All language subtitles for 30 Rock s03e09 Retreat to Move Forward.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:05,360 --> 00:00:09,220 Which of these pictures do you like better? 3 00:00:12,530 --> 00:00:15,070 Um,the one on the left? 4 00:00:15,090 --> 00:00:16,570 So the wacky one. 5 00:00:16,580 --> 00:00:18,630 Sure. What's the picture for? 6 00:00:18,640 --> 00:00:24,530 I'm giving the keynote address at the company's six sigma retreat to move forward in croton-on-hudson. 7 00:00:24,830 --> 00:00:26,380 Is that like a corporate retreat? 8 00:00:26,410 --> 00:00:30,670 I used to have to perform at those all the time back when jenna and i were in that improv troupe. 9 00:00:30,680 --> 00:00:35,140 The audience suggestion is sling blade and oprah on a date. 10 00:00:37,950 --> 00:00:41,430 I sure do like them french fried paters. 11 00:00:41,440 --> 00:00:43,660 no,you don't,oprah. 12 00:00:44,090 --> 00:00:46,180 Jenna is not a great improviser. 13 00:00:46,220 --> 00:00:52,330 To be honest,lemon,uh, i'm a little apprehensive about going to this thing. 14 00:00:52,350 --> 00:00:56,980 I haven't seen a lot of these people since the ceo debacle and my... 15 00:00:57,010 --> 00:00:59,150 Time in the... Bush administration. 16 00:00:59,160 --> 00:01:02,700 Yeah,jack,you never really told me what happened in washington. 17 00:01:04,740 --> 00:01:06,930 Please be gentle. 18 00:01:07,790 --> 00:01:10,950 The point is a lot has happened to me since the retreat last year. 19 00:01:10,960 --> 00:01:13,970 So i hope that when i return, they still think of me as the same guy. 20 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 - You've got camp jitters. - What? 21 00:01:16,010 --> 00:01:18,660 You haven't seen your little business camp friends in a year, 22 00:01:18,690 --> 00:01:21,040 And now you're afraid everybody's gonna think you got weird. 23 00:01:21,060 --> 00:01:25,460 Uh,lemon,the retreat to move forward is a global meeting of ge's best and brightest. 24 00:01:25,470 --> 00:01:27,030 Careers are made there. 25 00:01:27,050 --> 00:01:30,020 It would be helpful to have someone with me who's got my back. 26 00:01:30,040 --> 00:01:32,220 Ugh,no. Don't make me be your camp friend. 27 00:01:32,230 --> 00:01:33,770 I hate those corporate things. 28 00:01:33,800 --> 00:01:35,780 Bunch of drunk people talking about synergy. 29 00:01:35,810 --> 00:01:37,940 First of all, never badmouth synergy. 30 00:01:37,970 --> 00:01:40,270 And i'm asking you to do this as a favor. 31 00:01:40,290 --> 00:01:42,320 Oh,fine! I'll go. For you. 32 00:01:42,330 --> 00:01:44,290 - As long as this place has a spa... - They do. 33 00:01:44,300 --> 00:01:46,770 Where you are allowed to eat in the sauna. 34 00:01:46,800 --> 00:01:49,350 Because at some places, they get mad. 35 00:01:52,160 --> 00:01:58,290 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 36 00:02:00,650 --> 00:02:08,200 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ 37 00:02:08,870 --> 00:02:11,180 30 Rock Season03 Episode09 38 00:02:12,080 --> 00:02:15,580 Writers,we need to gather for an actor announcement. 39 00:02:15,600 --> 00:02:20,220 As you probably know, i have been cast in an upcoming feature film. 40 00:02:20,260 --> 00:02:22,800 Is it a movie where you swap brains with your granddaughter? 41 00:02:22,820 --> 00:02:24,400 No,frank. 42 00:02:24,430 --> 00:02:27,090 I will be plinocgk janis joplin. 43 00:02:27,120 --> 00:02:29,540 Or depending on how some legal matters pan out, 44 00:02:29,550 --> 00:02:35,480 A janis joplin-type character named janet jopler or janie jimplin. 45 00:02:35,530 --> 00:02:36,800 Why are you telling us this? 46 00:02:36,830 --> 00:02:39,420 Because i will be employing the "method" method of acting. 47 00:02:39,440 --> 00:02:42,870 So for the next few weeks, i will only reon to "janis" or "miss joplin." 48 00:02:42,890 --> 00:02:44,250 If you're nasty. 49 00:02:44,270 --> 00:02:48,530 If anyone has anything to say to me,jenna, now would be your last chance. 50 00:02:48,560 --> 00:02:49,700 Oh,your hands are weird. 51 00:02:49,710 --> 00:02:50,760 I don't think you went to high school. 52 00:02:50,780 --> 00:02:52,080 I'm not busy friday. I just said i was. 53 00:02:52,090 --> 00:02:53,760 Okay. I am janis now. 54 00:02:53,770 --> 00:02:57,090 You are all saying those things to janis joplin. 55 00:02:57,440 --> 00:02:59,690 The veil is drawn. 56 00:03:00,060 --> 00:03:03,320 You should do your janis research on wikipedia. 57 00:03:03,330 --> 00:03:05,740 It's online, so anyone can update it. 58 00:03:05,770 --> 00:03:09,780 You know,'cause people are finding out new things about janis joplin every day. 59 00:03:09,790 --> 00:03:11,080 - Really? - Yeah. 60 00:03:11,090 --> 00:03:14,650 Oh,thank you,frank. Wikipedia. 61 00:03:15,120 --> 00:03:17,730 I'm gonna check that out. 62 00:03:20,370 --> 00:03:23,490 Okay,i'm on wikipedia. Edit page. 63 00:03:23,500 --> 00:03:29,450 Did you know that janis joplin speed walked everywhere and was afraid of toilets? 64 00:03:29,460 --> 00:03:31,270 I ve heard that. Yes. 65 00:03:31,280 --> 00:03:33,560 Was she really? 66 00:03:34,710 --> 00:03:37,580 So how am i lookin', dr. Spaceman? 67 00:03:37,590 --> 00:03:41,870 Well,tracy,i-i don't know how to say this. 68 00:03:41,900 --> 00:03:45,390 Dee-ay-buh-tees. 69 00:03:45,410 --> 00:03:47,890 - Diabetes? - That's it. 70 00:03:48,190 --> 00:03:50,040 Well,now we know what we're dealing with. 71 00:03:50,050 --> 00:03:53,110 Unless you make some serious lifestyle changes, 72 00:03:53,130 --> 00:03:56,400 You're in danger of becoming diabetic. 73 00:03:56,410 --> 00:03:58,600 So how bad is diabetes, really? 74 00:03:58,610 --> 00:03:59,730 It's quite serious. 75 00:03:59,750 --> 00:04:02,370 If left untreated, you could lose a foot. 76 00:04:02,400 --> 00:04:05,930 Could i replace it with a wheel, like rosie fromthe jetsons? 77 00:04:05,960 --> 00:04:07,650 I suppose. 78 00:04:07,660 --> 00:04:11,380 But then you'd have to register as a motor vehicle. 79 00:04:16,960 --> 00:04:20,010 Well,buddy,here we go. Bases loaded. Bottom of thninth. 80 00:04:20,020 --> 00:04:22,820 Are you gonna step up? Oh,yeah. 81 00:04:22,830 --> 00:04:26,270 Because it's winning time, you magnificent son of a bitch! 82 00:04:28,580 --> 00:04:30,150 You go in there and show them. 83 00:04:30,170 --> 00:04:32,560 Make mommy proud of her big boy because he's the best. 84 00:04:32,590 --> 00:04:35,260 Just do it. Is it in you? I'm loving it! 85 00:04:35,270 --> 00:04:37,370 Are you okay? 86 00:04:37,390 --> 00:04:39,620 Oh,i'm sorry, i was just,uh... 87 00:04:39,650 --> 00:04:41,640 Were you psyching yourself up in the mirror? 88 00:04:41,650 --> 00:04:45,350 I do that sometimes before i go to a party where i don't know a lot of people. 89 00:04:45,360 --> 00:04:46,890 Stop sweating,you idiot. 90 00:04:46,930 --> 00:04:49,420 What is wrong with you, you stupid bitch! 91 00:04:50,430 --> 00:04:51,820 I wish you hadn't sn that. 92 00:04:51,830 --> 00:04:54,280 It's okay. Now you're ready to get in there. You're psyched up. 93 00:04:54,290 --> 00:04:56,900 You got your camp buddy. Just do it. 94 00:04:59,590 --> 00:05:02,360 You are a lion. Take what's yours. 95 00:05:11,410 --> 00:05:14,370 There they are the six sigmas themselves. 96 00:05:14,390 --> 00:05:15,250 They're dudes? 97 00:05:15,270 --> 00:05:19,200 Each of them embodies a pillar of the six sigma business philosophy. 98 00:05:19,210 --> 00:05:20,430 Teamwork. 99 00:05:20,440 --> 00:05:21,700 Insight. 100 00:05:21,710 --> 00:05:22,970 Brutality. 101 00:05:22,980 --> 00:05:24,110 Male enhancement. 102 00:05:24,120 --> 00:05:25,770 Handshakefulness. 103 00:05:25,780 --> 00:05:27,490 And play hard. 104 00:05:27,500 --> 00:05:29,510 Wish me luck. 105 00:05:31,990 --> 00:05:35,700 Men,if i'd known your wives were alone, i would've stayed in new york. 106 00:05:39,700 --> 00:05:42,070 Jack donaghy. We've been waiting all day for you to show up. 107 00:05:42,080 --> 00:05:45,800 - Uh,this is my friend-- - guys over in war machines have been dying to see you. 108 00:05:48,220 --> 00:05:51,750 The finulus data sugst r ocwe should be leveraging disintermediation paradigms. 109 00:05:51,770 --> 00:05:56,390 Well,obviously, the finular analysis will concur with any synergized mindshare classifications. 110 00:05:56,420 --> 00:05:58,230 Bladorian frankles. 111 00:05:58,580 --> 00:05:59,740 I'm liz. 112 00:05:59,760 --> 00:06:04,400 I'm prashant. This is joan. We're m-7s. What level are you? 113 00:06:04,410 --> 00:06:08,030 Ohno i'm just here with my friend. Or i was. 114 00:06:08,040 --> 00:06:10,460 So you're like a g or an h? 115 00:06:10,480 --> 00:06:14,180 No,i'm not part of this. I'm not any letter. 116 00:06:15,000 --> 00:06:16,990 J? 117 00:06:22,340 --> 00:06:24,590 Morning,mr. Jordan. What's that on your foot,sir? 118 00:06:24,600 --> 00:06:28,440 It's a practice wheel for when i lose my foot to diabetes. 119 00:06:28,450 --> 00:06:30,850 You can't eat candy if you have diabetes. 120 00:06:30,860 --> 00:06:33,570 There's no link between diabetes and diet. 121 00:06:33,590 --> 00:06:35,420 That's a white myth,ken. 122 00:06:35,450 --> 00:06:37,660 Like larry bird or colorado. 123 00:06:37,700 --> 00:06:38,950 It's not a myth. 124 00:06:38,960 --> 00:06:40,360 Gentlemen, back me up here. 125 00:06:40,390 --> 00:06:41,100 I don't know. 126 00:06:41,130 --> 00:06:45,810 My dad had diabetes, and he ate whatever he wanted until he died on the day i was born. 127 00:06:45,830 --> 00:06:47,590 How do you not see the connection? 128 00:06:47,610 --> 00:06:51,260 You know, there's a conspiracy theory that after the civil war, 129 00:06:51,300 --> 00:06:54,050 the u.s.government spread false information about diabetes-- 130 00:06:54,060 --> 00:06:56,870 - Word. - To keep the newly-freed slaves sluggish and docile. 131 00:06:56,880 --> 00:06:58,840 - And i heard that from yusef jackson. - Which is why to this day, 132 00:06:58,850 --> 00:07:03,620 most african americans don't understand that diabetes is caused by sleeping on your back. 133 00:07:05,220 --> 00:07:06,510 I don't think that's right. 134 00:07:06,520 --> 00:07:08,330 Diabetes and diet. 135 00:07:08,340 --> 00:07:12,500 Next you'll be telling me that leasi a sports car is a bad investment! 136 00:07:16,620 --> 00:07:19,640 Hey,nice suit, squaresville. Where's the bank? 137 00:07:19,650 --> 00:07:22,360 What can i do for you miss... Jimplin? 138 00:07:22,370 --> 00:07:26,140 Well,according to my wikipedia page, i'm gonna need some crrjuice, 139 00:07:26,180 --> 00:07:32,180 Buttermilk,and tequila to make my signature janis joplin cocktail, the frankschlong. 140 00:07:35,730 --> 00:07:37,850 Good grief. 141 00:07:37,860 --> 00:07:39,520 Hey,jack, where you been hiding? 142 00:07:39,530 --> 00:07:41,600 Oh,lemon,there you are. I'm sorry i got distracted. 143 00:07:41,610 --> 00:07:44,130 Yeah. Se your camp buddy. 144 00:07:44,140 --> 00:07:47,610 I know. It's going great. I'm actually joining the six sigmas for lunch. 145 00:07:47,620 --> 00:07:51,140 Oh,okay. I like lunch. 146 00:07:51,430 --> 00:07:55,920 Right. Yes. Well... Join us. 147 00:07:56,450 --> 00:07:58,090 Okay. 148 00:07:59,740 --> 00:08:01,100 What is this? 149 00:08:01,130 --> 00:08:04,880 It's l.u.n.c.h.lego utilization for negating cris hierarchies. 150 00:08:04,910 --> 00:08:06,530 It's a competive teambuilding exercise 151 00:08:06,540 --> 00:08:09,740 where one person directs his teammates in the construction of a lego model 152 00:08:09,750 --> 00:08:10,830 That only he can see. 153 00:08:10,850 --> 00:08:14,030 Lemon,why don't you join team donaghy? 154 00:08:14,060 --> 00:08:15,840 We'll win this thing, and then we'll go to c.l.a.s. 155 00:08:15,860 --> 00:08:17,140 I don't want to go to a class. 156 00:08:17,150 --> 00:08:20,980 No,lemon,c.l.a.s. It's an acronym for "consuming lunch and simple socializing." 157 00:08:20,990 --> 00:08:23,900 now that just seems intentionally confusing. 158 00:08:33,020 --> 00:08:35,010 K. 159 00:08:36,290 --> 00:08:38,250 What's up with this disgusting stuff? 160 00:08:38,280 --> 00:08:42,890 Mr. Jordan, i've seen too many folks back home die of diabetes and go-kart accidents 161 00:08:42,900 --> 00:08:45,460 to sit idly By while you ruin your health. 162 00:08:45,480 --> 00:08:47,080 You need teat better. 163 00:08:47,100 --> 00:08:50,910 N- o-e. No. E. 164 00:08:51,270 --> 00:08:54,470 Okay,mr. Jordan. Whatever you like. 165 00:08:54,480 --> 00:08:58,210 I just hope don't you get eaten by the hill witch. 166 00:08:58,370 --> 00:08:59,580 Hmm? What's that? 167 00:08:59,590 --> 00:09:00,810 I didn't say anything. 168 00:09:00,840 --> 00:09:04,720 Oh,you want to hear tell of the hill witch? 169 00:09:05,970 --> 00:09:10,880 My meemaw saw her once taking away a boy who wouldn't eat his vegetables. 170 00:09:10,890 --> 00:09:15,130 She's a shriveled crone, 1,000 years old. 171 00:09:15,150 --> 00:09:21,790 One look turns you to stone, and then she gorges your living brain. 172 00:09:22,710 --> 00:09:25,070 Through the stone? 173 00:09:26,580 --> 00:09:28,430 Really,ken? That was your plan. 174 00:09:28,440 --> 00:09:30,050 Doubt me if you dare. 175 00:09:30,070 --> 00:09:33,290 But beware the omens of her coming. 176 00:09:33,320 --> 00:09:35,290 Crops will fail. 177 00:09:35,320 --> 00:09:37,580 Animals will run wild. 178 00:09:37,620 --> 00:09:41,610 And my page desk will be turned sideways. 179 00:09:47,490 --> 00:09:50,250 frank,you have got to check out maroney. 180 00:09:50,270 --> 00:09:52,760 Ur wikipedia prank is inspired. 181 00:09:54,350 --> 00:09:56,100 Okay,janis did it. 182 00:09:56,130 --> 00:09:58,320 You can do it. 183 00:10:02,010 --> 00:10:05,460 I'm gonna do it. I'm gonna eat this cat. 184 00:10:05,470 --> 00:10:08,590 Janis,don't! That's fromalf. Alf ate cats. 185 00:10:08,600 --> 00:10:09,380 What? 186 00:10:09,390 --> 00:10:11,080 I put all that stuff on wikipedia. 187 00:10:11,110 --> 00:10:12,160 None of it's true. 188 00:10:12,180 --> 00:10:13,910 W-- why would you do that? 189 00:10:13,920 --> 00:10:16,530 I'm sorry. I didn't know you were gonna take it so seriously. 190 00:10:16,540 --> 00:10:18,820 Well,of course i'm taking it seriously. 191 00:10:18,850 --> 00:10:20,960 This is my chance to win an oscar. 192 00:10:20,990 --> 00:10:25,140 The academy loves dead singers and the handicapped, and janis was both. 193 00:10:25,170 --> 00:10:27,470 No,she wasn't. Her legs bent the right way. 194 00:10:27,480 --> 00:10:28,200 What? 195 00:10:28,210 --> 00:10:30,590 I speed walked home on these. 196 00:10:30,630 --> 00:10:32,530 You pathetic load! 197 00:10:32,550 --> 00:10:34,950 You mess with me because your life is miserable. 198 00:10:34,990 --> 00:10:38,180 Because you're disgusting! 199 00:10:39,220 --> 00:10:40,150 What? 200 00:10:40,160 --> 00:10:42,730 Nothing. Just,you're yellin' at me. You're a mess. 201 00:10:42,740 --> 00:10:46,540 You're joplined out on tequila. It's kinda workin' for me. 202 00:10:46,550 --> 00:10:49,210 Are you turned on right now? What is wrong with you? 203 00:10:49,220 --> 00:10:51,280 I've got a thing for damaged goods. 204 00:10:51,300 --> 00:10:57,030 But if you can get this raw in the movie, you are gonna win 205 00:10:57,040 --> 00:10:58,980 really? 206 00:11:08,340 --> 00:11:09,620 Two minutes. 207 00:11:09,640 --> 00:11:12,750 Don't stop talking, jack. Always be talking! 208 00:11:12,760 --> 00:11:16,020 Hands in pockets,joan. Prashant,your job is to watch joan. 209 00:11:18,530 --> 00:11:20,080 Say something,haircut. 210 00:11:20,110 --> 00:11:22,270 Well,you can't have more wheels on one side than the other. 211 00:11:22,290 --> 00:11:24,070 Uh-doyee! 212 00:11:24,080 --> 00:11:26,100 It goes on top. It's a smokestack. 213 00:11:29,000 --> 00:11:30,760 Yeah! 214 00:11:31,080 --> 00:11:33,450 Suck it,nerds! 215 00:11:33,460 --> 00:11:35,470 - What happened to you, donaghy? - What do you mean? 216 00:11:35,480 --> 00:11:37,500 That woman is a subordinate of yours. 217 00:11:37,530 --> 00:11:39,460 Her behavior is totally inappropriate. 218 00:11:39,470 --> 00:11:42,060 Familiarity. Nicknameification. 219 00:11:42,070 --> 00:11:43,390 And you seem to encourage it. 220 00:11:43,410 --> 00:11:45,630 Well,lemon is unique. 221 00:11:45,640 --> 00:11:46,900 Okay. 222 00:11:46,910 --> 00:11:49,490 But the old jack donaghy wouldn't have stood for that. 223 00:11:51,450 --> 00:11:55,020 Sorry! I dropped it when i was pretending it was my penis! 224 00:11:55,320 --> 00:11:57,540 Robot penis. 225 00:11:59,650 --> 00:12:02,030 We won! 226 00:12:06,810 --> 00:12:07,970 Oh,hey,jenna. 227 00:12:07,990 --> 00:12:09,700 Um,about last night... 228 00:12:09,710 --> 00:12:10,890 Oh,god. 229 00:12:10,900 --> 00:12:13,320 I just want to make sure you haven't told anyone what happened. 230 00:12:13,350 --> 00:12:15,600 I have a lot of irons in the fire around he. 231 00:12:15,620 --> 00:12:17,160 You'll keep it to yourself, right? 232 00:12:17,190 --> 00:12:21,100 Oh,yes. Of course. Thank you. 233 00:12:21,110 --> 00:12:23,060 Yeah. 234 00:12:23,070 --> 00:12:26,430 Wait. I'm sorry. You don't want people to know about us? 235 00:12:26,440 --> 00:12:29,000 Oh,god,no. I mean, it's so embarrassing. 236 00:12:29,010 --> 00:12:31,700 Yeah,for me. You should want to brag about it. 237 00:12:31,710 --> 00:12:35,280 Don't worry about that. Last night was stupid. Stupid,frank! 238 00:12:35,290 --> 00:12:38,360 No,last night was the best thing that's ever happened to you. 239 00:12:38,400 --> 00:12:40,350 It was my mistake, not yours. 240 00:12:40,390 --> 00:12:43,260 I'm the one who had to take the silkwood shower this morning. 241 00:12:43,280 --> 00:12:45,960 Okay,fine. Whatever. But you'll be cool about this? 242 00:12:45,970 --> 00:12:49,200 You... The one... Who cool... Should be. 243 00:12:49,210 --> 00:12:51,320 Oh,all right. Cool. 244 00:12:51,670 --> 00:12:56,140 Wha-- what the hell was that? 245 00:13:00,120 --> 00:13:02,260 First of all, ere's an omelet bar downstairs. 246 00:13:02,280 --> 00:13:04,950 So you should probably go get yourself an omelet. 247 00:13:04,980 --> 00:13:07,140 Second,i want to see if your room is bigger than mine. 248 00:13:07,170 --> 00:13:10,330 Oh,you have a sitting area? You jag. 249 00:13:10,340 --> 00:13:12,500 Uh,please come in. 250 00:13:18,400 --> 00:13:21,040 Lemon,i give u a certain amount of leeway at work. 251 00:13:21,080 --> 00:13:25,500 But while we're here, i need you to behave appropriately. 252 00:13:25,530 --> 00:13:26,250 What are you talking about? 253 00:13:26,270 --> 00:13:29,100 Well,the,uh,nicknames, the arm punching, the familiarity. 254 00:13:29,130 --> 00:13:32,240 The way you were behaving at l.u.n.c.h. 255 00:13:32,250 --> 00:13:35,970 You can't say "uh-doyee" to me in mixed company. 256 00:13:36,770 --> 00:13:38,150 Okay. 257 00:13:38,180 --> 00:13:42,430 So when i helped you win that lego thing-- when i thought we were having fun together, 258 00:13:42,460 --> 00:13:45,190 I was actually embarrassing you, is that right,jack? 259 00:13:45,240 --> 00:13:48,360 While we're here,i need you to call me mr. Donaghy. 260 00:13:48,370 --> 00:13:49,730 I get it. 261 00:13:49,760 --> 00:13:51,350 You broughme here in case you need me. 262 00:13:51,370 --> 00:13:53,430 But now that you have your cool six sigma friends, 263 00:13:53,450 --> 00:13:56,250 I can go back to the lake with the fat kids and make bracelets. 264 00:13:56,280 --> 00:13:58,910 Lemon,you know how important this is to me. I've got my speech tonight. 265 00:13:58,920 --> 00:14:00,580 Yeah,don't worry. I get boundaries. 266 00:14:00,590 --> 00:14:04,010 Ooh,sorry,liz,my parent's basement only has room for five sleeping bags. 267 00:14:04,030 --> 00:14:07,650 Or,no,i'll come over after prom and we'll make nachos together. 268 00:14:07,670 --> 00:14:08,950 Lemon,this is a part of our problem. 269 00:14:08,970 --> 00:14:12,750 I give you a simple managerial suggestion in a professional context, 270 00:14:12,780 --> 00:14:15,100 And i get back the second half of a judy blume novel. 271 00:14:15,110 --> 00:14:16,500 Whatever. This place is dumb. 272 00:14:16,510 --> 00:14:18,000 We're gonna be back at work tomorrow. 273 00:14:18,020 --> 00:14:19,910 Let's not make this bigger than it is. 274 00:14:19,920 --> 00:14:21,880 Too late. Friendship over. 275 00:14:21,890 --> 00:14:24,040 Good lor 276 00:14:29,050 --> 00:14:31,130 like a waitress. 277 00:14:36,360 --> 00:14:40,280 Mr. Jordan,i am begging you, as a friend,to eat better. 278 00:14:40,300 --> 00:14:42,640 I just don't want to see anything bad happen to you. 279 00:14:42,650 --> 00:14:43,810 I'm fine,ken. 280 00:14:43,820 --> 00:14:47,420 I have so much energy, my hand keeps dancin'. 281 00:14:47,430 --> 00:14:50,860 I just don't know what has to happen for you to start-- 282 00:14:50,900 --> 00:14:53,340 oh,no!The signs! 283 00:14:53,350 --> 00:14:55,100 Myesk is sideways! 284 00:14:55,130 --> 00:14:57,140 The hill witch approaches. 285 00:15:01,700 --> 00:15:05,290 Dudes,the craziest thing happened to me last night. 286 00:15:05,310 --> 00:15:06,560 You're not gonna believe it. 287 00:15:06,570 --> 00:15:10,120 But i found the secret skate park ingrand theft auto iv! 288 00:15:10,130 --> 00:15:11,270 Ce. 289 00:15:11,280 --> 00:15:14,140 Are you seriously talking about video games? 290 00:15:14,170 --> 00:15:16,420 Oh,hey,jenna. What's up? 291 00:15:16,430 --> 00:15:19,710 How dare you? How dare you be cool about this. 292 00:15:19,720 --> 00:15:22,710 Frank and i hooked up last night,okay? 293 00:15:22,720 --> 00:15:24,720 Oh,stop acting like you're ashamed. 294 00:15:24,740 --> 00:15:27,930 I'm the one who's ashamed. It dgusting, right? 295 00:15:27,940 --> 00:15:30,280 I slutted it up on this dirtbag. 296 00:15:30,300 --> 00:15:31,570 It is disgusting. 297 00:15:31,600 --> 00:15:32,850 Thank you,lutz. 298 00:15:32,880 --> 00:15:34,000 Jenna,this is a mistake. 299 00:15:34,010 --> 00:15:36,710 No. Last night was a mistake. 300 00:15:36,720 --> 00:15:40,220 This is a victory for hot women everywhere. 301 00:15:49,720 --> 00:15:51,170 So what are we doin' after this? 302 00:15:51,200 --> 00:15:53,580 Uh,prashant and i have plans. 303 00:15:53,620 --> 00:15:55,060 Did you guys hook up? 304 00:15:55,090 --> 00:15:58,940 What happens in croton-on-hudson stays in croton-on-hudson. 305 00:15:58,950 --> 00:16:03,150 Uh,mi i do still have a seat at my table up front. 306 00:16:03,180 --> 00:16:06,280 No,thank you, mr. Donaghy. I'm happier here. 307 00:16:06,290 --> 00:16:08,610 - Prashant,that is my foot. - My wrongness. 308 00:16:08,620 --> 00:16:10,000 'Scuse me,mr. Donaghy. 309 00:16:10,020 --> 00:16:12,580 I need to put a microphone on you for your speech. 310 00:16:17,140 --> 00:16:19,790 I can't believe you don't want to sit with jack donaghy. 311 00:16:19,820 --> 00:16:22,590 He's not that great. You guys are my friends. 312 00:16:22,600 --> 00:16:25,630 We should start calling ourselves the three musketeers. 313 00:16:25,640 --> 00:16:27,680 Not. 314 00:16:29,110 --> 00:16:30,420 That's a good one, prashant. 315 00:16:30,430 --> 00:16:32,180 So i heard about you and frank. 316 00:16:32,190 --> 00:16:34,330 Ugh,i know. It's hard to believe. 317 00:16:34,340 --> 00:16:37,350 Now dog the bounty hunter's the second grossest guy i've been with. 318 00:16:37,370 --> 00:16:39,380 You shouldn't have done that with frank,jenna. 319 00:16:39,400 --> 00:16:40,680 Tell me about it. 320 00:16:40,710 --> 00:16:43,440 Because he'smine! 321 00:16:43,460 --> 00:16:45,140 Wait,what are you doing? 322 00:16:45,150 --> 00:16:47,540 Why is my scalp burning more than usual? 323 00:16:47,560 --> 00:16:49,260 I told you not to tell anyone! 324 00:16:49,270 --> 00:16:51,150 Ow,what are you doing to my hair? 325 00:16:51,170 --> 00:16:54,130 You stay away from mfrocankk! 326 00:16:55,570 --> 00:16:57,550 Who is with my frank? 327 00:16:57,570 --> 00:17:01,190 Katie. Euzebia. Please,let me explain. 328 00:17:06,170 --> 00:17:08,650 What is this? 329 00:17:09,360 --> 00:17:12,240 Eat your vegetables. 330 00:17:13,420 --> 00:17:16,220 Damn,k,that is weak! 331 00:17:16,240 --> 00:17:17,700 I'm a 40-year-old man! 332 00:17:17,740 --> 00:17:20,060 You think i'm gonna be scared into eating some stuff because of some-- 333 00:17:20,070 --> 00:17:23,810 Look at me! I'm a monster! 334 00:17:26,110 --> 00:17:28,120 Oh,hill witch, i renounce everything! 335 00:17:28,140 --> 00:17:30,250 Cover your brain! 336 00:17:37,270 --> 00:17:38,800 Oh,come on,guys. 337 00:17:38,830 --> 00:17:40,770 Okay,uh,your microphone is all set. 338 00:17:40,790 --> 00:17:43,180 I'll come back right before your speech to turn it on. 339 00:17:43,200 --> 00:17:45,090 And thanks for being so cool with me. 340 00:17:45,120 --> 00:17:46,390 This is my first day. 341 00:17:46,410 --> 00:17:48,410 No problem. 342 00:17:57,420 --> 00:18:02,710 Well,buddy,here we go. Bottom of the ninth. Bases loaded. 343 00:18:02,720 --> 00:18:06,010 Oh,yeah. It's winning time, you magnificent son of a bitch! 344 00:18:06,020 --> 00:18:06,930 What is that? 345 00:18:06,960 --> 00:18:08,290 It's his psych-up speech. 346 00:18:08,300 --> 00:18:10,280 He doesn't know his microphone is on. 347 00:18:10,300 --> 00:18:11,840 - We gotta tell him. - Why would we? 348 00:18:11,850 --> 00:18:15,670 When a big one falls, four littlones move up. 349 00:18:15,680 --> 00:18:18,930 You go in there and show those turds who's boss. 350 00:18:19,350 --> 00:18:22,540 Make mommy proud of her big boy because he's the best! 351 00:18:22,550 --> 00:18:24,880 Just do it. Is it in you? I'm loving it! 352 00:18:24,890 --> 00:18:27,160 Just don't say your name, jack. Please don't say your name. 353 00:18:27,170 --> 00:18:31,200 You are jack donaghy. Titan. Maverick. Lover. 354 00:18:31,210 --> 00:18:33,560 'Scuse me. Where is the bathroom? 355 00:18:37,100 --> 00:18:39,290 Your mic is on in the ballroom. 356 00:18:39,300 --> 00:18:41,080 What? 357 00:18:41,110 --> 00:18:43,680 - How much did they hear? - Everything. 358 00:18:45,560 --> 00:18:47,410 Oh,god,i'm ruined. 359 00:18:47,920 --> 00:18:49,510 I'm never gonna live this down. 360 00:18:49,540 --> 00:18:51,030 They're gonna talk about this forever. 361 00:18:51,040 --> 00:18:54,690 No,no,no. I'll help you. It's gonna be okay. 362 00:18:56,650 --> 00:18:58,560 I got nothin'. 363 00:19:01,460 --> 00:19:03,330 What's up,s sigma? 364 00:19:03,350 --> 00:19:07,080 It's liz lemon from the entertainment division. 365 00:19:07,110 --> 00:19:09,950 I just fooled y'all with my jack donaghy impression, 366 00:19:09,980 --> 00:19:13,910 Where i say crazy things that he would never say. 367 00:19:13,940 --> 00:19:17,100 So let's maximize our fun quadrant tonight. 368 00:19:17,120 --> 00:19:20,660 Shout out any other prsion you want to hear and i-- i'll do it. I dare ya. 369 00:19:20,670 --> 00:19:23,640 - Do jack donaghy again! - No. What else? 370 00:19:23,650 --> 00:19:25,960 - How about cher? Do cher! - Al pacino! 371 00:19:25,970 --> 00:19:28,290 I believe i heard sling blade! 372 00:19:28,300 --> 00:19:31,400 Mm,i love them french fried pataters. 373 00:19:31,410 --> 00:19:32,420 Get off! 374 00:19:32,440 --> 00:19:34,810 What's that? Mrs. Cunningm fromhappy days? 375 00:19:34,820 --> 00:19:38,210 Oh,howard. Oh,arthur. 376 00:19:40,340 --> 00:19:41,890 What's your name,guy? 377 00:19:41,910 --> 00:19:42,620 Dave. 378 00:19:42,640 --> 00:19:46,360 And what's the craziest thing that's happened to you this weekend,dave? 379 00:19:46,370 --> 00:19:49,570 Hearing jack donaghy talk on that microphone. 380 00:19:51,400 --> 00:19:56,170 Well,uh,not anymore, 'cause check this out. 381 00:19:56,180 --> 00:19:59,000 * Everybody dance now * 382 00:20:06,510 --> 00:20:07,930 lemon,that was heroic. 383 00:20:07,960 --> 00:20:09,630 And i think it actually worked. 384 00:20:09,660 --> 00:20:14,400 A lot of people from the conference emailed me to ask if i was there when the bra lady went crazy. 385 00:20:14,810 --> 00:20:18,670 They completely forgot about me, so thank you. 386 00:20:18,680 --> 00:20:19,790 Sure. 387 00:20:19,820 --> 00:20:24,570 And i think it goes without saying that you are banned from any future retreats 388 00:20:26,730 --> 00:20:28,620 i can't believe you did that for me. 389 00:20:28,650 --> 00:20:30,950 That's what friends do, jack. 390 00:20:31,760 --> 00:20:33,650 Uh-doyee! 391 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 392 00:20:34,000 --> 00:20:37,053 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 393 00:20:37,103 --> 00:20:41,653 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.