All language subtitles for 3_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:04,805 Previously on SEAL Team... 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,407 JASON: It doesn't matter what Nate wanted. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,376 I made the call. 4 00:00:08,409 --> 00:00:10,178 RAY: Where's that blood coming from? JULIE: The fact that you refuse 5 00:00:10,211 --> 00:00:12,580 to talk about Nate's death is telling me 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,782 that's exactly what we should be talking about. 7 00:00:14,815 --> 00:00:17,085 Nate's death isn't on you. JULIE: I understand 8 00:00:17,118 --> 00:00:19,487 that since the operation in December last year, 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,222 you and your wife have separated. 10 00:00:21,255 --> 00:00:22,623 RAY: You know he's sleeping on our fold-out? 11 00:00:22,656 --> 00:00:24,792 ALANA: I miss seeing you guys. It sucks that's 12 00:00:24,825 --> 00:00:27,495 the way it works. And if any of us thought there was even a chance 13 00:00:27,528 --> 00:00:28,696 you two weren't gonna get past this, 14 00:00:28,729 --> 00:00:29,797 we'd all be taking it pretty hard. 15 00:00:29,830 --> 00:00:31,265 Hey, Daddy. Hi. 16 00:00:31,299 --> 00:00:32,266 ALANA: It'd be great if you could 17 00:00:32,300 --> 00:00:33,401 come by one evening. 18 00:00:33,434 --> 00:00:34,535 Well, I don't live there anymore, 19 00:00:34,568 --> 00:00:35,469 so it really doesn't matter, right? 20 00:00:35,503 --> 00:00:37,071 I'm Clay. Stella. 21 00:00:37,105 --> 00:00:38,306 When can I see you again? 22 00:00:38,339 --> 00:00:39,340 If you are what I think you are, 23 00:00:39,373 --> 00:00:40,574 you shouldn't have too much trouble finding me. 24 00:00:40,608 --> 00:00:42,076 Until you graduate Green Team, 25 00:00:42,110 --> 00:00:43,311 you're a member of Chalk 2, 26 00:00:43,344 --> 00:00:44,778 Alpha Platoon, SEAL Team 3. 27 00:00:44,812 --> 00:00:46,214 I'm telling you, he's not ready. 28 00:00:46,247 --> 00:00:47,281 ADAM: List in order the top five 29 00:00:47,315 --> 00:00:49,750 candidates of this Selection and Training class. 30 00:00:49,783 --> 00:00:51,619 On the other side, list the bottom five. 31 00:00:51,652 --> 00:00:53,754 We'll post the bottom five on the wall in the team room. 32 00:00:53,787 --> 00:00:56,724 Bottom man in the bottom five will be immediately dropped 33 00:00:56,757 --> 00:00:59,093 from this Selection and Training class. 34 00:00:59,127 --> 00:01:00,328 Is that clear, Mr. Spenser? 35 00:01:05,433 --> 00:01:08,502 * We come on the sloop John B * 36 00:01:08,536 --> 00:01:11,805 * My grandfather and me 37 00:01:11,839 --> 00:01:15,276 * Around Nassau town 38 00:01:15,309 --> 00:01:19,147 * We did roam 39 00:01:19,180 --> 00:01:22,150 * Drinking all night (radio beeps) 40 00:01:22,183 --> 00:01:24,152 MAN (over radio): Uh, Dr. Clark? 41 00:01:24,185 --> 00:01:26,354 * A fight 42 00:01:26,387 --> 00:01:28,589 I told you never to call me here. 43 00:01:28,622 --> 00:01:30,358 And I told you never to push your depth. 44 00:01:30,391 --> 00:01:31,859 You were close to 40 meters. 45 00:01:31,892 --> 00:01:34,262 Which, if you remember, is where we predicted 46 00:01:34,295 --> 00:01:36,397 we'd find the highest rate of algae depletion. 47 00:01:36,430 --> 00:01:38,899 Next time just use the drone. 48 00:01:38,932 --> 00:01:42,136 I will, if I want contaminated samples. 49 00:01:42,170 --> 00:01:43,504 You get the bends one time, believe me, 50 00:01:43,537 --> 00:01:44,705 you won't want a second. 51 00:01:44,738 --> 00:01:46,240 You better stop right now, Vince, 52 00:01:46,274 --> 00:01:48,376 or I'm gonna start to think that you care about me. 53 00:01:48,409 --> 00:01:50,211 Believe me, it's not about you. 54 00:01:50,244 --> 00:01:52,146 It's the band deposit I'm worried about. 55 00:01:52,180 --> 00:01:54,148 That and the cake. You know, this feels like a good moment 56 00:01:54,182 --> 00:01:56,450 to mention I never liked you. 57 00:01:56,484 --> 00:01:57,785 And yet you're marrying me. 58 00:01:57,818 --> 00:02:00,654 Speaking of which, did you ask my... 59 00:02:00,688 --> 00:02:02,523 (automatic gunfire) VINCE: Julia! 60 00:02:02,556 --> 00:02:03,591 (gunfire in distance) 61 00:02:04,692 --> 00:02:06,560 Vince. (shouting in distance) 62 00:02:08,529 --> 00:02:10,764 (gunfire continues) (men shouting in foreign language) 63 00:02:38,659 --> 00:02:40,661 (radio drones indistinctly) 64 00:02:50,871 --> 00:02:53,407 (whistles softly) 65 00:02:59,947 --> 00:03:01,415 (chuckles) Okay. 66 00:03:01,449 --> 00:03:03,217 Maybe we have a different understanding 67 00:03:03,251 --> 00:03:05,553 of the word "ready" here. (chuckles) I'm basically ready. 68 00:03:05,586 --> 00:03:06,987 "Basically." No, you're not basically ready. 69 00:03:07,020 --> 00:03:07,921 Let's go. Chop, chop. All right? 70 00:03:07,955 --> 00:03:09,523 All right? And they say that your generation 71 00:03:09,557 --> 00:03:12,326 has a different type of work ethic? 72 00:03:12,360 --> 00:03:14,795 It's not our fault-- it's the participation trophies. 73 00:03:14,828 --> 00:03:16,797 Okay, seriously, Emma, isn't "late for school," 74 00:03:16,830 --> 00:03:17,998 like, a thing anymore? 75 00:03:18,031 --> 00:03:20,401 My homeroom teacher loves me. 76 00:03:20,434 --> 00:03:21,669 I'll be two seconds. 77 00:03:21,702 --> 00:03:24,538 I'm sure she'll love you even more if you're on time, right? 78 00:03:24,572 --> 00:03:26,640 Come on. Let's go, go, go. 79 00:03:29,710 --> 00:03:31,879 Hey. I told you you don't have to drive her. 80 00:03:31,912 --> 00:03:33,947 Come on. I'm her dad, right? 81 00:03:33,981 --> 00:03:35,349 I like driving. 82 00:03:35,383 --> 00:03:38,018 Didn't hear the doorbell just now. 83 00:03:38,051 --> 00:03:39,953 Used my keys. 84 00:03:39,987 --> 00:03:42,623 That's it. I'm changing the locks. Come on, really? 85 00:03:42,656 --> 00:03:44,758 It's not like I don't breach doors for a living. 86 00:03:44,792 --> 00:03:45,993 I can get in. 87 00:03:47,628 --> 00:03:49,597 (hair dryer whining nearby) 88 00:03:49,630 --> 00:03:52,366 What's with the toolbox there? 89 00:03:53,367 --> 00:03:54,568 Did you know? 90 00:03:54,602 --> 00:03:56,003 (chuckles) Did I know what? 91 00:03:56,036 --> 00:03:57,371 I'm sorry, you have to catch me up here. 92 00:03:57,405 --> 00:03:58,472 All right, I started cleaning out 93 00:03:58,506 --> 00:03:59,473 Nate and Molly's garage yesterday... 94 00:03:59,507 --> 00:04:01,475 I told you I was gonna clean out the garage. 95 00:04:01,509 --> 00:04:04,378 Nate was hiding a burner phone. 96 00:04:04,412 --> 00:04:06,914 Uh, I think he was keeping it in his toolbox. 97 00:04:06,947 --> 00:04:10,384 Nate was hiding a burner phone from his wife. 98 00:04:10,418 --> 00:04:12,620 (chuckles) Just to be clear here, 99 00:04:12,653 --> 00:04:15,456 you think because Nate had a phone, he was cheating 100 00:04:15,489 --> 00:04:17,458 on Molly? (sighs) 101 00:04:17,491 --> 00:04:19,493 All I'm saying is there's a lot of reasons 102 00:04:19,527 --> 00:04:21,295 why people use a phone. 103 00:04:21,329 --> 00:04:23,597 Not necessarily wh-what you're saying. 104 00:04:23,631 --> 00:04:25,499 All right, so was he? 105 00:04:25,533 --> 00:04:27,968 I don't know. Was he what, having an affair? 106 00:04:28,001 --> 00:04:29,903 Well, what do you think? 107 00:04:29,937 --> 00:04:32,540 You were his friend. (sighs) 108 00:04:36,544 --> 00:04:39,513 Oh, right. I'm sorry, you can't. 109 00:04:39,547 --> 00:04:41,849 'Cause-'cause I'm just Wives' Club, right? 110 00:04:41,882 --> 00:04:43,917 It's you and the boys. You wouldn't tell me 111 00:04:43,951 --> 00:04:45,853 even if you knew. I'm not doing this right now. 112 00:04:45,886 --> 00:04:49,289 Emma, come on! There was a time you would have told me, you know? 113 00:04:52,092 --> 00:04:53,527 I looked at the history. 114 00:04:53,561 --> 00:04:55,596 All the calls are to and from one number. 115 00:04:57,898 --> 00:04:59,533 Did you call it? 116 00:04:59,567 --> 00:05:01,769 Disconnected. Okay, look, I'll take care of this. 117 00:05:01,802 --> 00:05:03,671 Easy. I'll take care of this, all right? 118 00:05:03,704 --> 00:05:04,705 Just don't say anything, 'cause I don't want anything 119 00:05:04,738 --> 00:05:06,707 getting back to Molly, all right? Trust me, 120 00:05:06,740 --> 00:05:09,343 I'm not looking to talk about this, especially with Molly. 121 00:05:09,377 --> 00:05:11,412 EMMA: Not looking to talk about what? 122 00:05:11,445 --> 00:05:12,580 Grown-up stuff? 123 00:05:12,613 --> 00:05:14,548 Grown-up stuff. Exactly, huh? 124 00:05:14,582 --> 00:05:16,417 Talking about grown-up stuff. Come on, let's go. 125 00:05:16,450 --> 00:05:18,552 We'll talk about it in the car, 'cause you are late. 126 00:05:18,586 --> 00:05:20,654 I got to get you going. A lot of grown-up stuff. 127 00:05:20,688 --> 00:05:23,757 Too much grown-up stuff. 128 00:05:27,528 --> 00:05:29,597 Step out, I got it. 129 00:05:31,131 --> 00:05:33,066 I got this, Clay. No, I'm good. 130 00:05:33,100 --> 00:05:34,702 Swap with Jonesy, he needs a break, let's go. Come on! 131 00:05:34,735 --> 00:05:36,036 JASON: Swap with Jonesy because he needs a break. 132 00:05:36,069 --> 00:05:37,571 You got to be kidding me, right? 133 00:05:37,605 --> 00:05:38,872 Hey, look, man, you can't deny the kid's talent. 134 00:05:38,906 --> 00:05:40,408 Or his ego. 135 00:05:40,441 --> 00:05:42,410 His ego 'cause he's refusing to check out. 136 00:05:42,443 --> 00:05:44,478 Yeah, to prevent his teammates from puking. 137 00:05:44,512 --> 00:05:45,746 No, I think he's overcompensating 138 00:05:45,779 --> 00:05:46,447 because he's hit the bottom five. 139 00:05:46,480 --> 00:05:47,748 That's why. You know what? 140 00:05:47,781 --> 00:05:48,849 He keeps pressing the red like that, 141 00:05:48,882 --> 00:05:50,117 you know what he's gonna do? 142 00:05:50,150 --> 00:05:51,118 He's gonna hit a wall, he's gonna slow 143 00:05:51,151 --> 00:05:52,119 his whole team down. 144 00:05:52,152 --> 00:05:53,654 You sure you're not threatened 145 00:05:53,687 --> 00:05:54,622 'cause he's faster than you? Threatened? (scoffs) 146 00:05:54,655 --> 00:05:56,590 You gotta be kidding me. Triple my rucksack, 147 00:05:56,624 --> 00:05:59,460 and I'll still beat his ass up that hill, Ray. 148 00:05:59,493 --> 00:06:00,761 What was that you were just saying about ego? 149 00:06:00,794 --> 00:06:02,162 Nothing. Jason Hayes, 150 00:06:02,195 --> 00:06:04,164 you said something about ego a second ago. 151 00:06:04,197 --> 00:06:05,399 JASON: Come on, Ray-dawg. 152 00:06:12,973 --> 00:06:16,444 Come on, let's go. No slack, boys, let's go! 153 00:06:21,582 --> 00:06:23,517 You missed your exfil window 154 00:06:23,551 --> 00:06:25,118 and are now in enemy hands. 155 00:06:25,152 --> 00:06:26,687 Congratulations, 156 00:06:26,720 --> 00:06:29,156 you've won the chance to run it again. 157 00:06:31,692 --> 00:06:34,161 You know, Mr. Spenser, there's such a thing 158 00:06:34,194 --> 00:06:35,696 as being too unselfish. 159 00:06:35,729 --> 00:06:39,166 Team's only as fast as its slowest guy. 160 00:06:47,240 --> 00:06:49,443 (jets flying over) 161 00:06:50,778 --> 00:06:53,714 The Centaurus, a U.S.-flagged research vessel 162 00:06:53,747 --> 00:06:56,450 doing oxygen-level surveys in the South China Sea. 163 00:06:56,484 --> 00:06:58,085 We think it was hijacked this morning. 164 00:06:58,118 --> 00:06:59,820 Wait a second, you think? 165 00:06:59,853 --> 00:07:01,555 What do you mean, you don't know? Well, whoever took it 166 00:07:01,589 --> 00:07:02,823 hasn't made contact yet. 167 00:07:02,856 --> 00:07:04,825 How do we know anyone took it? 168 00:07:08,862 --> 00:07:09,730 (on speaker): This is Dr. Vincent Barbour, 169 00:07:09,763 --> 00:07:12,099 aboard the research vessel Centaurus. 170 00:07:12,132 --> 00:07:13,767 We're approximately 100 miles off the coast of Iloilo. 171 00:07:13,801 --> 00:07:15,569 We're being overtaken by what appears to be a gang of... 172 00:07:15,603 --> 00:07:17,805 Oh, God! No, no, no, no! (automatic gunfire) 173 00:07:17,838 --> 00:07:19,640 No, please, no! (cries out) 174 00:07:19,673 --> 00:07:22,643 What do you want? (indistinct shouting) 175 00:07:22,676 --> 00:07:25,846 BARBOUR: What do you want? Who are you? 176 00:07:25,879 --> 00:07:28,015 (static) 177 00:07:28,048 --> 00:07:29,817 (gunfire, screaming) 178 00:07:37,090 --> 00:07:38,191 Dr. Vincent Barbour, professor of Ocean and Climate Science 179 00:07:38,225 --> 00:07:41,094 at Stanford. 180 00:07:41,128 --> 00:07:43,063 We believe it's his voice on the sat recording. 181 00:07:43,096 --> 00:07:45,799 Dr. Julia Clark, also from Stanford. 182 00:07:45,833 --> 00:07:47,735 These two are due to get married next month. 183 00:07:47,768 --> 00:07:49,637 DAVIS: There's more photos on your laptops, 184 00:07:49,670 --> 00:07:51,805 plus full bios for the scientists. 185 00:07:51,839 --> 00:07:53,106 They don't ask crew members to post bios 186 00:07:53,140 --> 00:07:55,275 on the faculty Web site. You know that's right. 187 00:07:55,308 --> 00:07:57,711 DAVIS: Mm-hmm. You two best watch 188 00:07:57,745 --> 00:07:59,279 the "exploitation of the working man" talk. 189 00:07:59,312 --> 00:08:01,114 People might get the idea you've gone commie. 190 00:08:01,148 --> 00:08:03,984 DAVIS: Oh, please. What the hell'd you just say? 191 00:08:04,017 --> 00:08:07,020 So that's the hostages, and now we come 192 00:08:07,054 --> 00:08:08,255 to the hostage-takers, and for that, 193 00:08:08,288 --> 00:08:09,990 this is my colleague, Sam Roberts. 194 00:08:10,023 --> 00:08:13,627 Sam's the Agency's top analyst on Southeast Asian piracy. 195 00:08:13,661 --> 00:08:15,062 Wow, you got more than one expert 196 00:08:15,095 --> 00:08:16,897 on Southeast Asia piracy. 197 00:08:16,930 --> 00:08:19,800 Okay. No offense, bud. None taken. 198 00:08:19,833 --> 00:08:22,002 SAM: Uh, actually, although 199 00:08:22,035 --> 00:08:24,271 the Horn of Africa still gets the most attention, 200 00:08:24,304 --> 00:08:25,973 the waters of Southeast Asia have become 201 00:08:26,006 --> 00:08:27,074 the most dangerous in the world. 202 00:08:27,107 --> 00:08:28,909 Now, the good news for us is that, 203 00:08:28,942 --> 00:08:32,145 unlike the Horn, the region surrounding this area 204 00:08:32,179 --> 00:08:33,814 is relatively stable. 205 00:08:33,847 --> 00:08:35,215 There's just not a lot of harbors for pirates 206 00:08:35,248 --> 00:08:37,585 to hole up in and negotiate ransom. 207 00:08:37,618 --> 00:08:39,987 Most of the local pros use the Anambas Islands. 208 00:08:40,020 --> 00:08:42,690 Centaurus's GPS shows her 400 miles east 209 00:08:42,723 --> 00:08:44,958 of Vietnam, headed south-southwest. 210 00:08:44,992 --> 00:08:46,560 Puts her in the Anambas day after tomorrow. 211 00:08:46,594 --> 00:08:47,995 Okay, that's great. How long till we're greenlit? 212 00:08:48,028 --> 00:08:49,830 Working on it now. 213 00:08:49,863 --> 00:08:51,565 Apparently, they're having one of those office 214 00:08:51,599 --> 00:08:54,134 politics situations up at CentCom. 215 00:08:54,167 --> 00:08:56,870 A couple "two stars" trying to show who's got more juice. 216 00:08:56,904 --> 00:08:58,305 You're kidding me, right? I wish. 217 00:08:58,338 --> 00:08:59,607 War on terror. War on terror, yeah. 218 00:08:59,640 --> 00:09:01,074 We should be airborne right now. 219 00:09:01,108 --> 00:09:04,077 Well, you know I'm trying. (sighs) 220 00:09:06,213 --> 00:09:08,215 (pop music playing in background) 221 00:09:10,250 --> 00:09:14,855 * Snatch me up to your side... 222 00:09:14,888 --> 00:09:17,024 Ah... all right. 223 00:09:17,057 --> 00:09:19,059 Mm... 224 00:09:22,329 --> 00:09:24,164 You know what they call a guy who graduates last 225 00:09:24,197 --> 00:09:26,033 in his med school class? 226 00:09:26,066 --> 00:09:28,101 Why's it got to be a guy? 227 00:09:28,135 --> 00:09:30,170 Is that how you chatted up Miss Gender Studies? 228 00:09:30,203 --> 00:09:31,238 You "white knight" it? 229 00:09:33,206 --> 00:09:34,808 She's studying literature. 230 00:09:34,842 --> 00:09:36,209 She's here, you know. 231 00:09:36,243 --> 00:09:38,078 (clears throat) Yep. 232 00:09:40,313 --> 00:09:42,049 They call him "Doctor." 233 00:09:42,082 --> 00:09:44,918 Him or her. Hmm. 234 00:09:44,952 --> 00:09:47,054 Thank you. Mm. 235 00:09:49,056 --> 00:09:50,891 Come on, man, you got to shake this off. 236 00:09:50,924 --> 00:09:52,793 You got to shake it off. 237 00:09:52,826 --> 00:09:54,227 You're still here, all right? 238 00:09:54,261 --> 00:09:55,295 Make it through Selection, 239 00:09:55,328 --> 00:09:56,997 get drafted to a Tier One squadron. 240 00:09:57,030 --> 00:09:57,998 It doesn't matter how many times 241 00:09:58,031 --> 00:09:59,066 you got bottom-fived. 242 00:10:01,969 --> 00:10:03,336 (clears throat) Look, most of the guys 243 00:10:03,370 --> 00:10:05,906 in our Selection class just put my name 244 00:10:05,939 --> 00:10:07,908 on a list of guys that they think don't belong here. 245 00:10:07,941 --> 00:10:09,042 I'm supposed to just get past that 246 00:10:09,076 --> 00:10:10,177 and just go back to operating next to them? 247 00:10:10,210 --> 00:10:12,946 Means I know you want to blame that vote on jealousy. 248 00:10:12,980 --> 00:10:13,914 Guys putting you in the bottom five 249 00:10:13,947 --> 00:10:14,715 because your daddy wrote a book, or 'cause 250 00:10:14,748 --> 00:10:16,083 you're faster than a damn rabbit 251 00:10:16,116 --> 00:10:17,050 through the shoot house. 252 00:10:17,084 --> 00:10:19,319 Yeah, damn right I am. Yeah, you are, man. 253 00:10:19,352 --> 00:10:21,889 But maybe you might want to consider the possibility 254 00:10:21,922 --> 00:10:23,423 that nobody is trying to punish you. 255 00:10:23,456 --> 00:10:25,125 That guys only listed you 'cause of the way 256 00:10:25,158 --> 00:10:27,060 you've been acting since the second we got here. 257 00:10:27,094 --> 00:10:28,862 How have I been acting? 258 00:10:29,997 --> 00:10:33,033 You know, all the years that we were together at Team 3, 259 00:10:33,066 --> 00:10:36,169 you are the only guy that I was 100% certain 260 00:10:36,203 --> 00:10:38,906 was gonna be a Tier 1 operator one day. 261 00:10:38,939 --> 00:10:40,173 The only guy. 262 00:10:43,110 --> 00:10:46,279 Not a SEAL alive wouldn't want to operate next to that guy. 263 00:10:46,313 --> 00:10:48,648 I'd be interested to know what happened to him. 264 00:10:58,358 --> 00:10:59,326 STELLA: Hello, sailor. 265 00:10:59,359 --> 00:11:01,161 Sailor, huh? 266 00:11:01,194 --> 00:11:03,897 That's funny. Thank you. 267 00:11:03,931 --> 00:11:06,266 Thought of it all by myself. 268 00:11:06,299 --> 00:11:09,903 Got tired of waiting for you to come over there. 269 00:11:09,937 --> 00:11:12,039 Got tired of waiting for you to call, too. 270 00:11:12,072 --> 00:11:14,374 I guess you really are not Dog the Bounty Hunter. 271 00:11:14,407 --> 00:11:16,176 No. No, I tried to tell you. 272 00:11:16,209 --> 00:11:20,013 But you are a SEAL, though, right? 273 00:11:20,047 --> 00:11:21,882 Or is that something you're not allowed to admit? 274 00:11:21,915 --> 00:11:23,083 No, it's allowed. 275 00:11:23,116 --> 00:11:26,319 Groovy. 276 00:11:28,956 --> 00:11:32,259 So, are you a-a... a color or a number? 277 00:11:32,292 --> 00:11:34,928 I'm sorry? 278 00:11:34,962 --> 00:11:37,464 Just something that I heard some frog hogs say. 279 00:11:37,497 --> 00:11:39,432 You're familiar with frog hogs? 280 00:11:39,466 --> 00:11:41,769 You're familiar with frog hogs? 281 00:11:41,802 --> 00:11:44,371 Uh, yeah, around here, you can't avoid them. 282 00:11:44,404 --> 00:11:46,106 So why come here then? 283 00:11:46,139 --> 00:11:49,142 (laughing): What do you mean? 284 00:11:49,176 --> 00:11:51,378 Uh, I mean, you're from... you're from Hudson State. 285 00:11:51,411 --> 00:11:53,947 That's up north, right, near-near Williamsburg? 286 00:11:53,981 --> 00:11:55,048 So? 287 00:11:55,082 --> 00:11:57,818 Well, so, I mean, there must be bars in Williamsburg. 288 00:11:57,851 --> 00:12:00,220 There's one a few blocks from my apartment. 289 00:12:00,253 --> 00:12:02,890 Hmm. Never occurred to you 290 00:12:02,923 --> 00:12:04,792 to maybe just do your drinking there? 291 00:12:04,825 --> 00:12:07,527 I mean, you wouldn't even need a designated driver. 292 00:12:07,560 --> 00:12:10,998 (laughs) 293 00:12:11,031 --> 00:12:13,333 You know, a suspicious mind might think 294 00:12:13,366 --> 00:12:15,302 that you're implying that I'm a frog hog. 295 00:12:15,335 --> 00:12:17,470 No, I know what you are. 296 00:12:17,504 --> 00:12:21,174 An intelligent and charming individual 297 00:12:21,208 --> 00:12:24,244 who transcends any attempt at lazy generalization? 298 00:12:24,277 --> 00:12:26,246 No, you're a tourist. 299 00:12:26,279 --> 00:12:29,216 No, you're just looking for a little adventure 300 00:12:29,249 --> 00:12:31,985 before you settle down in your ivory-tower life. 301 00:12:32,019 --> 00:12:35,122 You know, some stories to tell the kids from your seminar. 302 00:12:35,155 --> 00:12:37,524 Let 'em know you were the cool professor. 303 00:12:40,093 --> 00:12:42,362 Wow. Okay, that's, um... 304 00:12:42,395 --> 00:12:45,498 that's a really terrible thing to say. 305 00:12:45,532 --> 00:12:48,501 And to think I came over here hoping to have some fun. 306 00:12:48,535 --> 00:12:50,403 Well, I'm sorry to disappoint. 307 00:12:50,437 --> 00:12:53,040 Oh, no, no, no, you did not disappoint me, Clay. 308 00:12:53,073 --> 00:12:55,242 You just stopped surprising me. 309 00:12:58,278 --> 00:13:00,080 BRIAN: Oh, I guess we decided 310 00:13:00,113 --> 00:13:01,949 to go the other way on the whole white-knight thing. 311 00:13:04,184 --> 00:13:07,220 Warships, I can see, but yachts? 312 00:13:07,254 --> 00:13:09,957 Yeah, who wants to build a model of a research vessel? 313 00:13:09,990 --> 00:13:11,324 Bunch of nerds. Not me. 314 00:13:11,358 --> 00:13:13,126 Good news is, you can buy 'em already assembled 315 00:13:13,160 --> 00:13:14,828 if you want to pay a little extra. 316 00:13:14,862 --> 00:13:16,163 Isn't it your patriotic duty 317 00:13:16,196 --> 00:13:17,330 to build it there, Davis, you know, 318 00:13:17,364 --> 00:13:19,199 save Uncle Sam some cash? 319 00:13:19,232 --> 00:13:20,968 Sonny, you do realize it's my job 320 00:13:21,001 --> 00:13:22,235 to pack your parachutes, right? Ooh! 321 00:13:22,269 --> 00:13:24,838 Is she allowed to joke about that? 322 00:13:24,872 --> 00:13:27,207 Probably not. Well, you gonna write her up? 323 00:13:27,240 --> 00:13:28,942 Well, no. She packs my chutes, too. 324 00:13:28,976 --> 00:13:31,144 Come on, you got to give her props, man. 325 00:13:31,178 --> 00:13:32,980 At least she's got the manners not to bring up your dive gear. 326 00:13:33,013 --> 00:13:34,181 I'm not evil. 327 00:13:34,214 --> 00:13:35,883 RAY: You ever think of how dumb it is 328 00:13:35,916 --> 00:13:37,484 to join the Navy when you're afraid of the water? 329 00:13:37,517 --> 00:13:39,319 Pretty interesting. I think someone's afraid to swim. 330 00:13:39,352 --> 00:13:41,421 I'm not afraid to swim, okay? 331 00:13:41,454 --> 00:13:44,224 It's just not my first choice. Okay. 332 00:13:44,257 --> 00:13:47,427 Now, if I was a dirt bag, I'd hide 333 00:13:47,460 --> 00:13:50,030 the passengers right in here. 334 00:13:50,063 --> 00:13:53,967 Why? No windows, good egress point to move the hostages quickly. 335 00:13:54,001 --> 00:13:55,302 And defendable, in case they get boarded. 336 00:13:55,335 --> 00:13:56,870 Yeah, but where are the bathrooms? 337 00:13:56,904 --> 00:13:58,205 Mm-hmm. The worst thing about being 338 00:13:58,238 --> 00:13:59,439 a hostage-taker's got to be the hostages. 339 00:13:59,472 --> 00:14:01,274 I mean, they need food, water, bathroom breaks. 340 00:14:01,308 --> 00:14:03,110 JASON: She got a good point. I mean, you keep 'em there, 341 00:14:03,143 --> 00:14:04,344 you're gonna be spending all your time 342 00:14:04,377 --> 00:14:05,946 taking them to and back from the head. 343 00:14:05,979 --> 00:14:07,147 So how do you want to board this? 344 00:14:07,180 --> 00:14:10,250 Wait till the boat makes harbor, dive in. Combat swim op. 345 00:14:10,283 --> 00:14:11,518 Old school frogman style. There you go. 346 00:14:11,551 --> 00:14:13,053 I don't suppose I could interest 347 00:14:13,086 --> 00:14:15,255 any of you in an under-way boarding? 348 00:14:15,288 --> 00:14:16,890 I mean, we got the helo pad right here. 349 00:14:16,924 --> 00:14:19,259 We chopper in, surprise 'em while they're sleeping. 350 00:14:19,292 --> 00:14:21,461 That'd be great if we knew the location of the hostages. I know that. 351 00:14:21,494 --> 00:14:23,596 It's just... Come on, get excited, brother. 352 00:14:23,630 --> 00:14:24,631 Going swimming in it. Get excited. 353 00:14:24,664 --> 00:14:26,266 It's happening. We're doing it. 354 00:14:26,299 --> 00:14:27,300 Fine. We'll swim in. 355 00:14:27,334 --> 00:14:29,236 All right, guys, look, 356 00:14:29,269 --> 00:14:31,071 assuming the boat's docked bow-in, 357 00:14:31,104 --> 00:14:32,372 our hook-point should be at the stern. 358 00:14:32,405 --> 00:14:34,441 It'll be less likely to have hostiles back there. 359 00:14:34,474 --> 00:14:36,643 Plus, it's got nice shielding from the shore. 360 00:14:36,676 --> 00:14:38,278 This helo pad's gonna provide 361 00:14:38,311 --> 00:14:39,913 great concealment from the bridge. 362 00:14:39,947 --> 00:14:41,248 Keep in mind this thing's been at sea for a few weeks, 363 00:14:41,281 --> 00:14:42,916 so the deck's gonna be a slip-and-slide. 364 00:14:42,950 --> 00:14:44,351 Gonna have to watch your footing. 365 00:14:44,384 --> 00:14:45,618 Slow is smooth and smooth is fast. 366 00:14:45,652 --> 00:14:47,320 Yeah, it is. 367 00:14:47,354 --> 00:14:49,022 We figure two assault teams with sniper overwatch? 368 00:14:49,056 --> 00:14:51,324 Alpha Team gets set to hit the bridge while we 369 00:14:51,358 --> 00:14:53,126 find out where the hostages are being held. 370 00:14:53,160 --> 00:14:54,661 Then we coordinate over comms, simultaneous assault. 371 00:14:54,694 --> 00:14:55,929 Take out the bad guys on the bridge 372 00:14:55,963 --> 00:14:57,130 before they can call the cavalry. 373 00:14:57,164 --> 00:14:59,632 Take out the guards before they start smoking the hostages. 374 00:14:59,666 --> 00:15:02,235 Bam. Gonna need... Draegers, nav boards, 375 00:15:02,269 --> 00:15:03,403 painters' poles, hooks. 376 00:15:03,436 --> 00:15:05,672 She's on it. 377 00:15:07,674 --> 00:15:09,342 Doesn't bother you that the only reason why 378 00:15:09,376 --> 00:15:11,244 we're sitting here on our asses, 379 00:15:11,278 --> 00:15:13,380 instead of in a C-17 on our way to the... "La Bambas" 380 00:15:13,413 --> 00:15:16,016 to start setting up our welcome for Captain Jack Sparrow 381 00:15:16,049 --> 00:15:18,385 and his merry men is because of a pair of two-star generals 382 00:15:18,418 --> 00:15:20,353 who are having some type of bureaucratic power struggle? 383 00:15:20,387 --> 00:15:22,022 Pretty sure one of them was an admiral. 384 00:15:22,055 --> 00:15:25,092 Okay, of course, it bothers me, Ray. 385 00:15:25,125 --> 00:15:27,194 You did that whole, uh, new 386 00:15:27,227 --> 00:15:29,396 NSA surveillance thing last year in D.C., right? 387 00:15:29,429 --> 00:15:31,098 Ugh. Yeah. Those guys are terrifying. 388 00:15:31,131 --> 00:15:32,665 Made me scared to walk past my computer. Right. 389 00:15:32,699 --> 00:15:34,667 They teach you how to track phones and stuff like that? 390 00:15:34,701 --> 00:15:37,504 (laughing): Look, man, I know things are weird between you guys 391 00:15:37,537 --> 00:15:40,440 right now, but stalking your wife's a rabbit hole, trust me. 392 00:15:40,473 --> 00:15:43,076 (laughing): No. It's Nate. 393 00:15:43,110 --> 00:15:45,245 Well, Nate-- him, you definitely don't need to track. 394 00:15:45,278 --> 00:15:47,380 From my understanding, he's gonna stay put a while, 395 00:15:47,414 --> 00:15:48,748 like End of Times. 396 00:15:48,781 --> 00:15:51,418 Oh, Nate was hiding a burner phone in his toolbox, okay? 397 00:15:51,451 --> 00:15:53,753 Alana found it when she was cleaning out their garage. 398 00:15:53,786 --> 00:15:55,455 Oh, she thinks it's a ho phone. 399 00:15:55,488 --> 00:15:56,623 What else is it gonna be? 400 00:15:56,656 --> 00:15:58,258 Maybe he was talking to a reporter, 401 00:15:58,291 --> 00:16:00,060 like, Deep-Throat style? 402 00:16:00,093 --> 00:16:01,628 Partying with Lee Harvey Oswald 403 00:16:01,661 --> 00:16:05,465 and the breakdancing kid from that Pepsi ad, right? 404 00:16:05,498 --> 00:16:09,369 What do you care if Nate was stepping out anyway? 405 00:16:09,402 --> 00:16:11,304 It's Alana, okay? 406 00:16:11,338 --> 00:16:13,340 You think that if it turns out they were a lie, 407 00:16:13,373 --> 00:16:16,143 she's that much less likely to give you two another shot? 408 00:16:18,278 --> 00:16:19,612 Look, man, nobody wants 409 00:16:19,646 --> 00:16:21,614 to see you back with Alana more than I do, 410 00:16:21,648 --> 00:16:23,483 get your ass back home 411 00:16:23,516 --> 00:16:26,486 instead of lounging around my living room all day, 412 00:16:26,519 --> 00:16:29,456 but Nate's phone's not gonna get you there. 413 00:16:29,489 --> 00:16:34,327 Besides, NSA wants to track you, they go straight to your nav. 414 00:16:34,361 --> 00:16:37,064 The nav in Nate's car? 415 00:16:37,097 --> 00:16:38,731 Yeah, it's like riding around in a digital snitch. 416 00:16:38,765 --> 00:16:42,269 What you're saying is that the nav in Nate's car 417 00:16:42,302 --> 00:16:45,038 has got a record of everywhere he's been? 418 00:16:45,072 --> 00:16:46,673 No. That's not what you're saying? 419 00:16:46,706 --> 00:16:49,442 No, no, I'm saying it's the Lord's car now, man. I... 420 00:16:49,476 --> 00:16:52,045 Molly donated it to their church. I know. I'm driving. Come on. 421 00:16:52,079 --> 00:16:53,380 Jason. Let's go. Come on. 422 00:16:53,413 --> 00:16:55,082 WOMAN: Let's make sure 423 00:16:55,115 --> 00:16:56,583 I have this right. Something of yours was left 424 00:16:56,616 --> 00:16:59,552 in your friend's car at the time it was donated, 425 00:16:59,586 --> 00:17:03,456 and I can't call the donor to have her vouch for you? 426 00:17:03,490 --> 00:17:06,126 And I can't go looking for the item myself 427 00:17:06,159 --> 00:17:09,162 'cause you can't tell me what it is? 428 00:17:09,196 --> 00:17:10,430 Yes, ma'am, exactly. See, it's a personal... 429 00:17:10,463 --> 00:17:13,400 "Of a personal nature." I heard you. 430 00:17:13,433 --> 00:17:15,668 Son, is there pornography in that car? 431 00:17:15,702 --> 00:17:18,438 No, ma'am, there's no pornography in the car. 432 00:17:18,471 --> 00:17:20,807 You know what they say about a man that lets his tongue 433 00:17:20,840 --> 00:17:23,310 drip falsehoods in the house of the Lord? 434 00:17:23,343 --> 00:17:27,547 "He that worketh deceit shall not dwell in my house, 435 00:17:27,580 --> 00:17:29,149 nor tarry in my sight." 436 00:17:29,182 --> 00:17:30,850 You know your Psalms. 437 00:17:30,883 --> 00:17:31,851 Yes, ma'am, I do. 438 00:17:31,884 --> 00:17:33,453 You do. I do, yeah. 439 00:17:33,486 --> 00:17:35,388 Listen, Nancy, we give you our word, 440 00:17:35,422 --> 00:17:37,157 there's no pornography in the car. 441 00:17:37,190 --> 00:17:39,492 There's no pornography. No. 442 00:17:44,597 --> 00:17:46,466 Thanks, Nancy. 443 00:17:46,499 --> 00:17:48,868 Don't make me come looking for you. 444 00:17:48,901 --> 00:17:51,538 Not in this heat. 445 00:17:54,507 --> 00:17:56,309 Thank you, Miss Nancy. 446 00:17:56,343 --> 00:17:58,678 Mm-hmm. 447 00:17:58,711 --> 00:18:01,714 Find a date with multiple calls. 448 00:18:03,750 --> 00:18:07,354 May 1-- five calls. 449 00:18:08,555 --> 00:18:10,557 (beeping) 450 00:18:12,459 --> 00:18:13,793 Norfolk? 451 00:18:13,826 --> 00:18:16,263 What's in Norfolk? 452 00:18:16,296 --> 00:18:17,530 Not much, if memory serves. 453 00:18:17,564 --> 00:18:20,533 Pick another date with multiple calls. 454 00:18:20,567 --> 00:18:22,469 April 24-- four calls. 455 00:18:24,171 --> 00:18:25,438 It's Norfolk again. 456 00:18:25,472 --> 00:18:27,440 It's the same address. 457 00:18:27,474 --> 00:18:29,309 That's it. 458 00:18:33,346 --> 00:18:35,448 What do you mean it disappeared? 459 00:18:35,482 --> 00:18:37,417 I mean, one second, I'm looking right at it. 460 00:18:37,450 --> 00:18:38,785 The next, it's just... What disappeared? 461 00:18:38,818 --> 00:18:41,821 The Centauru We were tracking it to the Anambas Islands. 462 00:18:41,854 --> 00:18:43,490 Its GPS just turned off. 463 00:18:44,524 --> 00:18:46,526 Oh, my God. 464 00:18:53,666 --> 00:18:56,803 (beeping) 465 00:19:02,775 --> 00:19:05,412 (engine starting) 466 00:19:08,548 --> 00:19:10,450 Looks like the pirates have finally figured out 467 00:19:10,483 --> 00:19:12,885 how to disable the Centaurus's GPS. 468 00:19:12,919 --> 00:19:14,754 Last known position was here. 469 00:19:14,787 --> 00:19:17,724 By now, they could be anywhere within this circle. 470 00:19:17,757 --> 00:19:20,360 And by the time we get you over there... 471 00:19:20,393 --> 00:19:21,661 JASON: I'm sorry. Excuse me. 472 00:19:21,694 --> 00:19:23,596 How big is that area? 473 00:19:23,630 --> 00:19:25,565 About the size of the continental United States, 474 00:19:25,598 --> 00:19:27,267 give or take Ohio. 475 00:19:36,743 --> 00:19:38,211 MANDY: We need to figure out where they're going. 476 00:19:38,245 --> 00:19:39,612 If they were headed to the Anambas, 477 00:19:39,646 --> 00:19:40,747 why weren't they bearing west 478 00:19:40,780 --> 00:19:42,482 before the GPS went offline? 479 00:19:42,515 --> 00:19:44,651 Trying to throw us off maybe? 480 00:19:44,684 --> 00:19:47,387 Typhoon season intensifies the currents, yeah? 481 00:19:47,420 --> 00:19:49,222 Considerably. All right. 482 00:19:49,256 --> 00:19:51,791 Well, wouldn't you expect any halfway competent captain 483 00:19:51,824 --> 00:19:53,726 to avoid heading directly into 484 00:19:53,760 --> 00:19:55,562 a strong current? 485 00:19:55,595 --> 00:19:58,765 Lieutenant Commander Blackburn, as a Navy man? 486 00:19:58,798 --> 00:20:00,400 If he's trying to save fuel, sure. 487 00:20:00,433 --> 00:20:02,702 SAM: Well, pirate captain may not be interested in that. 488 00:20:02,735 --> 00:20:04,871 Plus, most of them aren't too competent. 489 00:20:04,904 --> 00:20:07,707 Well, this one was competent enough to switch off his GPS. 490 00:20:07,740 --> 00:20:09,242 These guys likely know the waters. 491 00:20:09,276 --> 00:20:11,378 They're in a hurry to find some shade. 492 00:20:11,411 --> 00:20:12,745 Can we plot what their trajectory would look like 493 00:20:12,779 --> 00:20:15,615 if they were maximizing their use of currents? 494 00:20:19,952 --> 00:20:21,888 Philippines. 495 00:20:21,921 --> 00:20:23,456 What I'm thinking. 496 00:20:26,626 --> 00:20:28,928 (speaks Filipino) 497 00:20:44,977 --> 00:20:46,646 Ready, ready. 498 00:20:46,679 --> 00:20:47,780 Burning. 499 00:21:07,500 --> 00:21:08,635 (grunts) 500 00:21:09,068 --> 00:21:10,370 Grenade! 501 00:21:12,071 --> 00:21:14,040 ADAM: Hold there. 502 00:21:14,073 --> 00:21:16,709 Role-players, out. 503 00:21:18,745 --> 00:21:20,380 Come on, let's go. 504 00:21:20,413 --> 00:21:22,749 Some real Chuck Norris action, Spenser. 505 00:21:22,782 --> 00:21:24,917 Dive on the grenade. 506 00:21:24,951 --> 00:21:26,919 Make a great chapter in your book. 507 00:21:26,953 --> 00:21:29,489 Problem is, unlike your daddy, 508 00:21:29,522 --> 00:21:32,959 you're too dead to write one. 509 00:21:32,992 --> 00:21:34,594 Want to tell us what the hell you're thinking? 510 00:21:36,829 --> 00:21:39,532 I was thinking I need to save a hostage and my teammate. 511 00:21:41,067 --> 00:21:43,936 Spenser, this isn't Guadalcanal. 512 00:21:43,970 --> 00:21:46,406 Your mission, for which the American taxpayer 513 00:21:46,439 --> 00:21:47,840 is sending you across the world, 514 00:21:47,874 --> 00:21:50,042 is to get the hostage to safety, 515 00:21:50,076 --> 00:21:52,412 not go medal jumping. 516 00:21:52,445 --> 00:21:54,581 Grenade goes live, you get low, 517 00:21:54,614 --> 00:21:55,915 out of the blast range, 518 00:21:55,948 --> 00:21:57,850 hope your armor catches most of the flak. 519 00:21:57,884 --> 00:21:59,552 At least that way you're giving yourself a chance 520 00:21:59,586 --> 00:22:01,654 instead of dry humping that explosive 521 00:22:01,688 --> 00:22:02,989 all the way to the afterlife. 522 00:22:06,459 --> 00:22:07,794 Are we clear? 523 00:22:07,827 --> 00:22:09,796 Are we clear?! 524 00:22:09,829 --> 00:22:10,963 Clear. Clear. 525 00:22:10,997 --> 00:22:12,532 Good. 526 00:22:12,565 --> 00:22:14,401 Run it again. 527 00:22:14,434 --> 00:22:17,103 (jet engine roaring) 528 00:22:17,136 --> 00:22:18,938 According to my source in Mindanao, 529 00:22:18,971 --> 00:22:21,508 the Centaur is headed for the Philippines. Iligan City. 530 00:22:21,541 --> 00:22:22,975 Don't you mean "Iligan's Island"? 531 00:22:23,009 --> 00:22:24,977 Iligan City has been the flash point 532 00:22:25,011 --> 00:22:27,480 for a long-running terror campaign. 533 00:22:27,514 --> 00:22:28,981 My source hears that they're headed there 534 00:22:29,015 --> 00:22:30,617 to meet a buyer for the hostages. 535 00:22:30,650 --> 00:22:32,552 Your source know who the buyer is? 536 00:22:32,585 --> 00:22:34,687 Yeah. Thurston Howell III. 537 00:22:34,721 --> 00:22:35,955 Eduardo Mercado. 538 00:22:35,988 --> 00:22:39,091 We believe his organization is responsible 539 00:22:39,125 --> 00:22:41,093 for the ferry bombing last month killed 70 people. 540 00:22:41,127 --> 00:22:42,862 Mercado's been looking for a way to announce himself 541 00:22:42,895 --> 00:22:44,631 as a player on the world stage. 542 00:22:44,664 --> 00:22:46,399 Figures he'll buy some American hostages, 543 00:22:46,433 --> 00:22:48,401 cut their heads off on the Internet. 544 00:22:48,435 --> 00:22:50,102 Cheap way to get publicity, huh? 545 00:22:50,136 --> 00:22:51,871 All right, brother Ray. 546 00:22:51,904 --> 00:22:53,673 You want to tell everybody again 547 00:22:53,706 --> 00:22:55,408 how we're gonna get these people home safe? 548 00:22:55,442 --> 00:22:56,976 We hit the boat as soon as it docks. 549 00:22:57,009 --> 00:22:59,111 Once we secure the hostages, we call for the fast boats, 550 00:22:59,145 --> 00:23:01,881 exfil before anybody in port knows we were there. Petty Officer Davis, 551 00:23:01,914 --> 00:23:03,816 you do realize that we will be swimming 552 00:23:03,850 --> 00:23:05,485 in some of the migratory routes 553 00:23:05,518 --> 00:23:07,420 of some of the world's deadliest sharks. 554 00:23:07,454 --> 00:23:10,122 Yes, indeed. Yes. These are the very same waters 555 00:23:10,156 --> 00:23:12,892 where the USS Indianapolis sank in 1945. 556 00:23:12,925 --> 00:23:15,595 Hundreds of American crewmen survived the sinking 557 00:23:15,628 --> 00:23:18,631 only to end up, sadly, eaten by sharks. 558 00:23:18,665 --> 00:23:20,833 RAY: Well, you have to assume that those sharks passed down 559 00:23:20,867 --> 00:23:23,202 their love of sailor flesh to their shark grandbabies, yeah? 560 00:23:23,235 --> 00:23:24,604 Gotta assume. RAY: Gotta assume. 561 00:23:24,637 --> 00:23:26,606 I've been punched, shot and stabbed. 562 00:23:26,639 --> 00:23:29,141 Got frag in my shoulder twice, an RPG almost geld me. 563 00:23:29,175 --> 00:23:31,978 You think I'm afraid of some stupid-ass fish? 564 00:23:32,011 --> 00:23:33,480 DAVIS: Uh, yes. Yeah. Yeah, I do. 565 00:23:33,513 --> 00:23:34,847 Absolutely. Uh-huh. We all do. 566 00:23:34,881 --> 00:23:36,683 Unbelievable. 567 00:23:36,716 --> 00:23:38,718 (imitates chomping) 568 00:23:43,189 --> 00:23:45,024 (clears throat) 569 00:23:45,057 --> 00:23:46,659 Did you pack it? 570 00:23:51,898 --> 00:23:54,066 Is this the "it" that you're referring to? 571 00:23:54,100 --> 00:23:55,602 Oh, yes. 572 00:23:55,635 --> 00:23:57,470 So these teeny, tiny magnets 573 00:23:57,504 --> 00:23:59,839 are supposed to protect you from a 2,000 pound shark? Mm-hmm. 574 00:23:59,872 --> 00:24:01,541 The ad says it's a proven deterrent. 575 00:24:01,574 --> 00:24:03,142 Okay. 576 00:24:03,175 --> 00:24:05,244 SONNY: Officer's Training School? 577 00:24:05,277 --> 00:24:07,580 What the hell's this about? Oh, nothing. 578 00:24:07,614 --> 00:24:09,882 My friend, Gina, from Admin was asking, so I thought 579 00:24:09,916 --> 00:24:12,018 I'd do a little investigation for her. 580 00:24:12,051 --> 00:24:13,085 Oh, you ain't a good friend if you're 581 00:24:13,119 --> 00:24:14,687 helping her become a cake-eater. 582 00:24:14,721 --> 00:24:17,524 Officers are a bunch of do-nothing politicians 583 00:24:17,557 --> 00:24:20,527 whose only purpose is dreaming up new ways to get us killed. 584 00:24:20,560 --> 00:24:22,729 And that is precisely what I told her. 585 00:24:22,762 --> 00:24:23,763 Good. And by the way, 586 00:24:23,796 --> 00:24:25,565 this bracelet is not bogus. 587 00:24:25,598 --> 00:24:28,134 Aquaman's trident has nothing on this thing. 588 00:24:29,969 --> 00:24:32,471 (grunts, laughs) 589 00:24:34,073 --> 00:24:35,174 I got to say something, brother. 590 00:24:35,207 --> 00:24:37,176 What's that? 591 00:24:37,209 --> 00:24:39,546 It doesn't seem right poking around Nate's life like this. 592 00:24:39,579 --> 00:24:41,581 Man's got a right to be buried with his secrets. 593 00:24:41,614 --> 00:24:43,049 All right? Just forget we ever found 594 00:24:43,082 --> 00:24:44,551 that address inside the truck. 595 00:24:44,584 --> 00:24:46,786 Tell Alana that the phone was a dead-end. 596 00:24:46,819 --> 00:24:48,254 You can see it as lying, 597 00:24:48,287 --> 00:24:50,957 or you can see it as... 598 00:24:50,990 --> 00:24:52,925 easing her burden. 599 00:24:54,226 --> 00:24:56,095 What good's telling her gonna do? 600 00:25:05,071 --> 00:25:06,706 I count four pirates on deck. 601 00:25:06,739 --> 00:25:09,208 Any sign of the buyers? Nothing. 602 00:25:09,241 --> 00:25:11,544 Any luck, we'll get on board before they arrive. 603 00:25:11,578 --> 00:25:13,846 How long till we're there? 604 00:25:13,880 --> 00:25:15,047 Based on the current, we calculated 605 00:25:15,081 --> 00:25:17,049 a 45 to 50 minute swim from the launch point 606 00:25:17,083 --> 00:25:20,119 to the Centaurus and they've been under 40 minutes almost. 607 00:25:20,152 --> 00:25:21,888 All right. I'm gonna update command. 608 00:25:23,890 --> 00:25:27,694 Hey, um, I just want to tell you that was smart. 609 00:25:27,727 --> 00:25:29,762 You know, figuring out an alternate destination 610 00:25:29,796 --> 00:25:31,664 for the boat, contacting your people on the ground, 611 00:25:31,698 --> 00:25:33,299 that was resourceful. 612 00:25:33,332 --> 00:25:35,167 All this time around you must be rubbing off on me. 613 00:25:38,270 --> 00:25:41,307 I see three vehicles pulling up. 614 00:25:41,340 --> 00:25:42,609 Got to be our buyer. 615 00:25:42,642 --> 00:25:45,211 Eyes on four men, all armed. 616 00:25:45,244 --> 00:25:47,780 Well, four on deck, that makes eight hostiles. 617 00:25:47,814 --> 00:25:50,282 MANDY: No, no, no. Oh, my God. 618 00:25:50,316 --> 00:25:51,851 Who the hell are those guys? 619 00:25:51,884 --> 00:25:54,053 Brave 1, this is TOC. 620 00:25:54,086 --> 00:25:56,122 Abort infil. Repeat, abort infil. They're under. 621 00:25:56,155 --> 00:25:57,790 Their comms aren't gonna work until they resurface. 622 00:26:03,262 --> 00:26:05,598 At which time they'll be facing an army. 623 00:26:20,146 --> 00:26:22,148 * 624 00:26:42,034 --> 00:26:44,036 * 625 00:26:47,439 --> 00:26:49,642 (muffled talking) 626 00:27:08,327 --> 00:27:10,329 * 627 00:27:38,190 --> 00:27:39,291 All right, looks like the party 628 00:27:39,325 --> 00:27:40,259 got a lot bigger than expected, huh? 629 00:27:40,292 --> 00:27:42,328 That's what happens when people don't RSVP. 630 00:27:42,361 --> 00:27:44,463 How long until we reestablish comms? 631 00:27:44,496 --> 00:27:45,798 At least a few minutes. 632 00:27:45,832 --> 00:27:47,199 Our situation has changed. 633 00:27:47,233 --> 00:27:48,467 Can't get to the hostages unseen. 634 00:27:48,500 --> 00:27:49,435 Gonna have to do this quick and dirty. 635 00:27:49,468 --> 00:27:51,971 My two favorite words: "quick" and "dirty." 636 00:28:02,481 --> 00:28:04,450 On you, Ray. 637 00:28:20,132 --> 00:28:22,969 * 638 00:28:28,407 --> 00:28:30,409 (indistinct talking nearby) 639 00:28:35,982 --> 00:28:38,350 ERIC: Bravo 1, this is TOC. 640 00:28:38,384 --> 00:28:41,087 Be advised, multiple hostiles have boarded the Centaurus. 641 00:28:41,120 --> 00:28:42,221 Yeah, we got that. 642 00:28:42,254 --> 00:28:44,256 Moved infil to starboard side. 643 00:28:44,290 --> 00:28:47,259 Bravo 1, we got 12 hostiles on deck. 644 00:28:47,293 --> 00:28:48,828 Any visual on the hostages? 645 00:28:48,861 --> 00:28:49,695 None topside, 646 00:28:49,728 --> 00:28:51,764 but four hostiles just went inside. 647 00:28:51,798 --> 00:28:53,232 They're rounding them up for transport. 648 00:28:53,265 --> 00:28:55,034 TEAM LEADER: Bravo Team, this is Alpha. 649 00:28:55,067 --> 00:28:56,368 We're in position on the stern. 650 00:28:56,402 --> 00:28:57,837 Alpha, hold. 651 00:28:57,870 --> 00:29:00,973 SONNY: None of these mopes have suppressers. 652 00:29:01,007 --> 00:29:03,976 It's gonna get real loud if they start firing. 653 00:29:04,010 --> 00:29:06,045 TOC, this is Bravo 1. You better get our exfil up 654 00:29:06,078 --> 00:29:08,480 and going 'cause this whole island is about to know we're here. 655 00:29:08,514 --> 00:29:10,449 Copy that. 656 00:29:10,482 --> 00:29:12,952 Alpha, want you to beeline for the bridge. 657 00:29:12,985 --> 00:29:14,987 We're going below decks. Stand by. 658 00:29:15,021 --> 00:29:16,956 TEAM LEADER: Roger that. 659 00:29:16,989 --> 00:29:18,324 Move. 660 00:29:20,292 --> 00:29:23,262 (men talking, laughing nearby) 661 00:29:47,086 --> 00:29:48,988 (man shouts) 662 00:29:49,021 --> 00:29:50,923 (grunts) 663 00:29:53,525 --> 00:29:56,562 Bravo Team making entry. Bravo Team making entry. 664 00:29:56,595 --> 00:29:59,966 TEAM LEADER: Alpha Team is going to the bridge. 665 00:30:06,405 --> 00:30:08,407 (men shouting in distance) 666 00:30:27,459 --> 00:30:29,428 Go. 667 00:30:30,496 --> 00:30:32,498 (men continue shouting in distance) 668 00:30:39,038 --> 00:30:40,206 TEAM LEADER: Alpha Team is approaching the bridge. 669 00:30:41,240 --> 00:30:43,175 (man speaking Tagalog over radio) 670 00:30:54,453 --> 00:30:56,255 Clear. All clear. 671 00:30:56,288 --> 00:30:58,024 TEAM LEADER: Bravo 1, this is Alpha 1. 672 00:30:59,225 --> 00:31:00,359 JASON: Go for Bravo 1. 673 00:31:00,392 --> 00:31:02,028 Bridge is secure, over. 674 00:31:02,061 --> 00:31:03,262 Copy, Alpha 1. 675 00:31:03,295 --> 00:31:04,363 Bad guys know we're here. 676 00:31:04,396 --> 00:31:06,098 Hostages don't have much time. 677 00:31:10,202 --> 00:31:12,071 ERIC: Bravo 1, this is TOC. 678 00:31:13,172 --> 00:31:14,907 Go for Bravo 1. 679 00:31:14,941 --> 00:31:16,642 Your exfil boats are four mikes out. 680 00:31:16,675 --> 00:31:18,010 JASON: Hold what you got. 681 00:31:18,044 --> 00:31:19,311 We haven't located the hostages yet. 682 00:31:19,345 --> 00:31:21,447 (men shouting in distance) 683 00:31:34,526 --> 00:31:35,694 (people screaming) 684 00:31:35,727 --> 00:31:38,230 Hey! (indistinct shouting) 685 00:31:38,264 --> 00:31:41,067 Vince! Vince! Vince! One on me. 686 00:31:43,735 --> 00:31:46,205 U.S. military. Stay calm and get prepared to move. 687 00:31:46,238 --> 00:31:48,207 (woman screams) 688 00:31:48,240 --> 00:31:51,077 TOC, this is Bravo 4. 689 00:31:51,110 --> 00:31:52,211 11 hostages secured. 690 00:31:52,244 --> 00:31:54,346 Bravo 1 and 2 pursuing the last. 691 00:31:54,380 --> 00:31:55,514 ERIC: Roger, Bravo 4. 692 00:31:55,547 --> 00:31:57,449 Your boats are one mike out. 693 00:31:57,483 --> 00:31:59,418 We'll get him back. Don't worry. 694 00:31:59,451 --> 00:32:01,187 VINCE: Help! Help me! 695 00:32:01,220 --> 00:32:04,156 (Mercado shouts in Tagalog) 696 00:32:04,190 --> 00:32:05,657 VINCE: Help! Help! Help! 697 00:32:05,691 --> 00:32:07,259 (grunting) 698 00:32:07,293 --> 00:32:09,128 (Mercado shouts in Tagalog) 699 00:32:12,198 --> 00:32:14,233 (indistinct shouting) 700 00:32:14,266 --> 00:32:15,601 RAY: We breach, the hostage dies. 701 00:32:15,634 --> 00:32:16,969 Can't leave him here. Maybe we can talk him out. 702 00:32:17,003 --> 00:32:18,170 MANDY: TOC to Bravo 1. 703 00:32:18,204 --> 00:32:20,239 I have multiple hostiles inbound. 704 00:32:20,272 --> 00:32:21,207 Two minutes from the port. 705 00:32:21,240 --> 00:32:23,142 You need to exfil those hostages immediately. 706 00:32:23,175 --> 00:32:25,311 So much for talking him out. 707 00:32:25,344 --> 00:32:27,279 Sniper overwatch, anyone got a shot? 708 00:32:27,313 --> 00:32:30,149 OVERWATCH: Negative. Bravo has the only breach point. 709 00:32:30,182 --> 00:32:31,650 (Vince shouting) 710 00:32:31,683 --> 00:32:34,153 Oh, no. It's that look again. 711 00:32:34,186 --> 00:32:35,421 It's not the only way in. 712 00:32:43,562 --> 00:32:45,331 (Mercado shouting in Tagalog) 713 00:32:47,433 --> 00:32:49,335 Well, that's a pretty tight shot, brother. 714 00:32:49,368 --> 00:32:51,270 Well, you know what... 715 00:32:51,303 --> 00:32:52,371 I've made tighter. 716 00:32:52,404 --> 00:32:53,672 Sure you have, Romeo. 717 00:32:53,705 --> 00:32:55,241 ERIC: Bravo 1, this is TOC. 718 00:32:55,274 --> 00:32:56,775 You've got trucks rolling up at your dock. 719 00:32:56,808 --> 00:32:59,311 They are not friendly. I repeat: they are not friendly. 720 00:32:59,345 --> 00:33:00,346 Buy us some time, Ray. 721 00:33:00,379 --> 00:33:01,580 Copy that. 722 00:33:08,320 --> 00:33:10,322 * 723 00:33:15,261 --> 00:33:17,329 (engine revving nearby, men shouting) 724 00:33:17,363 --> 00:33:19,398 (automatic gunfire) 725 00:33:27,106 --> 00:33:28,140 (man screams) 726 00:33:32,144 --> 00:33:34,146 (automatic gunfire continues) 727 00:33:36,615 --> 00:33:38,617 Bravo 2 to Bravo 1. 728 00:33:38,650 --> 00:33:40,452 Not gonna be able to hold them all off. 729 00:33:40,486 --> 00:33:42,754 Boss, you need to take that shot. 730 00:33:42,788 --> 00:33:44,790 (automatic gunfire continues) 731 00:33:47,193 --> 00:33:49,261 (Mercado shouting in Tagalog) 732 00:33:59,605 --> 00:34:01,340 (continues shouting) 733 00:34:06,478 --> 00:34:07,713 (silenced shot, men grunting) 734 00:34:07,746 --> 00:34:09,715 Let's go. Get him out of there. Now. 735 00:34:20,792 --> 00:34:21,760 (bullets striking) 736 00:34:21,793 --> 00:34:23,262 Time to go! 737 00:34:23,295 --> 00:34:24,863 TEAM LEADER: Bravo team, this is Alpha. 738 00:34:24,896 --> 00:34:26,265 We'll cover your exfil. 739 00:34:31,337 --> 00:34:33,605 With me, with me! 740 00:34:33,639 --> 00:34:34,573 Cover the rear! 741 00:34:44,783 --> 00:34:46,218 Go, go, go, go, go! 742 00:34:46,252 --> 00:34:47,653 Move, move, move! 743 00:34:47,686 --> 00:34:49,321 Move! Let's go! 744 00:34:50,856 --> 00:34:51,857 Move! 745 00:34:51,890 --> 00:34:53,192 Come on. Let's move! 746 00:34:53,225 --> 00:34:54,393 Go, go, go! 747 00:34:54,426 --> 00:34:55,661 Go! 748 00:34:59,298 --> 00:35:01,300 (automatic gunfire continues) 749 00:35:04,736 --> 00:35:06,104 Let's go. 750 00:35:10,342 --> 00:35:11,643 Alpha boat, coming in hot. 751 00:35:27,959 --> 00:35:29,928 * 752 00:35:29,961 --> 00:35:32,698 It's okay. 753 00:35:35,334 --> 00:35:37,469 Everybody okay? 754 00:35:37,503 --> 00:35:38,204 Thank you. 755 00:35:38,237 --> 00:35:39,805 Couple of hostages are dinged up, 756 00:35:39,838 --> 00:35:42,908 but overall, we're good. 757 00:35:42,941 --> 00:35:46,278 RAY: Just like we drew it up, huh? 758 00:35:47,979 --> 00:35:50,582 * 759 00:36:06,865 --> 00:36:08,534 Man, you were just trying to help 760 00:36:08,567 --> 00:36:10,469 and I was kind of being a dick the other night, I'm sorry. 761 00:36:12,404 --> 00:36:13,539 "Kind of"? 762 00:36:15,741 --> 00:36:19,411 I'm sorry, too. I was being real preachy. 763 00:36:19,445 --> 00:36:22,548 Well, I, um... I should've listened. 764 00:36:22,581 --> 00:36:24,416 You know, I just, uh... 765 00:36:24,450 --> 00:36:26,485 man, I kept digging myself in deeper and deeper 766 00:36:26,518 --> 00:36:27,819 these last few days. 767 00:36:27,853 --> 00:36:29,821 You know, there's just... 768 00:36:29,855 --> 00:36:31,690 I don't know. There's something about the Selection process 769 00:36:31,723 --> 00:36:33,225 that just makes me... 770 00:36:33,259 --> 00:36:35,761 Need to prove that you're better than the rest of us? 771 00:36:35,794 --> 00:36:36,928 (laughs softly) No. 772 00:36:36,962 --> 00:36:39,498 No, it's not that, it's... 773 00:36:39,531 --> 00:36:42,934 It's just-it's just making DEVGRU is the only thing 774 00:36:42,968 --> 00:36:44,836 I've ever dreamed of doing my entire life, 775 00:36:44,870 --> 00:36:46,838 and now, suddenly, I'm wondering what my life might look like 776 00:36:46,872 --> 00:36:48,407 if I don't make it. 777 00:36:49,575 --> 00:36:52,544 That's an awful lot of weight to put on your back 778 00:36:52,578 --> 00:36:55,247 every time you got to go out and run the O course. 779 00:36:55,281 --> 00:36:57,249 Yeah, you're right. 780 00:36:57,283 --> 00:36:59,785 (sniffles) 781 00:36:59,818 --> 00:37:01,620 I just need to worry about the mission, 782 00:37:01,653 --> 00:37:02,988 guys to my left, guys to my right. 783 00:37:03,021 --> 00:37:04,523 Yeah, man. 784 00:37:04,556 --> 00:37:05,757 Do that, 785 00:37:05,791 --> 00:37:08,494 there's not a SEAL alive who wouldn't want to roll with you. 786 00:37:14,500 --> 00:37:17,769 While we're on the subject of apologies, 787 00:37:17,803 --> 00:37:19,771 probably owe Stella one. 788 00:37:19,805 --> 00:37:21,307 (laughs) 789 00:37:21,340 --> 00:37:23,342 (chuckles) 790 00:37:23,375 --> 00:37:24,576 Yeah, that was some, 791 00:37:24,610 --> 00:37:27,979 some serious only-child sulking the other night, wasn't it? 792 00:37:28,013 --> 00:37:29,748 Yeah. Yeah. Oh, man. 793 00:37:29,781 --> 00:37:31,483 (clears throat) 794 00:37:31,517 --> 00:37:32,618 She'd be good for you, though. 795 00:37:32,651 --> 00:37:34,553 Good for all of us, really. 796 00:37:34,586 --> 00:37:35,387 How's that? 797 00:37:35,421 --> 00:37:36,855 She might be the only person on Earth 798 00:37:36,888 --> 00:37:38,990 that can keep your ego in check. 799 00:37:39,024 --> 00:37:40,859 (laughs) 800 00:37:40,892 --> 00:37:42,661 Get out of here, man. 801 00:37:42,694 --> 00:37:44,830 Night, brother. All right. 802 00:37:53,572 --> 00:37:54,806 (indistinct chatter) 803 00:37:54,840 --> 00:37:56,908 (exhales) 804 00:37:59,978 --> 00:38:01,647 Hey. 805 00:38:01,680 --> 00:38:04,350 You know, I'm gonna grab a drink with Sonny a little bit later, 806 00:38:04,383 --> 00:38:05,651 if you want to join. 807 00:38:05,684 --> 00:38:06,852 Oh, thanks. I-I, uh, 808 00:38:06,885 --> 00:38:08,053 think I'm gonna head home. 809 00:38:08,086 --> 00:38:09,721 Okay, cool. 810 00:38:09,755 --> 00:38:11,657 I don't know if I'd want to hang out with Sonny myself, 811 00:38:11,690 --> 00:38:12,924 if I didn't know him. (chuckles) 812 00:38:12,958 --> 00:38:16,428 It's not because I don't want to hang out with you. Believe me. 813 00:38:16,462 --> 00:38:18,497 My role here makes it complicated. 814 00:38:18,530 --> 00:38:19,465 Yeah, I get it. 815 00:38:19,498 --> 00:38:21,633 You know, it's better to stay on the outside. 816 00:38:21,667 --> 00:38:24,002 It used to drive me crazy. 817 00:38:24,035 --> 00:38:26,438 Do all the work getting a bead on a target, 818 00:38:26,472 --> 00:38:27,806 just to have to hand off to the boys 819 00:38:27,839 --> 00:38:29,708 once it was time to actually take it down. 820 00:38:29,741 --> 00:38:31,677 My control issues? 821 00:38:33,445 --> 00:38:38,784 I located the hostages, and it was nearly a disaster. 822 00:38:38,817 --> 00:38:40,619 They could've all been killed. 823 00:38:40,652 --> 00:38:42,588 Yeah, well, they weren't. They could've. 824 00:38:42,621 --> 00:38:43,889 And some have been. 825 00:38:44,923 --> 00:38:46,492 I mean, it's a lot to bear. 826 00:38:46,525 --> 00:38:48,660 I keep my distance because I need to. 827 00:38:48,694 --> 00:38:49,695 Not because I want to. 828 00:38:49,728 --> 00:38:51,663 Well, you never send me into the line of fire, 829 00:38:51,697 --> 00:38:53,865 so... offer stands. 830 00:38:53,899 --> 00:38:55,000 (laughs) 831 00:38:55,033 --> 00:38:57,102 Next time. Okay. 832 00:39:02,173 --> 00:39:03,642 CLAY: I was projecting my fear of failure at work 833 00:39:03,675 --> 00:39:05,377 onto a fear of failure with you. 834 00:39:05,411 --> 00:39:07,479 STELLA (laughs): You're really gonna feed me psychobabble? 835 00:39:07,513 --> 00:39:09,481 Really? 836 00:39:09,515 --> 00:39:11,850 It depends. Is it working? 837 00:39:11,883 --> 00:39:14,420 (sighs) I don't know. 838 00:39:16,455 --> 00:39:20,726 All right. Well, you said that you're sorry. 839 00:39:20,759 --> 00:39:22,761 Now what? 840 00:39:26,732 --> 00:39:28,800 What's this? 841 00:39:28,834 --> 00:39:31,002 Villette by Charlotte Bronte. 842 00:39:34,573 --> 00:39:36,007 Nice. Actually wrote my... 843 00:39:36,041 --> 00:39:38,444 Your thesis on it. 844 00:39:38,477 --> 00:39:39,611 You're a hell of a writer. 845 00:39:44,683 --> 00:39:46,685 Is this a first edition? 846 00:39:46,718 --> 00:39:47,786 No. 847 00:39:47,819 --> 00:39:49,521 No. 848 00:39:49,555 --> 00:39:51,490 You know, now-now's actually, probably a good time for me 849 00:39:51,523 --> 00:39:52,691 to tell you how little I make. 850 00:39:55,594 --> 00:39:58,597 Well, as far as apologies go, this is, um, 851 00:39:58,630 --> 00:39:59,765 this is pretty good. 852 00:39:59,798 --> 00:40:01,132 Probably a B-plus. 853 00:40:01,166 --> 00:40:02,801 B-plus? 854 00:40:03,735 --> 00:40:05,637 Tough grader. 855 00:40:05,671 --> 00:40:07,105 How can I possibly give you an "A" 856 00:40:07,138 --> 00:40:09,107 when flowers are the universal way of saying 857 00:40:09,140 --> 00:40:11,577 "Sorry for being such a jackass"? 858 00:40:11,610 --> 00:40:13,545 I'd have given you flowers, but then, you would've accused me 859 00:40:13,579 --> 00:40:16,014 of equating my apology to your reproductive organs. 860 00:40:16,047 --> 00:40:18,484 Or violating your safe space. 861 00:40:18,517 --> 00:40:20,786 Would you please leave my reproductive organs out of this? 862 00:40:26,758 --> 00:40:29,795 I, uh... I should hit the road. 863 00:40:29,828 --> 00:40:31,463 No, no. I mean... 864 00:40:31,497 --> 00:40:32,664 (laughs) 865 00:40:32,698 --> 00:40:33,999 I mean, you just drove all the way here. 866 00:40:34,032 --> 00:40:37,469 You might as well just come in for, like, a minute. 867 00:40:40,772 --> 00:40:42,774 (Stella clears throat) 868 00:40:49,548 --> 00:40:51,917 (laughs) 869 00:40:51,950 --> 00:40:53,919 (clears throat) 870 00:40:53,952 --> 00:40:56,888 You know, SEALs prepare for all scenarios. 871 00:40:56,922 --> 00:40:58,924 Mm-hmm. 872 00:41:00,959 --> 00:41:02,794 Shames me to admit this, but, um, 873 00:41:02,828 --> 00:41:04,530 I find it kind of hot that you, uh, 874 00:41:04,563 --> 00:41:07,098 used your ninja skills to break in here. 875 00:41:07,132 --> 00:41:09,768 Would it ruin the moment if I told you 876 00:41:09,801 --> 00:41:11,269 that I left the flowers with your roommate? 877 00:41:11,302 --> 00:41:13,905 Definitely. 878 00:41:13,939 --> 00:41:17,543 * 879 00:41:17,576 --> 00:41:22,848 * Oh, how I want you 880 00:41:22,881 --> 00:41:28,019 * So curious now 881 00:41:28,053 --> 00:41:30,689 * You give power to me 882 00:41:30,722 --> 00:41:32,824 (laughs) 883 00:41:32,858 --> 00:41:35,727 * And your voice 884 00:41:35,761 --> 00:41:38,697 * Sings through me 885 00:41:38,730 --> 00:41:42,934 * Oh, how I want you. 886 00:41:52,077 --> 00:41:54,079 (train whistle blows in distance) 887 00:42:00,786 --> 00:42:02,788 (dog barking in distance) 888 00:42:19,838 --> 00:42:21,973 (camera shutter clicking steadily) 889 00:42:37,055 --> 00:42:39,057 (train passing in distance) 890 00:42:48,734 --> 00:42:51,837 Captioning sponsored by CBS 891 00:42:51,870 --> 00:42:54,673 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.