bit crowded.
14
00:00:48,039 --> 00:00:49,541
They'll start rolling in soon.
15
00:00:49,707 --> 00:00:51,038
They're good for business.
16
00:00:51,039 --> 00:00:53,399
I make more in one month
than I do over the whole of winter.
17
00:00:53,424 --> 00:00:56,331
The girls are bitches.
The guys are... mainly jerks.
18
00:00:56,510 --> 00:00:57,593
Then there's the noise.
19
00:00:57,594 --> 00:00:59,238
Parties every night.
20
00:00:59,239 --> 00:01:01,238
The summer people love to party.
21
00:01:01,239 --> 00:01:02,925
It's a very busy time for me.
22
00:01:02,951 --> 00:01:05,911
They come, they spend. They're
all gone by the end of summer.
23
00:01:06,238 --> 00:01:07,238
(SILENCE)
24
00:01:07,639 --> 00:01:08,639
You hear that?
25
00:01:09,639 --> 00:01:10,870
No.
26
00:01:11,192 --> 00:01:12,357
Exactly.
27
00:01:13,640 --> 00:01:15,307
I think we're good.
28
00:01:15,474 --> 00:01:16,886
OK. Goodnight.
Goodnight.
29
00:01:17,640 --> 00:01:20,640
(DRUM BEATS PLAY)
30
00:01:22,639 --> 00:01:24,639
(CLUNK!)
31
00:01:24,839 --> 00:01:27,498
DANIEL: Oh, what is with that song?
32
00:01:27,499 --> 00:01:30,667
What's going on? Oh, too much light!
33
00:01:32,593 --> 00:01:35,438
Um, Shay... go back to bed.
34
00:01:35,439 --> 00:01:38,557
LINDSAY: Why are they playing
that song over and over?
35
00:01:38,607 --> 00:01:40,487
I'm just gonna go and tell them to
turn it down.
36
00:01:40,512 --> 00:01:43,028
Shay, go back to bed.
Go on. Just put some...
37
00:01:43,029 --> 00:01:45,024
(SHAY SIGHS)
Go on.
38
00:01:45,050 --> 00:01:47,049
I hate the summer people.
39
00:01:47,439 --> 00:01:50,439
(MUSIC CONTINUES)
40
00:02:01,439 --> 00:02:03,439
What are you doing?
41
00:02:04,439 --> 00:02:05,439
This.
42
00:02:07,107 --> 00:02:10,438
Mmm. Dad'll catch us.
He'll be ages.
43
00:02:10,439 --> 00:02:13,650
And when it goes quiet,
we'll know he's on his way back.
44
00:02:14,158 --> 00:02:15,673
I told you, he's...
45
00:02:15,699 --> 00:02:17,758
Really, really old-fashioned, yeah.
46
00:02:18,399 --> 00:02:21,829
But he's also not here.
He'll know if we do under his roof.
47
00:02:21,948 --> 00:02:23,540
How?
He just will.
48
00:02:26,719 --> 00:02:30,014
You know, my folks said
that George was really laid-back.
49
00:02:30,707 --> 00:02:32,538
He's... changed.
50
00:02:32,539 --> 00:02:35,539
(MUSIC CONTINUES)
51
00:02:58,882 --> 00:03:00,882
Morning, George.
52
00:03:01,339 --> 00:03:03,338
Nice head torch.
Thanks.
53
00:03:03,339 --> 00:03:05,338
I'm just here to investigate
a noise complaint.
54
00:03:05,339 --> 00:03:07,579
Yeah, me too. I've tried knocking,
but there's no answer.
55
00:03:07,604 --> 00:03:10,339
I'd ascertain the occupants
can't hear the knocking,
56
00:03:10,340 --> 00:03:12,340
what with the volume of the music.
57
00:03:12,341 --> 00:03:14,338
Good detective work, Constable.
58
00:03:14,643 --> 00:03:15,942
Here we go.
59
00:03:16,739 --> 00:03:18,338
Evening.
Hi.
60
00:03:18,339 --> 00:03:21,509
Morning. Noise Control.
We've had a complaint.
61
00:03:21,535 --> 00:03:24,338
I live down the hill and
the music is very loud.
62
00:03:24,339 --> 00:03:26,810
(DRUNKENLY)
Oh, so you call the cops on me.
63
00:03:26,811 --> 00:03:27,811
No.
64
00:03:27,841 --> 00:03:30,338
I'm not here in my capacity
as police constable.
65
00:03:30,339 --> 00:03:32,338
I'm here in my capacity
as Noise Control officer.
66
00:03:32,339 --> 00:03:35,043
You could have just knocked on my
door and asked me to turn it down.
67
00:03:35,069 --> 00:03:36,338
That's not what I was trying...
68
00:03:36,339 --> 00:03:38,841
It wasn't me
that called Noise Control.
69
00:03:39,007 --> 00:03:40,314
Tell her.
I can't do that.
70
00:03:40,340 --> 00:03:41,313
What?
71
00:03:41,339 --> 00:03:43,219
We can't reveal the identity
of the complainees.
72
00:03:43,244 --> 00:03:44,338
It could lead to tension.
73
00:03:44,339 --> 00:03:47,338
I can neither confirm nor deny that
George called Noise Control on you.
74
00:03:47,339 --> 00:03:50,338
I'll turn the music down.
Cheers.
75
00:03:50,339 --> 00:03:52,634
Oh, you're Janet's granddaughter,
right?
76
00:03:52,674 --> 00:03:54,338
Yes.
How's she doing?
77
00:03:54,339 --> 00:03:55,841
Not well.
Damn.
78
00:03:56,132 --> 00:03:57,780
Tell her Tom sends his love.
79
00:04:02,339 --> 00:04:04,338
You know this is
the Whitfield place, right?
80
00:04:04,339 --> 00:04:05,579
I'm aware of that, thanks, Tom.
81
00:04:05,604 --> 00:04:07,811
The same house
you thought you were buying.
82
00:04:07,812 --> 00:04:10,338
Also aware of that, thanks.
83
00:04:10,339 --> 00:04:12,674
I still love that story.
(MUSIC STOPS)
84
00:04:13,854 --> 00:04:15,853
Ooh... and job done.
85
00:04:16,339 --> 00:04:17,987
You could come back tomorrow
86
00:04:17,988 --> 00:04:21,047
and ask the young lady if
you can have a look around.
87
00:04:21,339 --> 00:04:24,338
Although I don't think
she likes you very much.
88
00:04:24,339 --> 00:04:27,338
She thinks you called
Noise Control on her.
89
00:04:27,339 --> 00:04:30,339
(THEME MUSIC)
90
00:04:34,839 --> 00:04:38,075
GEORGE: (THINKS) Serendipity -
a fortunate happenstance,
91
00:04:38,076 --> 00:04:39,674
an unexpected discovery.
92
00:04:39,838 --> 00:04:42,838
And as it turns out, a chance
to right an old wrong.
93
00:04:43,940 --> 00:04:45,524
I was seeking silence
94
00:04:45,550 --> 00:04:48,838
because silence is a rare
thing around my way.
95
00:04:48,839 --> 00:04:51,199
Oh, morning, George. I'm doing
brekkie if you're interested.
96
00:04:51,356 --> 00:04:52,406
Thanks, but no.
97
00:04:52,739 --> 00:04:54,038
Primal coffee?
98
00:04:54,512 --> 00:04:55,748
What exactly is that?
99
00:04:55,774 --> 00:04:58,286
Double shot espresso, coconut oil,
topped with cream.
100
00:04:58,312 --> 00:04:59,665
It'll change your life.
101
00:04:59,691 --> 00:05:01,286
Thanks, but I'm fine. Thank you.
102
00:05:01,896 --> 00:05:03,228
Sweet.
103
00:05:10,149 --> 00:05:12,149
You do know there's sunshine
out there, right?
104
00:05:12,440 --> 00:05:14,105
Sunshine and the sea...
105
00:05:14,131 --> 00:05:16,438
And all the dicks that come to
Weld and act like it's theirs.
106
00:05:16,439 --> 00:05:18,439
Oh, just tell the ducks
to go back to their pond.
107
00:05:18,440 --> 00:05:19,607
Dickhead.
108
00:05:19,633 --> 00:05:22,297
Duckhead. Quack, quack. (LAUGHS)
109
00:05:22,676 --> 00:05:24,871
Are you sure you don't want
any of my hotcakes, George?
110
00:05:24,897 --> 00:05:26,582
Quinoa and herb.
Could change your life.
111
00:05:26,607 --> 00:05:29,438
You're very keen to change my life
this morning, aren't you, Daniel?
112
00:05:29,439 --> 00:05:30,607
What?
Nothing.
113
00:05:30,747 --> 00:05:34,439
Look, I'm going for a walk. Anyone
who wants to join is very welcome.
114
00:05:34,440 --> 00:05:36,440
There's no hot water again.
115
00:05:41,555 --> 00:05:43,000
Go and put some clothes on,
will you?
116
00:05:43,026 --> 00:05:44,492
We need another bathroom, Dad.
117
00:05:44,518 --> 00:05:45,518
Yeah, well, I...
118
00:05:47,439 --> 00:05:50,204
Don't forget to
keep that heart rate up, George.
119
00:05:56,063 --> 00:05:58,313
Are you planning on working today?
Yeah, that's the plan.
120
00:05:58,339 --> 00:06:00,321
Oh, good luck.
There's hardly room to move in there.
121
00:06:00,347 --> 00:06:01,479
Well, where are you headed?
122
00:06:01,480 --> 00:06:03,269
A walk -
clear the head, lose the noise.
123
00:06:03,295 --> 00:06:04,825
Oh, change of plans, then.
124
00:06:07,037 --> 00:06:10,036
I mean, the thing is,
I've done her garden shed,
125
00:06:10,280 --> 00:06:11,948
I whipped her up a new back gate.
126
00:06:11,974 --> 00:06:13,881
And you know what I get out of it?
Money?
127
00:06:13,961 --> 00:06:16,296
Well, yeah, that too.
But mainly pain, mate.
128
00:06:16,936 --> 00:06:19,209
Look, if it hurts so much
being around Tracey,
129
00:06:19,235 --> 00:06:20,397
just stop doing jobs for her.
130
00:06:20,423 --> 00:06:22,300
Yeah, but she's asking me
to do jobs for her.
131
00:06:22,326 --> 00:06:26,138
Well, just say you're too busy doing,
say, the jobs that I need doing.
132
00:06:26,139 --> 00:06:28,246
No, 'cause that's gonna
threaten the relationship.
133
00:06:28,272 --> 00:06:31,272
Well, hers and mine. Not... not ours.
Yeah, yeah. Yeah, I get it.
134
00:06:32,005 --> 00:06:35,004
But isn't the cause of the pain
that she only sees you as a friend?
135
00:06:35,030 --> 00:06:36,138
You've got to move on.
136
00:06:36,139 --> 00:06:38,858
Not that there was ever
anything to move on from.
137
00:06:38,935 --> 00:06:41,135
It's not as easy as it sounds
when you say it like that.
138
00:06:41,161 --> 00:06:42,222
Probably is.
Hey?
139
00:06:42,248 --> 00:06:43,248
Nothing.
140
00:06:43,274 --> 00:06:46,138
No, I mean, what it's gonna take
for me to move on from Trace
141
00:06:46,139 --> 00:06:47,198
is like true love.
142
00:06:47,199 --> 00:06:50,198
You know, that kind that's
just so powerful, just goes BANG!
143
00:06:50,513 --> 00:06:52,138
And hits you in the face?
144
00:06:52,439 --> 00:06:54,557
I reckon if I could get hit by that,
145
00:06:54,607 --> 00:06:56,725
then, yeah, I could
probably move on.
146
00:06:57,239 --> 00:06:59,475
Sounds painful.
It's not painful, mate.
147
00:06:59,476 --> 00:07:01,476
Magical and rare.
148
00:07:03,122 --> 00:07:05,957
Old Whitfield place.
Yeah.
149
00:07:14,723 --> 00:07:16,723
Ahem.
150
00:07:17,239 --> 00:07:18,359
Hi, there.
Noise Control guy.
151
00:07:18,407 --> 00:07:20,238
No, no, that's why I'm here.
152
00:07:20,239 --> 00:07:21,998
I just wanted to clarify
that it wasn't me...
153
00:07:22,024 --> 00:07:23,554
No, no, no, it was my bad.
154
00:07:23,580 --> 00:07:26,048
Too many G&Ts, and I was very rude,
155
00:07:26,074 --> 00:07:27,439
and it was very late and...
Well...
156
00:07:27,532 --> 00:07:29,238
..and my music was very loud.
157
00:07:29,239 --> 00:07:32,238
Yes. And the same song.
(LAUGHS) I love that song.
158
00:07:32,239 --> 00:07:35,239
Yeah, I quite liked it...
first few times.
159
00:07:36,059 --> 00:07:38,362
Hi.
Hi. Oh, sorry, Woody.
160
00:07:38,388 --> 00:07:41,388
Right. Rebecca. Becks.
Becks.
161
00:07:43,874 --> 00:07:45,674
So are you, uh...
are you here for the summer?
162
00:07:45,699 --> 00:07:47,157
Sorting out some family stuff.
Right.
163
00:07:47,207 --> 00:07:49,502
Are you a Whitfield?
Is this your house?
164
00:07:49,503 --> 00:07:51,038
My grandparents.
Oh.
165
00:07:51,039 --> 00:07:52,874
Do you guys want to come in?
166
00:07:52,900 --> 00:07:54,860
Only if it's not...
(STAMMERS) Yeah, we'll pop in.
167
00:07:55,204 --> 00:07:57,869
We'll pop in.
Great. This way.
168
00:08:05,635 --> 00:08:08,268
Seriously?
Yes, it's my family.
169
00:08:08,846 --> 00:08:11,038
I mean, I was far too young
to remember any of this,
170
00:08:11,039 --> 00:08:13,038
but my grandparents did
used to rent the house
171
00:08:13,039 --> 00:08:15,038
when the spent Christmas
with us in England.
172
00:08:15,039 --> 00:08:17,491
Rented to my parents.
Oh, small world.
173
00:08:17,695 --> 00:08:19,238
You don't know the half of it.
174
00:08:19,239 --> 00:08:21,239
Hey, cheers. Ta.
175
00:08:21,939 --> 00:08:23,619
It's a bit early in the day for me,
thanks.
176
00:08:23,774 --> 00:08:25,898
Hey, it's five o'clock somewhere
in the world, right?
177
00:08:25,924 --> 00:08:28,364
Yes, it is. (LAUGHS WICKEDLY)
178
00:08:29,441 --> 00:08:31,441
So, you boys are visiting from Oz?
179
00:08:31,442 --> 00:08:33,632
No, we live here.
In Weld?
180
00:08:33,658 --> 00:08:35,938
Yeah.
Yes. And it's not, um...
181
00:08:35,939 --> 00:08:37,938
It's not us boys, if you...
182
00:08:37,939 --> 00:08:40,139
Oh, God, I'm sorry.
I just thought you must be a couple.
183
00:08:40,164 --> 00:08:41,938
No! No. Hell, no.
184
00:08:41,939 --> 00:08:43,938
No offence, mate.
None taken.
185
00:08:43,939 --> 00:08:47,274
No, he's not really my type.
'Cause he's a bloke, mainly.
186
00:08:47,441 --> 00:08:50,503
But, you know, I prefer chicks
myself sort of thing.
187
00:08:50,529 --> 00:08:52,102
But if I did go for blokes,
you know,
188
00:08:52,128 --> 00:08:54,204
I could... I could
go for someone like George.
189
00:08:54,230 --> 00:08:55,763
Thanks, Woody.
Yeah, no worries.
190
00:08:55,764 --> 00:08:56,938
Good to know.
191
00:08:56,939 --> 00:08:59,938
So, um... so how are
your grandparents now?
192
00:08:59,939 --> 00:09:01,274
Uh, one dead, one in a home.
193
00:09:01,441 --> 00:09:02,938
I'm sorry to hear that.
194
00:09:02,939 --> 00:09:04,179
No. Gran's having a great time.
195
00:09:04,204 --> 00:09:05,939
She thinks it's 1963,
196
00:09:05,940 --> 00:09:08,588
and that the male nurse
is her brother Edward,
197
00:09:08,589 --> 00:09:09,938
who died 20 years ago.
198
00:09:09,939 --> 00:09:11,938
Well, you know, the good
thing about dementia is
199
00:09:11,939 --> 00:09:15,234
you get to catch up with people
you haven't seen in ages.
200
00:09:15,235 --> 00:09:16,774
Yeah? You get it?
201
00:09:16,939 --> 00:09:18,938
Cooee. Only me.
202
00:09:18,939 --> 00:09:21,469
Oh, shoot, I forgot about this guy.
Come in.
203
00:09:21,470 --> 00:09:22,938
Morning.
Hey.
204
00:09:22,939 --> 00:09:24,116
Gin and tonic?
Monty.
205
00:09:24,117 --> 00:09:25,938
Bit early, isn't it?
206
00:09:25,939 --> 00:09:28,057
However, the client is always right.
207
00:09:29,939 --> 00:09:31,292
Is your family selling?
208
00:09:31,293 --> 00:09:32,938
Well, I am.
209
00:09:32,939 --> 00:09:34,410
My parents are both dead,
210
00:09:34,411 --> 00:09:35,938
and I'm Gran's executor,
211
00:09:35,939 --> 00:09:38,607
and she's never coming back here.
212
00:09:38,774 --> 00:09:40,441
Why, do you want to buy it?
213
00:09:40,607 --> 00:09:42,047
Why not?
He's already bought it once.
214
00:09:42,072 --> 00:09:43,938
Oh my god, you're that guy -
215
00:09:43,939 --> 00:09:46,059
the guy that bought the wrong house
over the internet.
216
00:09:46,084 --> 00:09:46,939
Yeah, that's George.
217
00:09:46,940 --> 00:09:49,117
Oh, Monty was telling me
all about it.
218
00:09:49,118 --> 00:09:51,938
As an example of how
sought after the house is.
219
00:09:51,939 --> 00:09:54,938
And the fact that you've sorted
yourself out is the important thing.
220
00:09:54,939 --> 00:09:56,938
I mean, you love where you are now,
right, George?
221
00:09:56,939 --> 00:09:59,859
Yeah, well, apart from the fact that
it's in perpetual need of rebuilding,
222
00:09:59,884 --> 00:10:00,938
it has no sea views,
223
00:10:00,939 --> 00:10:04,938
and currently I can barely move
for teenagers, it's... it's perfect.
224
00:10:04,939 --> 00:10:07,938
Whoops. Maybe I don't need
a real estate agent after all.
225
00:10:07,939 --> 00:10:10,057
Hey, George,
what's that thing called
226
00:10:10,058 --> 00:10:13,353
when everything comes together
at exactly the right time?
227
00:10:13,654 --> 00:10:15,319
Serendipity, Woody.
228
00:10:17,239 --> 00:10:18,574
Serendipity.
229
00:10:20,741 --> 00:10:21,741
Yeah.
230
00:10:28,280 --> 00:10:32,008
GEORGE: (THINKS) Serendipity
is a word coined over 250 years ago
231
00:10:32,175 --> 00:10:36,006
by the English author Horace Walpole
from the title of a fairytale
232
00:10:36,007 --> 00:10:40,008
in which the heroes were always
making discoveries by accident.
233
00:10:40,850 --> 00:10:41,850
Knock, knock.
234
00:10:42,507 --> 00:10:44,213
Sorry interrupting your work.
235
00:10:44,215 --> 00:10:46,274
Oh, it's OK. I'm used to it by now.
236
00:10:46,275 --> 00:10:48,506
Full house, huh?
Full house, no sleep.
237
00:10:48,507 --> 00:10:51,506
Tom said. Someone at the Whitfield
house having a party last night?
238
00:10:51,507 --> 00:10:53,587
Becks Whitfield.
The granddaughter - what's she like?
239
00:10:53,675 --> 00:10:55,680
She's very... friendly.
240
00:10:55,909 --> 00:10:57,852
And she's thinking of
selling the place.
241
00:10:57,878 --> 00:11:00,106
I went up there
to complain about the noise
242
00:11:00,132 --> 00:11:02,306
and suddenly possibilities arise.
243
00:11:02,307 --> 00:11:03,425
Very serendipitous.
244
00:11:05,307 --> 00:11:07,307
Yeah, exactly. I've just been...
245
00:11:10,507 --> 00:11:12,506
You know, there's a quote...
246
00:11:12,507 --> 00:11:16,507
"You don't reach Serendip
by plotting a course for it."
247
00:11:17,217 --> 00:11:20,629
"You need to set out in good faith
and lose your bearings."
248
00:11:21,359 --> 00:11:23,228
And you'll end up where
you're meant to be?
249
00:11:23,541 --> 00:11:24,541
Yeah, maybe.
250
00:11:25,334 --> 00:11:27,334
Just maybe.
251
00:11:28,096 --> 00:11:30,095
Ready.
OK, cool, let's go.
252
00:11:30,307 --> 00:11:34,142
Um... are you going to work?
253
00:11:34,307 --> 00:11:35,425
Yeah. I have a job.
254
00:11:35,426 --> 00:11:37,425
I said I'm cool if you
want to take the day off.
255
00:11:37,426 --> 00:11:39,306
No, I have responsibilities,
256
00:11:39,307 --> 00:11:41,306
and I can't just work
whenever I feel like it.
257
00:11:41,307 --> 00:11:43,306
What about our... our guest?
258
00:11:43,307 --> 00:11:46,233
Daniel said he's OK to just chill
here for the day, didn't you?
259
00:11:46,259 --> 00:11:49,259
Yeah. I need to workout.
See?
260
00:11:50,768 --> 00:11:52,436
Uh... wonderful.
261
00:11:55,752 --> 00:11:57,455
You know you can
have the afternoon off
262
00:11:57,481 --> 00:11:58,543
if you want to spend time
with your boyfriend.
263
00:11:58,544 --> 00:12:00,306
No, I'm all good.
264
00:12:00,607 --> 00:12:03,019
So he's more of a friend
than a boyfriend?
265
00:12:03,020 --> 00:12:04,606
No, I really like Daniel.
266
00:12:04,607 --> 00:12:06,606
He's a great guy.
267
00:12:06,607 --> 00:12:09,606
In Sydney, he would
drive me around and hang out,
268
00:12:09,607 --> 00:12:11,607
help me to escape my grandparents.
269
00:12:11,608 --> 00:12:14,058
Now he's here.
Yeah.
270
00:12:14,394 --> 00:12:16,808
I said he might want to come over,
and he did.
271
00:12:16,834 --> 00:12:18,998
Just like that?
Just like that.
272
00:12:19,107 --> 00:12:21,106
Have you shown him off to Ike yet?
273
00:12:21,107 --> 00:12:22,225
It's not like that.
274
00:12:22,226 --> 00:12:24,579
Yeah, but, if you
wanted Ike to back off,
275
00:12:24,580 --> 00:12:26,420
it's a pretty good way
of sending that message.
276
00:12:26,807 --> 00:12:29,219
Or you could just be honest
with everyone.
277
00:12:29,807 --> 00:12:30,807
Just saying.
278
00:12:37,807 --> 00:12:40,806
(DANCE MUSIC PULSES)
279
00:12:41,705 --> 00:12:43,705
(GEORGE SIGHS)
280
00:12:52,807 --> 00:12:55,309
(MUSIC CONTINUES)
281
00:12:56,154 --> 00:12:57,154
Daniel.
282
00:12:58,475 --> 00:12:59,807
(SHOUTS) Daniel!
283
00:13:01,107 --> 00:13:03,106
Sorry, Mr Turner.
Just getting my burpees in.
284
00:13:03,107 --> 00:13:04,442
Yeah, he does burpees.
285
00:13:04,609 --> 00:13:06,106
Every day.
Just two years.
286
00:13:06,107 --> 00:13:08,388
Look, Daniel, I know it's
unfortunate that Shay's working,
287
00:13:08,413 --> 00:13:10,106
but you really should
get out there anyway.
288
00:13:10,107 --> 00:13:13,442
You know, see what Weld has to offer,
visit some of Weld's attractions.
289
00:13:13,609 --> 00:13:15,106
Weld has attractions?
290
00:13:15,812 --> 00:13:17,306
Yes, Arlo, it does.
291
00:13:17,307 --> 00:13:21,307
You know it does, and I'm sure you
would like to show them to Daniel.
292
00:13:24,307 --> 00:13:28,306
Hey, neighbour.
Hey. Essential ingredients, eh?
293
00:13:28,307 --> 00:13:30,306
You said it.
294
00:13:30,307 --> 00:13:32,467
We should be careful about
being seen together, though.
295
00:13:32,492 --> 00:13:34,224
Oh, you heard all about
the kumara vine?
296
00:13:34,250 --> 00:13:35,306
The what?
297
00:13:35,307 --> 00:13:37,467
Small town web of gossip,
they call it the kumara vine.
298
00:13:37,492 --> 00:13:40,306
Kumara don't grow on vines.
Yeah, I know.
299
00:13:40,307 --> 00:13:42,667
Then why would anyone gossip
just 'cause I'm talking to you?
300
00:13:42,692 --> 00:13:44,642
Well, no reason to, I suppose.
301
00:13:44,809 --> 00:13:48,306
I mean, him. He'll think
we're doing deals behind his back.
302
00:13:48,307 --> 00:13:49,308
Oh, yes.
303
00:13:49,475 --> 00:13:52,475
Speaking of which, if you
were serious this morning,
304
00:13:52,476 --> 00:13:54,712
I could be tempted into
a private sale.
305
00:13:54,713 --> 00:13:58,306
I mean, who can be bothered with
all that real estate stuff?
306
00:13:58,307 --> 00:14:00,307
All those real estate agents.
307
00:14:02,307 --> 00:14:05,306
I mean, if I sell to you, it's done.
308
00:14:05,307 --> 00:14:07,013
It's like it was meant to be.
309
00:14:11,975 --> 00:14:16,306
Check this out. Looking pretty cosy.
310
00:14:16,651 --> 00:14:17,671
So?
311
00:14:17,905 --> 00:14:19,189
So?
312
00:14:19,215 --> 00:14:20,306
You know what summer people
are like.
313
00:14:20,307 --> 00:14:22,306
Not all of them.
314
00:14:22,307 --> 00:14:25,484
Yes, the guys that you hook up with.
But some people...
315
00:14:26,751 --> 00:14:30,751
Some people are here with
their spouses or their families.
316
00:14:31,307 --> 00:14:36,142
Look at him. Sneaky so-and-so.
317
00:14:36,188 --> 00:14:37,306
What's George done?
318
00:14:37,307 --> 00:14:40,306
What's he done? He's cutting
my lunch is what he's doing.
319
00:14:40,307 --> 00:14:42,306
God, I had her in
the palm of my hand.
320
00:14:42,307 --> 00:14:44,602
Um... ooh.
And I turn up and he's there.
321
00:14:44,603 --> 00:14:46,723
Monty, I think you're punching
well above your weight.
322
00:14:46,748 --> 00:14:48,142
Hey!
Shh.
323
00:14:48,307 --> 00:14:49,484
Intrigue.
Ooh, where?
324
00:14:49,485 --> 00:14:51,158
George mowing Monty's lawn.
325
00:14:51,184 --> 00:14:53,617
Oh my god, what is it with this town
and the lawnmowing metaphor
326
00:14:53,642 --> 00:14:55,757
when it comes to guys
stealing other guys' girlfriends?
327
00:14:55,783 --> 00:14:57,783
It's pretty bloody demeaning
if you think about it.
328
00:14:57,809 --> 00:14:59,306
What the hell are you talking about?
329
00:14:59,307 --> 00:15:02,306
Yes, the Whitfield place has a lawn,
but I certainly don't mow it.
330
00:15:02,307 --> 00:15:06,306
And I certainly don't have secret
liaisons with prospective clients,
331
00:15:06,307 --> 00:15:08,307
if that's what you're insinuating.
332
00:15:11,306 --> 00:15:12,306
Is it true?
333
00:15:12,307 --> 00:15:14,588
You're buying the Whitfield house
from under Monty's nose?
334
00:15:14,613 --> 00:15:16,306
It really shouldn't surprise me
by now.
335
00:15:16,307 --> 00:15:18,306
The view must be spectacular
from up there.
336
00:15:18,307 --> 00:15:19,955
But is it the right house for you,
George?
337
00:15:19,981 --> 00:15:21,452
Well, surely it's better than
where he is now.
338
00:15:21,478 --> 00:15:23,306
That wouldn't be hard.
339
00:15:23,307 --> 00:15:25,306
But you've got to wonder why she
wants to flick it off so quickly.
340
00:15:25,307 --> 00:15:27,387
True. If she's keen not to even
put it on the market?
341
00:15:27,412 --> 00:15:31,412
Exactly. If something seems
too good to be true, usually is.
342
00:15:33,896 --> 00:15:36,185
It's early days.
I've only been there once.
343
00:15:36,211 --> 00:15:37,450
Well, you can't buy it
after only one visit.
344
00:15:37,475 --> 00:15:39,306
He bought the last one
after no visits.
345
00:15:39,307 --> 00:15:40,538
Yeah, but look what happened there.
346
00:15:40,564 --> 00:15:42,306
I wasn't intending on buying it
after only one...
347
00:15:42,307 --> 00:15:44,306
You need a female perspective,
George.
348
00:15:44,307 --> 00:15:47,062
That's true. They say women
know real estate better than men.
349
00:15:47,197 --> 00:15:48,945
And when you tried to buy a house
by yourself...
350
00:15:48,971 --> 00:15:50,560
You bought the wrong house.
351
00:15:52,423 --> 00:15:54,306
SHAY: Oh, hey.
DANIEL: Hey, babe.
352
00:15:54,307 --> 00:15:57,120
Just been checking out
the local attractions, as ordered.
353
00:15:57,146 --> 00:16:00,499
And, surprise, there are none.
I wouldn't say that... now.
354
00:16:02,007 --> 00:16:04,842
Barf. You can buy me food now.
ARLO: Why me?
355
00:16:05,007 --> 00:16:07,596
For your dad making me
walk around for hours.
356
00:16:09,007 --> 00:16:11,342
Man, she totally leads him on
and he just lets her.
357
00:16:11,509 --> 00:16:13,006
Yeah, it's shocking.
358
00:16:13,007 --> 00:16:16,006
Any chance you could shut up shop
and we could get out of here?
359
00:16:16,307 --> 00:16:19,306
Um, I'm writing an email to Dennis,
one of our artists from overseas.
360
00:16:19,307 --> 00:16:21,307
He freaks out a lot.
361
00:16:24,306 --> 00:16:25,306
I like this one.
362
00:16:25,447 --> 00:16:28,949
I mean, it's pretty generic
but there's something naive,
363
00:16:28,975 --> 00:16:31,306
but charming in how basic it is.
364
00:16:31,307 --> 00:16:32,642
Is that so?
365
00:16:34,135 --> 00:16:36,616
Uh... I meant basic in a good way.
366
00:16:36,642 --> 00:16:37,975
(MOUTHS SILENTLY)
367
00:16:38,142 --> 00:16:41,025
Like it's not pretending to be
something it's not.
368
00:16:41,307 --> 00:16:43,896
Like that pretentious sculpture,
for example.
369
00:16:47,307 --> 00:16:49,975
Alright, well, I'll come pick you up
at four. We can hit the beach.
370
00:16:50,001 --> 00:16:51,834
Sounds like a plan.
371
00:16:54,142 --> 00:16:55,306
I'm so sorry.
372
00:16:55,307 --> 00:16:57,306
You know before when I...
373
00:16:57,307 --> 00:16:59,627
I gently suggested you might
want to be honest with Daniel?
374
00:16:59,652 --> 00:17:03,652
Wasn't entirely that...
Man up and do it. He's gotta go.
375
00:17:05,975 --> 00:17:08,306
GEORGE: Yeah, it's an amazing spot.
376
00:17:08,307 --> 00:17:10,306
Is there a LIM report available?
377
00:17:10,307 --> 00:17:12,778
Is that something you get
from the council?
378
00:17:14,307 --> 00:17:16,306
I'll take care of that for you.
379
00:17:16,307 --> 00:17:18,306
Thank you, Fiona.
380
00:17:18,307 --> 00:17:21,306
This place is amazing.
381
00:17:21,307 --> 00:17:23,642
The view is to die for.
Shh!
382
00:17:23,767 --> 00:17:27,415
Not so much enthusiasm around
the vendor. Cards close to chest.
383
00:17:28,745 --> 00:17:30,744
Cooee.
384
00:17:33,307 --> 00:17:35,307
What's all this, then?
Nothing. We just dropped in.
385
00:17:35,308 --> 00:17:37,426
Well, it looks like something to me.
386
00:17:37,427 --> 00:17:40,251
Looks a little bit like
a, uh... open home to me.
387
00:17:40,252 --> 00:17:41,958
It's not an open home, Monty.
388
00:17:42,307 --> 00:17:45,306
Present. It's for you.
Oh, wow, thank you.
389
00:17:45,596 --> 00:17:48,596
I'm a professional.
You do know that, right?
390
00:17:49,041 --> 00:17:50,041
Professional.
391
00:17:52,306 --> 00:17:53,306
A ship...
Yeah.
392
00:17:53,307 --> 00:17:54,642
..in a bottle.
393
00:17:54,927 --> 00:17:55,927
Wicked.
394
00:17:55,953 --> 00:17:59,306
I got it from the Weld Summer
Farmer's Market as a gesture
395
00:17:59,307 --> 00:18:01,366
because at McNamara Realty we care.
396
00:18:15,307 --> 00:18:19,307
You know you can't just move house
to escape your problems.
397
00:18:19,808 --> 00:18:21,806
Problems follow you round.
398
00:18:21,807 --> 00:18:23,806
I don't have any problems.
399
00:18:23,807 --> 00:18:26,475
Apart from my house being too small.
400
00:18:26,588 --> 00:18:28,004
This would solve that.
401
00:18:28,030 --> 00:18:29,168
It would.
402
00:18:29,807 --> 00:18:32,975
I can sit up here and stare
at the sea for hours.
403
00:18:36,166 --> 00:18:37,528
Lucky old you.
404
00:18:51,155 --> 00:18:53,154
WOODY: It's a nice spot,
the Whitfield house, eh?
405
00:18:53,155 --> 00:18:54,181
Yeah, it is.
406
00:18:54,207 --> 00:18:57,214
It's funny, I wanted a bigger house
and there is one.
407
00:18:57,215 --> 00:18:59,154
Not just one, THE one.
408
00:18:59,155 --> 00:19:01,795
The one you wanted to first time
round before you messed it all up.
409
00:19:01,820 --> 00:19:03,154
Yes, Woody.
It's perfect.
410
00:19:03,155 --> 00:19:04,214
Nothing's perfect.
411
00:19:05,154 --> 00:19:06,154
Exactly.
412
00:19:06,476 --> 00:19:09,154
So you know what you need.
You need a building inspection.
413
00:19:09,155 --> 00:19:10,626
Oh, no...
Yeah, I'm on it.
414
00:19:10,823 --> 00:19:12,154
Woody...
I'm on it!
415
00:19:12,155 --> 00:19:14,154
G'day. How you going?
416
00:19:14,155 --> 00:19:17,155
G'day. It's Woody.
Yeah, you remember me, yeah.
417
00:19:19,155 --> 00:19:22,490
(SIGHS) OK. Becky. Beckster.
418
00:19:25,323 --> 00:19:26,823
Woody! Hi.
419
00:19:27,416 --> 00:19:28,747
G'day.
420
00:19:29,155 --> 00:19:30,450
What can I do for you?
421
00:19:30,490 --> 00:19:32,255
Oh... uh, building inspection.
422
00:19:32,256 --> 00:19:36,154
I mean, I'm gonna do
the building inspection, not you.
423
00:19:36,155 --> 00:19:38,156
Um, although we can do it together,
if you want.
424
00:19:38,323 --> 00:19:40,441
Why do I want my building inspected?
425
00:19:40,442 --> 00:19:42,440
Yeah, should have explained that.
426
00:19:42,441 --> 00:19:45,655
Idiot. Uh, for George, in case
he wants to buy the house.
427
00:19:45,681 --> 00:19:48,717
Oh, right. Well, you better come in,
then, hadn't you?
428
00:19:49,155 --> 00:19:50,615
Yeah.
429
00:19:56,823 --> 00:19:59,941
I don't know about the black sands.
Looks kinda dirty.
430
00:20:01,155 --> 00:20:04,567
The rest of the scenery, though,
just keeps getting better.
431
00:20:05,155 --> 00:20:08,155
Sorry, that was as lame
as it was true.
432
00:20:09,678 --> 00:20:11,090
We should go for a swim.
433
00:20:11,568 --> 00:20:13,400
Yeah, OK.
434
00:20:21,155 --> 00:20:23,155
Hey, um...
435
00:20:24,155 --> 00:20:26,214
I just wanted to say that I'm sorry
436
00:20:26,215 --> 00:20:28,627
things haven't turned out
like you wanted.
437
00:20:28,628 --> 00:20:30,568
Hey, who's that guy?
438
00:20:32,156 --> 00:20:34,509
Oh, man, that guy looks like
a real tool.
439
00:20:37,565 --> 00:20:38,615
Yes?
440
00:20:38,641 --> 00:20:39,972
So, ball park,
441
00:20:39,998 --> 00:20:42,295
what would someone expect to pay
for the Whitfield place?
442
00:20:42,320 --> 00:20:45,054
I've appraised that property at
approximately none of your business.
443
00:20:45,055 --> 00:20:46,055
Oh, come on, Monty.
444
00:20:46,056 --> 00:20:48,054
Why should I tell you?
What's in it for me?
445
00:20:48,055 --> 00:20:50,054
Well, if I buy, I'll need
someone to sell my house.
446
00:20:50,055 --> 00:20:51,995
Mate, it took me forever
to flick that property off.
447
00:20:52,021 --> 00:20:53,054
No-one wants it.
Well, I did.
448
00:20:53,055 --> 00:20:55,336
Yeah, and you thought you were
buying the Whitfield place.
449
00:20:55,540 --> 00:20:57,776
Which would have
set you back around...
450
00:20:59,723 --> 00:21:01,890
There, that's the CV.
451
00:21:01,916 --> 00:21:03,636
You'll need a bit more than that
these days.
452
00:21:04,515 --> 00:21:06,054
Bit out of your price range, George?
453
00:21:06,055 --> 00:21:08,054
Well, if I get a good price
for mine...
454
00:21:08,055 --> 00:21:10,463
Which I doubt, what with the TLC
required and the lack of a view.
455
00:21:10,489 --> 00:21:11,819
And the stigma.
456
00:21:13,723 --> 00:21:16,054
What stigma?
It's a real estate lingo.
457
00:21:16,055 --> 00:21:18,054
Used when the house has
a sinister history
458
00:21:18,055 --> 00:21:20,054
due to the gruesome events
that took place there.
459
00:21:20,055 --> 00:21:22,495
The real estate agent is obliged to
disclose this information,
460
00:21:22,520 --> 00:21:24,054
and it usually puts people off.
461
00:21:24,055 --> 00:21:26,054
There is no stigma attached to
your house, George.
462
00:21:26,055 --> 00:21:27,055
Do we know that for sure?
463
00:21:27,056 --> 00:21:29,256
There could have been a murder
somewhere along the line.
464
00:21:29,257 --> 00:21:31,937
Well, there wasn't. There wasn't.
Wouldn't mind living with a ghost.
465
00:21:31,962 --> 00:21:33,054
We'd probably get on well.
466
00:21:33,055 --> 00:21:36,054
Look, there are no ghosts or ghouls
at your house, George.
467
00:21:36,055 --> 00:21:38,255
It is a perfectly good property
and you should stay put.
468
00:21:38,280 --> 00:21:40,723
Maybe the Whitfield place
has got a ghost, eh?
469
00:21:40,890 --> 00:21:43,055
It might have. Might have several.
470
00:21:46,055 --> 00:21:49,055
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
471
00:21:54,055 --> 00:21:56,740
Hey, Dad, guess what.
Daniel is making dinner.
472
00:21:56,766 --> 00:21:57,766
Yeah.
473
00:21:57,792 --> 00:21:59,275
It's like this Asian
fusion-style curry
474
00:21:59,300 --> 00:22:00,754
I had in a restaurant back home.
475
00:22:00,755 --> 00:22:03,754
It was so good that I went
into the kitchen afterwards
476
00:22:03,755 --> 00:22:05,754
and made the chef write
down the recipe.
477
00:22:05,755 --> 00:22:06,955
I've cooked it loads of times,
478
00:22:06,980 --> 00:22:09,571
just making little improvements
along the way.
479
00:22:09,572 --> 00:22:12,867
Will it change my life?
Oh, mate, like you won't believe.
480
00:22:12,868 --> 00:22:16,339
Hey, you have an amazingly
well-stocked kitchen, by the way.
481
00:22:16,755 --> 00:22:18,108
Because I like to cook.
482
00:22:18,414 --> 00:22:19,703
So do I!
483
00:22:23,756 --> 00:22:27,423
GEORGE: (THINKS) When everything
lines up perfectly synced,
484
00:22:27,590 --> 00:22:29,754
it would be rude not to take notice
485
00:22:30,439 --> 00:22:33,557
when fate is pointing you
in a certain direction,
486
00:22:33,723 --> 00:22:35,390
when everything adds up,
487
00:22:35,557 --> 00:22:38,054
even miraculously,
488
00:22:38,055 --> 00:22:40,054
the numbers.
489
00:22:40,055 --> 00:22:43,114
So, this particular sauce,
it's a slow burner, right?
490
00:22:43,115 --> 00:22:47,054
So you're doing OK. You're thinking
what's the big deal, right?
491
00:22:47,055 --> 00:22:49,232
It suddenly starts to
creep up on you.
492
00:22:49,565 --> 00:22:52,330
Mouth on fire.
Wanted to rip me bloody head off.
493
00:22:52,621 --> 00:22:54,854
FYI, I'm not very good
with hot food.
494
00:22:54,855 --> 00:22:57,854
No, no, no. No worries. You can
only get this stuff in Mexico.
495
00:22:57,855 --> 00:22:59,096
You know, last time I was in Mexico,
496
00:22:59,122 --> 00:23:01,798
I bailed from the resorts
where my parents like to stay.
497
00:23:02,055 --> 00:23:04,946
And I went out looking, you know,
searching for the authentic,
498
00:23:04,947 --> 00:23:07,855
the little hole-in-the-wall places,
the real food.
499
00:23:08,263 --> 00:23:11,136
When I travel, I want to live like
a local, eat the local cuisine.
500
00:23:11,162 --> 00:23:12,164
Right.
501
00:23:12,190 --> 00:23:14,030
Well, the local cuisine here
is fish and chips.
502
00:23:14,055 --> 00:23:15,973
Fish and chips, tartare sauce...
Hey.
503
00:23:15,974 --> 00:23:19,854
Hey, here he is, the main man!
Man of the hour!
504
00:23:19,855 --> 00:23:22,973
Hey, I been up at the Whitfield
house, like you asked.
505
00:23:23,175 --> 00:23:24,445
You OK, Woody?
Yeah, yeah.
506
00:23:24,446 --> 00:23:28,854
I mean, I may have had
one or two gins... or four.
507
00:23:28,855 --> 00:23:30,295
I don't actually drink gin
as a rule.
508
00:23:30,320 --> 00:23:32,690
I thought you were up there
to do a building inspection.
509
00:23:32,716 --> 00:23:35,854
Yeah, I did. And I did.
I'm a professional, George.
510
00:23:35,855 --> 00:23:38,190
(UPBEAT QUIRKY MUSIC)
511
00:23:51,855 --> 00:23:53,855
And here is the written report.
512
00:23:57,723 --> 00:24:00,095
So, guess there's nothing
standing in my way, then, he?
513
00:24:00,121 --> 00:24:02,769
Not a thing.
Standing in the way of what, Dad?
514
00:24:03,755 --> 00:24:05,754
Um...
Hi.
515
00:24:06,755 --> 00:24:07,754
Hi.
516
00:24:07,755 --> 00:24:09,961
Gosh, something smells delicious.
517
00:24:09,987 --> 00:24:12,046
Oh, that would be Daniel's cooking.
518
00:24:12,315 --> 00:24:16,622
Wow. An art connoisseur and a chef.
What a renaissance bloke.
519
00:24:16,648 --> 00:24:18,812
Look, I think you and I got off on
the wrong foot.
520
00:24:19,075 --> 00:24:20,255
Why don't you stay for dinner?
I'll make it up to you.
521
00:24:20,256 --> 00:24:22,296
Oh, Billy and I were just gonna have
fish and chips.
522
00:24:22,321 --> 00:24:23,681
I like fish and chips.
Please stay.
523
00:24:23,706 --> 00:24:25,668
There's plenty.
I'll set another two places.
524
00:24:25,694 --> 00:24:27,028
Three!
525
00:24:29,055 --> 00:24:30,291
He's in your kitchen.
526
00:24:31,049 --> 00:24:32,515
Yes... he is.
527
00:24:35,355 --> 00:24:37,919
WOODY: Oh, yeah, beautiful!
528
00:24:37,955 --> 00:24:41,954
Nothing like a curry
on a hot summer night. Mm-mm.
529
00:24:41,955 --> 00:24:44,954
Get a grip. It's not that hot.
KATIE: Bit of a kick, though.
530
00:24:44,955 --> 00:24:48,623
Yeah, well, the original recipe is
what you'd call more flavourful.
531
00:24:48,790 --> 00:24:50,230
But I decided it
needed to be bolder.
532
00:24:50,290 --> 00:24:53,574
ARLO: What restaurant did you say
this was from - Satan's Butthole?
533
00:24:53,600 --> 00:24:55,635
It's actually from a
pretty high-end joint.
534
00:24:55,661 --> 00:24:57,955
I doubt you've heard of it.
It's called Karma Police.
535
00:24:57,956 --> 00:25:00,268
Isn't that one of Uncle Terry's?
536
00:25:00,294 --> 00:25:01,734
Wait, you're related to
Terry Turner?
537
00:25:02,088 --> 00:25:03,954
Brother.
Never would have picked that.
538
00:25:03,955 --> 00:25:06,315
What, the name wasn't a giveaway?
It's a pretty common name.
539
00:25:06,340 --> 00:25:07,954
Man, you're full of secrets.
540
00:25:08,205 --> 00:25:10,097
Here she is.
541
00:25:10,338 --> 00:25:14,413
Ice-cream. Ice-cream -
that'll cure the problem. Yes.
542
00:25:15,061 --> 00:25:16,254
So, you staying long, Daniel?
543
00:25:16,280 --> 00:25:17,954
Hmm, no plans, you know.
544
00:25:18,455 --> 00:25:20,454
Keen to check out the South Island,
545
00:25:20,455 --> 00:25:22,454
see those mountains
people always rave about.
546
00:25:22,455 --> 00:25:24,454
Yeah, you should.
It's beautiful down there.
547
00:25:24,455 --> 00:25:26,864
What do you say, babe, -
road trip, me and you?
548
00:25:26,890 --> 00:25:28,126
Except I've got work.
549
00:25:28,127 --> 00:25:29,825
Oh, your boss is pretty cool.
550
00:25:29,851 --> 00:25:31,216
I'm sure she could give you
some time off.
551
00:25:31,242 --> 00:25:33,343
No, it's summer and it's
one of our busiest times.
552
00:25:33,369 --> 00:25:36,368
And I really need the money
and I really like my work, so...
553
00:25:41,055 --> 00:25:43,054
If I sell the house for what I
paid for it, get a mortgage,
554
00:25:43,055 --> 00:25:44,054
I think it can work.
555
00:25:44,055 --> 00:25:46,054
Do you really want a mortgage?
Well, not really.
556
00:25:46,467 --> 00:25:48,762
But if I finally
get the house I want...
557
00:25:48,788 --> 00:25:50,788
What do the kids think?
558
00:25:51,055 --> 00:25:53,135
Um... I haven't actually
spoken to them about it yet.
559
00:25:53,223 --> 00:25:56,055
(SCOFFS) Haven't you already
made that mistake once?
560
00:25:56,056 --> 00:25:59,054
Well, I didn't want to get their
hopes up in case it came to nothing.
561
00:25:59,055 --> 00:26:01,731
Still, it's always good to
talk things through with people.
562
00:26:01,757 --> 00:26:03,534
Well, isn't that what
we're doing now?
563
00:26:04,013 --> 00:26:05,054
I mean, with your kids.
564
00:26:05,055 --> 00:26:08,054
Yeah, I know. And I will.
565
00:26:08,187 --> 00:26:10,855
But I value your opinion.
566
00:26:11,147 --> 00:26:12,383
So what do you think?
567
00:26:14,695 --> 00:26:17,813
I think you should ask yourself
why you want to do it.
568
00:26:21,203 --> 00:26:23,202
It's there.
569
00:26:23,461 --> 00:26:24,963
It's better.
570
00:26:26,688 --> 00:26:28,687
Serendipity.
571
00:26:29,234 --> 00:26:30,234
Take your pick.
572
00:26:31,055 --> 00:26:33,054
I mean, why you want to
change your life again.
573
00:26:33,055 --> 00:26:35,054
It's just a house just up a hill.
574
00:26:35,055 --> 00:26:36,276
Yeah, exactly.
575
00:26:36,302 --> 00:26:38,054
WOODY: Hey, there he is.
576
00:26:38,055 --> 00:26:41,054
Hey, Georgie, thanks for
the hospitality, George.
577
00:26:41,055 --> 00:26:42,173
Yeah, night, Woody.
578
00:26:42,174 --> 00:26:46,054
Hey, tell Shay to keep that kid on.
He does a mean curry. (LAUGHS)
579
00:26:46,055 --> 00:26:47,173
(CHUCKLES) See you.
580
00:26:48,723 --> 00:26:50,123
And on that subject...
Yeah, I know.
581
00:26:50,148 --> 00:26:52,649
You know what?
Yeah, she's not really into him.
582
00:26:52,701 --> 00:26:54,054
I'm not entirely blind.
583
00:26:54,055 --> 00:26:57,054
She's using you as the old-fashioned
dad to keep him at bay.
584
00:26:57,055 --> 00:26:59,054
You think he's fallen for it?
585
00:26:59,055 --> 00:27:00,390
For now.
586
00:27:00,557 --> 00:27:04,054
Mum, can we go home now?
I don't feel very well.
587
00:27:04,328 --> 00:27:06,446
Yeah, sure thing.
You hop in the car.
588
00:27:07,836 --> 00:27:09,836
Just talk to her, George.
Yeah.
589
00:27:11,055 --> 00:27:13,723
More talking, less...
Faffing about.
590
00:27:15,055 --> 00:27:16,055
I don't faff.
591
00:27:17,140 --> 00:27:18,140
You faff.
592
00:27:20,055 --> 00:27:24,055
As for the Whitfield place,
if it feels right, it's right.
593
00:27:42,132 --> 00:27:44,132
(WHISPERS) Arlo. Arlo.
594
00:27:44,820 --> 00:27:46,819
Huh?
Shh.
595
00:27:56,132 --> 00:27:58,131
(WHISPERS) Wakey-wakey.
596
00:27:58,132 --> 00:27:59,800
Why am I awake?
597
00:28:01,321 --> 00:28:02,713
I do not feel good.
598
00:28:02,715 --> 00:28:04,065
Here we are.
599
00:28:05,599 --> 00:28:08,525
The house I thought I was buying.
600
00:28:08,551 --> 00:28:11,077
What if I told you we can buy it?
601
00:28:11,332 --> 00:28:12,708
For real this time.
602
00:28:13,199 --> 00:28:14,794
I mean, it's amazing
how things fall...
603
00:28:14,820 --> 00:28:17,879
We're removing again?
We could, but only up the hill.
604
00:28:18,004 --> 00:28:20,706
It's bigger, it's better,
there's more rooms.
605
00:28:21,332 --> 00:28:23,862
It's the house I stayed in
when I was a kid.
606
00:28:24,006 --> 00:28:28,198
The one I was meant to buy,
and now we can.
607
00:28:29,999 --> 00:28:31,998
Did I mention it has
an incredible view?
608
00:28:32,132 --> 00:28:33,733
And can we actually afford it?
609
00:28:33,759 --> 00:28:35,879
We'd have to shift things round
a bit, get a mortgage.
610
00:28:35,953 --> 00:28:37,593
I thought you guys
would be over the moon.
611
00:28:37,621 --> 00:28:40,089
It's early, Dad.
Give me a chance to wake up.
612
00:28:40,142 --> 00:28:41,157
Arlo?
613
00:28:41,183 --> 00:28:42,889
I'm sorry, I need a bathroom.
614
00:28:45,152 --> 00:28:48,035
What kind of teenager doesn't
want a better house?
615
00:28:54,742 --> 00:28:57,272
I've only just got used to
the one we're in.
616
00:28:57,419 --> 00:28:59,390
Hi.
Hi.
617
00:28:59,757 --> 00:29:02,273
Sorry. Me again.
This is my daughter Shay.
618
00:29:02,452 --> 00:29:05,616
Hi. Becks.
Did you want to show her around?
619
00:29:12,032 --> 00:29:15,032
So?
It's nice.
620
00:29:16,231 --> 00:29:17,231
And?
621
00:29:17,232 --> 00:29:19,655
And it's heaps better than
the one you actually bought.
622
00:29:19,681 --> 00:29:23,742
It is, isn't it? But we have
a chance to make it right.
623
00:29:23,768 --> 00:29:25,965
Then you should do it,
if that's what feels right.
624
00:29:26,232 --> 00:29:27,567
That's what everyone says.
625
00:29:27,734 --> 00:29:29,440
Then everyone can't be wrong.
626
00:29:29,841 --> 00:29:31,631
I've gotta get ready for work.
627
00:29:31,748 --> 00:29:33,083
Shay...
628
00:29:34,900 --> 00:29:37,468
I vaguely remember Daniel's always
had a bit of a crush on you.
629
00:29:37,494 --> 00:29:39,562
I do not want to have
this conversation, Dad.
630
00:29:39,588 --> 00:29:41,253
Too bad. I do.
631
00:29:42,458 --> 00:29:45,458
What's the story? The real story.
632
00:29:47,232 --> 00:29:49,232
Things were different in Sydney.
633
00:29:50,232 --> 00:29:52,232
I felt kind of crappy and...
634
00:29:52,731 --> 00:29:53,731
he was fun.
635
00:29:53,732 --> 00:29:55,791
Fun enough to invite him here?
Yeah.
636
00:29:56,120 --> 00:29:59,288
But... sometimes the moment
has passed, you know.
637
00:30:02,878 --> 00:30:04,995
Look, I've never been
a teenage girl before.
638
00:30:05,021 --> 00:30:07,263
Good to know.
But I have been a teenage boy.
639
00:30:08,331 --> 00:30:11,131
And there's nothing worse than
a girl you like stringing you along.
640
00:30:11,132 --> 00:30:13,131
Going back to not wanting
this conversation, Dad.
641
00:30:13,132 --> 00:30:15,097
I think he'll appreciate it more
if you're honest with him.
642
00:30:15,123 --> 00:30:17,122
Maybe not at first...
He'll hate me, you mean.
643
00:30:17,351 --> 00:30:19,031
He came all the way from Sydney.
644
00:30:19,300 --> 00:30:21,800
Maybe if I just do nothing...
645
00:30:22,589 --> 00:30:24,921
things will...
What?
646
00:30:25,932 --> 00:30:27,168
Just fall into place?
647
00:30:27,169 --> 00:30:29,931
You said yourself, they often do.
648
00:30:30,247 --> 00:30:33,171
Shay, you can't just sit around
649
00:30:33,375 --> 00:30:36,203
and wait for the universe
to take care of everything.
650
00:30:37,267 --> 00:30:38,435
You take charge.
651
00:31:02,730 --> 00:31:05,675
Arlo's in there.
Has been for a while.
652
00:31:05,701 --> 00:31:07,092
Gross.
653
00:31:07,230 --> 00:31:09,229
And Daniel's in the shower.
654
00:31:09,230 --> 00:31:11,230
Probably conditioning his hair.
655
00:31:12,833 --> 00:31:14,832
There's two bathrooms
in the house up the hill.
656
00:31:14,858 --> 00:31:16,899
Yeah, that would be good...
657
00:31:17,066 --> 00:31:19,184
but there's a whole ocean out there.
658
00:31:21,231 --> 00:31:22,231
Hiya.
659
00:31:23,066 --> 00:31:24,744
Picked up that LIM report for you.
660
00:31:24,770 --> 00:31:26,463
Oh, thanks.
Looks OK.
661
00:31:26,530 --> 00:31:28,030
No hidden nasties.
662
00:31:29,954 --> 00:31:33,484
So that's it, then - no reason why
I shouldn't make an offer.
663
00:31:34,828 --> 00:31:36,029
Serendipity, eh?
664
00:31:36,031 --> 00:31:38,030
Oh, please.
665
00:31:38,031 --> 00:31:40,030
You don't believe in all that
happy accident rubbish, do you?
666
00:31:40,031 --> 00:31:41,199
Serendipity's different.
667
00:31:41,366 --> 00:31:43,030
It's when you head off
in one direction,
668
00:31:43,031 --> 00:31:45,502
make a mistake and end
up somewhere better.
669
00:31:45,503 --> 00:31:48,752
It's a mistake with
better consequences.
670
00:31:48,778 --> 00:31:51,561
By that logic,
shouldn't you stay here then?
671
00:31:52,502 --> 00:31:54,502
This house is the mistake.
672
00:31:57,331 --> 00:31:58,861
Are you not happy, George?
673
00:31:58,887 --> 00:32:01,635
Yeah. Yeah, I'm happy.
674
00:32:01,853 --> 00:32:04,642
Do you have it...
your happy accident,
675
00:32:04,668 --> 00:32:07,571
if you believe in that sort of
thing, which... which I don't.
676
00:32:07,876 --> 00:32:10,030
But I could be happier... I think.
677
00:32:11,666 --> 00:32:14,615
I feel... you know, I'm happy...
678
00:32:15,699 --> 00:32:17,533
but I could be happier.
679
00:32:17,699 --> 00:32:20,582
Sitting by yourself on a hill,
staring at the sea?
680
00:32:20,583 --> 00:32:22,583
Trust me - it's overrated.
681
00:32:23,304 --> 00:32:26,639
But if it feels right... go for it.
682
00:32:28,031 --> 00:32:30,090
That's pretty much what Katie said.
683
00:32:31,031 --> 00:32:34,031
Oh, well... she is a wise woman,
George.
684
00:32:46,296 --> 00:32:48,631
Hey. Feeling better?
685
00:32:50,031 --> 00:32:52,030
Physically, yes.
686
00:32:52,031 --> 00:32:53,031
Emotionally...
687
00:32:55,031 --> 00:32:58,326
Lindsay just heard me violently
expelling last night's...
688
00:32:58,327 --> 00:33:01,030
OK, TMI, thanks.
It'shumiliating.
689
00:33:01,186 --> 00:33:04,186
Arlo... I hate to say it, but...
690
00:33:05,031 --> 00:33:08,267
squirts or not, Lindsay's never
gonna go there with you.
691
00:33:11,031 --> 00:33:12,149
It's not like that.
692
00:33:12,150 --> 00:33:14,798
Stop kidding yourself.
You're too much of a...
693
00:33:15,030 --> 00:33:16,030
of a doormat.
694
00:33:16,031 --> 00:33:18,031
Girls don't go for doormats.
695
00:33:19,367 --> 00:33:22,035
Right. Like you don't go for Daniel?
696
00:33:26,257 --> 00:33:29,800
Daniel's not so much... of a doormat.
697
00:33:30,031 --> 00:33:34,031
He's... He's more of a... rug.
698
00:33:36,437 --> 00:33:38,437
OK, whatever you say.
699
00:33:40,404 --> 00:33:43,130
And it's time.
For what?
700
00:33:43,131 --> 00:33:44,633
Lindsay has to go home.
701
00:33:44,799 --> 00:33:47,130
And Daniel has to go back to Sydney.
702
00:33:47,131 --> 00:33:48,367
We have to tell them.
703
00:33:51,131 --> 00:33:53,130
I'm sorry for intruding again.
704
00:33:53,131 --> 00:33:55,130
Intrude away.
I just need to take one more look.
705
00:33:55,131 --> 00:33:59,091
No, it's a big decision.
And it's nice to see other humans.
706
00:33:59,131 --> 00:34:02,484
It can get lonely up here in
my tower, beautiful as it is.
707
00:34:03,935 --> 00:34:05,230
That's from your song,
708
00:34:05,427 --> 00:34:08,130
"Climb down from
your beautiful tower."
709
00:34:08,131 --> 00:34:10,412
You see, you've played it so
many times, I know the words.
710
00:34:10,437 --> 00:34:11,273
I'm sorry.
711
00:34:11,299 --> 00:34:13,633
It's um... it's a bit of a fave.
712
00:34:13,799 --> 00:34:15,575
Lifts me up when I'm feeling lousy.
713
00:34:15,601 --> 00:34:17,099
Music can do that.
714
00:34:20,896 --> 00:34:23,391
You know, when Dad died
and I realised it was just me...
715
00:34:24,477 --> 00:34:26,230
I was like...
716
00:34:26,610 --> 00:34:29,024
this house, everything in it...
717
00:34:29,191 --> 00:34:30,675
what am I gonna do with stuff?
718
00:34:30,701 --> 00:34:33,058
Stuff that's only gonna
remind me of how sad I feel.
719
00:34:33,667 --> 00:34:35,885
My stuff ended up at the
bottom of the ocean.
720
00:34:35,887 --> 00:34:37,551
The container ship sank.
721
00:34:37,552 --> 00:34:40,130
I arrived here with nothing.
722
00:34:40,131 --> 00:34:42,661
And then you finally bought
the wrong house.
723
00:34:42,799 --> 00:34:45,239
You must have been tempted to see
it all as a horrible mistake
724
00:34:45,264 --> 00:34:47,131
and go back to Australia.
725
00:34:48,085 --> 00:34:50,084
I wasn't actually.
726
00:34:50,818 --> 00:34:54,817
Even after everything
that happened... it felt right.
727
00:34:54,989 --> 00:34:59,048
You know, I might have been grieving,
I might have been crazy with it,
728
00:35:00,154 --> 00:35:01,714
but I was sure.
729
00:35:03,130 --> 00:35:04,130
It felt right.
730
00:35:04,131 --> 00:35:05,308
WOODY: Knock, knock.
731
00:35:06,081 --> 00:35:08,130
Hi.
G'day, George.
732
00:35:08,131 --> 00:35:09,851
Woody picked up on a
couple of little things
733
00:35:09,876 --> 00:35:11,417
when he did the building inspection.
734
00:35:11,873 --> 00:35:14,795
Yeah, yeah, yeah, I said I'd,
uh... sort 'em out for her.
735
00:35:15,076 --> 00:35:16,148
Nice.
736
00:35:16,471 --> 00:35:18,013
I'll get... to work.
737
00:35:20,943 --> 00:35:24,238
Well, I'll leave you to it...
to your... beautiful tower.
738
00:35:24,427 --> 00:35:27,427
Cheers. Let me know when
you've made a decision.
739
00:35:28,131 --> 00:35:30,249
But, you know, um... take your time.
740
00:35:30,421 --> 00:35:33,309
Don't worry, my head's
much clearer this time around.
741
00:35:33,520 --> 00:35:34,569
Trust me.
742
00:35:36,413 --> 00:35:38,105
You OK?
743
00:35:38,531 --> 00:35:41,530
Yeah... all good. You?
744
00:35:41,531 --> 00:35:43,531
I can let him down gently.
745
00:35:49,531 --> 00:35:50,531
Oh, hey.
746
00:35:50,532 --> 00:35:52,530
You going somewhere?
747
00:35:52,531 --> 00:35:53,590
I left you a note.
748
00:35:54,304 --> 00:35:55,809
Saying what?
749
00:35:55,835 --> 00:35:58,167
The, uh, road trip I
was talking about.
750
00:35:58,930 --> 00:36:00,010
You're leaving?
Sorry, babe.
751
00:36:00,035 --> 00:36:02,930
But it just...
wasn't how I thought it'd be.
752
00:36:03,438 --> 00:36:05,438
Oh, hi.
753
00:36:10,131 --> 00:36:12,091
This is awkward.
754
00:36:12,131 --> 00:36:14,661
Lindsay?
Yeah, Weld sucks this time of year.
755
00:36:14,962 --> 00:36:17,599
And I hate the summer people.
756
00:36:17,766 --> 00:36:19,431
See you guys later.
757
00:36:23,431 --> 00:36:26,599
(SCOFFS) Oh, you have
got to be kidding me.
758
00:36:27,078 --> 00:36:28,743
It's been wicked.
759
00:36:34,431 --> 00:36:36,431
(HORN HONKS)
760
00:36:38,231 --> 00:36:40,230
Arlo, listen to me.
761
00:36:40,231 --> 00:36:42,231
We never tell anyone about this.
762
00:36:44,231 --> 00:36:45,805
Yeah, OK.
763
00:36:45,980 --> 00:36:48,980
You kicked her out,
I kicked him out, OK?
764
00:36:57,990 --> 00:37:00,989
Well... this is novel.
765
00:37:01,213 --> 00:37:02,218
It's bliss.
766
00:37:02,244 --> 00:37:03,989
Yeah, I get my room back.
767
00:37:04,177 --> 00:37:06,804
And are we all OK then?
768
00:37:07,091 --> 00:37:09,491
We're fine. We're really good.
769
00:37:09,517 --> 00:37:11,827
Yep. Yeah, and we don't really
want to talk about it.
770
00:37:11,883 --> 00:37:14,089
Got it. As long as you're OK.
Mmm.
771
00:37:14,090 --> 00:37:18,089
So very OK. No more house guests.
What's not to love about that?
772
00:37:18,730 --> 00:37:20,585
And we don't have to move,
for starters.
773
00:37:20,625 --> 00:37:22,449
I thought you hated this place.
774
00:37:22,762 --> 00:37:25,762
It's grown on me.
Yeah, me too.
775
00:37:25,890 --> 00:37:29,243
OK, a list of pros and cons,
using the head not the heart.
776
00:37:29,585 --> 00:37:31,566
The Whitfield place pros.
777
00:37:31,732 --> 00:37:34,732
It has an incredible view,
lots of space,
778
00:37:34,758 --> 00:37:38,090
two bathrooms, my
childhood memories...
779
00:37:39,090 --> 00:37:42,032
and it was the place
that we were meant to live in.
780
00:37:42,033 --> 00:37:44,275
Cons. We'll be broke.
781
00:37:44,918 --> 00:37:45,918
And...
782
00:37:47,790 --> 00:37:51,020
it just... just doesn't feel right.
783
00:37:51,583 --> 00:37:56,548
You know, in here, that certainty
that it's the right thing.
784
00:37:56,977 --> 00:37:58,977
The right place to be.
785
00:38:00,090 --> 00:38:01,973
What happened to head not heart?
786
00:38:02,758 --> 00:38:04,089
(KNOCK AT DOOR)
787
00:38:04,673 --> 00:38:07,743
Hi.
Hi.
788
00:38:07,769 --> 00:38:11,235
Come in. Our humble abode.
789
00:38:11,423 --> 00:38:13,089
Cute.
790
00:38:13,090 --> 00:38:15,090
What can I do for you?
791
00:38:16,832 --> 00:38:18,538
You're gonna hate me, George.
792
00:38:19,263 --> 00:38:20,823
You've changed your mind
about selling?
793
00:38:20,849 --> 00:38:22,089
In a manner of speaking.
794
00:38:22,248 --> 00:38:24,089
I'm actually not selling at all.
795
00:38:24,429 --> 00:38:26,267
I've been thinking about
what you said
796
00:38:26,268 --> 00:38:28,624
about knowing if something's right.
797
00:38:28,650 --> 00:38:33,090
And... I'd like to stick
around here for a bit.
798
00:38:34,242 --> 00:38:36,517
That's not the reaction
I was expecting.
799
00:38:36,543 --> 00:38:41,289
I'm just relieved not to have to tell
you that I've changed my mind too.
800
00:38:41,290 --> 00:38:43,643
(LAUGHS)
Turns out that we're happy here.
801
00:38:43,644 --> 00:38:45,644
Oh, thank God.
Yeah.
802
00:38:46,635 --> 00:38:47,784
Well, I'll see you round.
803
00:38:47,810 --> 00:38:50,290
Yeah... neighbour.
(LAUGHS)
804
00:38:53,290 --> 00:38:55,290
(OWL HOOTS)
805
00:38:56,290 --> 00:38:59,289
(DRUM BEATS PLAY)
806
00:38:59,290 --> 00:39:01,290
(SIGHS)
807
00:39:06,290 --> 00:39:10,083
It might be nice
to smash the state
808
00:39:10,250 --> 00:39:12,289
But it's getting late
809
00:39:12,290 --> 00:39:16,291
And mostly I'm just
working for the man...
810
00:39:17,891 --> 00:39:18,891
Becks?
811
00:39:24,290 --> 00:39:30,504
It might be good to tell the boss
that I don't give a toss
812
00:39:30,594 --> 00:39:35,634
And to stick his lame-arse job.
But I'm not sure that I can
813
00:39:43,290 --> 00:39:44,408
The universe...
814
00:39:44,458 --> 00:39:47,250
GEORGE: (THINKS)
A blinding moment of clarity.
815
00:39:48,290 --> 00:39:50,938
And when it happens,
you've got to take charge
816
00:39:50,939 --> 00:39:52,939
instead of faffing about.
817
00:39:53,290 --> 00:39:57,408
The moment you realise that you've
been going in the wrong direction...
818
00:39:57,409 --> 00:39:58,409
Can I help?
819
00:40:00,290 --> 00:40:03,289
Um... uh... uh, yeah.
820
00:40:03,290 --> 00:40:05,289
Arlo, have you met my niece Emma?
821
00:40:05,290 --> 00:40:07,708
She's down here for the holidays
helping me out.
822
00:40:07,904 --> 00:40:09,290
Well, sort of.
823
00:40:10,290 --> 00:40:12,289
The moment you realise
824
00:40:12,290 --> 00:40:14,617
maybe serendipity has got
your back after all...
825
00:40:14,643 --> 00:40:15,810
Um...
826
00:40:16,290 --> 00:40:17,958
I like your hair. (GIGGLES)
827
00:40:18,083 --> 00:40:19,290
Uh, thanks.
828
00:40:21,797 --> 00:40:24,796
..sometimes destiny
is right there in your face.
829
00:40:25,086 --> 00:40:26,086
Hey.
830
00:40:28,733 --> 00:40:31,851
Hey, I heard about your bloke
taking off with Lindsay.
831
00:40:32,102 --> 00:40:34,102
It's pretty sting.
832
00:40:34,190 --> 00:40:36,190
I'm not really bothered.
833
00:40:37,353 --> 00:40:38,353
That's good.
834
00:40:42,814 --> 00:40:46,608
And sometimes it's a quiet,
nagging voice in your ear...
835
00:40:47,358 --> 00:40:48,705
giving you some clues,
836
00:40:48,731 --> 00:40:50,369
but letting you realise for yourself
837
00:40:50,395 --> 00:40:53,748
that what you thought you needed
to feel complete again...
838
00:40:53,990 --> 00:40:57,650
isn't a house...
or a view of the sea.
839
00:40:58,909 --> 00:41:00,358
It's someone.
840
00:41:01,358 --> 00:41:05,190
Someone to talk to... laugh with...
841
00:41:06,854 --> 00:41:07,854
dance with.
842
00:41:13,889 --> 00:41:14,889
George?
Yep?
843
00:41:14,890 --> 00:41:16,790
Have you seen Woody?
844
00:41:16,816 --> 00:41:18,170
He hasn't been around
the last couple of days.
845
00:41:18,196 --> 00:41:20,008
I thought maybe he'd been kidnapped.
846
00:41:20,457 --> 00:41:21,889
Oh, no, he's around.
847
00:41:22,272 --> 00:41:24,272
OK, good.
848
00:41:26,190 --> 00:41:28,189
Katie.
Hi!
849
00:41:28,190 --> 00:41:29,270
Hi.
850
00:41:29,296 --> 00:41:31,779
I heard you decided against
buying the house.
851
00:41:32,122 --> 00:41:33,531
I did.
Any reason?
852
00:41:33,557 --> 00:41:35,557
Because it's not what I need.
853
00:41:36,190 --> 00:41:39,190
I mean, I thought I did, uh,
need it, but, um...
854
00:41:43,737 --> 00:41:46,189
Katie... would you go out with me?
855
00:41:46,729 --> 00:41:47,832
Sorry?
856
00:41:47,858 --> 00:41:49,190
For a drink?
857
00:41:49,979 --> 00:41:51,978
Or... or dinner or...
858
00:41:52,290 --> 00:41:54,289
anything?
859
00:41:54,290 --> 00:41:56,224
Something?
860
00:41:56,250 --> 00:41:58,250
Are you asking me out on a date?
861
00:41:59,110 --> 00:42:00,511
Yes, I am.
862
00:42:00,852 --> 00:42:02,852
Oh. (GIGGLES)
863
00:42:08,290 --> 00:42:10,289
Is that funny?
864
00:42:10,290 --> 00:42:12,289
No. No, it's not. It's not funny.
865
00:42:12,290 --> 00:42:15,996
I... Yes, I would love... I would
love to go on a date with you.
866
00:42:15,997 --> 00:42:18,290
(GIGGLES)
867
00:42:18,291 --> 00:42:21,289
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Did you hear that?
868
00:42:21,290 --> 00:42:23,289
Hear what?
Katie.
869
00:42:23,290 --> 00:42:24,792
I know that laugh.
870
00:42:24,958 --> 00:42:26,370
That's her mating laugh.
871
00:42:26,371 --> 00:42:29,289
Oh, great.
(KATIE GIGGLES)
872
00:42:29,290 --> 00:42:31,290
(GLASS CLINKS, FURNITURE CLUNKS)
873
00:42:31,340 --> 00:42:35,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.